Miele TEJ 675 WP User manual [hu]

Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés ­üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 663 110
Tartalom
A használat előfeltételei.................................................................................. 23
Vegye figyelembe az ápolási piktogramokat.................................................. 29
A helyes szárítási fokozat kiválasztása........................................................... 29
Szárítási fokozat kiválasztása egy szárítási fokozat programnál.................... 34
Idővezérelt és egyéb programok kiválasztása................................................ 34
2
Tartalom
Illatpatron kivétele .......................................................................................... 53
Látható szöszök eltávolítása .......................................................................... 53
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket és a levegőcsatornát......................... 54
A szálszűrők nedves tisztítása........................................................................ 55
A lábazati szűrő eltávolítása........................................................................... 56
A lábazati szűrő tisztítása............................................................................... 57
A lábazati szűrő fedelének tisztítása .............................................................. 58
3
Tartalom
A szárítógép kézi szállítása a felállítás helyére............................................... 70
A szárítógép szintezése.................................................................................. 71
Nyugalmi állapot ideje a felállítás után ........................................................... 71
Szellőzés......................................................................................................... 71
Későbbi mozgatás előtt.................................................................................. 71
Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényelnek 73
Lefolyócső áthelyezése .................................................................................. 74
Példák............................................................................................................. 74
4
Tartalom
Kijelző............................................................................................................. 86
Gombok aktívak ............................................................................................. 86
Gombok inaktívak .......................................................................................... 86
A RemoteUpdate folyamata........................................................................... 90
5

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a la­kóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mie­lénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolítá­sáért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
6

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót, mielőtt üzembe he­lyezi a szárítógépet. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítés­hez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a szárítógép káro­sodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a szárítógép telepítéséről szóló fejeze­tet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétle­nül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle­ges következő tulajdonosnak.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar-
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.A szárítógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár­tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt. Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hi­bás működtetés okoz.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.

Gyermekek a háztartásban

A 8év alatti gyermekeket tartsa távol a szárítótól, kivéve ha állan-
dó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót fel-
ügyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik, hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le­hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí-
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

Vegye figyelembe az „Telepítés“, valamint a „Műszaki adatok“ feje-
zetek utasításait is.
Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
külső látható sérülések. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült­ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat­va.
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál­ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány­zó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Biztonsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz-
náljon hosszabbító kábelt.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki-
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá­sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt­ható.
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve­szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Hiba esetén vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
- a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy
- a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy
- a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:
Ez a szárítógép gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik, amelyet kompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű és elfolyó­sított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcserélő egysé­gen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítólevegővel végbemegy a hőcsere.
A túl korai üzembe helyezés a szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat. Várjon a felállítás után egy órát, mielőtt a szárítógépet üzembe he-
lyezi.
- A szárítási folyamat alatti zúgó hangok, amelyeket a hőszivattyú ad ki, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését nem befo­lyásolja.
- A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes.
- Ez a szárítógép fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt.
A hűtőközeg megnevezése R134a R134a R450a Hűtőközeg-mennyiség 0,48kg 0,30kg 0,31kg Hűtőközeg globális felmelege-
dési potenciálja Készülék globális felmelegedé-
si potenciálja Az erre a szárítógépre érvényes hűtőközeg megnevezése és mennyisége vala-
mint a globális felmelegedési potenciál a típustáblán található (a szárítógép hát­oldalán).
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO
686kg CO2 e 429kg CO2 e 188kg CO2 e
2
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad lá-
bazati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsök­kenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biz­tosított.
A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj-
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
Ezt a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-
kon) működtetni.
Ne hajtson végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
Ez a szárítógép a különleges követelmények, (pl. hőmérséklet,
nedvesség, vegyszer-, kopásállóság és vibráció) miatt speciális vilá­gítóeszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világítóeszközt csak a tervezett célra szabad használni. Nem alkalmas helyiség megvilágítá­sára. A cserét csak engedéllyel rendelkező szakember vagy a Miele ügyfélszolgálata végezheti el.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro­kat okozhat.
A maximális töltetmennyiség 9,0 kg (száraz ruhák).
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra­mokhoz a „Programáttekintés“ fejezetben találja meg.
Tűzveszély!
Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl. időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren­dezésen) üzemeltetni. Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad­na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
Figyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási
program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki­vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosítá-
sára, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután van vége a programnak. A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje­ződése után vegye ki.
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
- nincsenek kimosva.
- nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb szennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal). A nem megfe­lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla­dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá­rítón kívül következik be.
- tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró­leum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosóknál, mosólapoknál) átitatódtak.
- hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma­radványokat tartalmaznak.
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alapo­san: használjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
Távolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu-
fa).
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
- ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí­tásnál).
- ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket tartalmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu­hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara­bok, habgumi-betétes fejpárnák.
- ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl­tés tüzet okozhat.
Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
- a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab­ban eldugjanak,
- kisállatok a gépbe másszanak.
Ne támaszkodjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön-
ben felborulhat.
A szálszűrőket minden szárítás után meg kell tisztítani!A szálszűrőket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után meg
kell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működési zavart okozhatnak.
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt a szárítógépet tilos
- sérült szálszűrőkkel üzemeltetni.
- sérült lábazati szűrővel üzemeltetni.
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve­zetne!
Ha a kondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le-
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz­hat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö-
szöktől. A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a hőcserélőt.
A szárítót ne fröcskölje le.Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
16
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)

Csak az eredeti Miele illatpatront szabad használni.Az illatpatront csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizze
azt meg.
Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron-
nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagy billentse meg.
A kifolyt illatanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: a
padlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).
A kifolyt illatanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: a bőrt
alaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15 percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alapo­san öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le­nyelés után keressen fel egy orvost!
Azonnal cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illat-
anyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzel és mosószerrel.
Az alábbi útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély
vagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:
- Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba.
- Soha ne használjon hibás illatpatront.
Az üres illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha ne
használja más célra.
Kiegészítőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájékoz-
tatót.
17
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Tartozék

Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követe­lések érvényüket veszítik.
A Miele szárítógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony-
ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele mosógéphez.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz­tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
18

Kezelőpanel

A szárítógép kezelése

a
Kezelőfelület
A kezelőfelület a kijelzőből és a kü­lönböző érintőgombokból áll. Az egyes érintőgombokhoz a magyará­zatot az alábbiakban találja.
b
Kijelző
A kijelzőn az alábbi értékeket lehet megjeleníteni és/vagy kiválasztani:
1. A programok neve, a szárítási fo­kozat és a kiválasztott program időtartama.
2. A választási listák egyes értékei a beállításokhoz.
c
Érintőgombok 
Az  érintőgombokkal az értékek módosíthatók a kijelzőn. Az érin­tőgomb növeli az értéket vagy a vá­lasztási listát felfelé csúsztatja, az érintőgomb csökkenti az értéket vagy a választási listát lefelé csúsz­tatja.
d
OK érintőgomb
Az OK érintőgombbal hagyhatók jó­vá a kiválasztott értékek.
e
Kijelző Perfect Dry
A Perfect Dry rendszer a szárítási fo­kozat programokban méri a ruhák maradéknedvességét és gondosko­dik a pontos száradásról. A Perfect Dry kijelzés. . . . . . villog a program elindulása után és kialszik, ha a program időtartama kijelzésre kerül. . . . világít az elért szárítási fokozattal a program vége felé. . . . a következő programoknál nem világít: Gyapjú fellazítás, Selyem, Hi-
deg levegő, Meleg levegő, Kosár­program.
19
A szárítógép kezelése
f
Optikai interfész
Adatátviteli pont a Miele Ügyfélszol­gálata számára.
g
Érintőgombok az Extrákhoz
A szárítási programokat az Extrák segítségével tudja kiegészíteni. Ha egy szárítóprogram ki van vá­lasztva, a lehetséges extrák érintő­gombjai tompán világítanak.
h
Érintőgomb Az érintőgomb segítségével megtudhatja a választott szárító­program energiafogyasztási előrejel­zését. További információk az „Energiata­karékosság“ fejezetben, az „EcoFeedback“ szakaszban találha­tók.
i
Érintőgombok Az érintőgomb elindítja a késlel­tetett indítást. A késleltetett indítás­sal egy későbbi programindítást tud kiválasztani. A programindítást 15 perc és maximum 24 óra között le­het elhalasztani. Ilyen módon pl. kedvező éjszakai áram tarifákat használhat. További információkat a „4. Prog­rambeállítás kiválasztása“ fejezetben talál.
j
Start/Ruha utántöltése érintő­gomb
A Start/Ruha utántöltése érintőgomb megérintésével a program elindul. A ruhák utántöltéséhez a futó program megszakítható. Az érintőgomb villog, ha el lehet indítani egy programot. Az érintőgomb a program elindítása után folyamatosan világít.
k
Programválasztó
A program kiválasztásához és a ki­kapcsoláshoz. A programválasztás­sal a szárítógép bekapcsol és a programválasztó állásával kikap­csol. A További programok/ között az alábbiakat találja:
– a Wash2Dry funkció, valamint to-
vábbi programok
– a Beállítások módosítása lehető-
séget
20
A szárítógép kezelése
OK
Szekrényszáraz 0:55
OK
2:00
OK
Nyelv 
OK
be
OK
:0000
Start ekkor óra

Kezelés érintőgombokkal

Az érintőgombok az ujjheggyel történő érintésre reagálnak. A kiválasztás ad­dig lehetséges, amíg az adott érintő­gomb világít.
Egy fényesen világító érintőgomb jelen­tése: aktuálisan kiválasztva
Egy tompán világító érintőgomb jelenté­se: választás lehetséges

Kijelző

Az alapkijelző egy szárítási fokozat programnál a következőt jelzi ki:
- A választott szárítási fokozat és az előrelátható programidőtartam.
- A program elindítása után az elért szárítási fokozat és a fennmaradó programidőtartam.
Az alapkijelző idővezérelt program ese­tén csak a program időtartamát jelzi ki:
A érintőgomb megérintésével a kivá­lasztási lista lefelé mozog, a érintő­gomb megérintésével pedig felfelé. Az OK érintőgombbal a kijelzőn lévő pont aktiválódik.

A kiválasztott pont megjelölése

Az aktivált pontot a kiválasztási listában egy pipa jelöli.

Számértékek beállítása

A számérték fehér hátterű. Az érintő­gomb megérintésével a számérték csökken. Az érintőgomb megérinté­sével a számérték csökken. Az OK érin­tőgombbal a kijelzőn lévő számérték aktiválódik.

Kilépés egy almenüből

A vissza  kiválasztásával léphet ki az almenüből.

Példák a kezelésre

Mozgás egy kiválasztási listában

A görgetősávról ismeri fel a kijelzőn, hogy egy kiválasztási lista áll a rendel­kezésére.
21

Első üzembe helyezés

Miele@home

A szárítógép integrált Wi-Fi modullal van felszerelve.
A használatához szüksége van a követ­kezőkre:
- Wi-Fi hálózat
- Miele alkalmazás
- Miele felhasználói fiók. A felhasználói fiókot a Miele App segítégével tudja létrehozni.
A Miele App végigvezeti önt a szárító­gép és az otthoni Wi-Fi hálózat közötti kapcsolat létrehozásánál.
Miután a szárítógépet a Wi-Fi hálózatba bekötötte, az App-al pl. a következőket tudja elvégezni:
- Távolról vezérelheti szárítógépét
- Információkat kérhet le háztartási ké­szüléke üzemi állapotáról
- Útmutatásokat hívhat le szárítógépe programlefutásához

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.

A Miele@home elérhetősége

A Miele App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele alkalmazás

A Miele alkalmazást ingyenesen letölt­heti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.
A szárítógépe Wi-Fi hálózatba való be­kötésével megnövekszik az energiafo­gyasztás, akkor is, ha a szárítógép ki van kapcsolva.
Gondoskodjon arról, hogy a szárító­gép felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.
22
Első üzembe helyezés

Wash2Dry

Funkció

A Miele mosógép a program előírás­szerű befejeződése után a routeren keresztül átadja a programadatokat a hálózatba ugyancsak bejelentkezett szárítónak és a MieleCloudnak. A szárító az átadott programadatok alapján automatikusan a mosott ruhá­hoz illő szárítóprogramot állít be.
A szárító bepakolása után már csak el kell indítani a szárítóprogramot. További programbeállításokat nem kell végezni a szárítón.
A szárítóprogramot a mosóprogram befejeződésétől számított 24órán be­lül el kell indítani. Ennyi ideig állnak a szárító rendelkezésére az adatok, és felülíródnak, ha új mosóprogram feje­ződik be.
Tanács: Ne válassza le a szárítót a há­lózatról. Akkor a mosógép által átadott adatokat azonnal fogadja a szárító, amint kiválasztotta a Wash2Dryfunkci­ót. Ha előtte leválasztaná a szárítót a háló­zatról, az késleltetné az adatok fogadá­sát.

A használat előfeltételei

A Wash2Dryfunkció használatának előfeltétele, hogy a Miele mosógép és szárítógép hálózatba legyen kapcsolva a Miele@home szolgáltatás segítségé­vel.
Tanács: Állítsa be a Miele@home alkal­mazást az „Első üzembe helyezés“ feje­zetben leírtak szerint.
Tanács: A Wash2Dryfunkciót akkor ta- lálja meg, ha a programválasztót a To- vábbi programok állásba forgatja.
23
Első üzembe helyezés
OK
deutsch
Nyugalmi állapot ideje a felállí­tás után
A túl korai üzembe helyezés a
szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat. Várjon a felállítás után egy órát, mi-
előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása

Távolítsa el:
- a védőfóliát (amennyiben van) az aj­tóról
- az összes gyári címkét (amennyiben van) az elülső oldalról és a tetőről
Azokat a címkéket, amelyeket az ajtó kinyitása után lát meg (pl. a típustáb­la), kérjük ne távolítsa el!

A szárítógép bekapcsolása

Forgassa a programválasztót a Pamut
programra.
Nyugtázza a nyelvet az OK gomb
megérintésével.
Az üdvözlő dallam megszólal és az üd­vözlő képernyő világít.

A kijelző nyelvének beállítása

Felszólítást kap a kijelző kívánt nyelvé­nek megadására. A nyelv átállítása bár­mikor lehetséges a programválasztóval a További programok/ a Beállítások  alpontban.
Érintse meg az  érintőgombot ad-
dig, amíg a kívánt nyelv megjelenik a kijelzőn.
24
Első üzembe helyezés
OK
Beállítás most
OK
Csatlak. sikeres

Miele@home beállítása

A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Miele@home
Érintse meg az OK érintőgombot.
Ha a Miele@home-ot közvetlenül be
szeretné állítani: Érintse meg az OK érintőgombot.
Ha a beállítást későbbre szeretné el-
halasztani: Érintse meg a(z) érintőgombot, amíg a(z) Beállítás később megjelenik a kijelzőn, és érintse meg az OK érintő­gombot.
A kijelzőn a következő választási lehető­ség jelenik meg:
1. Csatlak. WPS-sel
2. Csatlakozás App-pal Válassza ki a kívánt csatlakozási mó-
dot.
A kijelző és a Miele@mobile App végig­vezetik önt a további lépéseken.
A(z) Csatlak. WPS-selcsatlakozási módhoz WPS-csatlakozásra alkalmas router szükséges.
Aktiválja kétpercen belül a routeren a
„WPS“ funkciót.
Helyes csatlakozás után a kijelzőn meg­jelenik:
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

Üzembe helyezés folytatása

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.Olvassa el az 1. fejezetet: „Ügyeljen a
ruhák megfelelő ápolására“.
Ezután kiválaszthat egy programot és
betöltheti a szárítógépet a „2. Prog­ram kiválasztása“ és a „3. A szárító­gép betöltése“ fejezetben leírtak sze­rint.
Az első üzembe helyezés akkor fejező­dik be, ha egy 1 óránál hosszabb prog­ramot teljesen végrehajtott.
Gondoskodjon arról, hogy a szárító­gép felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.
25

Energiatakarékosság

Energiatakarékosság

Ezt a hőszivattyús szárítógépet ener­giatakarékos szárításra tervezték. A következő módszerekkel még egy ki­csit több energiát megtakaríthat, mert így a szárítási idő nem hosszabbodik meg feleslegesen.
- A mosnivalót a mosógépben maxi­mális centrifugálási fordulatszámon centrifugázza ki. Ha pl. 1.600 ford./perccel centrifugáz
1.000 ford./perc helyett, szárításkor kb. 20% energiát és időt is megtaka­ríthat.
- Az adott szárítóprogramhoz a maxi­mális töltetmennyiséget használja. Az energiafelhasználás akkor a legked­vezőbb az egész ruhamennyiségre vonatkozóan.
- Ügyeljen arra, hogy a helyiség hőmér­séklete ne legyen túl magas. Ha más hőtermelő készülékek is találhatóak a helyiségben, akkor szellőztesse ki a helyiséget vagy kapcsolja ki a többi készüléket.
- Lehetőség szerint használja ki az idő­ben változó, kedvezőbb árú áramtari­fát. Érdeklődjön az energiaszolgálta­tójánál. A szárítógép késleltetett indí­tás funkciója támogatást nyújt ebben: ki tudja választani, hogy a szárítási folyamat mikor induljon el a követke­ző 24 órán belül.
- Minden szárítás után tisztítsa meg az ajtókeretben lévő szálszűrőket.
A szálszűrő és a lábazati szűrő tisztítá­sára a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben talál figyelmeztetéseket.
26
Energiatakarékosság
OK
        
OK
Energia
< 0,1 kWh

EcoFeedback

Az érintőgombbal kaphat informáci­ókat a szárítógép energiafogyasztásá­ról.
A kijelzőn a következő információk je­lennek meg:
- A program lejárta előtt előrejelzés az energiafogyasztásra vonatkozóan.
- A program futása alatt vagy a prog­ram végén a tényleges energiafo­gyasztás.

1. Előrejelzés lehívása

Egy program kiválasztása után érintse
meg az érintőgombot.
Az oszlopdiagram megmutatja az ener­giafogyasztásra vonatkozó előrejelzést.
Minél több sáv látható (), annál több energia kerül felhasználásra.
Az előrejelzés a választott szárítóprog­ramtól és a választott Extrától függően változik.
Érintse meg az OK érintőgombot
vagy várjon, amíg a kijelző automati­kusan az alapkijelzőre visszavált.

2. A tényleges fogyasztás lehívása

A program futása alatt és a program vé­gén leolvashatja a tényleges energiafo­gyasztást.
Érintse meg az érintőgombot.
A fogyasztás a program előrehaladásá­val változik.
Továbbá a program végén, mielőtt ki­nyitja az ajtót, lehívhatja a szűrők szennyezettségi fokát %-ban.
Érintse meg a érintőgombot a Szű-
kijelzőre való átváltáshoz.
0% = enyhén szennyezett, 50% = kö-
zepesen szennyezett, 100% = erősen szennyezett. A magas szennyezettség növeli a prog­ram futási idejét, ami az energiafelhasz­nálást növeli.
Az ajtó nyitása, vagy az automatikus kikapcsolás a program befejezése után az adatokat ismét az előrejel­zésre állítja vissza.
Tanács: Megjelenítheti a Beállításokban a Fogyasztás alatt az utolsó szárító- program fogyasztási adatait.
27

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Már a mosásnál figyeljen oda

- A különösen erősen szennyezett textí­liákat mossa ki alaposan: használjon elegendő mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet, két­séges esetben ezeket mossa ki több­ször.
- Ne szárítson olyan textíliákat, amelye­ket nem centrifugált ki. Centrifugáljon a mosógéppel a maximális centrifu­gálási fordulatszámon. Minél maga­sabb a centrifugálási fordulatszám, annál több energiát és időt takaríthat meg a szárításnál.
- Az új színes textíliákat az első szárítás előtt elkülönítve alaposan mossa ki és ezeket ne szárítsa együtt világos tex­tíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál el­színeződhetnek (csakúgy, mint a szá­rítógép műanyag alkatrészei). Ugyan­így a textíliákra más színű bolyhok ta­padhatnak.
- Keményített ruhákat is száríthat. A megszokott hatás eléréséhez azon­ban dupla adag keményítőt adagol­jon.
Ruhák előkészítése a szárító­géphez
A ruhákban maradt idegen tár-
gyak károkat okozhatnak. Az idegen tárgyak megolvadhatnak,
megéghetnek vagy felrobbanhatnak. Távolítsa el az idegen tárgyakat, (pl. a
mosószer-adagoló poharat, öngyúj­tót) a ruhák közül!
A helytelen használat és kezelés
tűzveszélyes lehet. A ruha meggyulladhat és tönkreteheti
a szárítót és a körülötte lévő teret. Olvassa el és kövesse a „Biztonsági
útmutatások és figyelmeztetések“ fe­jezetet.
- Válogassa szét a textíliákat száltípus és szövésmód, azonos méret, azonos ápolási piktogramok, valamint a kí­vánt szárítási fokozat szerint.
- Ellenőrizze, hogy a ruhák varrásai ki­fogástalan állapotban vannak-e. Így elkerülheti, hogy a ruhák töltete kies­sen. Szárításkor tűzveszély áll fenn.
- Lazítsa fel a textíliákat.
- A textilöveket és ruhapántokat kösse össze.
- Zárja be az ágyneműket és a párna­huzatokat is, hogy kis tárgyak ne ke­rülhessenek beléjük.
- A kapcsokat és patentokat pattintsa össze.
- Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki a hosszú cipzárakat, hogy a textíliák egyenletesen száradjanak.
- Melltartóknál a kibomlott merevítőt varrja vissza vagy távolítsa el.
- Különleges esetekben csökkentse a töltetmennyiséget. A könnyen kezel­hető textíliák gyűrődésképződése a töltetmennyiséggel együtt növekszik. Ez különösen a nagyon érzékeny szö­vetekre érvényes (pl. ingek/blúzok).
28
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Szárítás

Tanács: Olvassa el a „Programáttekin-
tés“ fejezetet. Ott fel van tüntetve mindegyik program és töltetmennyiség.
- Vegye figyelembe minden program maximális töltetmennyiségét. Az energiafelhasználás akkor a legked­vezőbb az egész ruhamennyiségre vonatkozóan.
- A pehelytöltésű cikkek belső finom­szövete minőségtől függően hajlamos az összemenésre. Ezért ezeket a tex­tíliákat csak az Elővasalás program­ban kezelje.
- A tiszta lenvászont csak akkor szárít­sa, ha azt a kezelési címke engedé­lyezi. A lenvászon egyébként érdessé válhat. Ezért ezeket a textíliákat csak az Elővasalás programban kezelje.
- A gyapjú és gyapjúval kevert anyagok hajlamosak a filcesedésre és a zsu­gorodásra. Ezért ezeket a textíliákat csak a Gyapjú fellazítás programban kezelje.
- A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne­mű) az első mosásnál gyakran össze­mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít­sa túl, hogy a további zsugorodást el­kerülje. Hurkolt textíliákból vásároljon esetleg egy vagy két számmal na­gyobbat.
- A különlegesen hő- és gyűrődésérzé­keny textíliáknál csökkentse a töltet­mennyiséget és válassza a Kímélő+ Extrát.
Vegye figyelembe az ápolási piktog­ramokat
Szárítás
Normál/magasabb hőmérséklet Csökkentett hőmérséklet*
*Kímélő+ kiválasztása Gépben nem szárítható
Vasalás és mángorlás
Nagyon for-ró Forró
Meleg Nem vasalható/
mángorolható
A helyes szárítási fokozat kiválasztá­sa
- Extraszáraz különösen robusztus vagy vastag textíliákhoz.
- Szekrényszáraz+, ha a ruhákat a szá­rítás után össze akarja hajtani és pl. el akarja tenni a szekrénybe.
- Szekrényszáraz azokhoz a textíliák­hoz, amelyek összezsugorodhatnak. Vagy könnyű pamut vagy dzsörzé ru­hákhoz.
- Enyhén száraz különösen érzékeny ruhákhoz, amelyek a levegőn utólag megszáradnak.
- Vasalásnedves/ vagy Mángorlás- nedves, ha a ruhát a szárítás után va­salni vagy mángorolni szeretné.
29

2. Program kiválasztása

A szárítógép bekapcsolása

A programválasztással a szárítógép be­kapcsol és a programválasztó állásá­val kikapcsol.
Forgassa a programválasztót egy
programra.
Egy program kiválasztásakor a kijelzőn néhány másodpercig kigyullad a prog­ram neve és a maximális töltetmennyi­ség, amelyet be szabad tölteni (a szá­raz ruha/textília súlyára vonatkozóan).

Programválasztás

A programválasztáshoz három lehető­ség van.
1. A Standard programok kiválasztá-
sa a programválasztóval
Forgassa a programválasztót a kívánt
programra.
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott program. Ezután a kijelző alapkijelzésre vált.
30
2. Program kiválasztása
OK
Meleg levegő
OK
Wash2Dry
2. Programok kiválasztása a „További programok/“ programválasztó állá­sa és kijelző segítségével
Forgassa el a programválasztót. A kívánt programot a kijelző segítségé-
vel tudja kiválasztani. Érintse meg az  érintőgombokat
addig, amíg a kívánt program meg nem jelenik a kijelzőn.
A Wash2Dryfunkció kiválasztása
Hagyja jóvá a funkciót az OK érintő-
gombbal.
A mosóprogram ideje alatt a szárító ki­jelzőjén a következő látható: Kérem,
várjon.
A mosógép programjának előírásszerű befejeződése után megjelenik a mosott ruhának megfelelő szárítási program a kijelzőn.
A mosás befejeződése után töltse be
a tiszta ruhát a szárítóba.
A program indításához már csak a
Start/Ruha utántöltése érintőgombot kell megérintenie a szárítógépen.
Olyan, speciális mosóprogramok után, amelyekkel kényes textíliákat mosott (pl. függönyök), nem választ progra­mot ez a szárítógép.
Hagyja jóvá a programot az OK érin-
tőgombbal.
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott program. Ezután a kijelző alapkijelzésre vált.
31
2. Program kiválasztása
3. Programok választása a MobileStart programválasztó állás és a Miele@mobile App segítségével
Tanács: A MobileStart használatá-
hoz a szárítógépnek csatlakoznia kell a Wi-Fi hálózatra, és a Távvezérlés funkci­ónak bekapcsolva kell lennie.
Forgassa el a programválasztót.Kövesse a kijelző utasításait.Érintse meg a Start/Ruha utántöltése
érintőgombot.
A szárítógépet most mobil készülékéről a Miele@mobile App-al kezelheti.
32

3. A szárítógép betöltése

A ruha betöltése

A textíliák károsodhatnak. Betöltés előtt olvassa el az 1. fejeze-
tet: „Ügyeljen a megfelelő ruhaápo­lásra“.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Távo-
lítsa el a zavaró részeket vagy textíliá­kat.
Két nyílás az illatpatron behelyezésé­hez
Az illatpatron kezeléséről az „Illatpat­ron“ fejezetben olvashat.
Ha illatpatron nélkül szárít: a csúszkán található fület egészen le kell tolni (nyíl), hogy a nyílás be legyen zárva. Egyébként szöszök rakódnak le.

Az ajtó zárása

A ruhákat fellazítva helyezze a dobba.
Soha ne töltse túl a dobot. A ruha el­használódhat és a szárítási eredmény gyengébb lehet. És erősebb gyűrő­désképződéssel lehet számolni.
A ruhák károsodhatnak. Az ajtó becsukásakor ne csípjen be
ruhadarabokat az ajtónyílásba.
Kis lendülettel csukja be az ajtót.
33

4. Programbeállítások kiválasztása

OK
Szekrényszáraz 0:55
OK
2:00

Programbeállítások

Szárítási fokozat kiválasztása egy szárítási fokozat programnál

Pamut, Könnyen kezelhető, Kímélő, Elő­vasalás, Ingek, Expressz, Farmer, Sza­badidőruha, Sportruházat, Ágynemű, Automatikus plusz
Az előre beállított szárítási fokozatot megváltoztathatja.
Érintse meg a vagy az érintő-
gombot a szárítási fokozat kiválasztá­sához.
A Pamut, Expressz és Ágynemű esetén minden szárítási fokozat választható. A többi programnál a választás korláto­zott.
Idővezérelt és egyéb programok ki­választása
Meleg levegő, Hideg levegő, Kosár­program, DryFresh
Az időtartamot tízperces lépésekben módosíthatja.
Hideg levegő: 20perc–1:00óra Meleg levegő: 20perc–2:00óra Kosárprogram: 40perc–2:30óra DryFresh: 1:00–2:00óra
Érintse meg a(z) vagy a(z) érintő-
gombot az időtartam kiválasztásához.
Pamut , Gyapjú fellazítás, Kispárna, Impregnálás, Selyem
A szárítási eredményt a szárítógép ha­tározza meg és nem módosítható.
34
4. Programbeállítások kiválasztása
Felfrissítés Kímélő +
Gyűrődésvédelem Hangjelzés
OK
:0000
Start ekkor óra
OK
4506:
Start ekkor óra

Extra választása

Érintsen meg egy érintőgombot a kí-
vánt Extra kiválasztásához.
A megfelelő érintőgomb fényesen vilá­gít.
A Felfrissítés és a Kímélő+ nem kombi­nálhatók, további útmutatásokat az „Extrák“ fejezetben talál.
Késleltetett indítás/Smart­Start

Késleltetett indítás

A késleltetett indítással egy későbbi programindítást tud kiválasztani.
Ez a funkció akkor aktív, ha a SmartGrid beállítás ki van kapcsolva.
Az órák beállítása 00 és 24 között tör­ténhet. A percek beállítása 15 perces lépésekben 00 és 45 között történhet.

Késleltetett indítási idő beállítása

Érintse meg az érintőgombot. A kijelzőn a következő üzenet jelenik
meg:
Az  érintőgombokkal állítsa be az
órákat. Hagyja jóvá az OK érintő­gombbal.
A kijelző átvált a következőre:
Az  érintőgombokkal állítsa be a
perceket. Hagyja jóvá az OK érintő­gombbal.
Tanács: A vagy érintőgombok fo- lyamatos megérintésével az értékek au­tomatikusan előre- vagy visszafelé szá­molódnak.

A késleltetett indítás megváltoztatása

A programstart előtt a választott késlel­tetett indítási időt módosítani lehet.
Érintse meg az érintőgombot.Ha szeretné, módosítsa a megadott
időt és hagyja jóvá azt az OK érintő­gombbal.
35
4. Programbeállítások kiválasztása
OK

SmartStart

A késleltetett indítás törlése

A program indítás előtt a választott kés­leltetett indítási időt törölni lehet.
Érintse meg az érintőgombot. A kijelzőn megjelenik a választott késlel-
tetett indítási idő. Állítson be az  érintőgombokkal
egy 00:00 óra időértéket. Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.
A választott késleltetett indítási idő tö­rölve lett.
A program elindulása után a választott késleltetett indítási időt már csak a program megszakításával lehet módo­sítani vagy törölni.

Ruha utántöltése lejáró késleltetett indítás alatt

Kövesse a „Program lefutásának
megváltoztatása“ fejezet „Ruhák utántöltése vagy kivétele“ részben le­írtakat.
SmartStart

Időtartam beállítása

Ha a beállításokban a SmartGrid funkci­ót aktiválta, az érintőgomb meg­érintése után a kijelzőn már nem az In-
dítási idő: jelenik meg, hanem a Smart­Start időp. (lásd „Beállítások,
SmartGrid“).
Az eljárási mód megegyezik a késlelte­tett indítás idejének beállításával.
Állítsa be a  érintőgombokkal az
órát és nyugtázza az OK érintőgomb­bal.
Az óra elmentésre kerül, és a percek számjegyblokkja lesz kijelölve.
Állítsa be a  érintőgombokkal a
percet és nyugtázza az OK érintő­gombbal.
Nyomja meg a Start/Ruha utántöltése
érintőgombot, hogy elindítsa a szárí­tóprogramot a SmartStart funkcióval.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
A SmartStart funkcióval egy időtarta­mot határoz meg, amikor a szárítógé­pe automatikusan elindul. Az indítás egy jelzés alapján történik, pl. az ener­giaszolgáltatójától, amikor az áramtari­fa nagyon alacsony.
Ez a funkció akkor aktív, ha a SmartGrid beállítás be van kapcsolva.
Az időtartamot 15 perc és 24 óra között határozhatja meg. Ebben az időtartam­ban a szárítógép az energiaszolgáltató jelzésére vár. Ha a meghatározott idő­tartamban nem küldenek jelet, a szárí­tógép elindítja a szárítóprogramot.
36

5. A program indítása

Program indítása

Érintse meg a villogó Start/Ruha
utántöltése érintőgombot.
A Start/Ruha utántöltése érintőgomb vi­lágít és a kijelzőn a Szárítás látható.
Útmutatások Ha késleltetett indítást választott ki, ak-
kor ez lefut az időkijelzőn. A késleltetett indítás lejárta után vagy azonnal az indí­tás után az időkijelzőn látható a prog­ram időtartama.
Hosszabb késleltetési indítási idő ese­tén a dob időközönként forog, hogy la­zítsa a ruhát. Ez nem hiba!
- A Perfect Dry kijelző csak a szárítási fokozat programoknál villog/világít (lásd a „Szárítógép kezelése“ fejeze­tet is).
- Ez a szárítógép méri a ruhák nedves­ségtartalmát és annak alapján állapít­ja meg a program szükséges időtar­tamát. Ha a szárítógépbe kevés vagy száraz ruhát tölt be, akkor egy rögzített ideig szárítja/szellőzteti. Ebben az esetben a Perfect Dry nem világít a program végén.
Egy szárítási fokozat program kiválasz­tásakor világít az adott elért szárítási fo­kozat a kijelzőn. A választott szárítási fokozatot vagy időt még egyszer megjelenítheti:
Érintse meg az vagy érintőgom-
bot.
- A program vége előtt a ruhát a készü­lék lehűti.
Energiatakarékosság Tízperc után a kijelző elemek elsötétül-
nek. A Start/Ruha utántöltése érintő­gomb pulzálva világít.
A kijelző elemeinek bekapcsolásához
érintse meg a Start/Ruha utántöltése érintőgombot, mely nincs hatással a futó programra.
A dobmegvilágítás a program elindulása után kikapcsol.

Ruhák utántöltése

A program elindítása után lehetősége van a ruhák utántöltésére.
Kövesse a „Program lefutásának
megváltoztatása“ fejezet „Ruhák utántöltése vagy kivétele“ részben le­írtakat.
A ruhák és textíliák elhasználódhat­nak.
Kerülje a ruhák és textíliák túlszárítá­sát.
37

6. Program vége – ruhák kivétele

A program vége

Ha a Vége/Gyűrődésvédel. vagy Vége megjelenik, a program lejárt. A Start/Ru- ha utántöltése gomb világít.
Ez a szárítógép 15perccel a gyűrődés­védelem befejezése után (gyűrődésvé­delem nélküli programoknál 15perccel a program vége után) automatikusan ki­kapcsol.

Ruhák kivétele

Csak akkor nyissa ki az ajtót, ha a szárítási folyamat befejeződött. Egyébként a ruha nem lesz megfele­lően megszárítva és lehűtve.
Nyúljon be a mélyedésbe és nyissa ki
az ajtót.
Távolítsa el a szöszöket az ajtókeret-
ben található 2 szálszűrőből: „Tisztí­tás és ápolás“ fejezet, „Szálszűrő tisztítása“ szakasz.
Kis lendülettel csukja be az ajtót.Ürítse ki a kondenzvíztartályt.
Teljes töltet szárítása esetén a Pamut és Pamut programoknál javasoljuk a
kondenzvizet külsőleg a lefolyócsövön keresztül elvezetni. Így a kondenzvíztar­tályt nem kell időközben kiürítenie.

Dobmegvilágítás

A dob meg van világítva, hogy a kipako­lásnál ne maradjon ruha a dobban. A dobmegvilágítás automatikusan ki­kapcsol (energiatakarékosság).
Vegye ki a ruhákat.
Az ott maradó ruhák a túlszárítással károsodhatnak.
Mindig vegye ki az összes ruhát a dobból.
Forgassa a programválasztót a ál-
lásra.
38

Programáttekintés

Minden *-al jelölt súly a száraz ruha súlyára vonatkozik.

Programok a kezelőpanelen

Pamut maximum9kg*
Termék Normál nedvességű pamut ruhák, ahogyan a Pamut szekrényszáraz
alatt olvasható.
Figyel­meztetés
Útmutató a vizsgá­lóintézetek számára
Pamut maximum9kg* Extra száraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz
Termék Egy- és többrétegű pamut textíliák. Pl.: pólók, fehérneműk, bébiruha,
Tipp - Az Extraszáraz programot különböző, többrétegű és különösen
Vasalásnedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Pamut- vagy lenvászonból készült textíliák, amelyeket még utólago-
- Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté­nik.
- A Pamut program az energiafelhasználásra nézve a normál nedvességű pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb.
- A Pamut vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.
- A Pamut és a Pamut programbeállításnál vezesse el külsőleg a kondenzvizet a lefolyócsövön keresztül.
munkaruha, dzseki, terítők, szoknyák, köpenyek, frottír törölközők/ fürdőlepedők/fürdőköntösök, flanel/frottír ágynemű.
vastag textíliákhoz válassza.
- Hurkolt textíliákat (pl. pólókat, alsóneműt, bébiruhát) ne Extraszá- raz programon szárítson, mert azok összemehetnek.
san kezelni kell. Pl.: asztalterítők, ágyneműk, keményített holmik.
Tipp A mángorolni való ruhákat a mángorláshoz össze kell tekerni, hogy
nedvesek maradjanak.
Könnyen kezelhető maximum 4 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák. Pl.:
munkaruházat, köpeny, pulóver, ruha, nadrág, asztali textília és ha­risnya.
39
Programáttekintés
Kímélő maximum 2,5 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Az ápolási piktogrammal ellátott érzékeny műszálas anyagok, ke-
vertszálas anyagok, műselyem vagy könnyen kezelhető impregnált pamut. Pl.: ingek/blúzok, női alsónemű, vasalt mintás textíliák.
Tipp Különösen gyűrődésmentes szárításhoz a töltetet még jobban le kell
csökkenteni. Gyapjú fellazítás maximum 2 kg* Termék Gyapjú anyagok és gyapjúkeverékből készült textíliák: pulóverek, kö-
tött kabátok, harisnyák. Figyel-
meztetés
Ingek / Blúzok maximum 2 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Minden inghez vagy ingblúzhoz. MobileStart A program választás és kezelés a Miele App-on keresztül történik.
Farmer maximum 3 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Minden farmer anyagból készült termék, pl.: dzsekik, nadrágok, in-
Ágynemű maximum 4 kg* Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-
nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Ágynemű, lepedő, párnahuzat
- A gyapjú anyagok rövid időre fellazításra kerülnek és bolyhosab­bak lesznek, de nem szárítódnak készre.
- A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
gek és szoknyák.
40
Programáttekintés
Impregnálás maximum 2,5 kg*
Termék Gépben szárítható textíliák szárításához, mint pl. mikroszálas, sí- és
outdoor ruházat, finom tömött pamut (puplin) és asztalterítők.
Figyel­meztetés
Elővasalás maximum 1 kg* Szekrényszáraz, Vasalásnedves
Termék - Textíliák pamutból vagy lenvászonból.
Tipp - Ez a program csökkenti a textíliák gyűrődését a mosógépben tör-
- Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté­nik.
- Ez a program egy kiegészítő fixálási ütemet tartalmaz az impreg­náláshoz.
- Impregnált textíliákat kizárólag „membrántextíliákhoz alkalmas“ út­mutatással rendelkező impregnálószerrel kezelje. Ezek az anyagok fluorvegyületekre épülnek.
- Ne szárítson olyan textíliákat, amelyeket paraffintartalmú anyaggal impregnáltak. Tűzveszély áll fenn.
- Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák. Pl.: pamut nadrágok, anorákok és ingek.
tént előzetes centrifugálás után.
- Ez a program száraz textíliákhoz is alkalmas.
- A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
41
Programáttekintés

További programok

Wash2Dry
A programválasztás a programválasztástól függően automatikusan megtörténik a hálózatban lévő mosógépen.
Meleg levegő maximum9kg* Termék - Többrétegű textíliák pótlólagos szárítására, amelyek természetük-
nél fogva egyenetlenül száradnak: pl. dzsekik, párnák, hálózsákok és más terjedelmes textíliák.
- Egyes ruhadarabok szárítására, pl.: törölközők, fürdőruha, konyha­ruhák.
Tipp Először ne a leghosszabb időtartamot válassza. Próbálgatással álla-
pítsa meg, melyik idő a legmegfelelőbb.
Outdoor maximum 2,5 kg* Szekrényszáraz, Vasalásnedves
Termék Outdoor ruházat gépben szárítható anyagból.
Expressz maximum 4 kg* Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-
nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Nem érzékeny textíliákhoz alkalmas a Pamut programhoz. Figyel-
meztetés
Sportruházat maximum 3 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Sport- és fitnesz ruházat gépben szárítható anyagból.
Automatikus plusz maximum 5kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék Textíliákból álló vegyes töltet Pamut és Könnyen kezelhető progra-
42
A program ideje lerövidül.
mokhoz.
Programáttekintés
Fejpárnák 1-2 fejpárna 40 x 80 cm vagy
1 fejpárna 80 x 80 cm
Termék Gépben szárítható fejpárnákhoz pehely-, toll-, vagy szintetikus töl-
téssel. Tipp Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra történik. Figyel-
meztetés
Hideg levegő maximum9kg* Termék Minden textíliához, amelyet át kell szellőztetni. Kosárprogram maximum kosárterhelés 3,5 kg Figyel-
meztetés
- A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatására szagot ké­pez. A szárítás után az ágyneműt a szárítógépen kívül szellőztesse ki.
- A fejpárnák a szárítás után még nedves tapintásúak lehetnek. Ad­dig szárítsa ezeket ezzel a programmal, amíg a párna az ön érzé­kelése szerint is száraz.
- Ezt a programot csak a Miele TRK 555 szárítógép kosárral együtt (utólag vásárolható tartozék) szabad választani.
- Vegye figyelembe a Használati útmutató szárítógép kosárról szóló részét!
- Ügyeljen arra, hogy a behelyezett tárgy (táska, csizma...) ne érintse a dobot: a szárító dobja forog, ezért helytelen megtöltés esetén a szárítógép kosár és a dob sérülhet.
Textíliák/ Termékek
Ezt a programot használja olyan szárítógépben szárítható termékek szárítására vagy átszellőztetésére, amelyeket nem célszerű mechani­kai igénybevételnek kitenni.
43
Programáttekintés
Selyem maximum 1kg*
Termék Szárítógéphez alkalmas selyem textíliák: blúzok, ingek. Figyel-
meztetés
- Program a gyűrődések csökkentésére, de a textíliák nem szárítód­nak készre.
- A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
DryFresh maximum9kg* Textília faj-
Mindenféle textília, amelyet át kell szellőztetni.
tája Megjegy-
zés
Csökkentheti vagy megszüntetheti a száraz, tiszta textíliákban a nem kívánatos szagokat. Használja ezt a programot a DryFresh patronnal
(utólag vásárolható tartozék1) együtt.
1
Illatpatron behelyezése és az illatintenzitás beállítása: lásd „Illatpat-
ron“ fejezet
44

Extrák

Felfrissítés Kímélő +
Gyűrődésvédelem Hangjelzés
A szárítóprogramokat különböző Ext­rákkal lehet kiegészíteni. Azonban a Felfrissítés és a Kímélő+ nem kombi­nálható.

Kímélő +

Az érzékeny textíliák (a ápolási pik­togrammal, pl. akril) alacsonyabb hő­mérsékleten és hosszabb időtartam alatt száradnak.

Frissítés

Használja a Frissítés opciót a szagok megszüntetésére vagy csökkentésére a tiszta (száraz vagy nedves) ruháknál.
A szárítólevegő időben korlátozottan temperált. Ezután további meleg beve­zetése nélkül a textíliák a Szekrényszá- raz szárítási fokozattal átszellőznek, amely nem módosítható.

Gyűrődésvédelem

A dob a program vége után speciális rit­musban forog. Ez segíti a gyűrődések csökkentését, ha a textíliát a szárítás után nem veszik ki azonnal.

Hangjelzés

Ez a szárítógép hanggal jelzi a program végét. A hibajelzés folyamatos figyel­meztető hangja független ettől a beállí­tástól.
A frissítő hatás felerősödik, ha a textíliák nedvesek, ha használja az illatpatront és a töltetmennyiséget csökkenti. A mű­szálas részarány növekedésével a szag­talanító hatás azonban csökken.
45
Extrák

A szárítási programok - Extrák áttekintése

Felfrissítés
1
Kímélő+
Gyűrődésvéde-
1
lem Hangjelzés
Pamut X X Pamut X X X X Könnyen kezelhető X X X X Kímélő X X Gyapjú fellazítás X Ingek/Blúzok X X X X Farmer X X X X Ágynemű X X Impregnálás X X Elővasalás X X Meleg levegő X X X Outdoor X X Expressz X X Sportruházat X X X Automatikus plusz X X X Normál fejpárna X X Hideg levegő X X Kosár program X Selyem X X DryFresh X X
1
= ezek az Extrák nem kombinálhatóak egymással
X = választható = nem választható
= automatikusan bekapcsolva
46

A program lefutásának megváltoztatása

Futó program módosítása

A program módosítása már nem lehet­séges. Ilyen módon megakadályozható az akaratlan kezelés.
Ha a programválasztót elállítja, a kijel­zőn megjelenik a nem újraválaszthat.. Ez az üzenet akkor alszik el, ha vissza­állítja az eredeti programot.

Futó program megszakítása

Forgassa a programválasztót a ál-
lásra. A program megszakad. Most kiválaszthat egy új programot.
Ruhák utántöltése vagy kivéte­le
Ön valamit elfelejtett, a program viszont már megy.
Érintse meg a Start/Ruha utántöltése
érintőgombot.
A kijelzőn megjelenik: Ajtónyit. lehetsé-
ges. A Start/Ruha utántöltése érintő-
gomb pulzálva világít.
Nyissa ki az ajtót.Töltsön után vagy vegyen ki ruhát.
A programot még módosíthatja.
Csukja be az ajtót.Érintse meg a Start/Ruha utántöltése
érintőgombot.
A program folytatódik.
Kivételes esetek a ruha utántöltésé­nél
Néhány esetben, például a lehűtési fá­zisban, vagy az Impregnálás program alatt nem tud ruhát utántölteni.
Kivételes esetekben az ajtó kinyitható a program futása közben.
47

Kondenzvíztartály

A kondenzvíztartály ürítése

A szárítás során keletkező kondenzvíz a kondenzvíz tartályba kerül össze­gyűjtésre. A szárítás után ürítse ki a kondenzvíz tartályt.
Ha a kondenzvíz tartály eléri a maximá­lis töltöttségi szintet, akkor ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn: Ürítse ki a tartályt.
Lásd 
Üzenet törlése: Bekapcsolt szárítógépnél nyissa ki,
majd csukja be a szárítógép ajtaját.
A kondenzvíztartály kihúzásakor
az ajtó és a fogantyú sérülhet. Mindig teljesen csukja be az ajtót.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt.Tolja vissza a kondenzvíztartályt a
szárítógépbe.
Emberek és állatok számára egész­ségkárosító következményei lehet­nek.
Ne igya meg a kondenzvizet!
A kondenzvizet a háztartásban felhasz­nálhatja pl. gőzölős vasalóhoz vagy lég­párásítóhoz). Ehhez azonban meg kell szűrnie egy finomszűrő vagy egy ká­véfilter segítségével. A legfinomabb bolyhok ezáltal kiszűrődnek a vízből, amelyek esetleg kárt tehetnének.
Húzza ki a kondenzvíztartályt.Tartsa a kondenzvíztartályt vízszinte-
sen, hogy ne folyjon ki víz. Ehhez a
fogantyúnál és a végénél fogja meg.
48

Illatpatron

FragranceDos

Az illatpatronnal (utólag vásárolható tartozék) ruhájának szárításkor külön­leges illatot kölcsönözhet.
Ez a szárító két nyílással rendelkezik az illatpatronhoz. Ezáltal különböző felhasználási lehetőségei vannak.
- Használja mindkét nyílást az egyik il-
latról a másikra történő átváltáshoz.
Bezárhatja a nem szükséges illatpat-
ront.
- Két azonos illat intenzitásának erősí-
téséhez használja mindkét nyílást.
Ugyanakkor kényelmesen választhat
egy illatot a normál ruhához és a Dry-
Fresh funkciót a frissítéshez.
- Csak egy nyílást használjon, ha csak
egy illatot szeretne használni.
Az illatpatron helytelen használa-
tának egészségkárosító hatásai le­hetnek, és tűzveszélyt okozhat.
A kifolyt illatanyagnak testtel való érintkezéskor egészségkárosító hatá­sai lehetnek. A kifolyt illatanyag tűz­veszélyes lehet.
Először olvassa el a „Biztonsági uta­sítások és figyelmeztetések“ fejezet „Az illatpatron használata (utólag vá­sárolható tartozék)“ szakaszát.
A védőfólia eltávolítása az illat­patronról
Az illatpatront csak az ábra szerint tartsa. Ne tartsa ferdén vagy billentse meg, mert egyébként az illatanyag kifolyik.
Erősen markolja meg az illatpatront –
hogy az ne nyíljon ki véletlenül!
Húzza le a védőfóliát.
49
Illatpatron

Az illatpatron behelyezése

Nyissa ki a szárítógép ajtaját.
Az illatpatron a felső szálszűrőbe kerül behelyezésre. A nyílások a fogantyú mellett balra és jobbra találhatók.
Dugja az illatpatront ütközésig a nyí-
lásba.
Nyissa a csúszkát a fülén addig, amíg
a fül teljesen felül van.
A nem használt nyílás csúszkájának zárva kell maradnia, hogy ne gyűlje­nek össze a szöszök.
Csúsztassa le teljesen a fület a csúszkán (nyíl) a hallható reteszelő­désig.
50
A és jelöléseknek egymással szemben kell lenniük.
Forgassa a külső gyűrűt kissé
jobbra.
Az illatpatron kicsúszhat. Forgassa a külső gyűrűt úgy, hogy a
és jelölések egymással szem­ben állnak.

Illatpatron kinyitása

A szárítás előtt be lehet állítani az illat intenzitását.
Illatpatron
Kielégítő illatátadás csak nedves ruhák­nál és elegendő hőátadással történő hosszabb szárításnál következik be. Ilyenkor az illat a szárítógép felállítási helyiségében is érezhető. A Hideg leve- programban nincs illatátadás.

Illatpatron bezárása

Az illatpatront a szárítás után be kell zárni, hogy ne illanjon el az illatanyag.
Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg a
b jelölés a _ helyzetbe kerül.
Forgassa a külső gyűrűt jobbra: minél
jobban kinyitja az illatpatront, annál
erősebbre lehet beállítani az illatinten-
zitást.
Ha időnként illat nélkül szárít: vegye ki az illatpatront és tárolja a csomagolá­sában.
Ha már nem elegendő az illatintenzi­tás, cserélje ki egy újra.
51
Illatpatron

Illatpatron kivétele/cseréje

Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg a
a és b jelölések egymással szem-
ben állnak.
Az illatanyag kifolyhat. Ne fektesse le az illatpatront.
Cserélje ki az illatpatront. Az illatpatront az eredeti csomagolásá-
ban tárolhatja.
Az illatpatront megrendelheti a Miele szakkereskedőknél, a Miele gyári ügy­félszolgálatánál vagy az interneten.
52
- Az ideiglenesen az eredeti csomago­lásában eltárolt illatpatront ne állítsa élére vagy fejjel lefelé. Egyébként az illatanyag kifolyik.
- Mindig hűvös és száraz helyen tárolja és ne tegye ki napfénynek.
- Új illatpatron vásárlásakor: a védőfóli­át csak röviddel a használat előtt húz­za le.

Tisztítás és ápolás

Szálszűrő

Ez a szárítógép az ajtókeretbe szerelt 2 szálszűrővel rendelkezik: a felső és az alsó szálszűrő fogja fel a szárítási folyamat közben leváló szöszöket.
Minden szárítási folyamat után tisztítsa ki a szálszűrőket. Így elkerüli a prog­ram futási idejének meghosszabbodá­sát.
Tisztítsa meg a szálszűrőket akkor is, ha a Tisztítsa meg a lábazati szűrőt. Lásd
világít.
Üzenet törlése: Hagyja jóvá az OK gombbal.

Illatpatron kivétele

Ha a szálszűrőket és a lábazati szűrőt nem tisztítja meg, akkor csökken az il­latintenzitás!
Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-
patron“, „Illatpatron kivétele/cseréje“ fejezetet.
Látható szöszök eltávolítása Tanács: A szöszöket kiszívhatja porszí-
vóval azok megérintése nélkül.
Nyissa ki az ajtót.
Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.
Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-
kat).
53
Tisztítás és ápolás
Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-
kat) minden szálszűrő szűrőfelületéről és a perforált ruhaterelőről.
Forgassa el a sárga rögzítőt az alsó
szálszűrőnél a nyíl irányába (az érez­hető bereteszelődésig).
Tolja be a felső szálszűrőt az érezhető
bereteszelődésig.
Csukja be az ajtót.
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrő­ket és a levegőcsatornát.
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket, ha a szárítási idő meghosszabbodott vagy ha a szűrők felületei láthatóan összeálltak vagy eltömődtek.
Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-
patron“ fejezetet.
Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.
Húzza ki előrefelé a szálszűrőt (a rög-
zítőnél fogva).
54
Tisztítás és ápolás
A szálszűrők nedves tisztítása A szálszűrők sima műanyag felületeit
egy nedves ruhával tisztítsa meg.
Öblítse át a szűrőfelületeket meleg fo-
lyóvízzel.
Alaposan rázza ki a szálszűrőket és
szárítsa meg azokat óvatosan.
A nedves szűrők szárítás közben üzemzavart okozhatnak!
Távolítsa el a látható szöszöket egy
porszívóval és hosszú fúvókával a fel­ső levegőcsatornából (nyílások).
Végül végezze el a szálszűrők nedves tisztítását.
Tolja be egészen az alsó szálszűrőt és
reteszelje be a sárga rögzítőt.
Tolja be egészen a felső szálszűrőt.Csukja be az ajtót.
55
Tisztítás és ápolás

A lábazati szűrő tisztítása

Mindig akkor tisztítsa meg a lábazati szűrőt, ha a Tisztítsa meg a lábazati szű-
rőt. Lásd  világít vagy a programlefu-
tási idő meghosszabbodott.
Üzenet törlése: Hagyja jóvá az OK gombbal.

A lábazati szűrő eltávolítása

A fogantyúnál fogva húzza ki a lába-
zati szűrőt.
A lábazati szűrő kihúzásakor kijön a jobb oldali vezetőcsap is. A vezetőcsap megakadályozza, hogy a fedelet a lába­zati szűrő nélkül csukják vissza.
Nyitáshoz nyomja be a hőcserélő fe-
delének kerek, bemélyedő részét.
A fedél hirtelen kinyílik.
56

A lábazati szűrő tisztítása

Húzza ki a fogantyút a lábazati szűrő-
ből.
Folyó víz alatt alaposan mossa ki a lá-
bazati szűrőt.
Eközben újra meg újra csavarja ki
óvatosan a lábazati szűrőt.
Addig mossa a lábazati szűrőt, amíg
már nem láthatók maradványok.
Tisztítás és ápolás
Helyezze fel a lábazati szűrőt helye-
sen a fogantyúra.
Nedves törlőkendővel távolítsa el a
fogantyúról a rajta lévő szöszöket.
Sérült vagy kopott lábazati szűrő
okozta károk. Ha nincs rendben a lábazati szűrő,
akkor eltömődik a hőcserélő. Üzem­zavar léphet fel.
Ellenőrizze a lábazati szűrőt a „Mi a teendő, ha...“ című fejezet „A lába­zati szűrő cseréje“ című részében foglaltak szerint. Ha szükséges, cse­rélje ki a lábazati szűrőt.
Tolja be teljesen a lábazati szűrőt. Egyidejűleg a jobb oldali vezetőcsap is
betolódik.
57
Tisztítás és ápolás

A lábazati szűrő fedelének tisztítása

Nedves törlőkendővel távolítsa el a
rajta lévő szöszöket. Eközben ügyeljen arra, hogy a tömítő­gumi ne károsodjon.
Csukja be a hőcserélő fedelét.
Károsodás történhet, vagy nem
lesz hatékony a szárítás, ha lábazati szűrő nélkül vagy úgy szárít, hogy a hőcserélő fedele nyitva van.
A szöszök túlzott mértékű felhalmo­zódása a szárítógép meghibásodá­sához vezethet. A tömítetlen rendszer miatt a szárítás nem lesz hatékony.
A szárítógépet csak behelyezett lá­bazati szűrővel és a hőcserélő fede­lének zárt állapotában használja.

A szárítógép tisztítása

A szárítógépet le kell választani az elektromos hálózatról.
A nem megfelelő ápolószerek
károkat okozhatnak. A nem megfelelő ápolószerek káro-
síthatják a műanyag felületeket és más alkatrészeket.
Ne használjon semmilyen oldószer­tartalmú tisztítószert, súrolószert, üveg- vagy univerzális tisztítószert!
A szárítógépet és a tömítést az ajtó
belső oldalán csak enyhén nedvesen, lágy tisztítószerrel, vagy szappanos vízzel és puha ronggyal tisztítsa.
Mindent puha ronggyal töröljön szá-
razra.
58

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Néhány útmutatás a kijelzőn több soros és a vagy érintőgombok megérinté­sével teljesen elolvasható.

A kijelzőn üzenetek vagy hiba jelenik meg

Ok és elhárítás
000 világít a bekapcso-
lás után.
Vége/Lehűtés A program végén a ruhák lehűlnek.
A(z) Tisztítsa meg a lába-
zati szűrőt. Lásd  felirat
világít a program végén.
A Pin-kód aktív. Adja meg a Pin-kódot és hagyja jóvá. Kapcsolja ki
a Pin-kódot, ha a lekérdezésnek a következő be­kapcsolásnál nem kell megjelennie.
Kiveheti és kiterítheti a ruhákat vagy hagyhatja
azokat tovább hűlni.
A szárítógép nem optimálisan vagy nem gazdaságo­san működik. A lehetséges okok a szöszök vagy a mosószermaradványok okozta eltömődések lehet­nek.
Kövesse a „Tisztítás és ápolás“ című fejezetben ta-
lálható tisztítási útmutatásokat.
Tisztítsa meg a szálszűrőket.Ellenőrizze a lábazati szűrőt is, és amennyiben
szükséges, tisztítsa meg.
Az útmutatás kikapcsolása: hagyja jóvá az OK
gombbal.
A(z) Tisztítsa meg a lábazati szűrőt. Lásd  üzenet fel­villanását saját maga is szabályozhatja.
Kövesse a „Beállítások“ című fejezet „Levegő útjá-
nak kijelzése“ című részében leírtakat.
59
Mi a teendő, ha ...
A(z) Tisztítsa meg a lába-
zati szűrőt. Lásd  felirat
világít a program meg­szakítása után.
A(z) Tisztítsa meg a lába-
zati szűrőt. Lásd  felirat
az alapos tisztítás elle­nére továbbra is világít a program megszakítá­sa után.
Ok és elhárítás
Szöszök vagy mosószermaradvány okozta eltömő­dés áll fenn.
Az útmutatás kikapcsolása: hagyja jóvá az OK
gombbal.
Tisztítsa meg az összes szálszűrőt és a lábazati
szűrőt.
Kövesse a „Tisztítás és ápolás“ című fejezetben talál­ható tisztítási útmutatásokat.
Ellenőrizze, hogy a szálszűrők és a lábazati szűrő
sérülésmentesek-e és még mindig rendben van­nak-e.
Ha az összes szálszűrő károsodott, eldeformálódott, vagy már nem lehet őket megtisztítani, akkor ki kell őket cserélni. A „Mi a teendő, ha...“ című fejezet „A lábazati szűrő cseréje“ című részében megtalálja, mi­kor kell kicserélni egy nem megfelelően működő lá­bazati szűrőt.
Az alapos tisztítás után a lábazati szűrő tisztának tű­nik. Ennek ellenére ismételten megszakad a program, és megjelenik a hibaüzenet. Valószínűleg mélyebben lévő maradványok maradtak, amelyeket nem lehetett eltávolítani.
Az útmutatás kikapcsolása: hagyja jóvá az OK
gombbal.
Ellenőrizze a következő lehetséges okokat. Eltömődött a hőcserélő.
Ellenőrizze a hőcserélőt. Kövesse a „Mi a teendő,
ha...“ című fejezet „A hőcserélő ellenőrzése“ című részében leírtakat.
A lábazati szűrő mélyebben van eltömődve. Ellenőrizze a lábazati szűrőt. Kövesse a „Mi a teen-
dő, ha...“ című fejezet „A lábazati szűrő cseréje“ című részében leírtakat.
Ha a lábazati szűrő nincs eldeformálódva és nem
hibás, akkor regenerálhatja mosógépben. Kövesse a „Mi a teendő, ha...“ című fejezet „A lábazati szű­rő regenerálása“ című részében leírtakat.
60
Az Ürítse ki a tartályt.
Lásd  világít egy prog-
ram megszakítása után.
A A dob blokkolva. Lásd
világít egy program
megszakítása után.
Az Ügyfélszolg.  F hi-
baXXX világít egy prog-
ram megszakítása után.
Mi a teendő, ha ...
Ok és elhárítás
A kondenzvíztartály tele van vagy a lefolyócső meg­tört.
Ürítse ki a kondenzvizet.Ellenőrizze a lefolyócsövet.
Hiba kikapcsolása: Nyissa ki és csukja be az ajtót (bekapcsolt szárító-
gépnél) vagy kapcsolja ki a készüléket majd ismét be.
A ruha előnytelenül oszlott el, vagy feltekeredett. Nyissa ki az ajtót és lazítsa fel a textíliát. Vegye ki
esetleg a ruha egy részét.
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.Indítson el egy programot.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.Indítson el egy programot.
Ha ismételten megszakad a program és hibát jelez, meghibásodás áll fenn. Hívja a Miele Ügyfélszolgála­tot.
61
Mi a teendő, ha ...

Nem kielégítő szárítási eredmény

Probléma Ok és elhárítás
A ruhák nincsenek ki­elégítően megszárítva.
A ruhák, vagy tollal töl­tött párnák szárítás ha­tására kellemetlen sza­got bocsátanak ki.
A műszálas ruhadara­bok a szárítás után sta­tikusan fel vannak töl­tődve.
Szöszök képződtek. Leválnak azok a szöszök, amelyek főként viselet köz-
A ruhatöltet különböző szövetekből állt.
Szárítson után Meleg levegő-vel.Válasszon legközelebb egy megfelelő programot.
Tipp: Néhány program maradék nedvességét egyéni­leg beállíthatja. Lásd „Beállítások“ fejezet.
A ruhákat túl kevés mosószerrel mosta. A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatásá­ra szagot képez.
Ruhák: mosásnál használjon elegendő mosószert.Fejpárnák: hagyja ezeket a szárítón kívül szellőzni.Szárításnál használja az illatpatront (vásárolható
tartozék), ha különleges illatot szeretne elérni.
A műszál hajlamos a feltöltődésre. Egy az öblítés utolsó fázisában használt lágyító
öblítőszer csökkentheti a szárítás közbeni statikus feltöltődést.
beni dörzsölődés által vagy részint mosás során a textíliákon képződtek. Az igénybevétel a szárítógép­ben inkább csekély. A leváló szöszöket a szálszűrők és a lábazati szűrő felfogják, és könnyen el lehet azokat távolítani.
Lásd „Tisztítás és ápolás“ fejezet.
62
Mi a teendő, ha ...

A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart.

Probléma Ok és elhárítás
A szárítási folyamat na­gyon hosszú ideig tart, vagy meg is szakad.*
Túl meleg van a helyiségben. Szellőztessen ki alaposan.
A mosószermaradványok, a haj és a nagyon finom szöszök eltömődéseket okozhatnak.
Tisztítsa meg a szálszűrőket és a lábazati szűrőt.Távolítsa el a látható szöszöket a hőcserélőből.
Előnytelenül oszlott el vagy feltekeredett a szennyes. Nagyon tele van a dob.
Lazítsa fel a szennyest, és vegye ki egy részét.Indítson el egy programot.
A jobb alsó rácsot takarja valami. Vegye el a ruháskosarat vagy az egyéb tárgyakat.
A textíliák túl nedvesek. A textíliákat nagyobb fordulatszámon centrifugáz-
za ki a mosógépben.
A fém cipzárak miatt a ruhák nedvességi foka nem pontosan került meghatározásra.
A jövőben húzza le a cipzárakat.Ha a probléma újból jelentkezik, akkor ezeket a
textíliákat a Meleg levegő programmal szárítsa.
* Kapcsolja ki majd be a szárítógépet, mielőtt elindít egy új programot.
63
Mi a teendő, ha ...

Általános problémák

Probléma Ok és elhárítás
Üzemi zajok (surrogás/ brummogás) hallhatók.
Nem lehet elindítani egyetlen programot sem.
A kijelző sötét és a
Start/Ruha utántöltése
gomb lassan villog.
A szárítógép a program vége után kikapcsolt.
A kijelzőn idegen nyelvű szöveg van.
A dobmegvilágítás nem világít.
Ez nem hiba. A kompresszor (hőszivattyú) üzemel.
Semmit sem kell tennie. Ezek normál zajok, ame-
lyeket a kompresszor működése okoz.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Dugja be a hálózati csatlakozót.Kapcsolja be a szárítógépet.Zárja be a szárító ajtaját.Ellenőrizze a háztartás biztosítékát.
Áramkimaradás? A hálózati feszültség visszatérte után automatikusan elindul a korábban futó prog­ram.
A kijelző automatikusan lekapcsol az energiatakaré­kosság érdekében (Standby). Ha a szárítógép a gyűrődésvédelem szakaszban van, akkor a dob időnként forog.
Nyomjon meg egy gombot. A Standby mód befe-
jeződik.
Ez a szárítógép automatikusan kikapcsol. Ez nem hiba, hanem a készülék szabályos működése.
A „Beállítások, Nyelvek “ alatt egy másik nyelv ke­rült kiválasztásra.
Állítsa be a szokásos nyelvet. A zászló szimbólum
segít önnek.
Nem hiba. A dobmegvilágítás a következő esetek­ben kapcsol ki automatikusan: Ha az ajtó be van zárva. Ha az ajtó hosszabb ideig nyitva marad.
64
Mi a teendő, ha ...

A lábazati szűrő cseréje

A hőcserélő eltömődhet. Ha a következőkben leírt kopási nyo-
mokat látja a tisztítás előtt vagy után, akkor azonnal cserélje ki a lábazati szűrőt (külön megvásárolható tarto­zék).
Illesztési pontatlanság
A lábazati szűrő peremei nem fekszenek fel, és a lábazati szűrő deformálódott. A nem megfelelően felfekvő peremeknél a szálak szűrés nélkül jutnak be a hőcse­rélőbe. Ezáltal tartós használat esetén eltömődik a hőcserélő.
Deformációk
A deformációk arra utalnak, hogy a lá­bazati szűrő elkopott.
65
Mi a teendő, ha ...
Rések, repedések, lenyomatok
A repedéseken és réseken át szálak ke­rülnek a hőcserélőbe. Ezáltal tartós használat esetén eltömődik a hőcserélő.
Fehér vagy más színű maradványok
A maradványok a szennyes szálmarad­ványaira és visszamaradó mosószerré­szecskékre vezethetők vissza. A marad­ványok a lábazati szűrő elülső oldalán és oldalsó peremeinél találhatók. Külön­leges esetekben a maradványok ma­kacs kérget képeznek. A maradványok annak a jelei, hogy a lá­bazati szűrő már nem pontosan illesz­kedve fekszik fel az oldalsó peremeknél, akkor is, ha kifogástalannak látszik: a peremeknél a szálak szűrés nélkül jut­nak be.
66
Végezze el a lábazati szűrő regenerálá­sát. Ha rövid időn belül újra jelentkez­nek ezek a maradványok a lábazati szű­rőn, akkor ki kell cserélni a lábazati szű­rőt.
Mi a teendő, ha ...

A lábazati szűrő regenerálása

Egy vagy több elszennyeződött lábazati szűrő is regenerálható mosógépben. Így a lábazati szűrő ismét használhatóvá válik.
A regenerálás előtt ellenőrizze, hogy rendben van-e a lábazati szűrő. Elle­nőrizze a lábazati szűrőt a „Mi a teen­dő, ha...“ című fejezet „A lábazati szű­rő cseréje“ című részében foglaltak szerint. Ha el van kopva, cserélje ki a lábazati szűrőt.
Végezze el egy vagy több lábazati
szűrő mosását külön, textíliák nélkül. Ne adagoljon hozzá mosószert.
Rövid mosási programot válasszon,
maximum 40°C hőmérséklettel és maximum 600ford./perc centrifugálá­si fordulatszámmal.
A mosás és centrifugálás után ismét használható a lábazati szűrő.

A hőcserélő ellenőrzése

Az éles peremek sérülést okoz-
hatnak. Megvághatja magát velük. Ne érintse meg kézzel a hűtőbordá-
kat.
Nézze meg, hogy gyűltek-e össze
szöszök.
Ha vannak szöszök, akkor azokat el kell távolítani.
A hőcserélő helytelen tisztítása
károkat okozhat. Ha a hűtőbordák sérültek vagy elhaj-
lottak, a szárítógép nem szárít meg­felelően.
Porszívóval és szívóecsettel tisztítsa meg a bordákat. Finoman, nyomás kifejtése nélkül húzza végig a szívóe­csetet a hőcserélő hűtőbordáin.
Porszívózza ki a szöszöket és a ma-
radványokat.
67

Ügyfélszolgálat

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse pl. a Miele szakkereskedő­jét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az inter­neten a www.miele.hu/service oldalon foglalhat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhető­ségeit ennek a dokumentumnak a vé­gén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a ké­szüléke modellazonosítóját és gyártási számát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.
A típustáblát megtalálja, ha kinyitja a szárítógépe ajtaját:

Utólag vásárolható tartozékok

Jelen szárítógéphez tartozékokat a Miele szakkereskedőjénél vagy a Miele Ügyfélszolgálatánál vásárolhat.
Ezeket és sok más érdekes terméket a Miele webshopban is megrendelheti.

Szárítókosár

A szárítókosárral olyan termékeket is tud szárítani vagy kiszellőztetni, amelye­ket nem lehet mechanikus igénybevé­telnek kitenni.

Illatpatron

Használjon illatpatront a szárításkor, ha különleges illatot szeretne elérni.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
68
*INSTALLATION*

Telepítés

Elölnézet

a
Hálózati csatlakozóvezeték
b
Kezelőpanel
c
Kondenzvíztartály – Szárítás után ürítse ki
d
Ajtó – Szárításkor ne nyissa ki
e
A hőcserélő fedele – Szárításkor ne nyissa ki
f
Négy, magasságában állítható mene­tes láb
g
Nyílás a hűtőlevegő számára – Ne zárja el ruháskosárral vagy más
tárggyal
h
Kondenzvíz-lefolyócső
69
*INSTALLATION*
Telepítés

Hátulnézet

a
b
c
d
Fedél túlnyúló része megfogási lehe­tőségekkel a szállításhoz (nyilak)
Kondenzvíz-lefolyócső Akasztó a hálózati csatlakozóvezeték
feltekeréséhez szállításkor Hálózati csatlakozóvezeték
Fekvő helyzetben történő szállításkor:
a szárítógépet csak a bal vagy jobb oldalára helyezze.
Álló helyzetben történő szállításkor:
ha kézikocsit használ, a szárítógépet ugyanúgy csak a bal vagy jobb oldala felől szállítsa.
A szárítógép kézi szállítása a felállí­tás helyére

A szárítógép mozgatása

A helytelen mozgatás személyi
és anyagi károkat okoz. Ha a szárítógép megbillen, megsérül-
het és károkat okozhat. Szállítás közben ügyeljen arra, hogy
a szárítógép stabilan álljon.
70
A készüléktető hátulsó rögzítése
külső körülmények következtében tö­rékeny lehet.
A tető a hordozáskor megrepedhet. Szállítás előtt ellenőrizze, hogy a tető
stabilan rögzül-e.
A szárítógépet a készülék elülső lába-
inál és a készüléktető hátulsó túlnyúló részénél fogva szállítsa.
*INSTALLATION*
Telepítés

Felállítás

A szárítógép szintezése

A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóajtót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
Ennek a szárítógépnek függőleges hely­zetben kell állnia ahhoz, hogy a kifogás­talan működése biztosított legyen.

Nyugalmi állapot ideje a felállítás után

A túl korai üzembe helyezés a
szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat. Várjon a felállítás után egy órát, mi-
előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

Szellőzés

Ne takarja le az elülső oldalon a hű­tőlevegő nyílását. Ellenkező esetben a hőcserélő megfelelő hűtése nem biztosított.
A szárító alsó része és a padló közöt­ti légrést nem szabad lábazati sze­géllyel, magas szálú szőnyegpadló­val stb. lecsökkenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzáve­zetés nem biztosított.
A hőcserélő hűtéséhez kifújt meleg le­vegő felmelegíti a helyiség hőmérsékle­tét. Ezért gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről: pl. nyissa ki az ablakot. Különben megnő a szárítási idő (magasabb energiaszükséglet).
A talaj egyenetlenségeit a csavarosan állítható lábakkal lehet kiegyenlíteni.

Későbbi mozgatás előtt

A szárítás után a szivattyú környezeté­ben hátramaradt csekély mennyiségű kondenzvíz a szárítógép megbillentése­kor kifolyhat. Javasoljuk, hogy a szállí­tás előtt kb. 1 percre indítsa be a Meleg levegő programot. A maradék kondenz­víz így a kondenzvíztartályba/a lefolyó­csövön keresztül elvezetésre kerül.
71
*INSTALLATION*
Telepítés

Kiegészítő felállítási feltételek

Alátolható

Ez a szárítógép betolható egy munkalap alá.
A hőképződés miatt a készülék meg­hibásodhat.
Gondoskodjon arról, hogy a szárító­gépből kilépő meleg levegő elveze­tésre kerüljön.
- A készülék fedelének leszerelése nem lehetséges.
- Az elektromos csatlakozást a szárító­gép közelében kell kiépíteni és hozzá­férhetőnek kell lennie.
- A szárítási idő kis mértékben megnö­vekedhet.

Utólag vásárolható tartozékok

– Mosó- és szárítógép összeépítő ke­ret
Ez a szárítógép egy Miele mosógéppel mosó-szárító toronyként állítható fel. Csak az ehhez szükséges Miele mosó­és szárítógép összeépítő keret használ­ható.

– Lábazat

Ehhez a szárítógéphez kapható egy fi­ókkal ellátott lábazat.
72
*INSTALLATION*
Telepítés

Kondenzvíz külső elvezetése

Megjegyzések

Szárításkor a képződő kondenzvíz a szárítógép hátoldalán lévő lefolyócsö­vön keresztül a kondenzvíztartályba kerül kiszivattyúzásra.
A kondenzvizet a lefolyócsővel a szárí­tógép hátoldalán külsőleg is elvezetheti. A kondenzvíztartályt ekkor többé nem kell ürítenie.
Tömlőhossz: 1,49m Max. kiszivattyúzási magasság: 1,00m Max. kiszivattyúzási hosszúság: 4,00m

Kiszivattyúzási tartozék

Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényel­nek
Anyagi károk a visszafolyó kon-
denzvíz miatt. A víz visszafolyhat a szárítóba vagy a
készülék felszívhatja. Ez a víz károkat okozhat a szárítógépben és a helyi­ségben.
Használja a visszacsapó szelepet, ha a tömlővéget vízbe meríti vagy külön­böző, vízvezető csatlakozókra szereli.
Max. kiszivattyúzási magasság vissza­csapószeleppel: 1,00m
A különleges csatlakozási feltételek, amelyeknél szükség van a visszacsapó­szelepre, a következők:
- Lefolyás egy mosdókagylóba vagy egy padlólefolyóba, ha a tömlő vége vízbe merül.
- Csatlakoztatás mosdókagylószifon­hoz
- mellékelve: adapter (b), tömlőbilincs (c), tömlőtartó (e);
- utólag megvásárolható a Mielénél: visszacsapószelep külső vízcsatlako­záshoz, visszacsapószelep (d), töm­lőhosszabbító (a) és tömlőbilincsek (c) mellékelve vannak.
- Többágú csatlakozási lehetőségek, melyekhez kiegészítőleg pl. egy mo­sógép vagy mosogatógép csatlako­zik.
A visszacsapószelep helytelen fel­szerelése esetén nem lehetséges a leszivattyúzás.
A visszacsapószelepet úgy kell fel­szerelni, hogy a visszacsapószelepen lévő nyíl a folyásirányba mutasson.
73
*INSTALLATION*
Telepítés

Lefolyócső áthelyezése

A helytelen használat a lefo-
lyócső károsodásához vezet. A lefolyócső károsodhat és a víz kifo-
lyik. A lefolyócsövet nem szabad húzni,
nyújtani és megtörni.
A lefolyócsőben található egy kis meny­nyiségű maradékvíz. Ezért készítsen elő egy tálat.

Példák

Lefolyás egy mosdókagylóba vagy egy összefolyóba
Használja a csőtartót a lefolyócső bea­kasztásához.
A kifolyó víz károkat okozhat.
Ha a tömlővég kiold, a kifolyó víz ká­rokat okozhat.
Biztosítsa a kifolyótömlőt lecsúszás ellen (pl. lekötéssel).
Húzza le a lefolyócsövet a csonkról
(világos nyíl).
Húzza ki a csövet az akasztókból (sö-
tét nyilak) és tekerje le.
Hagyja a maradékvizet a tartályba ki-
folyni.
74
A visszacsapószelepet a tömlővégbe dughatja.
*INSTALLATION*
Telepítés
Közvetlen csatlakozás egy mosdókagy­lószifonhoz
Használja a csőtartót, az adaptert, a tömlőbilincset és a visszacsapó szele­pet (utólag vásárolható tartozék).
1. Adapter
2. Mosdókagyló hollandi anya
3. Csőbilincs
Szerelje az 1 adaptert a 2 mosdó-
kagyló hollandi anyával a mosdó­kagylószifonhoz. Rendszerint a mosdókagyló hollandi anyát egy alátéttel szállítják, amit ki kell vennie.
Dugja a 4 tömlővéget az 1 adapterre.Használja a csőtartót.Húzza meg a 3 csőbilincset egy csa-
varhúzóval közvetlenül a mosdókagy­ló hollandi anya mögött.
Dugja az 5 visszacsapószelepet a
szárítógép 6 lefolyócsövébe.
Az 5 visszacsapószelepet úgy kell beszerelni, hogy a nyíl a folyásirány­ba (a mosdókagyló irányába) mutas­son.
Rögzítse a visszacsapószelepet a
csőbilincsekkel.
4. Tömlővég (a csőtartón rögzítve)
5. Visszacsapószelep
6. A szárítógép lefolyócsöve
75
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakozás

A szárítógépet alapkivitelben egy vé­dőérintkezős aljzathoz való csatlakozta­tásra készen gyártjuk.
Úgy állítsa fel a szárítógépet, hogy a csatlakozóaljzat szabadon hozzáférhető legyen. Ha a csatlakozóaljzat nem sza­badon hozzáférhető, biztosítsa, hogy hálózati oldalról minden pólushoz meg­szakítónak kell rendelkezésre állnia.
A túlmelegedés tűzveszélyes le-
het. A szárítógép elosztókon vagy hosz-
szabbító kábeleken való üzemelteté­se a kábel túlterheltségéhez vezet­het.
Biztonsági okokból ne használjon el­osztókat és hosszabbító kábeleket.
Az elektromos hálózatnak VDE0100 szerinti kialakításúnak kell lennie.
Sérült csatlakozó vezetéket csak ugyanolyan típusú speciális csatlakozó vezetékkel szabad helyettesíteni (kap­ható a Miele Ügyfélszolgálatánál). Biz­tonsági okokból a cserét csak a Miele Ügyfélszolgálata vagy egy megfelelően képzett szakember végezheti el.
A szárítógépet nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatlakoztatni, ame­lyeket független áramellátáskor pl. nap­elemes áramellátásnál alkalmaznak. Máskülönben a szárítógép bekapcsolá­sakor túlfeszültség miatt a biztonsági ki­kapcsolás aktiválódhat. Az elektronika károsodhat.
A névleges teljesítményfelvételről és a megfelelő biztosítékról az adattábla ad felvilágosítást. Vesse össze az adattábla adatait az elektromos hálózat adataival.
Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
76

Műszaki adatok

Magasság 850mm Szélesség 596mm Mélység 636mm Mélység nyitott ajtónál 1054mm Beépíthető Igen Tornyozható Igen Tömeg 62 kg Dobtérfogat 120l Töltetmennyiség 1,0-9,0 kg (a száraz ruha tömege) Kondenzvíztartály térfogata 4,8l Tömlőhossz 1,49m Maximális kiszivattyúzási magasság 1,00m Maximális kiszivattyúzási távolság 4,00m Csatlakozóvezeték hossza 2,00m Hálózati feszültség lásd a típustáblán Csatlakozási érték lásd a típustáblán Biztosíték lásd a típustáblán Hatósági vizsgálati jelek lásd a típustáblán Energiafogyasztás Lásd „Fogyasztási adatok“ fejezet LED Világító diódák 1. osztály
Frekvenciasáv 2,4000GHz – 2,4835GHz Maximális adóteljesítmény <100mW
77
Műszaki adatok

Adatlap háztartási szárítógéphez

Nr. 392/2012 (EU) delegált rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése TEJ675WP
Névleges kapacitás Háztartási szárítógép fajtája (Légelvezetés/Kondenz) - /
Energiahatékonysági osztály A+++ -tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+++
Súlyozott éves energiafogyasztás (AEc) Mosó-szárítógép (Automatikával/Automatika nélkül) / -
Standard pamut program energiafogyasztása Teljes töltet energiafogyasztása 1,63 kWh Résztöltet energiafogyasztása 0,86 kWh Súlyozott teljesítményfelvétel KI-állapotban (Po) 0,20 W Súlyozott teljesítményfelvétel kikapcsolatlan állapotban (Pl) 0,20 W
Kikapcsolatlan állapot időtartama (Tl) Standard program, amelyre az etiketten és az adatlapon lévő információk vonatkoznak Standard pamut program programideje
Súlyozott progamidő 160 min Programidő teljes töltetnél 208 min Programidő féltöltetnél 124 min
Kondenzációs hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
"Standard pamut program teljes- vagy féltöltetnél" súlyozott kondenzációs hatékonysága
"Standard pamut program teljes töltetnél" átlagos kondenzációs hatékony­sága
"Standard pamut program féltöltetnél" átlagos kondenzációs hatékonysága 93 %
Zajkibocsátási szint (LWA) Beépíthető készülék -
1
2
3
4
5
6
9,0 kg
193 kWh/év
15 min
Pamut szekrényszáraz
93 %
93 %
64 dB(A) re 1 pW
Igen, létezik.
1
Pamut ruhák kg-ban standard pamut programban teljes töltet esetén
2
160 standard pamut program alapján teljes vagy féltöltet esetén valamint alacsony teljesítményfelvé­telű üzemmód fogyasztása alapján. A ciklusonkénti tényleges energiafogyasztás a készülék haszná­latának módjától függ.
3
Ha a háztartási szárítógép egy teljesítményvezérlővel van felszerelve.
78
Műszaki adatok
4
Ez a program normál módon nedves pamut textíliák szárítására alkalmas és a pamut program ener­giafogyasztása a leghatékonyabb
5
Ha a háztartási szárítógép egy kondenzációs mosó-szárítógép.
6
Standard pamut programhoz teljes töltetnél
79
Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a hőszivattyús szárítógép a 2014/53/EU irányelv­nek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter­mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele.hu
80

Fogyasztási adatok

1
Töltet
kg ford./perc % kWh perc
Pamut
Pamut szekrényszáraz 9,0
Pamut szekrényszáraz + Kímélő +
Pamut vasalásnedves 9,0
Könnyen kezelhető Szekrényszá­raz
Könnyen kezelhető Szekrényszá­raz + Kímélő +
Kímélő szekrényszáraz 2,5 800 50 0,55 75 Gyapjú fellazítás 2,0 1 000 50 0,02 5 Ingek/blúzok szekrényszáraz 2,0 600 60 0,45 65 Expressz szekrényszáraz 4,0 1 000 60 0,85 110 Farmer Szekrényszáraz 3,0 900 60 1,00 125 Impregnálás Szekrényszáraz 2,5 800 50 0,90 120
1
A száraz ruha tömege
2
Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.
Minden meg nem jelölt érték az EN 61121 szabvány alapján mérve.
A fogyasztási adatok a töltetmennyiség, a különböző textilfajták, a centrifugálás után a ruhákban maradó vízmennyiség, a hálózati feszültség ingadozása vagy a vízkeménység függvényében a megadott értékektől eltérhetnek.
Az EcoFeedback programban kijelzett fogyasztási adatok eltérhetnek az itt felsorolt fogyasztási ada­toktól. Az eltérések az adatok meghatározásának módjából adódnak a szárítógépben. Így pl. a program időtartamát a ruhák különböző maradéknedvessége és összetétele befolyásolja, ami kihatással van az energiaszükségletre.
2
9,0 4,5
9,0 9,0 9,0 1 000 60 1,70 200
9,0 9,0 9,0 4,0 1 200 40 0,50 70
4,0 1 200 40 0,50 72
Mosógép centrifu-
gálási fokozata
1 000 1 000 1 200 1 400 1 600
1 000 1 200 1 400 1 600
Maradék
nedves-
ség
60 60 53 50 44
60 53 50 44
Energia Prog-
1,63 0,86 1,45 1,40 1,25
1,25 1,10 1,00 0,85
ramidő
208 124 189 179 160
147 129 120 102
81

Beállítások

OK
Meleg levegő
OK
Beállítások 
OK
Nyelv 

Beállítások előhívása

A Beállítások menüben a szárító elekt­ronikáját a változó követelményekhez tudja igazítani. A beállításokat bármikor módosíthatja.
Forgassa a programválasztót a To-
vábbi programok/ állásra.
Érintse meg 1x az érintőgombot. A kijelzőn megjelenik:
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.
Ön most a Beállítások almenüben van.

Beállítások kiválasztása

Érintse meg a vagy a érintőgom-
bot addig, amíg a kívánt beállítás megjelenik a kijelzőn.
- Az érintőgomb a kiválasztási listát lefelé mozgatja.
- Az érintőgomb a kiválasztási listát felfelé mozgatja.
Érintse meg az OK érintőgombot a
megjelent beállítás módosításához.

Beállítások módosítása

A vagy a érintőgomb megérinté-
sével megjelennek a beállítás külön­böző kiválasztási lehetőségei.
Így pl.
- kiválaszthat egy értéket, amelynél az aktív kiválasztás -val van megjelöl­ve,
- módosíthat egy sávot,
- számokat módosíthat.
82
Ha a kívánt kiválasztás a kijelzőn lát-
ható, érintse meg az OK érintőgom­bot annak aktiválásához.

A Beállítások menü befejezése

Forgassa el a programválasztót.
Beállítások

Nyelv

A kijelző különböző nyelveket tud megjeleníteni.
A zászló a Nyelv szó mögött segítsé­gül szolgál, ha egy olyan nyelvet állított be, amelyet nem ért.
A kiválasztott nyelv elmentésre kerül.

Szárítási fokozat

A Pamut, Könnyen kezelhető, Automa­tikus programok szárítási fokozatait
egyénileg állíthatja be.
Kiválasztás
-        (nedvesebb) a program időtartama lerövidül.
-        (Gyári beállítás)
-        (szárazabb) a program időtartama meghosszab­bodik.

Lehűtési hőmérséklet

A program vége előtt a ruhákat auto­matikusan lehűti a készülék. Minden szárítási fokozat programban beállít­hatja hidegebbre az automatikus lehű­tési fázist a program vége előtt, ezáltal a lehűtési fázis meghosszabbodik.
Kiválasztás A kiválasztás 1°C-os lépésekben törté-
nik.
- 55°C (Gyári beállítás)
- ...
- 40°C

Üdvözlő hangjelzés

Az üdvözlő dallam hangerejét hét kü­lönböző fokozatban állíthatja be.
Kiválasztás
- ki
-        (halk)
-        (Gyári beállítás)
-        (hangos)
83
Beállítások

Gombhang

Az érintőgombok érintését akusztikus jelzés erősíti meg.
Kiválasztás
- ki (Gyári beállítás)
-        (halk)
-        (hangos)
Egy nem engedélyezett kiválasztásnál egy negatív hangjelzés hangzik fel.

Hangjelzés hangereje

A program végén hangjelzés hallható. A hangjelzést hangosabbra vagy hal­kabbra lehet beállítani.
Kiválasztás
-        (halk)
-        (Gyári beállítás)
-        (hangos)

Levegő útjának kijelzése

A szöszöket távolítsa el a szárítás után. Ez a figyelmeztető akkor jelenik meg, ha a szövetszál lerakódás egy bizonyos mértékben jelen van: Tisztítsa meg a lábazati szűrőt. Lásd  Saját maga eldöntheti, hogy milyen mértékű szövetszál lerakódás esetén jelenjen meg ez az üzenet.
Kiválasztás Próbákkal állapítsa meg, hogy melyik
kiválasztás felel meg az ön szárítási szokásainak.
- ki Az emlékeztető nem jelenik meg. Ugyanakkor ettől az opciótól függet­lenül a légelvezetés extrém eltömődé­se esetén a program megszakad és megjelenik a Tisztítsa meg a lábazati
szűrőt. Lásd  hibaüzenet.
- nem érzékeny Csak erős szövetszálképződés ese­tén jelenik meg.
84
- normál (Gyári beállítás)
- érzékeny Már csekély szövetszálképződés esetén megjelenik.
Beállítások

Vezetőképesség

Ez a beállítás csak azoknál a régióknál fontos, ahol nagyon alacsony a vízke­ménység.
Lágy víz esetén lehetséges, hogy a szárítási eredmény nem lesz kielégí­tő.
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha a víz, amellyel mosott, extrém lágy és ha az elektromos vezetőké­pesség kisebb mint 150 μS/cm. Az ivóvíz vezetőképességét a vízműtől kérdezze meg.
Kiválasztás
- normál (Gyári beállítás)
- alacsony <150ms (csak nagyon ala­csony vízkeménységű régióknál)

Fogyasztás

Az összfogyasztás megjeleníthető.
Kiválasztás
- Utolsó program mutatja az utolsó program energiafo­gyasztását
- Összfogyasztás mutatja az eddigi összfogyasztást
- Visszaállítás funkció törli az eddigi összfogyasztást
85
Beállítások

PIN-kód

A Pin-kód megóvja szárítógépét az idegen használattól.
Kiválasztás
- Aktiválás A Pin-kód: 250, és aktiválható. Aktivált Pin-kódnál a bekapcsolás után a Pin-kódot meg kell adni azért, hogy ezen szárítógép működtetése lehetővé váljon.
- Deaktiválás Ha a szárítógépet a Pin-kód megadá­sa nélkül akarja kezelni. Csak akkor jelenik meg, ha a Pin-kódot előzőleg aktiválta.
- Változtatás Tetszőleges Pin-kód adható meg.
Jegyezze fel az új Pin-kódot. Ha
elfelejti, csak a Miele Ügyfélszolgála­ta tudja a készüléket kioldani.

Fényerő

Meghatározhatja a kijelző, az érintő­gombok és a tompán világító érintő­gombok fényerejét.
Kiválasztás

Kijelző

A kijelző fényerejét vezérli.
-        (sötét)
-        (Gyári beállítás)
-        (világos)

Gombok aktívak

Vezérli az aktivált érintőgombok fénye­rejét.
-        (sötét)
-        (világos)

Gombok inaktívak

Vezérli az érintőgombok fényerejét, amelyeket aktiválni lehet.
86
-        (sötét)
-        (világos)
Tanács: Ügyeljen az aktivált és a tom­pán világító érintőgombok közötti nagy fényerő különbségre. Ez megkönnyíti a kezelést.
Beállítások

Kijelző lekapcs.késleltetés

Energiatakarékossági okokból a kijelző és a gombok megvilágítása tízperc után elsötétedik. A Start/Ruha utántöl- tése gomb lassan villog. Ezt módosít­hatja.
Kiválasztás
- be (Gyári beállítás) A kijelző elsötétül (10 perc után):
– ha a bekapcsolás után nem vá-
laszt ki programot – a futó programban – a program vége után.
- be(n. a futó pr-ban) A kijelző elsötétül (a fent leírtak sze­rint), de futó programban nem.
- ki A kijelző soha nem kapcsolódik sö­tétre.
A kijelzések egy tetszőleges gomb megérintésével ismét bekapcsolhatók.

Memória

A szárítógép elmenti a szárítóprogram utoljára kiválasztott beállításait (Szárí­tási fokozat és/vagy Extra vagy egyes programoknál az időtartam).
A szárítóprogram ismételt kiválasztása­kor a készülék mutatja a mentett beállí­tásokat.
Kiválasztás
- ki (Gyári beállítás)
- be
A késleltetett indítás, a hangjelzés vagy az EcoFeedback adatok nem kerülnek mentésre.

Gyűrődésvédelem

A gyűrődésvédelem időtartamát mó­dosíthatja.
Kiválasztás
- 1 óra
- 2 óra (Gyári beállítás)
87
Beállítások

Programinfo

Kikapcsolhatja a program neveket és a töltetmennyiségeket, amelyek a prog­ramválasztóval való programválasztás­kor a kijelzőn világítanak.
Kiválasztás
- ki (a program neve és a töltetmennyi­ség nem jelenik meg)
- Programnév (a töltetmennyiség nem látható)
- Prnév és max. tölt. (mindkettő megjele­nik, Gyári beállítás)

Miele@home

Vezérelje a szárítógép hálózatba köté­sét az otthoni Wi-Fi hálózattal.
A következő pontok jelenhetnek meg az almenüben:
Beállítás Ez az üzenet csak akkor jelenik meg, ha
a szárítógép még nem csatlakozott Wi­Fi hálózathoz.
A beállítás folyamatáról az „Első üzem­behelyezés“ fejezetben olvashat.
Deaktiválás (látható, ha a Miele@home aktiválva van)
Kapcsolat státusza (látható, ha a Miele@home aktiválva van)
A következő értékek jelennek meg:
- a Wi-Fi vételi minőség
- a hálózat neve
- az IP-cím
Új beállítás (látható, ha be van kapcsol­va)
A Wi-Fi bejelentkezés (hálózat) visszaáll, hogy azonnal egy új beállítást lehessen végrehajtani.
Visszaállítás (látható, ha be van kap­csolva)
- A Wi-Fi kikapcsol.
- A Wi-Fi kapcsolat visszaáll a gyári beállításokra.
Állítsa vissza a hálózati konfigurációt, ha a szárítógépet ártalmatlanítja, eladja, vagy egy használt szárítógépet helyez üzembe. Csak így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző tulajdonos ne férhessen hozzá a szárítógéphez.
A Miele@home újbóli használatához új csatlakozási folyamatot kell végrehajta­ni.
A Miele@home beállítva marad, a Wi-Fi funkció kikapcsol.
Aktiválás (látható, ha a Miele@home ki van kapcsolva)
A Wi-Fi funkció újra bekapcsol.
88
Beállítások

Távirányítás

A Távirányítás beállítás csak akkor lát­ható, ha a Miele@home beállítás be van üzemelve és aktiválva van.
Ha a Miele@mobile App telepítve van a mobil készülékén, akkor bárhonnan lekérdezheti a szárítógépe állapotát, valamint távolról elindíthatja azt, illetve a MobileStart programnak köszönhe­tően távolról vezérelheti a szárítógé­pét.
Kikapcsolhatja a Távirányítás beállítást, ha a szárítógépét nem szeretné a mobil­készülékén keresztül vezérelni.
Az App-on keresztül meg is szakíthat egy programot, ha a Távirányítás nincs beállítva.
Állítson be a „Késleltetett indítás“ gomb segítségével egy időtartamot, amiben el akarja indítani a szárítógépet, és indítsa el a késleltetett indítást (lásd „Késlelte­tett indítás/SmartStart“). A szárítógépet a megadott időtartamon belül egy ön által küldött jellel elindíthat­ja. Ha a készülék a megadott időtartam vé­géig nem kap jelet, a szárítógép auto­matikusan elindul.

SmartGrid

A SmartGrid beállítás csak akkor látha­tó, ha a Miele@home be van állítva és aktiválva van.
Ezzel a funkcióval automatikusan ab­ban az időpontban indíthatja el a szá­rítógépet, amikor az energiaszolgálta­tójának áramdíjszabása különösen kedvező.
Ha a SmartGrid-et aktiválta, akkor a Kés- leltetett indítás gombnak új funkciója van. A „Késleltetett indítás“ gombbal ál­lítsa be a SmartGrid-et. Ekkor a szárító­gép az ön által megadott időtartamon belül az áramszolgáltató által küldött jel­re indul el. Ha a legkésőbbi lehetséges indítási idő­pontig az energiaszolgáltatója nem küld indítási jelet, a szárítógép automatiku­san elindul (Lásd a „Késleltetett indítás“ fejezetet).
Gyárilag a SmartGrid ki van kapcsolva.
A távvezérlés gyárilag be van kapcsol­va.
89
Beállítások

Wash2Dry

A Wash2Dryfunkciót a További prog­ramok között választhatja ki.
Kiválasztás
- ki
- be A Wash2Dry engedélyezve van, és
ezt a funkciót a További programok között találja.

RemoteUpdate

A RemoteUpdate segítségével szárító­gépe szoftverét lehet frissíteni.
A RemoteUpdate gyárilag be van kap­csolva.
Ha nem installálja a RemoteUpdate-et, a megszokott módon használhatja a szárítógépét. A Miele javasolja a Remo­teUpdate-ek installálását.

Aktiválás

A RemoteUpdate folyamata

Ha készülékéhez rendelkezésre áll Re­moteUpdate, automatikusan kijelzésre kerül.
Kiválaszthatja, hogy a RemoteUpdate­et azonnal vagy később indítja el. Ha az „indítás később“ lehetőséget választja, a szárítógép ismételt bekapcsolása után következik a lekérdezés.
A RemoteUpdate néhány percig eltart­hat.
A következőkre ügyeljen a RemoteUp­date esetén:
- Amíg nem kap üzenetet, nem áll ren­delkezésre RemoteUpdate.
- Egy installált RemoteUpdate-et nem lehet visszavonni.
- A RemoteUpdate alatt ne kapcsolja ki a szárítógépet. Egyébként a Remote­Update megszakad és nem kerül ins­tallálásra.
A RemoteUpdate menüpont csak ak­kor látható és választható, ha szárító­gépét a Wi-Fi hálózatba bekötötte (lásd „Beállítások“, „Miele@home“ rész).
A Miele RemoteUpdate funkciója csak akkor használható, ha a szárítógép egy Wi-Fi hálózattal össze van kötve és ön rendelkezik Miele@mobile App fiókkal. Ott regisztrálni kell a szárítógépet.
A felhasználási feltételeket a Miele@mobile App-ból tudhatja meg.
Egyes szoftver frissítéseket csak a Miele Ügyfélszolgálata végezhet.
90
TEJ 675 WP
M.-Nr. 11 663 110 / 01hu-HU
Loading...