Miele TEF645WP User Manual

0 (0)
Miele TEF645WP User Manual

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Сушильная машина с тепловой

помпой

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-

тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 453 380

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................

5

Указания по безопасности и предупреждения .........................................

6

Управление сушильной машиной .................................................................

19

Панель управления............................................................................................

19

Принцип действия панели управления............................................................

20

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

22

Время простоя после установки......................................................................

22

Экономия электроэнергии.............................................................................

23

1. Правильный уход за бельем ......................................................................

24

При стирке и сушке обратить внимание на следующее: ...............................

24

Подготовка белья для сушильной машины .....................................................

24

Сушка .................................................................................................................

26

Обратить внимание на символы по уходу..................................................

27

Выбор правильной степени сушки .............................................................

27

2. Загрузка сушильной машины ....................................................................

28

Загрузка белья в машину .................................................................................

28

3. Выбор и запуск программы .......................................................................

29

Выбор программы.............................................................................................

29

Выбор степени сушки в программе сушки по степени.............................

29

Выбор программ с управлением по времени и других программ ...........

30

Выбор «Щадящая +» .........................................................................................

30

Выбор отсрочки старта.....................................................................................

31

4. Извлечение белья по окончании программы .........................................

33

Конец программы/Защита от сминания..........................................................

33

Извлечение белья..............................................................................................

33

Обзор программ...............................................................................................

34

Изменить выполнение программы ...............................................................

38

Изменение программы после её старта..........................................................

38

Добавление или извлечение белья (функция AddLoad) .................................

38

Ёмкость для конденсата.................................................................................

39

Выливание конденсата из емкости..................................................................

39

2

Содержание

Флакон с ароматизатором.............................................................................

40

FragranceDos – 2 специальных отверстия для установки флакона с аро-

 

матизатором ......................................................................................................

40

Снятие защитной печати с флакона ................................................................

40

Установка флакона с ароматизатором............................................................

41

Открывание флакона с ароматизатором ........................................................

42

Закрывание флакона с ароматизатором ........................................................

42

Извлечение/замена флакона с ароматизатором............................................

43

Чистка и уход....................................................................................................

44

Ворсовый фильтр ..............................................................................................

44

Извлечение флакона с ароматизатором....................................................

44

Удаление заметного ворса ..........................................................................

44

Тщательная очистка ворсовых фильтров и области подвода воздуха....

45

Влажная очистка ворсовых фильтров .......................................................

46

Очистка цокольного фильтра...........................................................................

47

Извлечение цокольного фильтра ................................................................

47

Очистка цокольного фильтра......................................................................

48

Очистка крышки цокольного фильтра........................................................

49

Очистка сушильной машины ............................................................................

49

Что делать, если ..............................................................................................

50

Сообщения или указания на индикаторе времени.........................................

50

Неудовлетворительный результат сушки ........................................................

54

Процесс сушки длится очень долго.................................................................

55

Другие проблемы ..............................................................................................

56

Замена цокольного фильтра ............................................................................

57

Регенерация цокольного фильтра ...................................................................

59

Проверка состояния теплообменника.............................................................

59

Сервисная служба...........................................................................................

60

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

60

Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................

60

Гарантия .............................................................................................................

60

Документы соответствия ..................................................................................

61

Условия транспортировки ................................................................................

61

Условия хранения..............................................................................................

61

Дата изготовления.............................................................................................

61

3

Содержание

 

Монтаж ..............................................................................................................

62

Вид спереди .......................................................................................................

62

Вид сзади ...........................................................................................................

63

Транспортировка сушильной машины.............................................................

63

Перемещение сушильной машины на место установки ...........................

63

Установка ...........................................................................................................

64

Выравнивание сушильной машины ............................................................

64

Время простоя после установки.................................................................

64

Вентиляция....................................................................................................

65

Перед дальнейшей транспортировкой.......................................................

65

Дополнительные условия при установке ........................................................

66

Отвод конденсата..............................................................................................

68

Особые условия подключения, при которых необходим обратный

 

клапан............................................................................................................

68

Прокладывание сливного шланга ...............................................................

69

Примеры........................................................................................................

70

Подключение к электросети ............................................................................

72

Технические характеристики.........................................................................

73

Параметры расхода.........................................................................................

74

Программируемые функции ..........................................................................

75

Программирование ...........................................................................................

75

Степени сушки программы «Хлопок» ........................................................

78

Степени сушки программы «Смешанная»................................................

78

Температура охлаждения ..........................................................................

78

Громкость звучания зуммера ....................................................................

79

Звук нажатия кнопок .................................................................................

79

ПИН-код.......................................................................................................

79

Электропроводимость...............................................................................

80

Отключение панели управления..................................................................

80

Память ..........................................................................................................

81

Защита от сминания....................................................................................

81

Зуммер активен ...........................................................................................

81

Индикация очистки воздушного канала...................................................

82

Уменьшение яркости индикации...............................................................

82

Гарантия качества товара ..............................................................................

83

Контактная информация о Miele...................................................................

85

4

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры содержат множество ценных ма-

териалов. В их состав также входят определённые вещества, сплавы и компоненты, необходимые для функ-

ционирования и безопасности прибо-

ров. При попадании в бытовой мусор,

а также при ненадлежащем обраще-

нии они могут причинить вред здоро-

вью людей и окружающей среде. В

связи с этим никогда не выбрасы-

вайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Проследите за тем, чтобы до отправ-

ления сушильной машины на надле-

жащую и безвредную для окружаю-

щей среды утилизацию её трубки и теплообменник не были повреждены.

Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла-

дагента, находящегося в сушильной машине, а также масла из компрес-

сора.

В качестве альтернативы используй-

те официальные оборудованные ме-

ста сбора и пункты приёма и утилиза-

ции электрических и электронных приборов в вашем населённом пунк-

те, у дилера или компании Miele. Вы по закону несёте полную ответствен-

ность за удаление всех персональ-

ных данных на утилизируемом прибо-

ре. До момента отправления на ути-

лизацию отслуживший прибор следу-

ет хранить в недоступном для детей месте.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.

Эта сушильная машина содержит горючий и взрывоопасный хладагент.

Данная сушильная машина отвечает нормам технической бе-

зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-

жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,

эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-

дотвратите повреждения вашего прибора.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке су-

шильной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта сушильная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-

ществлением предпринимательской деятельности.

Эта сушильная машина не предназначена для использования вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в ус-

ловиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.

Используйте сушильную машину исключительно в домашних условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки.

Использование машины в любых других целях недопустимо.

Компания Miele не несет ответственности за возможные повре-

ждения, причиной которых является ненадлежащее использова-

ние или неправильная эксплуатация машины.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к су-

шильной машине, или они должны быть при этом под постоян-

ным присмотром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться сушильной ма-

шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети долж-

ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-

ным управлением машиной.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание сушильной машины без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с су-

шильной машиной.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте сушильную машину на отсут-

ствие внешних видимых повреждений.

Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в

эксплуатацию.

Перед подключением сушильной машины обязательно сопо-

ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-

ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y

специалиста-электромонтажника.

Надежная и безопасная работа сушильной машины гаранти-

рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-

зованной электросети.

Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.

Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-

проводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.

Из соображений безопасности запрещается использовать для подключения удлинители, настольные многоместные розетки и т.

п. (опасность возгорания вследствие перегрева).

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

9

Указания по безопасности и предупреждения

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-

дующих повреждениях.

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова-

нии этих деталей компания Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода эта сушильная машина считается отключенной от электросети,

если

-сетевая вилка сушильной машины вынута из сети, или

-выключена автоматика защиты на распределительном щите,

или

-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Эту сушильную машину не разрешается подключать на неста-

ционарных объектах (напр., судах, платформах и т.д.).

Не предпринимайте никаких изменений в сушильной машине,

если на это нет особых разрешающих указаний от компании

Miele.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Эта сушильная машина оснащена специальным осветитель-

ным элементом. Он должен использоваться только для преду-

смотренного применения в приборе. Он не подходит для осве-

щения помещений. Замена данного элемента должна выпол-

няться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.

Эта сушильная машина использует в своей работе хладагент,

который сжимается компрессором. Этот хладагент, доведённый до более высокой температуры в результате сжатия, проходит через закрытый контур хладагента. Возникающее при этом теп-

ло передаётся в теплообменнике на проходящий воздух для сушки.

-Шумы в процессе сушки, создаваемые тепловой помпой, не являются индикатором неисправности. Они не свидетельству-

ют о нарушении работы сушильной машины.

-Хладагент является экологически чистым и не наносит вреда озоновому слою.

Опасность повреждения сушильной машины при слишком раннем вводе в эксплуатацию.

При этом может быть повреждена тепловая помпа.

После установки подождите один час, прежде чем начать вы-

полнение программы сушки.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Хладагент R290, содержащийся в этой сушильной машине, яв-

ляется горючим и взрывоопасным. Если сушильная машина по-

вреждена, выполните следующие действия:

-Избегайте открытого огня и очагов воспламенения.

-Отключите сушильную машину от электросети.

-Проветривайте помещение установки сушильной машины.

-Обратитесь в сервисную службу Miele.

Опасность пожара и взрыва при повреждении сушильной машины.

Хладагент является легковоспламеняющимся и взрывоопас-

ным в случае его утечки.

Следите за тем, чтобы сушильная машина не была повреж-

дена. Не предпринимайте никаких изменений в сушильной ма-

шине.

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-

ческие данные».

Должен быть обеспечен постоянный доступ к сетевой розетке для отключения сушильной машины от сети электропитания.

Воздушный зазор между нижней стороной сушильной маши-

ны и полом не может быть уменьшен из-за плинтуса, ковра с длинным ворсом и т. п. В противном случае не будет обеспечен достаточный приток воздуха.

В области открывания дверцы сушильной машины не должно иметься никаких препятствий, ограничивающих полное открыва-

ние двери.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Максимальная величина загрузки составляет 8,0 кг (сухого белья).

Частично сниженные величины загрузки для отдельных про-

грамм Вы можете узнать из главы «Обзор программ».

Опасность пожара!

Не допускается работа этой сушильной машины от управляемой розетки (например, с помощью таймера или электрического устройства с отключением при пиковой нагрузке).

Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох-

лаждения, существует опасность самовозгорания белья и по-

вреждение прибора.

Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши-

ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.

Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу необходимо использовать только так, как это предписано в ин-

струкции по применению кондиционера.

Освободите карманы одежды от посторонних предметов (на-

пример, зажигалок, спичек).

Ворсовые фильтры необходимо очищать после каждой сушки!

После влажной чистки ворсовых фильтров или цокольного фильтра их нужно высушить. Из-за влажных ворсовых/цоколь-

ного фильтров могут возникнуть неполадки в процессе сушки,

что может привести к повреждению прибора.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-

ных изделий, которые недостаточно очищены или имеют следы загрязнений. Это особенно касается текстильных изделий, кото-

рые

-не выстираны

-недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное бельё или бельё из косметических салонов, загрязнённое пищевыми раститель-

ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-

ческих кремов). У недостаточно очищенных текстильных из-

делий существует опасность самовозгорания даже после за-

вершения процесса сушки или после извлечения белья из су-

шильной машины.

-содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-

на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,

скипидара, воска, средств для удаления воска или химикаты

(например, текстильные насадки и салфетки для уборки)

-содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.

Поэтому тщательно стирайте подобные сильнозагрязнённые текстильные изделия:

увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте вы-

сокую температуру стирки. В случае сомнений выстирайте та-

кие изделия несколько раз подряд.

Из-за опасности возгорания запрещается сушка следующих текстильных изделий или вещей:

-текстильные изделия, для чистки которых использовались промышленные химические средства (напр., при химической чистке)

14

Указания по безопасности и предупреждения

-текстильные изделия, которые содержат пенорезину, резину или резиноподобные материалы. Например, изделия из ла-

тексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные изделия и одежда, по-

душки с пенорезиновым наполнителем.

-текстильные изделия с наполнителем, если имеются повре-

ждения материала (например, подушки или куртки) Высыпав-

шийся наполнитель может стать причиной возгорания.

Эта сушильная машина из-за работы теплового насоса внутри её корпуса выделяет очень много тепла. Необходимо обеспе-

чить хороший отвод тепла. В противном случае продолжитель-

ность сушки может увеличиться или в долгосрочной перспекти-

ве возможен выход сушильной машины из строя.

Поэтому необходимо обеспечить:

-постоянную вентиляцию помещения в течение всего процесса сушки

-воздушный зазор между полом и нижней стороной сушиль-

ной машины, который не должен быть заставлен или умень-

шен

Не допускается мыть сушильную машину струей воды из шланга.

Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться или ей будет нане-

сено повреждение.

За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-

дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-

дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена.

Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.

15

Указания по безопасности и предупреждения

Закрывайте дверцу после каждой сушки. Таким образом Вы

избежите, что:

-дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предметы.

-внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи-

вотные.

Нельзя эксплуатировать эту сушильную машину

-без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами.

-без или с повреждённым цокольным фильтром.

Если сушильная машина будет слишком сильно засоряться вор-

сом, то это может привести к ее повреждению!

Не устанавливайте сушильную машину там, где существует опасность промерзания помещения. Даже температуры около

0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма-

шины. Замёрзший конденсат может вызвать повреждение ма-

шины.

Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг от соскальзывания, например, при его подвешивании к раковине.

Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста-

нет причиной повреждений.

Конденсат не является питьевой водой.

При его употреблении в пищу возможны отрицательные послед-

ствия для здоровья людей и животных.

В помещении, где установлена машина, никогда не должно быть пыли и ворсинок.

Частички грязи, всасываемые машиной с охлаждаемым возду-

хом, могут засорить теплообменник, что приведёт к повреж-

дению прибора.

16

Указания по безопасности и предупреждения

Использование флакона с ароматизатором (дополни-

тельно приобретаемая принадлежность)

Допускается использовать только оригинальный флакон с ароматизатором Miele.

Флакон с ароматизатором следует хранить только в упаковке,

поэтому ее нужно сохранить.

Помните, что ароматизатор может вытечь! Флакон с аромати-

затором или ворсовой фильтр со смонтированным флаконом следует держать прямо, но никогда не класть и не опрокиды-

вать.

Вытекший ароматизатор немедленно вытрите впитывающей салфеткой: с пола, с сушильной машины и ее частей (например,

ворсового фильтра).

В случае контакта с вытекшим ароматизатором: кожу тща-

тельно вымойте водой с мылом. Глаза промывайте чистой водой не менее 15 минут. В случае проглатывания тщательно прополо-

щите рот чистой водой. После контакта средства с глазами или его проглатывания обратитесь к врачу!

Сразу смените одежду в случае контакта с вытекшим арома-

тизатором. Одежду или салфетки (ткань) тщательно выстирайте с большим количеством воды и моющим средством.

Существует риск возгорания или опасность повреждения су-

шильной машины при несоблюдении этих указаний:

-Никогда не доливайте ароматизатор во флакон.

-Никогда не используйте поврежденный флакон.

Пустой флакон для ароматизатора выбросите с бытовым му-

сором; использование его в иных целях не разрешается.

Дополнительно учитывайте сведения, содержащиеся на упа-

ковке флакона.

17

Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

В прибор могут быть установлены или встроены только такие дополнительные принадлежности, которые поставляются исклю-

чительно фирмой Miele.

При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.

Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-

лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-

таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-

мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-

ной и стиральной машинам Miele.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль подходил к этой сушильной машине.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения,

причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

18

Управление сушильной машиной

Панель управления

a Панель управления

b Сенсорные кнопки для степеней сушки

c Контрольные индикаторы

загораются в случае необходи-

мости

d Сенсорная кнопка Щадящая +

для щадящей сушки

e Дисплей индикации времени

для отображения длительности программы

f Сенсорные кнопки

для времени обдува

g Сенсорная кнопка Старт/Добав-

ление белья

для запуска программы и добавле-

ния белья

h Оптический интерфейс

для сервисной службы

i Переключатель программ

для выбора программ и для вы-

ключения. При выборе программы сушильная машина включается, а

при установке переключателя про-

грамм в положение – выключа-

ется.

19

Управление сушильной машиной

Принцип действия панели уп-

равления

Сенсорные кнопки , , и реагируют на касание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока со-

ответствующая сенсорная кнопка подсвечена.

Яркая подсветка сенсорной кнопки означает: выбрана в данный момент.

Уменьшенная яркость подсветки сен-

сорной кнопки означает: выбор воз-

можен.

Сенсорные кнопки для степеней сушки

После выбора программы сушки по степеням с помощью переключателя программ предлагаемая степень сушки загорается на дисплее.

Доступные для выбора степени суш-

ки горят с уменьшенной яркостью подсветки.

Контрольные индикаторы

загорается, когда необходимо опо-

рожнить ёмкость для конденсата.

загорается, если нужно очистить цокольный фильтр.

-PerfectDry

Система Perfect Dry измеряет оста-

точную влажность белья в про-

граммах по степеням сушки и обеспечивает точный результат сушки.

Индикация PerfectDry

мигает после запуска програм-

мы и гаснет после отображения длительности программы

загорается при достижении сте-

пени сушки к концу программы

не загорается вовсе на програм-

мах Шерсть, Тёплый обдув

Сенсорная кнопка Щадящая +

Для сушки чувствительных к темпе-

ратуре текстильных изделий с симво-

лом . При нажатии ярко загорается

Щадящая +.

В некоторых программах кнопка Ща-

дящая + всегда активна (горит) или неактивна (не горит).

20

Управление сушильной машиной

Индикация времени

Оставшаяся длительность програм-

мы отображается в часах и минутах.

Продолжительность большинства программ может меняться, что может привести к скачкам времени. Помимо прочего, она зависит от количества,

вида или остаточной влажности бе-

лья. Система электронного контроля адаптируется к этому и становится все более точной.

Сенсорные кнопки

После нажатия сенсорной кноп-

ки можно выбрать отложенный запуск программы (отсрочка стар-

та). При выборе ярко загорает-

ся .

При нажатии на сенсорную кноп-

ку или можно выбрать про-

должительность отсрочки старта или программы Тёплый обдув.

Сенсорная кнопка «Старт/До-

бавление белья»

Касанием кнопки Старт/Добавление белья запускается программа. Для добавления белья текущую програм-

му можно прервать. Сенсорная кноп-

ка мигает, если программа может быть запущена. После запуска про-

граммы сенсорная кнопка горит не-

прерывно.

Освещение барабана

Барабан освещается для того, чтобы при его разгрузке в нем не были оставлены вещи.

Подсветка барабана автоматически выключается (экономия электроэнер-

гии).

21

Ввод в эксплуатацию

Время простоя после уста-

новки

Опасность повреждения су-

шильной машины при слишком раннем вводе в эксплуатацию.

При этом может быть повреждена тепловая помпа.

После установки подождите не ме-

нее одного часа, прежде чем на-

чать ввод сушильной машины в эксплуатацию.

Удаление защитной плёнки и

рекламных наклеек

Удалите:

-защитную плёнку с дверцы

-все рекламные наклейки (если име-

ются) с передней стороны и крыш-

ки

Не удаляйте наклейки, которые

видны после открывания дверцы

(например, типовую табличку).

Выполнение первоначально-

го запуска в соответствии с

данной инструкцией по эксп-

луатации

Прочитайте главу «1. Правильный уход за бельём» и «2. Загрузка су-

шильной машины».

После этого можете загрузить су-

шильную машину и выбрать про-

грамму, как это описано в главе

«3. Выбор и запуск программы».

22

Экономия электроэнергии

Эта сушильная машина оснащена тепловой помпой, её конструкция разработана для энергоэкономич-

ной сушки. С помощью следующих мер можно ещё немного повысить экономию электроэнергии, так как при этом не будет ненужного увели-

чения длительности сушки.

-Выбирайте в стиральной машине максимально возможную скорость отжима белья.

Если вы, например, будете отжи-

мать бельё при 1600 об/мин вместо

1000 об/мин, то при сушке можно сэкономить прим. 20% электро-

энергии, а также время.

-Используйте в соответствующей программе сушки максимальную величину загрузки. При этом по-

требление электроэнергии, в рас-

чёте на общее количество белья,

является наиболее выгодным при номинальной загрузке машины.

-Следите за тем, чтобы температура в помещении не была слишком вы-

сокой, максимум 25 °C. При более высоких значениях температуры высокое качество сушки белья мо-

жет быть не достигнуто. Если в по-

мещении находятся другие прибо-

ры, выделяющие тепло, то провет-

рите помещение или выключите эти приборы.

-Очищайте ворсовые фильтры в обойме загрузочного люка после каждой сушки.

Указания по очистке ворсового фильтра и цокольного фильтра Вы можете найти в главе «Чистка и уход».

- Используйте по возможности вы-

годные тарифы на электроэнергию в зависимости от времени суток.

Узнайте о них на своем предпри-

ятии энергоснабжения. При этом Вам поможет функция отсрочки старта: Вы можете выбрать, когда в течение ближайших 24 часов должен запуститься процесс суш-

ки.

23

1. Правильный уход за бельем

При стирке и сушке обратить внимание на следующее:

-Тщательно стирайте сильно загряз-

ненные текстильные изделия: ис-

пользуйте достаточное количество моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.

-Не сушите очень мокрые вещи. От-

жимайте белье в стиральной маши-

не на максимальной скорости от-

жима. Чем выше скорость отжима,

тем больше электроэнергии и вре-

мени Вы сэкономите при сушке.

-Новые изделия из цветных тканей перед первой сушкой тщательно выстирайте отдельно от другого белья и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие изде-

лия при сушке могут полинять (а

также окрасить пластиковые дета-

ли сушильной машины). Кроме то-

го, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.

-Накрахмаленное белье Вы можете сушить. Однако для получения при-

вычного эффекта обработки ткани добавляйте удвоенное количество крахмала.

Подготовка белья для су-

шильной машины

Повреждения белья от остав-

ленных в машине посторонних предметов.

Посторонние предметы могут пла-

виться, гореть или взрываться.

Удалите из белья все посторонние предметы (например, дозаторы моющего средства, зажигалки и т.

п.).

Опасность возникновения по-

жара вследствие неправильного применения и управления.

Бельё может загореться и повре-

дить сушильную машину и окружа-

ющие предметы.

Прочитайте главу «Указания по бе-

зопасности и предупреждения» и

соблюдайте указания из неё.

-Рассортируйте текстильные изде-

лия по виду волокна и ткани, оди-

наковому размеру, одинаковым символам по уходу, а также жела-

емой степени сушки.

-Проверьте вещи/бельё на качество подшивки подола и прочность швов. Так вы сможете предотвра-

тить повреждение белья и выпаде-

ние из вещей наполнителя. Су-

ществует опасность возгорания при сушке.

-Расправьте текстильные изделия.

-Завяжите матерчатые пояса и лям-

ки фартуков.

24

1.Правильный уход за бельем

-Застегните пододеяльники и наво-

лочки, чтобы в них не попали мел-

кие вещи.

-Застегните крючки и петли.

-Расстегните пуговицы и застежки-

молнии на длинных куртках, чтобы вещи сушились равномерно.

-Пришейте или удалите съёмные

«косточки» бюстгальтеров.

-В экстремальных случаях умень-

шите величину загрузки. Образова-

ние складок на изделиях из тканей,

не требующих особого ухода, ста-

новится тем сильнее, чем больше загрузка машины. Это прежде все-

го относится к чувствительным тка-

ням (например, у сорочек и блу-

зок).

25

1. Правильный уход за бельем

Сушка

Совет: Прочитайте главу «Обзор про-

грамм».

В ней приведены все программы и величины загрузки.

-Учитывайте максимальную величи-

ну загрузки для каждой програм-

мы. При этом потребление элект-

роэнергии, в расчёте на общее ко-

личество белья, является наиболее выгодным при номинальной загруз-

ке машины.

-Подкладка в изделиях с наполнени-

ем из пуха может, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите та-

кие изделия только в программе

Лёгкое разглаживание.

-Ткани из чистого льна можно су-

шить только при наличии соответ-

ствующего указания на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе

Лёгкое разглаживание.

-Шерстяные и полушерстяные изде-

лия могут сваляться и дать усадку.

Сушите такие изделия только в программе Шерсть.

-Трикотажные изделия (например,

футболки, нижнее белье) при пер-

вой стирке часто «садятся». Поэто-

му не пересушивайте их, чтобы из-

бежать дальнейшей усадки. При необходимости покупайте трико-

тажные изделия на один или два размера больше.

-При сушке особенно чувствитель-

ных к воздействию температуры и образованию складок текстильных изделий уменьшайте величину за-

грузки и выбирайте опцию Щадя-

щая +.

26

1. Правильный уход за бельем

Обратить внимание на символы по уходу

Сушка

нормальная/повышенная темпе-

ратура

пониженная температура* *выбрать Щадящая +

не предназначено для машин-

ной сушки

Глажение утюгом и в гладильной машине

очень горягорячее чее

тёплое

не гладить

Выбор правильной степени сушки

-Экстрасушка для многослойных или особенно толстых текстильных изделий.

-В шкаф для изделий, которые мо-

гут дать усадку, или для вещей из лёгкого хлопка или джерси.

-Под утюг или В гладильную маши-

ну, если после сушки белье должно быть обработано.

Совет: Вы можете индивидуально на-

строить степени сушки программ

Хлопок и Смешанная (влажнее или суше). Для этого смотрите главу

«Программируемые функции».

27

Loading...
+ 61 hidden pages