Lietošanas instrukcija
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet ierīces bojājumus.
lv-LV |
M.-Nr. 11 297 410 |
Saturs |
|
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā .................................................................... |
5 |
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... |
6 |
Veļas žāvētāja lietošana...................................................................................... |
18 |
Vadības panelis ..................................................................................................... |
18 |
Vadības paneļa darbības princips ......................................................................... |
20 |
Palaide .................................................................................................................. |
22 |
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas.......................................................................... |
22 |
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes. ......................................................... |
22 |
Elektroenerģijas taupīšana................................................................................. |
23 |
1. Pareiza veļas kopšana .................................................................................... |
24 |
Jāievēro jau mazgāšanas laikā.............................................................................. |
24 |
Veļas sagatavošana ievietošanai žāvētājā............................................................. |
24 |
Žāvēšana ............................................................................................................... |
25 |
Kopšanas simbolu ievērošana.......................................................................... |
25 |
Pareizās sausuma pakāpes izvēle.................................................................... |
25 |
2. Veļas ielāde žāvētājā....................................................................................... |
26 |
Veļas ievietošana................................................................................................... |
26 |
3. Programmas izvēle un palaide ....................................................................... |
27 |
Programmas izvēle ................................................................................................ |
27 |
Sausuma pakāpes izvēle sausuma pakāpes programmai ............................... |
27 |
Programmu ar taimera vadību un citu programmu izvēle................................. |
28 |
“Schonen +” izvēle ................................................................................................ |
28 |
Sākuma laika atlikšanas izvēle .............................................................................. |
29 |
4. Veļas izņemšana pēc programmas beigām .................................................. |
31 |
Programmas beigas/aizsardzība pret burzīšanos ................................................. |
31 |
Veļas izņemšana.................................................................................................... |
31 |
Programmu pārskats .......................................................................................... |
32 |
Programmas norises maiņa ............................................................................... |
35 |
Ūdens kondensāta tvertne ................................................................................. |
37 |
Ūdens kondensāta tvertnes iztukšošana .............................................................. |
37 |
2
|
Saturs |
Smaržvielas flakona izmantošana ..................................................................... |
38 |
“FragranceDos” – smaržvielas flakona izmantošana............................................. |
38 |
Aizsarglentes noņemšana no smaržvielas flakona ........................................... |
38 |
Smaržvielas flakona ievietošana ...................................................................... |
39 |
Smaržvielas flakona atvēršana.............................................................................. |
40 |
Smaržvielas flakona aizvēršana............................................................................. |
40 |
Smaržvielas flakona izņemšana/nomaiņa ............................................................. |
41 |
Tīrīšana un apkope.............................................................................................. |
42 |
Pūku filtrs............................................................................................................... |
42 |
Smaržvielas flakona izņemšana ....................................................................... |
42 |
Redzamo pūku noņemšana ............................................................................. |
42 |
Pūku filtru un gaisa kanālu zonu rūpīga tīrīšana............................................... |
43 |
Pūku filtru mitrā tīrīšana.................................................................................... |
44 |
Pamatnes filtra tīrīšana .......................................................................................... |
45 |
Izņemšana ........................................................................................................ |
45 |
Pamatnes filtra tīrīšana ..................................................................................... |
46 |
Pamatnes filtra vāks ......................................................................................... |
46 |
Siltummaiņa pārbaude ..................................................................................... |
47 |
Pamatnes filtra ievietošana............................................................................... |
47 |
Veļas žāvētāja tīrīšana ........................................................................................... |
48 |
Problēmu novēršana ........................................................................................... |
49 |
Kontroles indikatori vai norādījumi laika indikācijā ................................................ |
49 |
Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts ...................................................................... |
51 |
Žāvēšanas process turpinās ļoti ilgi ...................................................................... |
52 |
Citas problēmas .................................................................................................... |
53 |
Klientu apkalpošanas dienests .......................................................................... |
54 |
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā.............................................................. |
54 |
Atsevišķi pasūtāmi piederumi ............................................................................... |
54 |
Garantija ................................................................................................................ |
54 |
Uzstādīšana ......................................................................................................... |
55 |
Skats no priekšpuses ............................................................................................ |
55 |
Skats no aizmugures............................................................................................. |
56 |
Veļas žāvētāja transportēšana............................................................................... |
56 |
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā ............................................... |
56 |
Uzstādīšana........................................................................................................... |
57 |
Veļas žāvētāja līmeņošana ............................................................................... |
57 |
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas..................................................................... |
57 |
Ventilācija ......................................................................................................... |
57 |
Pirms vēlākas transportēšanas ........................................................................ |
57 |
Uzstādīšanas papildu nosacījumi.......................................................................... |
58 |
3
Saturs |
|
Ūdens kondensāta novadīšana kanalizācijas sistēmā .......................................... |
59 |
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, kuru dēļ ir jāuzstāda pretatplūdes vārsts........ |
59 |
Ūdens novadīšanas šļūtenes novietojums ....................................................... |
60 |
Piemēri ............................................................................................................. |
60 |
Savienojums ar elektrotīklu ................................................................................... |
62 |
Garantijas noteikumi ........................................................................................... |
63 |
Tehniskie parametri............................................................................................. |
64 |
Mājsaimniecības veļas žāvētāja tehnisko datu lapa.............................................. |
65 |
Patēriņa dati......................................................................................................... |
67 |
Programmēšanas funkcijas................................................................................ |
68 |
Programmēšana .................................................................................................... |
68 |
Programmas “Baumwolle” sausuma pakāpes ................................................ |
70 |
Programmas “Pflegeleicht” sausuma pakāpes .............................................. |
70 |
Dzesēšanas laika paildzināšana..................................................................... |
70 |
Taustiņu tonis ................................................................................................. |
71 |
PIN kods ......................................................................................................... |
71 |
Vadītspēja....................................................................................................... |
72 |
Vadības paneļa izslēgšanās.............................................................................. |
72 |
Atmiņa.............................................................................................................. |
73 |
Aizsardzība pret burzīšanos ............................................................................ |
73 |
Gaisa kanālu indikācija................................................................................... |
73 |
Izgaismoto lauku spilgtuma aptumšošana ..................................................... |
74 |
4
Transportēšanas iepakojuma
likvidēšana
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
5
Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC 60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.
Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstilmateriālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ražotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Citādi lietošanas veidi nav atļauti. “Miele” neatbild par sekām, kas radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pieaugušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepareizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.
Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”.
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākšana ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātājus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadījumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievienots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem. Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciālists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa neesošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņēmuma “Miele” pilnvarotam speciālistam.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
–tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai
–ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai
–ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, ko saspiež kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā cirkulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sākat tā ekspluatāciju.
–Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas žāvētāja darbībā.
–Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams.
–Šis veļas žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcefekta gāzes. Hermētiski noslēgts.
Aukstumaģenta apzīmējums |
R134a |
R134a |
R450A |
|
|
|
|
|
|
Aukstumaģenta daudzums |
0,48 kg |
0,30 kg |
0,31 kg |
|
|
|
|
|
|
Aukstumaģenta globālās sasil- |
1430 kg CO2 e |
1430 kg CO2 e |
605 kg CO2 |
e |
šanas potenciāls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iekārtas globālās sasilšanas |
686 kg CO2 e |
429 kg CO2 e |
188 kg CO2 |
e |
potenciāls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šajā veļas žāvētājā izmantotā aukstumaģenta apzīmējums un daudzums, kā arī globālās sasilšanas potenciāls ir norādīts identifikācijas datu plāksnītē (veļas žāvētāja aizmugurē).
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pārveidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums “Miele”.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, par temperatūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai.
Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 8,0 kg. Atsevišķām programmām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Aizdegšanās risks!
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu atslēgšanai).
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkārtas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta.
Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
–pirms tam nav mazgāti;
–nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem netīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc izņemšanas no veļas žāvētāja;
–ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūkušies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpentīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi izstrādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drānas un slotu pārvalki);
–ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi. Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos vairākkārt.
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkociņi).
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
–to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā tīrītavā);
–tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un apģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni);
–tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai jakas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek novērsta iespēja, ka
–bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus priekšmetus;
–veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.
Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem vai
–ar bojātiem pūku filtriem,
–bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvētāju.
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, piemēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra putekļi un pūkas.
Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita veida šķidrumu.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo produktu lietošanas norādījumiem.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piede-
rums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos “Miele” smaržu flakonus.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tādēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad nelieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15 minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Apģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli, un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievēroti šādi norādījumi:
–nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
–nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprotami ir atļāvis uzņēmums “Miele”.
Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā mazgāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus nopērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā “Miele” pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
17
a Vadības panelis
b Skārientaustiņi sausuma pakāpju iestatīšanai
c Kontroles indikatori deg nepieciešamības gadījumā
d Skārientaustiņš “Schonen +” saudzīgai žāvēšanai
e Laika indikācija
norāda programmas ilgumu
f Skārientaustiņi
laika atlasīšanai
g Skārientaustiņš “Start/Stop”
programmas sākšanai/atcelšanai
h Optiskā pieslēgvieta
klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām
i Programmu izvēles slēdzis programmu izvēlei un izslēgšanai. Veļas žāvētāju ieslēdz, izvēloties programmu, un izslēdz, iestatot programmu izvēles slēdzi pozīcijā .
18
|
Veļas žāvētāja lietošana |
|
|
|
|
DE |
LV |
|
|
|
|
Baumwolle |
Kokvilna |
|
Baumwolle Bügelfeucht |
Mitra kokvilnas veļa gludināšanai |
|
|
|
|
Baumwolle Schranktrocken |
Kokvilnas veļa ievietošanai skapī |
|
Bettwäsche |
Gultas veļa |
|
|
|
|
Bettwäsche Schranktrocken |
Gultas veļa ievietošanai skapī |
|
Bügelfeucht |
Mitra veļa gludināšanai |
|
|
|
|
Express |
Paātrināti |
|
Express Schranktrocken |
Paātrinātā žāvēšana veļas ievietošanai skapī |
|
|
|
|
Extratrocken |
Īpaši sausa veļa |
|
Feinwäsche |
Smalkveļa |
|
|
|
|
Finish Wolle |
Vilnas pēcapstrāde |
|
Imprägnieren |
Impregnēšana |
|
|
|
|
Jeans |
Džinsi |
|
Jeans Schranktrocken |
Džinsi ievietošanai skapī |
|
|
|
|
Lüften warm |
Siltā vēdināšana |
|
Mangelfeucht |
Mitra veļa rullēšanai |
|
|
|
|
Oberhemden |
Virskrekli |
|
Oberhemden Schranktrocken |
Virskrekli ievietošanai skapī |
|
|
|
|
Perfect Dry |
“Perfect Dry” sistēma |
|
Pflegeleicht |
Viegli kopjamā veļa |
|
|
|
|
Pflegeleicht Schranktrocken |
Viegli kopjamā veļa ievietošanai skapī |
|
Schonen + |
Saudzīgi + |
|
|
|
|
Schranktrocken |
Sausa veļa ievietošanai skapī |
|
Start/Stop |
Sākt/apturēt |
|
|
|
|
Vorbügeln |
Priekšgludināšana |
|
|
|
|
19
Veļas žāvētāja lietošana
Vadības paneļa darbības prin-
cips
Skārientaustiņi , , un reaģē uz pieskaršanos ar pirkstu galiem. Izvēli var veikt, kamēr attiecīgais skārientaustiņš ir izgaismots.
Spilgti izgaismots skārientaustiņš nozīmē: šobrīd atlasīts
Blāvi izgaismots skārientaustiņš nozīmē: var atlasīt
Kad ar programmu izvēles slēdzi ir atlasīta sausuma pakāpes programma, izgaismojas ieteicamā sausuma pakāpe. Atlasīšanai pieejamās sausuma pakāpes ir blāvi izgaismotas.
deg, ja ir jāiztukšo ūdens kondensāta tvertne.
deg, ja ir jātīra pamatnes filtrs.
–“Perfect Dry”
“Perfect Dry” sistēmā tiek mērīts veļas atlikušais mitrums programmās ar sausuma pakāpes iestatījumu, lai nodrošinātu precīzu žāvēšanas rezultātu.
Šis rādījums . . .
. . . mirgo pēc programmas palaides tik ilgi, līdz tiek noteikts programmas ilgums, un nodziest;
. . . deg, sasniedzot vajadzīgo sausuma pakāpi, programmas beigās;
. . . paliek aptumšots šo programmu izpildes laikā: “Finish Wolle”, “Lüften warm”.
Pret temperatūru jutīgu tekstilizstrādājumu ar simbolu žāvēšanai. Pieskaroties “Schonen +” iedegas ar spilgtu gaismu.
Dažās programmās “Schonen +” ir aktīvs (deg) vai neaktīvs (nedeg) nepārtraukti.
20
Veļas žāvētāja lietošana
Programmas atlikušais ilgums tiek rādīts stundās un minūtēs.
Gandrīz visām programmām ilgums var mainīties, izraisot strauju atlikušā laika rādījuma maiņu. Tas ir atkarīgs no dažādiem faktoriem, tostarp no veļas daudzuma, veida vai atlikušā mitruma. Elektronika piemērojas šiem apstākļiem, un parādītais programmas ilgums aizvien tiek precizēts.
Pieskaroties skārientaustiņam , tiek izvēlēts vēlāks programmas sākšanas laiks (sākuma laika atlikšana). Izvēloties šo opciju, iedegas ar spilgtu gaismu.
Pieskaroties skārientaustiņam
vai , tiek izvēlēts sākuma laika atlikšanas ilgums vai programma “Lüften warm”.
Pieskaroties skārientaustiņam “Start/ Stop”, tiek sākta izvēlētā programma vai pārtraukta sāktā programma. Skārientaustiņš mirgo, tiklīdz ir iespējams sākt programmu, un pēc programmas uzsākšanas deg nepārtraukti.
Lai tvertnē nepaliktu nepamanīta veļa, tvertne ir apgaismota.
Tvertnes apgaismojums izslēdzas automātiski (elektroenerģijas taupīšana).
21
Miera stāvoklis pēc uzstādīša-
nas
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus. Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni. Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sākat tā ekspluatāciju.
Noņemiet aizsargplēvi un re-
klāmu uzlīmes.
Noņemiet:
–aizsargplēvi no durvīm;
–visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no iekārtas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, kas kļūst re-
dzamas pēc durvju atvēršanas (pie-
mēram, identifikācijas datu plāksnīti).
Ekspluatācijas uzsākšana sa-
skaņā ar šo lietošanas instruk-
ciju
Izlasiet informāciju nodaļā “1. Pareiza veļas kopšana” un “2. Veļas ielāde žāvētājā”.
Pēc tam varat ievietot žāvētājā veļu un izvēlēties programmu saskaņā ar norādījumiem nodaļā “3. Programmas izvēle un palaide”.
22
Šis veļas žāvētājs ar siltumsūkņu tehnoloģiju ir paredzēts energoefektīvai žāvēšanai. Veicot turpmāk minētos pasākumus, var ietaupīt vēl vairāk elektroenerģijas, jo tie lieki nepaildzina žāvēšanas laiku.
–Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar maksimālo veļas mašīnas centrifūgas apgriezienu skaitu.
Piemēram, izgriežot veļu ar 1600, nevis 1000 apgr./min., žāvējot var ietaupīt aptuveni 20% elektroenerģijas, kā arī laiku.
–Ievietojiet iekārtā maksimālo attiecīgajai žāvēšanas programmai paredzēto veļas daudzumu. Tas nodrošinās optimālu elektroenerģijas patēriņu kopējam veļas daudzumam.
–Nodrošiniet, lai telpas temperatūra nebūtu pārāk augsta. Ja telpā atrodas arī citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās ir jāizslēdz vai jānodrošina papildu ventilācija.
–Pēc katras žāvēšanas reizes jāiztīra pūku filtri veļas ievietošanas zonā.
Norādījumus par pūku filtru un cokola filtra tīrīšanu skatiet nodaļā “Tīrīšana un kopšana”.
–Ja iespējams, izmantojiet no diennakts laika atkarīgu, izdevīgu elektroenerģijas tarifu. Vaicājiet informāciju savam elektroenerģijas piegādātājam. Šī sākuma laika atlikšanas funkcija atbalsta izdevīgu tarifu izmantošanu: žāvēšanas procesa automātiskas sākšanas laiku var iestatīt 24 stundu diapazonā.
23