Miele T 9800 User Manual

Instructions d'utilisation et d'installation Sécheuse ventilée T 9800
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 06 887 542
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant de remplir la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étiquettes d’entretien des vêtements ...................................8
Conseils pour le séchage ............................................8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Trier les articles ..................................................9
2. Mettre les articles dans la sécheuse ..................................9
3. Sélectionner un programme .......................................11
4. Sélectionner une option ...........................................12
5. Démarrer un programme ..........................................13
6. Fin du programme - Sortir les articles ................................14
Changement d’un programme en cours ................................14
Pour annuler un programme .........................................14
Ajouter ou retirer des articles pendant le séchage ........................14
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage du filtre à charpie .........................................17
Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande ....................18
Pièces en acier inoxydable ..........................................18
Changement de l’ampoule ..........................................19
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Problèmes d’ordre général ..........................................20
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voyants de panne .................................................22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Table des matières
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Socle ...........................................................27
Emplacement d’installation ..........................................28
Transport de la sécheuse vers l’emplacement d’installation.................29
Mettre la sécheuse de niveau ........................................29
Branchement électrique ............................................30
Conseils pour l’installation ...........................................31
Comment calculer la longueur efficace du conduit........................32
Raccord d’évacuation avec conduit d’évacuation flexible ou tuyau rigide......35
Connexion murale directe ...........................................36
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
N’installez pas cet appareil ou ne
AVERTISSEMENT - Pour réduire
,
les risques d’incendies, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est im portant de respecter les consignes suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne faites pas sécher d’articles qui
ont déjà été nettoyés, lavés, trem pés ou aspergés avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives. Ils peuvent émettre des va­peurs qui pourraient s’enflammer ou ex­ploser.
Ne laissez pas les enfants se servir
de l’appareil ou jouer avec celui-ci. Vous devez assurer une surveillance particulière si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants.
Fermez toujours la porte après utili-
sation pour éviter les accidents avec les enfants ou les animaux do mestiques.
Avant de retirer cet appareil pour
le faire réparer ou de le mettre au rebut, retirez la porte du compartiment de séchage.
-
-
-
l’entreposez pas dans un endroit
où il sera exposé aux intempéries.
Ne vous appuyez pas sur la porte. La sécheuse pourrait basculer.
Ne jouez pas avec les touches de commande.
Ne réparez ou ne remplacez au
cune pièce de la sécheuse et n’entreprenez aucune réparation à moins qu’il n’en soit indiqué autrement dans ces instructions. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés. Les réparations incorrectes peuvent présenter un risque considérable pour l’utilisateur.
Ne faites pas sécher à l’air chaud
les articles contenant du caout­chouc mousse ou des matières caout­chouteuses similaires, du fixatif, du sol­vant à vernis à ongles ou des substan­ces similaires, de la cire ou des pro­duits chimiques de polissage.
Les articles dont la bourre est en
dommagée (par ex., les oreillers ou les blousons) ne doivent pas être sé chés à la sécheuse. La bourre peut provoquer un incendie.
Nettoyez le filtre à charpie avant et
après chaque séchage.
-
-
-
Ne vous penchez pas dans la sé cheuse si le tambour est en
marche.
4
-
Ne laissez pas les charpies, la
poussière et les saletés s’accumuler autour de la zone d’entrée d’air (coup-de-pied) et de la zone adja cente.
Cette sécheuse est destinée à un usage domestique seule ment.
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
L’intérieur de l’appareil et le
conduit d’évacuation doivent être nettoyés périodiquement par des tech niciens qualifiés.
Ne placez pas d’articles ayant été
exposés à l’huile dans la sé cheuse. Les articles souillés avec de l’huile peuvent causer une réaction chi mique qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d’évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d’un cordon élec­trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais
raccordement de l’appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que l’appareil est mis à la terre de façon appropriée.
-
Ne modifiez pas la fiche de bran chement fournie avec l’appareil; si
la fiche ne correspond pas à la configu
­ration de la prise de courant, deman dez à un électricien qualifié d’installer une prise de courant adéquate.
N’installez pas et n’utilisez pas une
-
sécheuse endommagée. Cette sécheuse ne doit pas être
utilisée sans un conduit d’d’échappement, un filtre à charpie ou avec un filtre à charpie endommagé.
Vérifiez régulièrement les pièces
d’évacuation (l’évent mural d’échappement, l’évent mural à per­siennes, les coudes, etc.) pour vous as­surer qu’elles laissent passer suffisam­ment d’air. La charpie peut s’accumuler et bloquer la circulation d’air. Si un conduit d’échappement est déjà installé, vérifiez-le avant d’y raccorder la sécheuse.
Les pièces défectueuses ne doi-
vent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endom
magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Accessoires
Utilisez seulement des accessoires
d’origine de Miele. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approu vés par Miele peut entraîner l’annulation des réclamations relatives à la garantie, au fonctionnement et à la fiabilité de l’appareil.
-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
Panneau de commande
a Touches de programmes
Pour sélectionner un programme de séchage.
b Touches d’options
Caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de sé­chage.
c Voyant "Vérification du filtre/de
l’évent"
Indique qu’il faut nettoyer le filtre ou l’évent.
d Voyant "Cycle"
Indique le cycle du programme de séchage en cours.
e Bouton "Marche/Arrêt"
Démarre et arrête un programme ou annule un programme lorsqu’il est enfoncé. Clignote pendant la sélection du pro­gramme et s’allume une fois que le programme démarre.
7
Avant de remplir la sécheuse
Avant d’utiliser la sécheuse pour la première fois, nettoyez le tambour avec un linge.
Étiquettes d’entretien des vêtements
Avant de faire sécher un vêtement, véri fiez l’étiquette d’entretien pour voir si elle contient des instructions de sé chage particulières.
q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température s = Ne pas sécher à la machine
Conseils pour le séchage
– Respectez la charge maximale. Con-
sultez le "Guide des programmes".
-
-
Le coton délicat des articles en du
vet a tendance à rapetisser. Ne faites séchez les articles en lin
naturel que si c’est indiqué sur l’étiquette d’entretien. La surface de ces tissus a tendance à devenir "ru gueuse".
Les tricots (t-shirts et
sous-vêtements) ont tendance à ra petisser après le premier lavage et séchage. Ne faites pas sécher ces vêtements trop longtemps.
Les tissus sans repassage et déli
cats ont tendance à froisser davan­tage s’il y a beaucoup de vêtements à sécher. Pour obtenir de meilleurs résultats, réduisez la charge ou sélectionnez le programme "Délicat".
-
-
-
-
En surchargeant la sécheuse, vos vêtements seront mal séchés et froissés.
Faites sécher les tissus délicats iden tifiés à l’aide du symbole r en utili sant l’option "Basse".
Ne faites pas sécher de vêtements trempés dans la sécheuse. Une fois le cycle de lavage terminé, faites es sorer les articles pendant au moins 30 secondes.
Ouvrez les vestes ou les blousons pour vous assurer qu’ils sèchent uni formément.
La laine et les mélanges de laine ont tendance à fouler et à rapetisser. Sé chez ces articles avec le programme "Laines".
8
– Les tissus empesés peuvent être sé-
chés à la machine. La quantité d’empois utilisée doit être doublée pendant le lavage.
-
-
Lavez les vêtements neufs et colorés avant de les faire sécher pour la pre mière fois et ne les faites pas sécher avec des articles pâles. Ces tissus peuvent "déteindre" (aussi sur les parties en plastique de la sécheuse).
­Les charpies colorées pourraient se coller aux tissus pâles.
-
-
-
Utilisation
1. Trier les articles
Triez les articles par type de sé
^
chage, par tissu, par taille et par hu midité résiduelle après l’essorage pour obtenir un séchage uniforme.
Ne faites pas sécher d’articles
,
qui pourraient fondre ou s’enflammer comme les articles de plastique ou de caoutchouc. Ces produits pourraient fondre et en dommager les articles.
Vérifiez les ourlets et les coutures
^
pour vous assurer que la bourre ne peut pas sortir.
^ Les housses de couette et les taies
d’oreiller en duvet doivent être fer­mées pour éviter que des petits arti­cles s’y glissent.
^ Fermez les fermetures éclair, les cro-
chets et les oeillets.
^ Attachez les ceintures en tissus et les
tabliers.
-
-
-
2. Mettre les articles dans la sécheuse
^ Ouvrez la porte.
2.1. Sans le panier de séchage
^
Retirez ou cousez les armatures de soutien-gorges amovibles.
^
Mettez les articles librement dans la sécheuse.
Ne surchargez pas l’appareil. En surchargeant la sécheuse, vous éti rez les tissus et vos vêtements pour raient être mal séchés.
-
-
9
Utilisation
2.2. Avec le panier de séchage
Réduisez la charge à la moitié d'une charge normale.
Utilisez le panier de séchage pour faire sécher ou aérer les chaussures de sport par exemple. Le panier est conçu d’une telle façon qu’il ne tourne pas avec le tambour et évite ainsi d’abîmer les articles.
^ Accrochez le panier dans l’ouverture.
Le panier tient par lui-même dans la sé cheuse et il est maintenu en place par les courroies avant (flèches).
Assurez-vous qu’aucune
,
manche, attache, ceinture, etc. n’est restée à l’extérieur de la sé cheuse. Elles pourraient s’emmêler
et endommager le panier et le tam bour.
Vous pouvez utiliser le panier de sé chage seulement avec les program mes "Air tiède 45 min et Air froid 15 min". Tous les autres programmes ne conviennent pas puisque le capteur de charge ne reconnaît pas la charge et annule le programme.
-
-
-
-
-
10
Utilisation
2.3. Fermer la porte
Pour éviter d’endommager les
,
tissus, assurez-vous que les articles ne restent pas coincés dans la porte.
Le filtre à charpie doit toujours être inséré dans l’ouverture de la porte.
3. Sélectionner un programme
Appuyez sur la touche du pro
^
gramme désiré.
– Le voyant du programme choisi
s’allume.
– Le voyant "Options" peut s’allumer
(fonction de mémoire).
-
^
Fermez bien la porte en appuyant dessus.
11
Utilisation
4. Sélectionner une option
^ Appuyez sur une touche. La combinaison "Turbo/Basse" n’est
pas disponible.
Turbo
Les articles résistants à la chaleur (symbole q) seront séchés à haute température.
Les articles seront secs plus rapide
ment.
Basse
Les articles sensibles à la chaleur (symbole q) seront séchés à basse température.
Pour les tissus délicats ou sans re
passage, comme l’acrylique.
– Programme prolongé
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre par inter­valle lorsqu’un programme se termine, pendant au maximum une heure.
La sonnerie peut être activée ou désac­tivée une fois que le programme a com­mencé.
-
-
12
La tonalité constante pour indiquer un problème est différente de la sonnerie de fin de programme.
En appuyant sur la touche "Sonnerie", le volume de la sonnerie peut être ajusté à "normal", "fort" ou "fermé".
Utilisation
5. Démarrer un programme
Pendant la sélection du programme, le voyant "Marche/Arrêt" clignote pour in diquer que le programme est prêt à commencer.
Appuyez sur la touche
^
"Marche/Arrêt".
Le voyant "Marche/Arrêt" s’allume.
Avant la fin d’un programme
La phase de chauffage est suivie d’une phase de refroidissement pour refroidir
­les articles (voyant "Refroidissement"). Le programme est terminé seulement après la phase de refroidissement.
Le programme "Laines" ne comporte pas de phase de refroidissement.
Le voyant "Cycle" du degré de séchage choisi ou de l’état du programme s’allume.
13
Utilisation
6. Fin du programme - Sortir les articles
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin d’un programme et la sonnerie se fait entendre si elle est activée.
Le voyant du degré de séchage choisi s’allume (selon le programme).
Si vous ne retirez pas les articles de la sécheuse immédiatement après la fin du séchage, le tambour tourne par in tervalle pendant une heure pour éviter que les articles soient froissés (an ti-plis).
^ Ouvrez la porte. Si la porte reste ouverte, la lumière
s’éteint après quelques minutes (pour économiser l’énergie).
^ Sortez les articles.
,
Vérifiez si des articles sont res­tés dans la sécheuse. Les articles laissés dans la sécheuse peuvent être endommagés par un séchage excessif.
-
-
Changement d’un programme en cours
Il est impossible de changer un pro gramme en cours (pour éviter les chan gements accidentels).
Pour sélectionner un autre programme, le programme en cours doit tout d’abord être annulé.
-
Pour annuler un programme
Appuyez sur la touche
^
"Marche/Arrêt".
Les articles seront refroidis au cas où ils seraient trop chauds.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche "Marche/Arrêt" pendant la phase de refroidissement, le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume.
^ Ouvrez la porte et refermez-la. ^ Sélectionnez le nouveau programme.
Ajouter ou retirer des articles pendant le séchage
-
^
Nettoyez le filtre à charpie après chaque utilisation (voir la section "Entretien de la sécheuse").
,
Prenez garde de ne pas vous blesser en insérant le filtre à charpie dans l’ouverture.
^
Insérez le filtre en plaçant l’extrémité jaune vers le tambour.
^
Fermez la porte.
14
^
Ouvrez la porte.
,
Ne touchez pas le fond du tam bour en ajoutant ou en retirant des articles! Vous risquez de vous brû ler.
^
Ajoutez ou retirez des articles.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt".
-
-
Loading...
+ 30 hidden pages