Miele T 8986 WP Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor T 8986 WP
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con­tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
­ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio
­nes de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 20
­% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Asegúrese de que en la estancia no
se alcance temperaturas elevadas. Si hubiese otras fuentes de calor en la estancia, airéela o desconéctelos.
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelusas.
Limpie el filtro fino cuando en el dis play aparezca el mensaje correspon diente.
-
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Infórmese en su dis tribuidor Miele.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................14
Panel de mandos..................................................14
Funcionamiento del display..........................................15
Antes de la primera utilización ......................................17
Cuidado de la ropa................................................18
Símbolos de cuidado...............................................18
Indicaciones para el secado .........................................18
Así se seca correctamente .........................................19
Indicación breve ..................................................19
Extras ..........................................................23
Refrescar ........................................................23
Protección antiarrugas..............................................23
Delicado plus.....................................................23
Avisador.........................................................23
Preselección de inicio .............................................24
Relación de programas ............................................25
Modificar el desarrollo de un programa ..............................29
Programa en curso ................................................29
- cambiar la selección ...........................................29
- cancelar y seleccionar uno nuevo .................................29
- cancelar y extraer la ropa........................................29
Modificar la preselección de inicio ....................................29
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................29
Tiempo restante ...................................................29
3
Indice
Limpieza y mantenimiento .........................................30
Vaciar el recipiente de agua condensada ..............................30
Observar los intervalos del sistema de filtrado por etapas ..................31
¿Cuándo es necesario limpiar las superficies de los filtros de pelusas?.....31
¿Cuándo es necesario limpiar los filtros finos adicionales?...............31
Limpiar las superficies del filtro de pelusas .............................32
1. En la tapa de la puerta .........................................32
2. En el área de carga de la puerta .................................32
Limpiar los filtros finos ..............................................33
1. Filtro fino en el filtro de pelusas de la tapa de la puerta. ...............33
2. Filtro fino del filtro de pelusas en el área de carga de la puerta..........35
3. Filtro fino delante de launidad del condensador......................36
Limpieza de la secadora ............................................37
Solución de pequeñas anomalías ...................................38
¿Qué hacer si ...?..................................................38
Avisos de comprobación y anomalías indicados en el display...............38
Resultado de secado insatisfactorio ...................................40
Otros problemas ..................................................41
Limpiar las aletas de refrigeración (rejilla inferior a la derecha) ..............43
Sustituir la lámpara ................................................44
Servicio Post-venta ...............................................45
Reparaciones.....................................................45
Actualización de programas (Update) .................................45
Condiciones y duración de la garantía .................................45
Accesorios especiales..............................................45
Emplazamiento y conexión.........................................46
Vista frontal ......................................................46
Vista posterior ....................................................47
Transporte de la secadora ..........................................47
Lugar de emplazamiento............................................48
Empotramiento bajo una encimera continua o en un armario .............48
Nivelar la secadora..............................................49
Columna de lavado y secado......................................49
4
Indice
Evacuar externamente el agua condensada.............................50
Tendido de la manguera de desagüe ...............................50
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...51 Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso51
Conexión eléctrica .................................................53
Datos de consumo................................................54
Datos técnicos ...................................................56
E/D/G .....................................................57
Menú Ajustes ....................................................59
Abrir el menú Ajustes ............................................59
Seleccionar Ajustes .............................................59
Cerrar el menú Ajustes ...........................................59
Idioma F ........................................................59
Hora ............................................................59
Grados de secado.................................................60
Código ... ........................................................60
Avisador.........................................................61
Confirmación acústica ..............................................61
Contraste ........................................................61
Intensidad luminosa................................................61
Display stand-by ..................................................62
Memoria .........................................................62
Protección antiarrugas..............................................62
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi cos y materiales. Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propieta­rio en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa bricante en la etiqueta como "aptos para secadora". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane jo incorrecto del aparato.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni­ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori­ginados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la ins­talación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico auto­rizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec­tuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu ridad que exigimos a nuestros aparatos.
8
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
vienda o el fusible roscado general está completamente desenroscado.
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Información detallada sobre la bomba calorífica y el refrigerante:
~
Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrige­rante es conducido por un circuito cerrado a través del condensa­dor donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulante.
-
-
-
– Las bombas caloríficas producen un ronroneo durante el proceso
de secado que no afecta al funcionamiento de la secadora.
El refrigerante no es inflamable ni explosivo.
Si el transporte y emplazamiento de la secadora han sido realiza dos correctamente, no será necesario un tiempo de parada (véa se capítulo "Emplazamiento y Conexión"). De lo contrario: ¡tenga en cuenta el tiempo de parada, ya que po drían causarse daños en la bomba calorífica!
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, agua­rrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pue­den encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccio­ne una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas va rias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
10
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
triales (p. ej. en una limpieza química). que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado.
-
-
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que: –
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon der algún objeto en ella.
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no deberá
~
funcionar sin filtro de pelusas o con el filtro de pelusas dañado.
funcionar sin filtro fino o con el filtro fino dañado.
– ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelu
~
sas.
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas y los filtros finos, para evitar así alteraciones en el proceso de secado.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamien­tos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable. Su ingestión puede te
~
ner consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador.
-
-
-
-
No moje la secadora.
~
12
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
13
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Tecla Start/Stop
Inicia el programa seleccionado y
cancela un programa en curso.
b Display con las teclas X, OK, Y
Encontrará explicaciones más deta­lladas en la página siguiente.
c Tecla +
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta como punto de comprobación y de transmisión (también para la actuali zación).
e Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de nivel de secado. Véase a continuación.
f Teclas para Extras con pilotos de
control. Los programas pueden complemen­tarse mediante diferentes extras.
g Selector de programa
Podrá girar el selector de programa hacia la derecha o hacia la izquier­da.
h Tecla K
Para conectar y desconectar. La secadora se desconecta automá-
-
ticamente para ahorrar energía. Se apaga 15 minutos después de que haya finalizado el programa / la protección antiarrugas o después de la conexión, en caso de no realizar ninguna operación.
i Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta ción eléctrica puede abrir la puerta con esta tecla.
-
14
Manejo de la secadora
Funcionamiento del display
El display se maneja a través de las te clas X, OK, Y. Está marcado un texto o valor seleccionado actualmente.
– Con la tecla X
accederá al siguiente texto o reduci­rá el valor marcado.
– Con la tecla X
accederá al texto anterior o aumen­tará el valor marcado.
– La tecla OK
confirma el valor marcado.
Reducción o aumento del valor.
Algodón
Secado extra
Duración: 2:21
OOOOOO
h
Con la tecla X se selecciona un nivel de secado más bajo y con la tecla Y un nivel más alto.
Selección sencilla Siempre se selecciona un valor. El valor
seleccionado se marca con un demás valores son desactivados auto
­máticamente.
Memoria
Desconectado (
Conectado ,
;
Con las teclas X e Y el texto se despla­zará hacia arriba o hacia abajo. Con la tecla OK se confirma el valor marcado.
Abandonar un submenú
(. Los
-
Ejemplos para la selección
Seleccionar
Otros programas
Ropa de deporte
Outdoor ,
Otros programas
;
Con la teclaX se marcará el programa siguiente, con la tecla Y el programa anterior. Con la tecla OK se confirma el progra ma marcado.
Para abandonar un submenú seleccio ne atrás
# .
-
-
15
Manejo de la secadora
A través del display se ajusta
Los niveles de secado (p.ej. Secado
plancha, Secado normal ...). La duración de los programas Aire
caliente, Aire frío, Programa con ces to.
La preselección de inicio.
La cancelación del programa.
A través de Otros programas/Ajustes 4 se selecciona
Otros programas – Ropa de deporte – Outdoor – Almohadas normales – Almohadas grandes – Programa con cesto
Sólo en combinación con el cesto
para secar (accesorios especiales). Ajustes En el menú Ajustes J podrá adaptar la
electrónica de la secadora a las nece sidades del momento. Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre, al final de estas instrucciones.
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry mide la hume dad residual de la ropa durante los pro gramas de grado de secado y se ocu pa de obtener el nivel de secado exac to.
Una vez se ha iniciado el programa, la electrónica estima su duración (pro nóstico de tiempo restante).
16
-
-
-
Durante este tiempo, el piloto de con trol Perfect Dry parpadea. Poco tiempo después, aparece la dura ción del programa y el piloto de control se apaga.
-
Cuando se alcanza el grado de secado se ilumina el piloto de control Perfect Dry hasta el final del programa.
La indicación Perfect Dry estará siem pre oscura en los programas con con trol de tiempo: Lana, Seda, Aire calien
te, Aire frío, Planchado fácil, Cesto de secado.
Indicaciones para Duración del programa / Pronóstico de tiem­po restante
En el display, se indica la duración pre­vista del programa (pronóstico de tiem­po restante). El pronóstico del tiempo restante pue­de diferir continuamente debido a los siguientes factores: humedad residual tras el centrifugado; tipo de tejido; can­tidad de llenado; temperatura ambiente u oscilaciones de tensión en la red eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se adapta a la cantidad de ropa individual de forma continua, para que el pronós tico de tiempo restante sea cada vez más exacto. El pronóstico de tiempo restante se comprueba permanente
­mente durante el secado lo que, en de
terminados casos, origina saltos de
­tiempo.
También es posible que los programas finalicen antes de tiempo, por ejemplo, en el caso de tejidos especialmente fi nos, muy poca carga o si las prendas ya se hubieran secado previamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización,
,
cerciórese del correcto emplaza miento e instalación del aparato. Si el transporte no ha sido realizado tal y como se especifica en el capítulo "Emplazamiento y conexión", es ne cesario un tiempo de parada de aprox. 1 hora, antes
de realizar la
conexión eléctrica de la secadora.
Pulse la tecla K.
^
La primera vez que se conecte la seca dora aparece Miele ¡Bienvenido!.
Introducir el idioma de display
Deberá introducir el idioma de display que desee. Es posible cambiar el idio­ma en todo momento seleccionando Otros programas/Ajustes 4 en el sub- menú Ajustes.
-
-
Ajustar la hora (si fuera necesario)
Hora
12:00
Pulsando la tecla X para reducir las
^
horas o pulse la tecla Y para aumen tarlas.
Confirme con la tecla OK la hora
^
ajustada. Después, puede ajustar los minutos.
-
Concluir la primera puesta en funcio namiento
El menú básico con la hora actual apa­rece siempre después de conectar el aparato, mientras no se seleccione un programa.
12:00
-
-
Idioma
deutsch
english ,
^
Pulsando las teclas X y Y puede
;
desplazar el texto hasta que se mar que el idioma deseado. Confirme pulsando la tecla OK.
Seleccionar programa
^
Ahora puede cargar la secadora y seleccionar un programa tal y como
-
se describe en el capítulo "Así se seca correctamente".
La primera puesta en funcionamiento se da por concluida si se ha llevado a cabo un programa completo de una duración superior a 1 hora. Si la dura ción es menor, la próxima vez que se conecte el aparato aparecerá nueva mente Miele ¡Bienvenido! - si la dura ción es mayor, no volverá a aparecer.
-
-
-
17
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada programa la temperatura ade cuada. No es necesario repartir los tejidos q/r.
s No apto para secadora
Planchar con plancha o planchado ra
I Muy caliente H Caliente G Templado J No se debe planchar
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas.
¡No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifu gue las prendas durante al menos 30 segundos.
Seque la carga mixta de ropa de co lor y prendas sintéticas/mezcla de al godón con el programa Automático plus.
Abra las chaquetas quen homogéneamente.
En los tejidos de lino puro formarse "bolitas":; se pueden secar sólo si está indicado en la etiqueta.
para que se se
tienden a
Los géneros de punto (p. ej. camise
tas, ropa interior) encogen a menu do, dependiendo de la calidad, en el primer lavado. Por consiguiente, no seque demasiado estos tejidos para
-
-
-
-
evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej., camisas y blusas). Utilice un programa adecuado. En caso de duda, reduzca la carga y seleccione el programa Delicado
plus
– La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
– Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer se­cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que es tos tejidos pueden desteñir (también puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
­–
Los artículos que no soportan un es
­fuerzo mecánico, pueden ser airea
dos/secados en el programa con cesto. Condición: Es necesario el uso del cesto para secar (accesorios especiales).
-
-
se puede secar.
deben
-
-
-
18
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C ...) pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí quelos según... ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual des pués del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de de­tergente. Estas piezas pueden fun­dirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Rela ción de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Cierre los corchetes y ojales.
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también después de cargarla. En este caso, el tambor no se ilumina (ahorro energéti co).
^
Para la conexión pulse la tecla s.
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su
­frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la puerta y presionarla.
-
-
-
-
19
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
En el display aparece el nombre del programa.
A través de
Otros programas/Ajustes
4
^ Al seleccionar Otros programas/Ajus-
tes 4 en el display se muestran
más programas para realizar la se­lección.
Otros programas
Ajustes !
Ropa de deporte ,
^
Pulse las teclas X o Y para despla
;
­zar el texto hasta que se marque el programa deseado.
Programas de nivel de secado
Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo
­dón, Exprés, Automático plus, Cami sas, Vaqueros, Ropa de deporte, Outdoor, Almohada, Almohada gran de
Algodón
Secado extra
Duración: 2:21
En casi todos los programas pueden
^
seleccionar el nivel de secado pul
OOOOOO
h
-
sando la tecla X o Y.
Con Algodón, Express pueden selec­cionarse 6 grados de secado. Con los demás programas la selección está li­mitada o no puede modificarse.
Adicionalmente aparece una barra ver­tical y muestra el rango de niveles de secado que pueden seleccionarse.
Sugerencias
Es posible ajustar el nivel de secado en algunos programas (capítulo "Ajustes").
Los programas
Alisar plus, Lana, Seda no pueden modificarse.
-
-
^
Confírmelo pulsando la tecla OK.
En el display aparece el nombre del programa.
20
Loading...
+ 44 hidden pages