Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 264 430
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
De este modo, ahorrará aprox. el 20
% de energía y tiempo durante el se
cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600
r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima
de carga. El consumo de energía
eléctrica es más rentable respecto a
la cantidad máxima de ropa.
– Asegúrese de que en la estancia no
se alcance temperaturas elevadas.
Si hubiese otras fuentes de calor en
la estancia, airéela o desconéctelos.
–
Después de cada secado limpie la
superficie del filtro de pelusas.
–
Limpie el filtro fino cuando en el dis
play aparezca el mensaje correspon
diente.
-
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................14
Panel de mandos..................................................14
Funcionamiento del display..........................................15
Antes de la primera utilización ......................................17
Cuidado de la ropa................................................18
Símbolos de cuidado...............................................18
Indicaciones para el secado .........................................18
Así se seca correctamente .........................................19
Indicación breve ..................................................19
Emplazamiento y conexión.........................................46
Vista frontal ......................................................46
Vista posterior ....................................................47
Transporte de la secadora ..........................................47
Lugar de emplazamiento............................................48
Empotramiento bajo una encimera continua o en un armario .............48
Nivelar la secadora..............................................49
Columna de lavado y secado......................................49
4
Indice
Evacuar externamente el agua condensada.............................50
Tendido de la manguera de desagüe ...............................50
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...51
Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso51
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar
la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado
ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa
bricante en la etiqueta como "aptos para secadora".
Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res
ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane
jo incorrecto del aparato.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja
dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con
sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con
la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda,
haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi
cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas
podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu
ridad que exigimos a nuestros aparatos.
8
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
–
vienda o
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
–
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Información detallada sobre la bomba calorífica y el refrigerante:
~
Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que
hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura
del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado
circulante.
-
-
-
– Las bombas caloríficas producen un ronroneo durante el proceso
de secado que no afecta al funcionamiento de la secadora.
–
El refrigerante no es inflamable ni explosivo.
–
Si el transporte y emplazamiento de la secadora han sido realiza
dos correctamente, no será necesario un tiempo de parada (véa
se capítulo "Emplazamiento y Conexión").
De lo contrario: ¡tenga en cuenta el tiempo de parada, ya que po
drían causarse daños en la bomba calorífica!
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
–
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética
con restos de aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au
toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el
proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se
cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse
a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas va
rias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las
prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda
disiparse.
10
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
–
triales (p. ej. en una limpieza química).
que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
–
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de
goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables,
artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu
ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
–
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a
una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para
evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el
programa haya finalizado.
-
-
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
–
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
der algún objeto en ella.
–
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no deberá
~
funcionar sin filtro de pelusas o con el filtro de pelusas dañado.
–
funcionar sin filtro fino o con el filtro fino dañado.
–
¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelu
~
sas.
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas y los filtros finos, para evitar así alteraciones en el proceso de
secado.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua
condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe
puede provocar daños.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo.
De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada
derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable. Su ingestión puede te
~
ner consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el
aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador.
-
-
-
-
No moje la secadora.
~
12
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
13
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Tecla Start/Stop
Inicia el programa seleccionado y
cancela un programa en curso.
b Display con las teclas X, OK, Y
Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente.
c Tecla +
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de nivel
de secado.
Véase a continuación.
f Teclas para Extras con pilotos de
control.
Los programas pueden complementarse mediante diferentes extras.
g Selector de programa
Podrá girar el selector de programa
hacia la derecha o hacia la izquierda.
h Tecla K
Para conectar y desconectar.
La secadora se desconecta automá-
-
ticamente para ahorrar energía.
Se apaga 15 minutos después de
que haya finalizado el programa / la
protección antiarrugas o después de
la conexión, en caso de no realizar
ninguna operación.
i Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta
ción eléctrica puede abrir la puerta
con esta tecla.
-
14
Manejo de la secadora
Funcionamiento del display
El display se maneja a través de las te
clas X, OK, Y. Está marcado un texto o
valor seleccionado actualmente.
– Con la tecla X
accederá al siguiente texto o reducirá el valor marcado.
– Con la tecla X
accederá al texto anterior o aumentará el valor marcado.
– La tecla OK
confirma el valor marcado.
Reducción o aumento del valor.
Algodón
Secado extra
Duración:2:21
OOOOOO
h
Con la tecla X se selecciona un nivel
de secado más bajo y con la tecla Y
un nivel más alto.
Selección sencilla
Siempre se selecciona un valor. El valor
seleccionado se marca con un
demás valores son desactivados auto
máticamente.
Memoria
Desconectado (
Conectado,
;
Con las teclas X e Y el texto se desplazará hacia arriba o hacia abajo.
Con la tecla OK se confirma el valor
marcado.
Abandonar un submenú
(. Los
-
Ejemplos para la selección
Seleccionar
Otros programas
Ropa de deporte
Outdoor,
Otros programas
;
Con la teclaX se marcará el programa
siguiente, con la tecla Y el programa
anterior.
Con la tecla OK se confirma el progra
ma marcado.
Para abandonar un submenú seleccio
ne atrás
# .
-
-
15
Manejo de la secadora
A través del display se ajusta
Los niveles de secado (p.ej. Secado
–
plancha, Secado normal ...).
La duración de los programas Aire
–
caliente, Aire frío, Programa con ces
to.
La preselección de inicio.
–
La cancelación del programa.
–
A través de Otros programas/Ajustes4 se selecciona
Otros programas
– Ropa de deporte
– Outdoor
– Almohadas normales
– Almohadas grandes
– Programa con cesto
Sólo en combinación con el cesto
para secar (accesorios especiales).
Ajustes
En el menú Ajustes J podrá adaptar la
electrónica de la secadora a las nece
sidades del momento. Encontrará más
información en el capítulo del mismo
nombre, al final de estas instrucciones.
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry mide la hume
dad residual de la ropa durante los pro
gramas de grado de secado y se ocu
pa de obtener el nivel de secado exac
to.
Una vez se ha iniciado el programa, la
electrónica estima su duración (pro
nóstico de tiempo restante).
16
-
-
-
Durante este tiempo, el piloto de con
trol Perfect Dry parpadea.
Poco tiempo después, aparece la dura
ción del programa y el piloto de control
se apaga.
-
Cuando se alcanza el grado de secado
se ilumina el piloto de control PerfectDry hasta el final del programa.
La indicación Perfect Dry estará siem
pre oscura en los programas con con
trol de tiempo: Lana, Seda, Aire calien
te, Aire frío, Planchado fácil, Cesto de
secado.
Indicaciones para Duración del
programa / Pronóstico de tiempo restante
En el display, se indica la duración prevista del programa (pronóstico de tiempo restante).
El pronóstico del tiempo restante puede diferir continuamente debido a los
siguientes factores: humedad residual
tras el centrifugado; tipo de tejido; cantidad de llenado; temperatura ambiente
u oscilaciones de tensión en la red
eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual
de forma continua, para que el pronós
tico de tiempo restante sea cada vez
más exacto. El pronóstico de tiempo
restante se comprueba permanente
mente durante el secado lo que, en de
terminados casos, origina saltos de
tiempo.
También es posible que los programas
finalicen antes de tiempo, por ejemplo,
en el caso de tejidos especialmente fi
nos, muy poca carga o si las prendas
ya se hubieran secado previamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización,
,
cerciórese del correcto emplaza
miento e instalación del aparato. Si
el transporte no ha sido realizado tal
y como se especifica en el capítulo
"Emplazamiento y conexión", es ne
cesario un tiempo de parada de
aprox. 1 hora, antes
de realizar la
conexión eléctrica de la secadora.
Pulse la tecla K.
^
La primera vez que se conecte la seca
dora aparece Miele ¡Bienvenido!.
Introducir el idioma de display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. Es posible cambiar el idioma en todo momento seleccionando
Otros programas/Ajustes 4 en el sub-
menú Ajustes.
-
-
Ajustar la hora (si fuera necesario)
Hora
12:00
Pulsando la tecla X para reducir las
^
horas o pulse la tecla Y para aumen
tarlas.
Confirme con la tecla OK la hora
^
ajustada. Después, puede ajustar los
minutos.
-
Concluir la primera puesta en funcio
namiento
El menú básico con la hora actual aparece siempre después de conectar el
aparato, mientras no se seleccione un
programa.
12:00
-
-
Idioma
deutsch
english,
^
Pulsando las teclas X y Y puede
;
desplazar el texto hasta que se mar
que el idioma deseado. Confirme
pulsando la tecla OK.
Seleccionar programa
^
Ahora puede cargar la secadora y
seleccionar un programa tal y como
-
se describe en el capítulo "Así se
seca correctamente".
La primera puesta en funcionamiento
se da por concluida si se ha llevado a
cabo un programa completo de una
duración superior a 1 hora. Si la dura
ción es menor, la próxima vez que se
conecte el aparato aparecerá nueva
mente Miele ¡Bienvenido! - si la dura
ción es mayor, no volverá a aparecer.
-
-
-
17
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada
programa la temperatura ade
cuada. No es necesario repartir
los tejidos q/r.
sNo apto para secadora
Planchar con plancha o planchado
ra
I Muy caliente
H Caliente
G Templado
J No se debe planchar
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el
capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, disminuye el resultado de
secado y se forman arrugas.
–
¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado centrifu
gue las prendas durante al menos 30
segundos.
–
Seque la carga mixta de ropa de co
lor y prendas sintéticas/mezcla de al
godón con el programa Automáticoplus.
–
Abra las chaquetas
quen homogéneamente.
–
En los tejidos de lino puro
formarse "bolitas":; se pueden secar
sólo si está indicado en la etiqueta.
para que se se
tienden a
Los géneros de punto (p. ej. camise
–
tas, ropa interior) encogen a menu
do, dependiendo de la calidad, en el
primer lavado. Por consiguiente, no
seque demasiado estos tejidos para
-
-
-
-
evitar que encojan aún más. Compre
este tipo de prendas eventualmente
una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
–
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p. ej.,
camisas y blusas).
Utilice un programa adecuado. En
caso de duda, reduzca la carga y
seleccione el programa Delicado
plus
– La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
– Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer secado. El secado no debe realizarse
junto con prendas claras ya que es
tos tejidos pueden desteñir (también
puede teñir los componentes de
plástico de la secadora). También es
posible que se adhieran a los tejidos
pelusas de otro color.
–
Los artículos que no soportan un es
fuerzo mecánico, pueden ser airea
dos/secados en el programa concesto. Condición: Es necesario el
uso del cesto para secar (accesorios
especiales).
-
-
se puede secar.
deben
-
-
-
18
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C ...) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí
quelos según...
...elgrado de secado deseado,
...eltipo de fibras y tejidos,
...elmismo tamaño,
...lamisma humedad residual des
pués del centrifugado.
De esta forma, el secado será homogé
neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los
rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má
ximas de carga del capítulo "Rela
ción de programas".
Una carga excesiva estropea la
ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca
do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
–
Cierre los corchetes y ojales.
–
Ate los cinturones de tela y los tiran
tes de delantales.
–
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también
después de cargarla. En este caso, el
tambor no se ilumina (ahorro energéti
co).
^
Para la conexión pulse la tecla s.
-
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas en la puerta ya que su
frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
-
-
-
-
19
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
En el display aparece el nombre del
programa.
A través de
Otros programas/Ajustes
4
^ Al seleccionar Otros programas/Ajus-
tes 4 en el display se muestran
más programas para realizar la selección.
Otros programas
Ajustes !
Ropa de deporte,
^
Pulse las teclas X o Y para despla
;
zar el texto hasta que se marque el
programa deseado.
Programas de nivel de secado
Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo
–
dón, Exprés, Automático plus, Cami
sas, Vaqueros, Ropa de deporte,
Outdoor, Almohada, Almohada gran
de
Algodón
Secado extra
Duración:2:21
En casi todos los programas pueden
^
seleccionar el nivel de secado pul
OOOOOO
h
-
sando la tecla X o Y.
Con Algodón, Express pueden seleccionarse 6 grados de secado. Con los
demás programas la selección está limitada o no puede modificarse.
Adicionalmente aparece una barra vertical y muestra el rango de niveles de
secado que pueden seleccionarse.
Sugerencias
Es posible ajustar el nivel de secado en
algunos programas (capítulo "Ajustes").
Los programas
–
Alisar plus, Lana, Seda no pueden
modificarse.
-
-
^
Confírmelo pulsando la tecla OK.
En el display aparece el nombre del
programa.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.