Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 608 770
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'aug
menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
–
vitesse d'essorage maximale.
Par exemple, un essorage à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min
vous permettra d'économiser, lors du
séchage, environ 30 % d'énergie et
de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
samment aérée lors du séchage.
–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'écran de visualisation .............................11
Première mise en service ..........................................13
Soin du linge ....................................................14
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première
fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du
sèche-linge. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similai
res, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni
quement pour sécher des textiles ayant
été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap
posée par le fabricant précise qu'ils
sont séchables en machine.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans
surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de
reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez pas et ne mettez jamais en
service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par des spécialistes
agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
–
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
–
présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou uti
lisé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème). Lorsque le linge n'a pas été
suffisamment nettoyé, il y a risque
d'incendie dû à l'auto-inflammation
des textiles, même une fois le cycle
de séchage terminé et le linge sorti
du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène,
détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits
chimiques (par ex. sur des serpillières ["mopps"], torchons, chiffons qui
en sont imprégnés) ;
–
qui sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongles ou d'autres
résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus
grand soin ce type de linge, surtout
s'il est particulièrement sale. Utilisez
une plus grande quantité de déter
gent et sélectionnez une tempéra
ture élevée. En cas de doute, la
vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu
mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des
produits
qui ont été nettoyés avec des pro
–
duits chimiques industriels (utilisés,
par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
–
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similai
res, par exemple des produits en
caoutchouc mousse latex, bonnets
de douche, textiles imperméables,
articles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés
(par ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s'en échappe risquerait de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à la
quelle elles ne risquent pas d'être en
dommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement. Déchargez
toujours immédiatement la totalité du
linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans les filtres à peluches ou avec
des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans échangeur thermique.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après avoir été nettoyés à l'eau.
Des filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
Le gel de l'eau de condensation dans
la pompe et dans le tuyau de vidange
risque d'occasionner des dommages.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo
quer le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse s'il est accroché à un la
vabo, par exemple.
Si le tuyau glissait, l'eau de condensa
tion pourrait s'écouler et provoquer des
dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table.
Sa consommation risque de nuire à la
santé des hommes et des animaux.
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours
exempt de poussière et de peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air froid aspiré par l'appareil
peuvent en effet, à la longue, obstruer
l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
-
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
-
et/ou fondées sur la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
-
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme sélectionné et
interrompt un programme en cours.
b Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ différé.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
de contrôle et de transmission (entre
autres pour la mise à jour des don
nées).
e Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa
liers de séchage.
Voir ci-après.
f Touches Options avec voyants de
contrôle.
Les programmes peuvent être complétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Vous pouvez le tourner vers la droite
ou vers la gauche.
h Touche s
Permet d'enclencher et de déclencher l'appareil.
Le sèche-linge se déclenche automatiquement pour des raisons
-
-
d'économie d'énergie.
Cela intervient 15 minutes après la
fin du programme/Infroissable ou
après l'enclenchement de l'appareil,
si celui-ci n'est pas utilisé
entre-temps.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
porte indépendamment de l'alimen
tation électrique.
-
10
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'écran de
visualisation
L'écran de visualisation se commande
à l'aide des touches X, OK, Y. Le texte
ou la valeur sélectionnée est en surbillance.
– La touche X
permet de passer au texte suivant ou
de réduire la valeur en surbrillance.
– La touche Y
permet de passer au texte précédent
ou d'augmenter la valeur en surbril
lance.
–
La touche OK
permet de valider la valeur en surbril
lance.
Exemples de sélection
-
La touche OK permet de valider le pro
gramme en surbrillance.
Réduction ou augmentation d'une va
leur
Coton
Séchage intensif
Durée :2:21
OOOOOO
h
La touche X permet de sélectionner un
palier de séchage inférieur et la touche
Y, un palier de séchage supérieur.
Sélection simple
Une valeur est toujours sélectionnée.
La valeur sélectionnée est cochée
Les autres valeurs sont automatiquement désactivées.
Mémoire
désactivé (
activé,
;
Les touches X et Y permettent de se
déplacer vers le haut ou vers le bas.
La touche OK permet de valider la va
leur en surbrillance.
Quitter un sous-menu
Pour quitter le sous-menu, sélectionner
retour
#.
-
-
(.
-
Sélection de Autres programmes
Autres programmes
Textile sport
Textile moderne,
;
La touche X permet de mettre en sur
brillance le programme suivant, la
touche Y le programme précédent.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Les réglages suivants s'effectuent
par le biais de l'écran de visualisa
tion :
paliers de séchage (par ex. Feràre
–
passer, Séchage normal ...),
durée des programmes Air chaud,
–
Air froid, Air hygiène, Programme
panier,
départ différé,
–
interruption de programme.
–
La sélection des points suivants s'ef
fectue par le biais de Autres programmes/Réglages 4 :
Autres programmes
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Coton hygiène
– Synthétique hygiène
– Air hygiène
– Oreillers
– Grand oreiller
– Programme panier
A sélectionner uniquement en com
binaison avec le panier de séchage
(accessoire en option).
Réglages
Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
aux exigences du moment. Vous trou
verez de plus amples informations à ce
sujet au chapitre correspondant, à la
fin de ce mode d'emploi.
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes avec paliers de séchage et
assure ainsi un séchage parfaitement
adapté.
-
-
-
-
-
Une fois que le programme a démarré,
l'électronique calcule sa durée (estima
tion du temps restant). Pendant cette
opération, le voyant de contrôle Perfect
-
Dry clignote.
Peu de temps après, la durée du pro
gramme s'affiche et le voyant s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélec
tionné est atteint, le voyant de contrôle
Perfect Dry s'allume. Il reste allumé jus
qu'à la fin du programme.
-
Pour les programmes suivants qui dé
pendent de la durée programmée, le
témoin Perfect Dry reste toujours
éteint : Finish laine, Finish soie, Pro
gramme panier, Air hygiène, Air froid,
Air chaud, Défroissage doux.
Remarque concernant la durée du
programme / l'estimation du temps
restant
La durée probable du programme (estimation du remps restant) est affichée
à l'écran. Le temps restant estimé peut
varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage, type de textile, charge, tempéra
ture ambiante ou variations de tension
du réseau électrique. L'électronique
"intelligente" adapte donc continuelle
ment les données en fonction de la
charge, afin que le temps restant esti
mé soit le plus précis possible. Le
temps restant estimé est contrôlé en
permanence durant le séchage, ce qui
peut provoquer des sauts de temps
dans certains cas. De même, il se peut
qu'un programme se termine plus rapi
-
dement que prévu, par ex. lorsqu'il
s'agit d'un type de linge délicat parti
culier, d'une très faible charge ou lors
qu'un programme de séchage a été ef
fectué au préalable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Première mise en service
Lorsque vous enclenchez le
sèche-linge pour la première fois, le
message Miele Willkommen apparaît
brièvement.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue d'affichage souhaitée. Vous
pouvez opter à tout moment pour une
autre langue en sélectionnant Autresprogrammes/Réglages 4 dans le
sous-menu Réglages.
Langue
deutsch
english,
;
^ En pressant les touches X et Y, vous
pouvez faire défiler le texte jusqu'à
ce que la langue souhaitée soit en
surbrillance. Vous validez votre choix
avec la touche OK.
Régler l'heure (le cas échéant)
Terminer la première mise en service
Le menu de base affichant l'heure ap
paraît toujours après l'enclenchement
de l'appareil tant qu'aucun programme
n'a été sélectionné.
12:00
Sélectionner le programme
Vous pouvez maintenant charger le
^
sèche-linge et sélectionner un pro
gramme comme décrit au chapitre
"Comment sécher votre linge".
La première mise en service est complétée lorqu'un programme de plus de
1 heure a été effectué en entier. Si le
programme dure moins d'une heure,
Miele Willkommen s'affichera de nouveau la prochaine fois que vous enclencherez l'appareil - s'il dure plus longtemps, le message n'apparaîtra plus.
Heure
12:00
^
Pressez sur la touche X pour réduire
le nombre d'heures ou sur la touche
Y pour l'augmenter.
^
Validez l'heure sélectionnée avec la
touche OK. Vous pouvez ensuite ré
gler les minutes de la même manière.
-
13
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
qTempérature normale/un peu
plus élevée
rTempérature réduite :
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats)
sSéchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
ITempérature élevée
HTempérature moyenne
GFaible température
JRepassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'ap
parition de faux plis.
–
Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez le
linge pendant au moins 30 secon
des.
–
Ouvrez les vestes
chent uniformément.
–
Séchez les charges composées de
coton, de linge de couleur, de texti
les faciles d'entretien avec le pro
gramme Automatic plus.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
pour qu'elles sè
-
-
ont ten
sez pour ces textiles que le pro
gramme Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Défroissage doux.
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche.
Selon leur qualité, les textiles à mail
–
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements)
rétrécissent souvent lors du premier
lavage. Donc : ne les séchez pas de
manière excessive pour éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien se
froissent facilement, et plus la
charge est importante, plus ce
risque augmente. Ceci concerne notamment les tissus très délicats
(par ex. chemises, chemisiers).
En cas de doute, réduisez la charge
-
-
-
-
et séchez le linge en deux fois.
–
Vous pouvez sécher le linge amidon
né en machine. Mais pour obtenir le
même apprêt, doublez la dose
d’amidon.
–
Lavez séparément les vêtements
neufs de couleur avant de les sécher
pour la première fois. Ne les séchez
pas avec des textiles de couleur
claire, car ils risqueraient de dé
teindre (également sur les pièces en
matière synthétique du sèche-linge).
De même, des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
linge.
-
-
-
ne doivent être
-
-
-
14
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
-
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche s.
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
-
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan –
vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
15
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à
l'écran.
Par le biais de
Autres programmes/Ré-
glages 4
^ Lorsque vous sélectionnez Autres
programmes/Réglages 4 , d'autres
programmes s'affichent au choix.
Autres programmes
Réglages !
Textile sport,
;
Programmes avec paliers de séchage
De nombreux programmes vous of
–
frent la possibilité de sélectionner dif
férents paliers de séchage.
Coton
Séchage intensif
Durée :2:21
Sélectionnez un palier de séchage
^
OOOOOO
h
en pressant la touche X ou Y.
Pour les programmes Coton et Express,
6 paliers de séchage sont à disposition.
Pour les autres programmes, le choix
est limité, et Oreillers/Grand oreiller,
Défroissage doux, Coton hygiène, Synthétique hygiène ne disposent que du
programme de séchage normal.
De plus, une barre apparaît brièvement, indiquant les paliers de séchage
disponibles.
Conseil
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage de certains pro
grammes (chapitre "Réglages").
-
-
^
Pressez la touche X ou Y pour faire
défiler le texte jusqu'à ce que le pro
gramme souhaité soit en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
Le nom du programme apparaît à
l'écran.
16
Les programmes
–
Finish laine, Finish soie ne peuvent
être modifiés.
Comment sécher votre linge
Programmes minutés : sélection de
la durée
Air froid :20min-1h.
–
Air chaud :20min-2h.
–
Programme panier* :
–
40 min - 2:30 h.
Air hygiène :1h-2h.
–
Air chaud
0:20h:min
(0:20 - 2:00 h)
^ Prolongez ou réduisez la durée en
pressant les touches X ou Y.
* Sélectionner uniquement en combinaison avec le panier de séchage (accessoire en option).
Une commande non autorisée par le
programme de base entraîne l'affichage à l'écran de : Option impos
-
sible.
E Sélectionner des options / un dé
-
part différé
^ Sélectionnez les options souhaitées
par le biais de la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Pour de plus amples informations sur
chacune des options, consultez le chapitre "Options".
^
Vous pouvez sélectionner un départ
différé (voir chapitre correspondant).
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.