Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 608 770
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'aug
menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
–
vitesse d'essorage maximale.
Par exemple, un essorage à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min
vous permettra d'économiser, lors du
séchage, environ 30 % d'énergie et
de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
samment aérée lors du séchage.
–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'écran de visualisation .............................11
Première mise en service ..........................................13
Soin du linge ....................................................14
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première
fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du
sèche-linge. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similai
res, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni
quement pour sécher des textiles ayant
été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap
posée par le fabricant précise qu'ils
sont séchables en machine.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans
surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de
reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez pas et ne mettez jamais en
service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par des spécialistes
agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
–
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
–
présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou uti
lisé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème). Lorsque le linge n'a pas été
suffisamment nettoyé, il y a risque
d'incendie dû à l'auto-inflammation
des textiles, même une fois le cycle
de séchage terminé et le linge sorti
du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène,
détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits
chimiques (par ex. sur des serpillières ["mopps"], torchons, chiffons qui
en sont imprégnés) ;
–
qui sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongles ou d'autres
résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus
grand soin ce type de linge, surtout
s'il est particulièrement sale. Utilisez
une plus grande quantité de déter
gent et sélectionnez une tempéra
ture élevée. En cas de doute, la
vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu
mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des
produits
qui ont été nettoyés avec des pro
–
duits chimiques industriels (utilisés,
par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
–
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similai
res, par exemple des produits en
caoutchouc mousse latex, bonnets
de douche, textiles imperméables,
articles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés
(par ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s'en échappe risquerait de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à la
quelle elles ne risquent pas d'être en
dommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement. Déchargez
toujours immédiatement la totalité du
linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans les filtres à peluches ou avec
des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans échangeur thermique.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après avoir été nettoyés à l'eau.
Des filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
Le gel de l'eau de condensation dans
la pompe et dans le tuyau de vidange
risque d'occasionner des dommages.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo
quer le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse s'il est accroché à un la
vabo, par exemple.
Si le tuyau glissait, l'eau de condensa
tion pourrait s'écouler et provoquer des
dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table.
Sa consommation risque de nuire à la
santé des hommes et des animaux.
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours
exempt de poussière et de peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air froid aspiré par l'appareil
peuvent en effet, à la longue, obstruer
l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
-
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
-
et/ou fondées sur la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
-
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme sélectionné et
interrompt un programme en cours.
b Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ différé.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
de contrôle et de transmission (entre
autres pour la mise à jour des don
nées).
e Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa
liers de séchage.
Voir ci-après.
f Touches Options avec voyants de
contrôle.
Les programmes peuvent être complétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Vous pouvez le tourner vers la droite
ou vers la gauche.
h Touche s
Permet d'enclencher et de déclencher l'appareil.
Le sèche-linge se déclenche automatiquement pour des raisons
-
-
d'économie d'énergie.
Cela intervient 15 minutes après la
fin du programme/Infroissable ou
après l'enclenchement de l'appareil,
si celui-ci n'est pas utilisé
entre-temps.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
porte indépendamment de l'alimen
tation électrique.
-
10
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'écran de
visualisation
L'écran de visualisation se commande
à l'aide des touches X, OK, Y. Le texte
ou la valeur sélectionnée est en surbillance.
– La touche X
permet de passer au texte suivant ou
de réduire la valeur en surbrillance.
– La touche Y
permet de passer au texte précédent
ou d'augmenter la valeur en surbril
lance.
–
La touche OK
permet de valider la valeur en surbril
lance.
Exemples de sélection
-
La touche OK permet de valider le pro
gramme en surbrillance.
Réduction ou augmentation d'une va
leur
Coton
Séchage intensif
Durée :2:21
OOOOOO
h
La touche X permet de sélectionner un
palier de séchage inférieur et la touche
Y, un palier de séchage supérieur.
Sélection simple
Une valeur est toujours sélectionnée.
La valeur sélectionnée est cochée
Les autres valeurs sont automatiquement désactivées.
Mémoire
désactivé (
activé,
;
Les touches X et Y permettent de se
déplacer vers le haut ou vers le bas.
La touche OK permet de valider la va
leur en surbrillance.
Quitter un sous-menu
Pour quitter le sous-menu, sélectionner
retour
#.
-
-
(.
-
Sélection de Autres programmes
Autres programmes
Textile sport
Textile moderne,
;
La touche X permet de mettre en sur
brillance le programme suivant, la
touche Y le programme précédent.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Les réglages suivants s'effectuent
par le biais de l'écran de visualisa
tion :
paliers de séchage (par ex. Feràre
–
passer, Séchage normal ...),
durée des programmes Air chaud,
–
Air froid, Air hygiène, Programme
panier,
départ différé,
–
interruption de programme.
–
La sélection des points suivants s'ef
fectue par le biais de Autres programmes/Réglages 4 :
Autres programmes
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Coton hygiène
– Synthétique hygiène
– Air hygiène
– Oreillers
– Grand oreiller
– Programme panier
A sélectionner uniquement en com
binaison avec le panier de séchage
(accessoire en option).
Réglages
Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
aux exigences du moment. Vous trou
verez de plus amples informations à ce
sujet au chapitre correspondant, à la
fin de ce mode d'emploi.
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes avec paliers de séchage et
assure ainsi un séchage parfaitement
adapté.
-
-
-
-
-
Une fois que le programme a démarré,
l'électronique calcule sa durée (estima
tion du temps restant). Pendant cette
opération, le voyant de contrôle Perfect
-
Dry clignote.
Peu de temps après, la durée du pro
gramme s'affiche et le voyant s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélec
tionné est atteint, le voyant de contrôle
Perfect Dry s'allume. Il reste allumé jus
qu'à la fin du programme.
-
Pour les programmes suivants qui dé
pendent de la durée programmée, le
témoin Perfect Dry reste toujours
éteint : Finish laine, Finish soie, Pro
gramme panier, Air hygiène, Air froid,
Air chaud, Défroissage doux.
Remarque concernant la durée du
programme / l'estimation du temps
restant
La durée probable du programme (estimation du remps restant) est affichée
à l'écran. Le temps restant estimé peut
varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage, type de textile, charge, tempéra
ture ambiante ou variations de tension
du réseau électrique. L'électronique
"intelligente" adapte donc continuelle
ment les données en fonction de la
charge, afin que le temps restant esti
mé soit le plus précis possible. Le
temps restant estimé est contrôlé en
permanence durant le séchage, ce qui
peut provoquer des sauts de temps
dans certains cas. De même, il se peut
qu'un programme se termine plus rapi
-
dement que prévu, par ex. lorsqu'il
s'agit d'un type de linge délicat parti
culier, d'une très faible charge ou lors
qu'un programme de séchage a été ef
fectué au préalable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Première mise en service
Lorsque vous enclenchez le
sèche-linge pour la première fois, le
message Miele Willkommen apparaît
brièvement.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue d'affichage souhaitée. Vous
pouvez opter à tout moment pour une
autre langue en sélectionnant Autresprogrammes/Réglages 4 dans le
sous-menu Réglages.
Langue
deutsch
english,
;
^ En pressant les touches X et Y, vous
pouvez faire défiler le texte jusqu'à
ce que la langue souhaitée soit en
surbrillance. Vous validez votre choix
avec la touche OK.
Régler l'heure (le cas échéant)
Terminer la première mise en service
Le menu de base affichant l'heure ap
paraît toujours après l'enclenchement
de l'appareil tant qu'aucun programme
n'a été sélectionné.
12:00
Sélectionner le programme
Vous pouvez maintenant charger le
^
sèche-linge et sélectionner un pro
gramme comme décrit au chapitre
"Comment sécher votre linge".
La première mise en service est complétée lorqu'un programme de plus de
1 heure a été effectué en entier. Si le
programme dure moins d'une heure,
Miele Willkommen s'affichera de nouveau la prochaine fois que vous enclencherez l'appareil - s'il dure plus longtemps, le message n'apparaîtra plus.
Heure
12:00
^
Pressez sur la touche X pour réduire
le nombre d'heures ou sur la touche
Y pour l'augmenter.
^
Validez l'heure sélectionnée avec la
touche OK. Vous pouvez ensuite ré
gler les minutes de la même manière.
-
13
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
qTempérature normale/un peu
plus élevée
rTempérature réduite :
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats)
sSéchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
ITempérature élevée
HTempérature moyenne
GFaible température
JRepassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'ap
parition de faux plis.
–
Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez le
linge pendant au moins 30 secon
des.
–
Ouvrez les vestes
chent uniformément.
–
Séchez les charges composées de
coton, de linge de couleur, de texti
les faciles d'entretien avec le pro
gramme Automatic plus.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
pour qu'elles sè
-
-
ont ten
sez pour ces textiles que le pro
gramme Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Défroissage doux.
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche.
Selon leur qualité, les textiles à mail
–
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements)
rétrécissent souvent lors du premier
lavage. Donc : ne les séchez pas de
manière excessive pour éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien se
froissent facilement, et plus la
charge est importante, plus ce
risque augmente. Ceci concerne notamment les tissus très délicats
(par ex. chemises, chemisiers).
En cas de doute, réduisez la charge
-
-
-
-
et séchez le linge en deux fois.
–
Vous pouvez sécher le linge amidon
né en machine. Mais pour obtenir le
même apprêt, doublez la dose
d’amidon.
–
Lavez séparément les vêtements
neufs de couleur avant de les sécher
pour la première fois. Ne les séchez
pas avec des textiles de couleur
claire, car ils risqueraient de dé
teindre (également sur les pièces en
matière synthétique du sèche-linge).
De même, des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
linge.
-
-
-
ne doivent être
-
-
-
14
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
-
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche s.
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
-
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan –
vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
15
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à
l'écran.
Par le biais de
Autres programmes/Ré-
glages 4
^ Lorsque vous sélectionnez Autres
programmes/Réglages 4 , d'autres
programmes s'affichent au choix.
Autres programmes
Réglages !
Textile sport,
;
Programmes avec paliers de séchage
De nombreux programmes vous of
–
frent la possibilité de sélectionner dif
férents paliers de séchage.
Coton
Séchage intensif
Durée :2:21
Sélectionnez un palier de séchage
^
OOOOOO
h
en pressant la touche X ou Y.
Pour les programmes Coton et Express,
6 paliers de séchage sont à disposition.
Pour les autres programmes, le choix
est limité, et Oreillers/Grand oreiller,
Défroissage doux, Coton hygiène, Synthétique hygiène ne disposent que du
programme de séchage normal.
De plus, une barre apparaît brièvement, indiquant les paliers de séchage
disponibles.
Conseil
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage de certains pro
grammes (chapitre "Réglages").
-
-
^
Pressez la touche X ou Y pour faire
défiler le texte jusqu'à ce que le pro
gramme souhaité soit en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
Le nom du programme apparaît à
l'écran.
16
Les programmes
–
Finish laine, Finish soie ne peuvent
être modifiés.
Comment sécher votre linge
Programmes minutés : sélection de
la durée
Air froid :20min-1h.
–
Air chaud :20min-2h.
–
Programme panier* :
–
40 min - 2:30 h.
Air hygiène :1h-2h.
–
Air chaud
0:20h:min
(0:20 - 2:00 h)
^ Prolongez ou réduisez la durée en
pressant les touches X ou Y.
* Sélectionner uniquement en combinaison avec le panier de séchage (accessoire en option).
Une commande non autorisée par le
programme de base entraîne l'affichage à l'écran de : Option impos
-
sible.
E Sélectionner des options / un dé
-
part différé
^ Sélectionnez les options souhaitées
par le biais de la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Pour de plus amples informations sur
chacune des options, consultez le chapitre "Options".
^
Vous pouvez sélectionner un départ
différé (voir chapitre correspondant).
17
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection de programme, le
voyant de contrôle de la touche Départ/Arrêt clignote. Le clignotement in
dique que vous pouvez lancer un pro
gramme.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Le voyant de contrôle de la touche Dé
part/Arrêt s'allume.
Le témoin Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement pour les programmes avec
paliers de séchage. Pour les program
mes qui dépendent de la durée pro
grammée, il reste toujours éteint (voir
chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée indiquée à l'écran
n'est qu'une estimation et peut varier.
Dans les programmes avec paliers de
séchage, l'humidité résiduelle du linge
est mesurée par un capteur et le palier
de séchage atteint s'affiche à chaque
fois à l'écran (Repasseuse... Feràre-
passer.., etc.).
-
-
-
G Fin de programme - décharger le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt
s'affichent pour signaler la fin du pro
gramme. Le signal sonore retentit par
intermittence (si sélectionné).
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
Porte.
-
Déchargez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il risquerait d'être endomma
-
gé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché
et que la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
Le sèche-linge se déclenche automatiquement 15 minutes après la fin du
programme et/ou de la phase Infroissable.
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche s.
-
-
-
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement intervient
peu avant la fin du programme : Refroidissement apparaît à l'écran. Le pro
gramme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement.
18
-
^
Nettoyez les filtres à peluches instal
lés dans la porte et l'ouverture de
chargement.
-
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden
sation.
Nous recommandons un système
d'évacuation de l'eau condensée à
l'extérieur. Vous n'aurez alors plus à
vider le réservoir d'eau de condensa
tion.
-
-
-
Options
Séchage doux
Le séchage des textiles fragiles (sym
bole d'entretien r, par ex. en acry
lique) est effectué à une température
plus basse et sa durée est prolongée.
-
-
Court
Le séchage des textiles non fragiles
(symbole d'entretien q) est effectué à
haute température et sa durée est
abrégée.
Infroissable
Le tambour tourne pendant 2 heures à
un rythme spécial une fois le programme terminé, et selon le programme
choisi. Ce "rythme anti-froissement"
contribue à réduire les faux plis si vous
ne déchargez pas immédiatement le
linge à la fin du programme de séchage.
Signal sonore
Ce sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (pen
dant1haumaximum, à intervalles ré
guliers).
L'alarme sonore continue signalant un
message d'erreur n'est pas liée à cette
option.
Conseil
Vous pouvez adapter individuellement
l'option Infroissable et le signal sonore,
ainsi que les paliers de séchage ou les
phases de refroidissement (voir cha
pitre "Fonctions de programmation").
-
Options sélectionnables
Signal sonore
Infroissable
Court
Séchage doux
Automatic +##
Coton#
Coton hygiène##
Express##
Finish soiex##
Finish lainex#
Imperméabilisation##
Jeansx##
Oreillers##
Grand oreiller##
Programme panier#
Air hygiène##
Air froid##
Air chaud###
-
Chemisesx##
Textile moderne##
Synthétique#
Synthétique hygiène##
Défroissage doux##
Textile sport##
Délicatx##
# sélectionnable
1
#
soit Court soit Séchage doux
x non désactivable
1#1
1#1
##
##
19
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro
grammer l'heure de fin de programme
souhaitée. Le démarrage du program
me peut être retardé de 15 minutes à
24 heures au maximum. Vous pouvez
ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus
avantageux, par exemple.
Pour assurer le déroulement correct
du départ différé, il est indispensable
de régler l'heure exacte.
Sélectionner
A Après avoir sélectionné le program
me, pressez la touche +.
L'écran affiche :
Départ différé8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
8:20
9:39
B Pressez la touche Y pour sélection-
ner l'heure de fin de programme souhaitée.
Lors de la première pression sur la
touche, l'heure de fin de programme
est automatiquement arrondie aux 15,
30, 45 minutes suivantes ou à l'heure
suivante. Chaque nouvelle pression sur
la touche décale la fin du programme
de 15 minutes.
Départ différé8:20
L'écran affiche les heures et minutes
restantes jusqu'au démarrage du pro
gramme.
Le tambour tourne brièvement toutes
les heures (réduction de faux plis).
Modifier
Par la suite, vous pouvez encore retar
der ou avancer l'heure de fin de pro
gramme.
Pressez la touche +.
^
Modifiez l'heure de fin de programme
^
à l'aide des touches X ou Y.
^ Validez avec la touche OK.
Vous pouvez également modifier le palier de séchage ou encore ajouter ou
annuler des options.
Annuler
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
L'écran affiche : Annuler le départ diffé-ré.
^
Validez avec la touche OK.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou bien
^
presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program
me.
-
-
-
-
Heure de départ
Heure d'arrêt
10:41
12:00
C Validez avec la touche OK.
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
20
Vue d'ensemble des programmes
Cotonmaximum 7 kg*
Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal**
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponge/linges de bain/peignoirs en tis
su-éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tis
su-éponge, layette.
Remarques–Sélectionnez Séchage intensif pour textiles de nature différente,
à plusieurs couches et particulièrement épais.
N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
–
mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient
de rétrécir.
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
linge amidonné.
Remarques Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
reste humide.
Synthétiquemaximum 3,5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal**, Fer à repasser r
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Délicatmaximum 2,5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie artifi
cielle ou coton facile d'entretien, par ex. chemises, chemisiers, lin
gerie, textiles avec appliqués.
* Poids du linge sec
** Remarque pour instituts de contrôle : réglage du programme pour les essais
selon la norme EN 61121 (sans options)
-
-
-
-
21
Vue d'ensemble des programmes
Finish lainemaximum 2 kg*
Textiles Lainages. Laine mélangée.
Remar
ques
Finish soiemaximum 1 kg*
Textiles Textiles en soie (séchables en machine), par ex. chemisiers, chemises.
Remar
ques
Expressmaximum 3,5 kg*
Séchage internsif, Séchage normal +, Séchage normal,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton.
Remarques
Défroissage douxmaximum 1 kg*
Textiles – Coton ou lin.
Remar
ques
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
–
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement le linge et le
–
laisser sécher à l'air libre.
Programme destiné à réduire les faux plis.
-
–
Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
–
– Durée de programme abrégée.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
-
–
Pour linge/textiles secs et humides.
–
Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
–
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme pour pou
voir le repasser facilement.
-
22
Vue d'ensemble des programmes
Automatic +maximum 5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Synthé
tique.
Chemisesmaximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemi
ses.
Air froidmaximum 7 kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Air chaudmaximum 7 kg*
Textiles – Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme : par ex. vestes, oreillers et articles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : par ex. linges de bain, maillots
de bain, pattes à vaisselle.
Remarques
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables
Textile sportmaximum 3 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport et de fitness séchables en machine.
Textile modernemaximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur séchables en machine.
* Poids du linge sec
– Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Détermi-
nez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de
séchage approprié.
des vêtements en coton encore propres (durée de fonctionnement :
1/2hà1h).Pour rafraîchir encore davantage le linge, humidifiez-le
avant de l'aérer ou bien utilisez des lingettes pour sèche-linge vendues
dans le commerce spécialisé. La réduction des odeurs est moins effi
cace si les vêtements comportent des fibres synthétiques.
-
-
-
23
Vue d'ensemble des programmes
Oreillers1-2 oreillers de 80 x 40 cm max.
Grand oreiller1 oreiller de 80 x 80 cm max.
TextilesOreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes
ou synthétique.
Remar
ques
Programme panierCharge maximale du panier:3kg
Remar
ques
Textiles/
produits
Il se peut que la garniture des oreillers soit encore humide à la fin
du programme. Vous pouvez relancer ce programme et l'utiliser jus
qu'à ce que les oreillers soient secs.
-
Dans ce programme, le tambour ne
–
tourne pas. De ce fait, il est impératif
d'utiliser le panier de séchage
(accessoire en option) pour sécher et/
ou aérer les textiles ou autres articles.
– Utilisez ce programme pour sécher des
articles séchables en machine, mais
ne supportant pas les sollicitations
mécaniques.
– Sans panier, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
– Observez le mode d'emploi du panier de séchage !
– Voir le mode d'emploi du panier de séchage.
-
24
Vue d'ensemble des programmes
Imperméabilisationmaximum 2,5 kg*
TextilesPour sécher des textiles séchables en machine comme les microfi
bres, les vêtements de ski et d'extérieur, le coton fin tissé très serré
(popeline), les nappes.
Remar
-
ques
* Poids du linge sec
Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
–
pour l'imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
–
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient
aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai
sons chimiques au fluor.
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte
–
nant de la paraffine ! Danger d'incendie !
-
-
-
25
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Hygiène
Le processus de séchage des programmes Hygiène sèche le linge à température
constante pendant une durée prolongée (maintien prolongé de la température).
Ceci permet de tuer les micro-organismes, tels que les germes ou les acariens, et
de réduire les allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sinon les micro-organismes ne
seront pas éliminés.
Coton hygiènemaximum 7 kg*
Séchage normal
TextilesTextiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes
éponges.
Remar
ques
Synthétique hygiènemaximum 3,5 kg*
Séchage normal
TextilesTextiles faciles d'entretien en fibres synthétiques ou mélangées,
Remarques
Air hygièneCharge : selon le type de textile
Textiles
* Poids du linge sec
Séchez avec ce programme uniquement des textiles peu fragiles por
-
tant le symbole d'entretien q.
comme les robes, les T-shirts, les chemises.
Séchez avec ce programme uniquement des textiles peu fragiles portant le symbole d'entretien q.
–
7 kg* de textiles en coton ou en lin.
–
3,5 kg* de textiles faciles d'entretien en synthétique ou fibres mé
langées.
–
Aération de pièces de linge isolées et sèches ou d'animaux en pe
luche lavables et séchables en machine, dotés du symbole d'entre
tien q ; pour éliminer les poux et les micro-organismes.
-
-
-
-
26
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- Changement de programme
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire).
Lors d'une sélection de programme ap
paraît : Option impossible.
Cependant, vous pouvez encore sélec
tionner/supprimer la phase Infroissable
et le signal sonore.
Pour pouvoir sélectionner un nouveau
programme, vous devez annuler le pro
gramme en cours.
- Annulation et sélection d'un
nouveau programme
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Annuler le programme s'affiche.
^ Pressez la touche OK.
Les textiles sont alors refroidis pour
autant qu'une certaine durée et température de séchage ont été attein
tes.
Si, pendant la phase de refroidisse
ment, vous pressez la touche Départ/Arrêt et validez avec OK, Arrêt
s'affiche.
^
Pressez la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez et démarrez directe
ment un nouveau programme.
-
-
-
- Annnulation de programme et
déchargement du linge
Voir ci-après : "Ajout ou décharge
^
ment de linge".
Fermez la porte de l'appareil, puis
^
déclenchez-le.
-
Modification du départ différé
Voir chapitre "Départ différé".
^
Ajout ou déchargement de
linge
-
^ Pressez la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
Risque de brûlure :
,
ne touchez pas la paroi arrière du
tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez du linge ! Des températures
élevées règnent à l'intérieur du tambour.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
-
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
Temps restant
Toute modification du déroulement de
programme peut entraîner une modifi
cation du temps indiqué à l'écran.
-
-
Remarque : vous pouvez également
annuler un programme en tournant le
sélecteur de programme sur Arrêt.
27
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir d'eau de
condensation
L'eau de condensation qui s'est formée
pendant le séchage est collectée dans
le réservoir d'eau de condensation.
Videz le réservoir d'eau de conden
sation après chaque séchage !
Lorsque le réservoir d'eau de conden
sation est rempli au maximum, le mes
sage de contrôle Vider le réservoir s'af
fiche.
Pour l'éteindre, vous devez déclencher,
puis réenclencher le sèche-linge.
^
Sortez le réservoir d'eau de conden
sation.
^
Portez le réservoir d'eau de conden
sation en le tenant à l'horizontale
pour que l'eau ne s'échappe pas.
Pour ce faire, tenez-le à l'avant et à
l'arrière.
-
-
-
Videz le réservoir d'eau de conden
^
sation.
^ Remettez le réservoir en place en le
repoussant dans le sèche-linge.
L'eau de condensation n'est pas
,
potable. Sa consommation peut présenter un danger pour la santé des
hommes et des animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensation dans le cadre domestique (par ex.
dans un fer à vapeur ou un humidifica
teur). Mais vous devez tout d'abord la
passer à travers un tamis fin ou un filtre
à café. Ceci permet de filtrer les fines
peluches susceptibles d'endommager
l'appareil.
-
-
-
28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à
peluches
Les filtres à peluches montés dans le
cadre de la porte et dans l'arrondi de
l'ouverture de la porte récupèrent les
peluches. Nettoyez-les après chaque
séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu
ches en utilisant l'aspirateur, donc sans
contact direct avec les mains.
Otez les peluches de la surface du
^
filtre avec les doigts ou à l'aide de
l'aspirateur.
Enlevez les peluches se trouvant
^
dans le logement du filtre monté
dans le cadre de la porte avec une
brosse de nettoyage (accessoire dis
ponible en option) ou avec l'aspira
teur.
Nettoyez le joint (2) entourant le
^
cadre de la porte avec un chiffon hu
mide.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en
le faisant coulisser jusqu'à la butée.
-
-
-
^
Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
^
Enlevez les peluches de la surface
des deux filtres se trouvant dans l'ar
rondi de l'ouverture de la porte avec
les doigts ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
* En outre, contrôlez toujours les fil
tres à peluches lors de l'apparition
du message de contrôle Nettoyerles filtres.
-
-
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à
peluches à l'eau que si les peluches
y adhèrent fortement.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluches de la porte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres se trouvant dans l'arrondi
de l'ouverture de la porte lorsque vous
ouvrez la porte :
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des
filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de
l'appareil lors du séchage !
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant
coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'ouverture de
la porte et appuyez légèrement.
Verrouillez les deux plaquettes des
^
filtres.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez la fiche du sèche-linge
de la prise secteur.
-
^
Tournez la plaquette a, tirez les fil
tres vers le centre et sortez-les (en
tenant la plaquette) b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
courante chaude.
^
Secouez les filtres à peluches jusqu'à
ce que toutes les gouttes d'eau aient
disparu.
^
Séchez soigneusement les filtres à
peluches.
30
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux
ou de l'eau savonneuse.
^
-
Vous pouvez nettoyer les éléments
en acier inoxydable (p. ex. le tam
bour) avec un produit spécial pour
l'acier inoxydable, disponible auprès
du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
solvant, ni produit de nettoyage pour
le verre, ni détergent universel. Ces
produits risqueraient d’endommager
les surfaces en matière synthétique
et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
Nettoyage de l'échangeur
thermique
Des résidus de détergent, des cheveux
et des peluches ultra fines risquent de
traverser les filtres à peluches lors du
séchage et d'obstruer l'échangeur ther
mique.
De même, les particules de poussière
présentes dans l'air de refroidissement
aspiré dans le local d'installation peu
vent provoquer une obstruction.
-
Nettoyage et entretien
-
Contrôlez l'échangeur thermique au
moins deux fois par an et à l'appari
tion du message de contrôle Net-toyer les filtres. Si vous l'utilisez fréquemment, au plus tard après environ 100 cycles de séchage. Nettoyez-le, si besoin est.
Retrait de l'échangeur thermique
^
Ouvrez la trappe externe.
^
Retirez la trappe en la tirant vers le
haut en biais et mettez-la de côté.
-
couvercle intérieur vers le bas.
^ Faites basculer le couvercle intérieur
vers l'avant.
^ Retirez le couvercle intérieur en tirant
vers le haut, en biais.
^
Tournez le levier de verrouillage de
l'échangeur thermique vers le haut
(de manière à ce que le crochet du
levier sorte de l'œillet situé dans la
partie inférieure).
Tournez le levier de verrouillage du
^
31
Nettoyage et entretien
Sortez l'échangeur thermique de son
^
boîtier en le tirant par son anneau
Contrôle de l'échangeur thermique
S'il ne présente pas de peluches :
remettez l'échangeur thermique en
^
place (voir page suivante).
S'il présente des peluches :
nettoyez l'échangeur thermique
^
comme suit.
Nettoyage de l'échangeur thermique
Rincez l'échangeur thermique en le
^
plaçant exactement dans la posi
tion indiquée sur les deux illustra
tions suivantes !
.
-
-
^
Tenez l'échangeur thermique à
contre-jour.
^
Examinez-le comme l'indiquent les
flèches figurant sur l'illustration
ci-dessus pour voir si des peluches
se sont déposées à l'intérieur.
32
^
Nettoyez l'échangeur thermique à
l'eau sur toute sa longueur comme
l'indique l'illustration ci-dessus.
Nettoyez l'échangeur thermique, à
^
l'eau, sur toute sa face avant.
^ Assurez-vous de nouveau que
l'échangeur thermique ne présente
plus aucune salissure visible (voir le
paragraphe "Contrôle de l'échangeur
thermique"). Passez-le sous l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre.
^ Veillez à ce que les joints de l'échan-
geur thermique soient propres.
Les joints ne doivent pas être enlevés
et doivent être placés correctement !
Contrôle et nettoyage du boîtier de
l'échangeur thermique
^
Vérifiez si le boîtier de l'échangeur
thermique, à l'intérieur du sèchelinge, présente des peluches.
N'enlevez que les peluches des en
droits accessibles à la main, avec un
chiffon humide.
-
Nettoyage et entretien
Mise en place de l'échangeur
thermique
Remettez l'échangeur thermique en
^
place en le faisant glisser entière
ment dans son boîtier (jusqu'à la
butée).
L'anneau
Tournez le levier de verrouillage de
^
l'échangeur thermique en position
horizontale, de telle sorte que le cro
chet du levier de verrouillage s'en
gage en bas, dans l'œillet situé dans
la partie inférieure.
Avant de replacer le couvercle intérieur, veillez à ce que le joint soit
bien inséré dans l'œillet.
^ Remettez le couvercle intérieur en
place de telle sorte que les crochets
se trouvent en bas. Pour ce faire,
maintenez le couvercle de biais et
appuyez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le au moyen du levier de verrouil
lage.
Après le verrouillage, le levier doit se
trouver en position horizontale.
^
Remettez la partie inférieure de la
trappe extérieure en place et ap
puyez sur sa partie supérieure jus
qu'à encliquetage.
,
condensation n'est garantie que si
l'échangeur thermique et le cou
vercle sont remis en place et ver
rouillés correctement !
doit se trouver en haut.
L'étanchéité du système de
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre
de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car
vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé
dier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
ProblèmeCauseRemède
Le système vous invite
maintenant à entrer un
code.
Vérifier
1
charge !
Le programme s'interrompt, un signal
sonore est émis.
Vider le réservoir
2
Le programme s'in
terrompt, un signal
sonore est émis.
Le code est activé.Entrez le code (menu Ré-
glages).
Il ne s'agit pas d'un dérangement.
Avec certains programmes, une sous-charge ou
un tambour vide entraîne
Séchez les pièces de
linge isolées avec le programme Air chaud.
– Ouvrez, puis refermez
la porte.
l'arrêt du programme.
Cela peut également être
le cas si des pièces de
linge sont déjà sèches.
Le réservoir d'eau de
-
condensation est plein ou
le tuyau de vidange fait
un coude.
–
Vérifiez et remédiez au
problème.
–
Déclenchez le
sèche-linge, puis réen
clenchez-le.
-
-
34
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Nettoyer filtres
à la fin du pro
gramme*
Nettoyer
filtres
+ interruption du
programme, signal sonore
Le message à
l'écran diffère de
ceux décrits
ci-dessus.
Le sèche-linge ne fonctionne
-
pas de manière optimale ou
économique.
Cause possible : obstruction
due à des peluches ou à des
résidus de détergent.
Les causes possibles et la
manière d'y remédier sont
décrites ci-dessus.
Tant qu'un message d'erreur
est affiché, il n'est pas pos
sible de lancer un nouveau
programme.
En règle générale, il suffit
–
de nettoyer les filtres à pe
luches.
Si tel n'est pas le cas, véri
fiez toutes les causes pos
sibles décrites ci-après
dans la rubrique "le sé
chage dure très longtemps
ou est interrompu."
Pour efffacer le message
de contrôle :
ouvrir et refermer la porte.
–
*Vous pouvez modifier les
conditions d'affichage de ce
message de contrôle (chapitre "Réglages", paragraphe
"Rappel nettoyage").
– Essayez de remédier au
problème en procédant
comme décrit ci-dessus.
– Si le message d’anomalie
apparaît de nouveau, faites appel au service
après-vente.
–
Suivez les instructions à
-
l'écran.
–
Déclenchez le
sèche-linge, puis réen
clenchez-le.
–
S'il n'est toujours pas pos
sible de lancer un pro
gramme de séchage :
contactez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
35
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de séchage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
Le linge n'est pas suffi
samment sec.
Les oreillers garnis de
plumes dégagent une
certaine odeur lors du
séchage.
Des pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées électrostatiquement après le séchage.
Des peluches se sont
formées.
* Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage de certains
programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge était com
-
posée de différents tis
sus.
La plume est un produit
naturel. Lorsqu'elles de
viennent chaudes, les
plumes dégagent des
odeurs plus ou moins for
tes qui leur sont propres
ou qu'elles ont absorbées.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se charger électrostatiquement.
Le frottement qui intervient principalement lors
du port du linge ou en
partie lors du lavage pro
voque la formation de pe
luches, qui se détachent
lors du séchage. En re
vanche, le séchage en
machine ne soumet les
textiles qu’à de faibles
contraintes et n’a donc
qu'une incidence minime
sur leur durée de vie.
-
-
-
Finissez le séchage à
–
l'air chaud.
Sélectionnez ensuite
–
un programme adap
té*.
Après le séchage, les
odeurs disparaissent pra
tiquement d'elles-mêmes.
-
L'ajout d'un assouplissant
au dernier cycle de rinçage permet de réduire la
charge statique lors du
séchage.
Les peluches sont récupérées par des filtres à
peluches et s’enlèvent fa
-
cilement (voir le chapitre
-
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
36
Que faire en cas de dérangement ?
Autres problèmes
ProblèmeCauseRemède
Le séchage
dure très long
temps ou s'in
terrompt.
Il se peut qu'un message
vous invitant à nettoyer les fil
-
tres s'affiche de nouveau.
-
L'aération et la ventilation ne
sont pas suffisantes, parce
que la pièce est exigüe,
par ex. La température am
biante a donc fortement aug
menté.
Les fentes d'aération situées
au-dessous de la porte sont
obstruées.
Les filtres à peluches sont
obstrués par des peluches ou
ont été nettoyés, puis remis
en place encore mouillés.
Des résidus de détergent, des
cheveux et des peluches ultrafines peuvent obstruer
l'échangeur thermique.
Le linge n'a pas été suffisam
ment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez la charge maxi
La présence de fermetures
Eclair métalliques empêche
l’appareil de déterminer exac
tement le degré d’humidité du
linge.
Contrôlez toutes les causes
possibles et déclenchez, puis
réenclenchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre
pour éviter que la température
ambiante atteigne un niveau
trop élevé.
-
-
Enlevez les objets qui les
–
obstruent.
– Enlevez les peluches.
– Les filtres à peluches doi-
vent être secs.
L'échangeur thermique doit
être contrôlé et nettoyé de
temps en temps.
-
A l’avenir, essorez votre linge
dans le lave-linge à une vi
tesse d’essorage plus élevée.
male indiquée pour chaque
programme de séchage.
–
A l'avenir, ouvrez les ferme
tures Eclair.
-
–
Si le problème survient de
nouveau, séchez à l'avenir
les pièces de linge ou vête
ments comportant de lon
gues fermetures Eclair uni
quement avec le program
me Air chaud.
-
-
-
-
-
-
-
37
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
De l’eau s’écoule du
sèche-linge après le
nettoyage de
l’échangeur ther
mique.
L'affichage est
sombre et le voyant
de la touche Départ/Arrêt clignote
lentement.
Panne de courantAu retour de l'alimentation secteur, enclenchez le
Le voyant de contrôle de la touche Dé-part/Arrêt clignote/
ne clignote pas.
Impossible de démarrer un program
me.
Le message à l'écran
est affiché dans une
langue étrangère.
L’éclairage du tam
bour ne s’allume
pas.
-
L'échangeur thermique
ou le couvercle intérieur
n'ont pas été remis cor
rectement en place ni
-
verrouillés.
Des peluches se sont dé
posées au fond du boîtier
de l'échangeur ther
mique.
L'affichage est automati
quement désactivé pour
économiser de l'énergie
(veille).
sèche-linge avec la touche s pour que le programme se
poursuive.
Le clignotement signale
qu'il est possible de lancer un programme.
La cause n'est pas facile-
-
ment identifiable.
Le réglage de la langue
a été modifié.
-
L'éclairage du tambour
se déclenche automati
quement (économie
d'énergie).
-
-
-
Vérifiez qu'ils sont correc
–
tement en place et bien
fixés.
Contrôlez les joints d'étan
–
chéité.
-
Enlevez toutes les pelu
–
ches se trouvant dans le
boîtier de l'échangeur ther
mique avec un chiffon.
Il suffit de presser une touche
par ex., pour que l'écran s'al
lume à nouveau.
Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus, mais reste allumée
en permanence.
– Le sèche-linge est-il en-
clenché ?
–
La fiche est-elle
branchée ?
–
La porte est-elle fermée ?
–
Le(s) fusible(s)
est/sont-il(s) en bon état ?
Modifiez de nouveau le ré
glage de la langue. Le drapeau J vous aidera à vous
repérer.
–
Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
–
Vous pouvez remplacer
vous-même une ampoule
défectueuse : voir ci-après.
-
-
-
-
-
-
-
38
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'ouverture de char
gement.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
^
En appuyant légèrement, vous pou
vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
39
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels
vous ne pouvez pas remédier
vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
–
Spreitenbach Tél. :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre sèche-linge au
service après-vente. Ces deux indica
tions figurent sur la plaque signalétique
située à droite en dessous de l'ouver
ture de chargement :
-
-
Actualisation des programmes
(update)
L'interface optique PC sert au service
après-vente de point de transmission
pour l’actualisation des programmes
(PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program
mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de
procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité
d'actualisation des programmes dans
les délais utiles.
Conditions et période de
garantie
Pour de plus amples informations
concernant les conditions de la garantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en
option
-
40
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce
sèche-linge auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Câble d'alimentation secteur
b Réservoir d'eau de condensation
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe d'accès à l'échangeur ther
mique
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Alternative au réservoir d'eau de
condensation :
g Tuyau de vidange pour l'eau de
-
condensation
(avec support en forme d'arc)
-
41
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Orifice d'aspiration pour le refroidis-
sement par air de l'échangeur thermique
c Câble d'alimentation secteur
d Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si
phon de lavabo
Lieu d'installation
,
Aucune porte fermant à clé, cou
lissante ou s'ouvrant dans le sens in
verse de la porte du sèche-linge ne
doit se trouver dans l'axe d'ouverture
de celle-ci.
Transport du sèche-linge sur le lieu
d'installation
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
-
-
utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable et
son montage doit être effectué par
un spécialiste agréé par Miele. La
tôle de protection fournie avec le jeu
d'encastrement remplace alors le
couvercle de l'appareil. Le montage
de cette tôle est nécessaire pour
des raisons de sécurité électrique.
– Des instructions de montage accom-
pagnent le jeu d’encastrement sous
plan de travail.
– L'installation de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner la prolongation de la durée de séchage.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible.
Pour une hauteur de niche de :
–
830 - 840 mm, des pieds à vis plus
longs* sont nécessaires.
–
870 - 885 / 915 - 930 mm, un/deux
cadre(s) de compensation de hau
teur* sont nécessaires.
* Accessoire Miele disponible en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour procéder à l'installation sous le
plan de travail, veillez, lors du remon
tage, à la bonne assise du couvercle
sur les supports arrière. Ce n’est
qu’ainsi que vous assurerez le transport
de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
42
Alignement du sèche-linge
Pour pouvoir fonctionner correctement,
ce sèche-linge doit être bien d'aplomb.
Installation et raccordement
L'espace d'aération ménagé
,
entre la partie inférieure du
sèche-linge et le plancher ne doit
pas être réduit ni obstrué par des
barrettes de socle, une moquette
trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air
ne sera pas suffisamment assurée.
Aération du local d'installation
L'air froid aspiré lors du séchage
s'échappe par la face avant du sèchelinge et réchauffe l'air ambiant de la pièce.
Veillez donc à aérer suffisamment la
pièce, par ex. en ouvrant une fenêtre. Sinon la durée de séchage se prolongera.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
ce sèche-linge sur un lave-linge Miele.
Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV).
* Accessoire Miele disponible en option
^
Compensez les inégalités du sol en
tournant les pieds à vis.
,
Ne recouvrez pas les orifices
d'aspiration / de soufflerie situés sur
la face avant ! Sinon, le refroidisse
ment par air de l'échangeur ther
mique ne sera pas suffisamment as
suré.
,
Le montage du jeu d'éléments
intermédiaires doit être effectué par
un spécialiste agréé par Miele.
Avant de déplacer l'appareil
Il reste une faible quantité d'eau de
condensation dans la pompe après
chaque séchage. L'eau de condensation
risque de s'écouler lorsque vous faites
basculer le sèche-linge. C'est pourquoi
-
-
nous vous recommandons, avant le
transport, de lancer le programme Air
chaud pour environ une minute. L'eau
condensée encore présente sera ainsi
évacuée dans le réservoir d'eau de
condensation ou par le tuyau de vidange.
43
Installation et raccordement
Evacuation externe de l'eau de
condensation
Généralités
L'eau de condensation produite lors du
séchage est pompée dans le réservoir
à eau de condensation par le tuyau de
vidange se trouvant sur la face arrière
du sèche-linge.
Vous avez également la possibilité
d'évacuer l'eau de condensation vers
l'extérieur avec le tuyau de vidange.
Vous n'aurez alors plus à vider le réser
voir d'eau de condensation.
Longueur du flexible..........1,50 m
Hauteur de refoulement max. . . . 1,50 m
Longueur de refoulement max. . 4,00 m
,
En cas de conditions de montage particulières, ce sèche-linge
doit être équipé d'un clapet antiretour (accessoire) (voir "Conditions
de raccordement particulières").
Le tuyau de vidange contient un peu
^
d'eau résiduelle. Pour cette raison,
préparez un récipient.
-
^ Retirez le tuyau de vidange du man-
chon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau rangé sur l'enrou-
leur, puis extrayez-le doucement des
supports.
Accessoires :
–
un tuyau de rallonge
–
un clapet antiretour
–
hauteur de refoulement max. avec
clapet antiretour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas l'allonger ni le plier.
Sinon il risquerait d'être endomma
gé !
44
-
^
-
Selon les besoins, dirigez le tuyau
vers la droite ou vers la gauche.
Installation et raccordement
Accrocher le tuyau de vidange (au
lavabo / siphon de sol)
Voir dessin représentant la vue de
^
face.
Si vous accrochez le tuyau de vi
,
dange à un lavabo par exemple,
bloquez-le pour qu'il ne puisse pas
glisser (en l'attachant, p. ex.). L'eau
qui s'écoulerait risquerait sinon de
provoquer des dégâts.
Utilisez le support en forme d'arc
^
pour empêcher que le tuyau de vi
dange ne se plie.
Conditions de raccordement
particulières nécessitant l'utilisation
d'un clapet antiretour
,
En cas de conditions de raccordement particulières, le clapet anti-retour doit être utilisé. Sinon l'eau
refluant du sèche-linge pourrait
s'écouler et provoquer des dégâts.
-
Exemple : raccordement à un siphon
de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange muni du clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Sortez les accessoires situés dans la
partie inférieure de la face arrière du
sèche-linge :
l'adaptateur 1 et le collier de serrage
placé derrière l'adaptateur 3.
On entend par conditions de raccorde
ment particulières :
–
le raccordement sur le siphon du lavabo (voir ci-contre),
–
diverses possibilités de raccorde
ment pour le raccordement supplémentaire d'un lave-linge ou d'un
lave-vaisselle, p. ex.
-
-
-
45
Installation et raccordement
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage
4 Tuyau de rallonge (accessoire)
5 Clapet antiretour (accessoire)
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-
^
raccord du lavabo 2 sur le siphon du
lavabo.
En général, l'écrou-raccord du lavabo est muni d'une rondelle que
vous devez d'abord enlever.
Enfilez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe 4 sur l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe
ment derrière l'écrou-raccord du la
vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens
de circulation (en direction du lavabo). Sinon le sèche-linge ne pourrait
pas être vidangé.
^ Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(attention au sens de montage, voir la
flèche du clapet antiretour !).
^
Fixez le clapet antiretour à l'aide des
colliers de serrage (accessoires).
-
-
-
-
46
Installation et raccordement
Branchement électrique
Danger d'incendie !
,
Il est interdit de raccorder ce
sèche-linge à une alimentation
électrique présentant un dispositif
de coupure.
Si le processus de séchage était in
terrompu en raison d'une coupure
de courant, le linge chaud risquerait
de s'enflammer, la phase de refroi
dissement automatique n'ayant pu
avoir lieu.
Ce sèche-linge est équipé d'un câble
d'alimentation à 4 conducteurs d'environ 1,60 m de long, sans fiche, pour un
branchement sur 400 V 2 N~50 Hz.
Le raccordement peut se faire par le
biais d'un interrupteur ou d'une prise.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles nécessaires : comparez les indications figurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
-
-
gueur de l'ASE ainsi que les exigences
particulières du fournisseur d'électricité
(services industriels).
Si l'appareil doit être branché sur cou
rant alternatif 230V 1N 50Hz, veuillez
respecter les indications figurant au
dos de l'appareil, près de l'entrée du
câble.
Si le branchement est effectué au
moyen d'une fiche, le câble de raccor
dement à 4 conducteurs doit être rem
placé par un câble spécial à 3 conduc
teurs (numéro de mat.
Miele 05 459 480). La prise électrique
doit rester aisément accessible après
l'installation de l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge.
Les travaux de commutation ne doivent être effectués que par un revendeur agréé ou par le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
Si un raccordement fixe est prévu, il
faut disposer, côté installation, d'un dis
positif de sectionnement omnipolaire.
Les interrupteurs dont l'ouverture des
contacts est de plus de 3 mm valent
comme sectionneurs. En font partie,
entre autres, les interrupteurs LS, les fu
sibles et les disjoncteurs.
Toute nouvelle installation du raccorde
ment, toute modification de l'installation
et tout contrôle de la terre de protec
tion, y compris la détermination du fu
sible approprié, sont du ressort exclusif
d'un électricien concessionnaire
connaissant les prescriptions en vi
-
-
-
-
-
-
47
Consommations
Charge1Vitesse de l'essorage
Coton Séchage normal
Coton Séchage normal7,0
Coton Séchage normal
+ Séchage doux
+ Court
Coton Fer à repasser rr
Coton Fer à repasser rr7,0
Synthétique Séchage normal
Synthétique Séchage normal
+ Séchage doux
+ Court
Synthétique Fer à repasser3,51200401,2039
Automatic + Séchage normal5,0800502,70114
Chemises Séchage normal2,0600601,4059
Délicat Séchage normal2,5700501,55116
Imperméabilisation Séchage
normal
Jeans Séchage normal3,0900602,40119
Express Séchage normal3,51000602,2069
Défroissage doux1,01000600,7532
Finish laine2,01000500,154
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle selon la norme EN 61121:2005
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121:2005
Remarque concernant les essais comparatifs :
Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle
initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, sélectionner le programme Co
ton Séchage normal sans option.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de
textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op
tions sélectionnées.
Les réglages vous permettent
d'adapter l'électronique du
sèche-linge aux exigences du
moment.
Vous pouvez modifier ces réglages
en tout temps.
Ouvrir le menu Réglages
Enclenchez le sèche-linge.
^
Sélectionnez : Autres program
^
mes/Réglages 4.
Langue F
Les informations à l'écran peuvent
être affichées en différentes langues.
Vous pouvez modifier la langue af
fichée par le biais du sous-menu
Langue.
Le drapeau placé après le mot Langue
sert de repère, au cas où l'utilisateur ne
-
comprendrait pas la langue qui a été
sélectionnée.
-
L'écran affiche :
Autres programmes
Réglages !
Express,
^ Validez Réglages
! qui est en surbril-
;
lance avec la touche OK.
Sélectionner un réglage
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler le texte jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
^
Les options choisies sont identifiées
par une coche L ou une barre.
^
Effectuez votre sélection avec les
touches X ou Y.
^
Validez avec la touche OK.
Pour quitter le menu Réglages
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 ou sur 24 heures. En outre c'est
ici que vous réglez l'heure.
Format d'affichage de l'heure
^ Sélectionnez le format d'affichage de
l'heure souhaité à l'aide des touches
X ou Y et validez avec la touche OK.
Régler l'heure
^
Réglez les heures à l'aide des tou
ches X et Y et validez avec la touche
OK.
^
Réglez les minutes à l'aide des tou
ches X et Y et validez avec la touche
OK.
-
-
^
Sélectionnez retour
gramme.
50
# ou un pro
-
Menu Réglages
Paliers séchage
Vous pouvez adapter individuelle
ment les paliers de séchage des pro
grammes Coton, Synthétique, Automatic +.
Le diagramme vous indique le réglage
sélectionné.
Réglage usine : réglage moyen.
plus sec
–
la durée du programme est pro
longée.
plus humide
–
la durée du programme est abrégée.
P
P P P P P P P
-
-
-
Fonction de refroidissement
prolongé
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement intervenant avant la
fin du programme en fonction de vos
exigences personnelles. Le linge
sera alors refroidi davantage.
Le diagramme vous indique le réglage
sélectionné.
–
Réglage usine:0min
(phase de refroidissement normale).
–
La durée du programme se prolonge
par pas de 2 min jusqu'à 18 min au
max.
P P P P P P P P P.
La phase de refroidissement prolongé
ne concerne pas tous les programmes.
Rappel nettoyage
Après le séchage, les peluches qui
se sont déposées sur les filtres doi
vent être éliminées. De plus, le mes
sage Nettoyer filtres se charge de
vous le rappeler dès qu'une certaine
quantité de peluches s'est accu
mulée. Le voyant réagissant en fonc
tion de cette quantité, vous pouvez
fixer vous-même le moment auquel il
doit s'activer.
Déterminez par essais successifs l'op
tion correspondant le mieux à vos habi
tudes.
désactivé
Nettoyer filtres n'apparaît pas.
Mais lorsque la circulation d'air est fortement entravée, l'interruption du programme et l'affichage du message Net-toyer filtres qui s'ensuivent ne sont pas
liés à cette option.
non sensible
Nettoyer filtres s'affiche uniquement
lorsque la quantité de peluches est im
portante.
normal
(réglage usine)
sensible
Nettoyer filtres s'affiche dès qu'une
faible quantité de peluches s'est dé
posée.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Menu Réglages
Code
Le code protège votre sèche-linge
contre toute utilisation par des tiers
non autorisés.
Lorsque le code est activé, il doit être
entré après avoir enclenché le
sèche-linge pour pouvoir utiliser ce der
nier.
Activer le code
Code
activer
Retour#
^ Pressez la touche OK.
Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 250 et ne
peut être modifié.
Entrer le code
Un message de confirmation apparaît à
l'écran :
0 Code activé
Après avoir déclenché le sèche-linge,
vous ne pourrez l'utiliser qu'après avoir
entré le code.
Utiliser le sèche-linge avec le code
Une fois l'appareil enclenché, le sys
tème vous invite à entrer le code.
^ Entrez le code comme décrit ci-des-
sus et validez.
Le sèche-linge est débloqué pour pouvoir être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
-
Code
0 00
^
La touche Y vous permet d'entrer le
premier chiffre. Validez le chiffre
avec la touche OK. Vous pouvez à
présent entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient entrés dans le
système et validez le dernier avec la
touche OK.
52
Menu Réglages
Signal sonore
Le signal dispose de deux niveaux
sonores.
normal
(réglage usine)
Le signal sonore émis à la fin du pro
gramme est normal.
fort
Le signal sonore émis à la fin du pro
gramme est fort.
Bip de validation
L'utilisation des commandes est validée par un bip.
désactivé
(réglage usine)
activé
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le
contraste que la luminosité de l'affi
chage selon dix niveaux.
-
Le diagramme
dique le niveau réglé.
Réglage usine : réglage moyen.
Vous constaterez la modification lors de
votre prochaine sélection.
O O O O O O O O O O vous in
-
-
53
Menu Réglages
Mise en veille de l'écran
L'écran s'assombrit et le voyant de la
touche Départ/Arrêt clignote lente
ment pour économiser de l'énergie.
De manière générale, l'écran s'assom
brit
si vous ne sélectionnez aucun pro
–
gramme dans les 10 minutes suivant
l'enclenchement de l'appareil ;
10 minutes après la fin du program
–
me.
En outre, vous pouvez choisir que l'affichage s'éteigne ou reste allumé pendant le déroulement du programme :
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran s'éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
désactivé pdt fonct.
(réglage usine)
-
-
Mémoire
L'électronique mémorise le palier de
séchage sélectionné et la durée des
programmes minutés pour le pro
gramme de séchage en cours.
Lorsque ce programme est à nouveau
sélectionné, le sèche-linge affiche les
réglages mémorisés.
Réglage usine : désactivé.
-
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis,
lorsque le linge n'est pas immédiatement déchargé à la fin du programme.
Une fois le programme terminé, le tambour continue de tourner à intervalles
réguliers.
– 2 heures (réglage usine).
– 1 heure.
-
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
Désactiver la mise en veille de l'écran
^
Pressez une touche.
Ceci n'a aucune influence sur le pro
gramme en cours.
54
-
-
55
Toutes modifications réservées/3811
M.-Nr. 07 608 770 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.