Miele T 89-23 C CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Sèche-linge à condensation T 89-23 C CH
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 608 770
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'écran de visualisation .............................11
Première mise en service ..........................................13
Soin du linge ....................................................14
Symboles d'entretien ...............................................14
Conseils pour le séchage ...........................................14
Comment sécher votre linge........................................15
Mode d'emploi abrégé .............................................15
Options .........................................................19
Séchage doux ....................................................19
Court ...........................................................19
Infroissable ......................................................19
Signal sonore .....................................................19
Départ différé ....................................................20
Vue d'ensemble des programmes ...................................21
Modification du déroulement de programme ..........................27
Programme en cours ...............................................27
- Changement de programme .....................................27
- Annulation et sélection d'un nouveau programme.....................27
- Annnulation de programme et déchargement du linge .................27
Modification du départ différé ........................................27
Ajout ou déchargement de linge ......................................27
Temps restant ....................................................27
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................28
Vider le réservoir d'eau de condensation ...............................28
Nettoyage des filtres à peluches ......................................29
Nettoyage à sec ................................................29
Nettoyage à l'eau ...............................................30
Nettoyage du sèche-linge ...........................................30
Nettoyage de l'échangeur thermique ..................................31
Retrait de l'échangeur thermique ...................................31
Contrôle de l'échangeur thermique .................................32
Nettoyage de l'échangeur thermique ................................32
Mise en place de l'échangeur thermique .............................33
Que faire en cas de dérangement ? ..................................34
Que faire lorsque...? .............................................34
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................34
Résultat de séchage non satisfaisant ..................................36
Autres problèmes .................................................37
Remplacement de l'ampoule.........................................39
Service après-vente ...............................................40
Actualisation des programmes (update) ................................40
Conditions et période de garantie .....................................40
Accessoires disponibles en option ....................................40
Installation et raccordement ........................................41
Vue de face ......................................................41
Vue de l'arrière....................................................42
Lieu d'installation ..................................................42
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................42
Installation sous un plan de travail ..................................42
Alignement du sèche-linge........................................43
Aération du local d'installation .....................................43
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................43
Avant de déplacer l'appareil ......................................43
4
Table des matières
Evacuation externe de l'eau de condensation ...........................44
Pose du tuyau de vidange ........................................44
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)...............45
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet
antiretour......................................................45
Branchement électrique ............................................47
Consommations..................................................48
Caractéristiques techniques........................................49
Menu Réglages...................................................50
Ouvrir le menu Réglages .........................................50
Sélectionner un réglage ..........................................50
Pour quitter le menu Réglages .....................................50
Langue F........................................................50
Heure ...........................................................50
Paliers séchage ...................................................51
Fonction de refroidissement prolongé..................................51
Rappel nettoyage .................................................51
Code ...........................................................52
Signal sonore .....................................................53
Bip de validation ..................................................53
Contraste ........................................................53
Luminosité .......................................................53
Mise en veille de l'écran ............................................54
Mémoire .........................................................54
Infroissable ......................................................54
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pre­scriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications im­portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai res, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni quement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap posée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement
­leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec­tueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les quels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
­Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes
­agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré­seau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
­naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou uti lisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentent des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissol­vant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpilliè­res ["mopps"], torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de déter gent et sélectionnez une tempéra ture élevée. En cas de doute, la vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des produits
qui ont été nettoyés avec des pro
duits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similai res, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés (par ex. coussins ou vestes). Le ma­tériau qui s'en échappe risquerait de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la quelle elles ne risquent pas d'être en dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans les filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans échangeur thermique.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'ap­pareil lors du séchage !
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé­ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages. La température ambiante permise doit se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo quer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un la vabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensa tion pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux.
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches.
­Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'appareil
­peuvent en effet, à la longue, obstruer
l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
-
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie
-
et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen
-
tes prescriptions de sécurité et mi ses en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours.
b Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ dif­féré.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don nées).
e Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa liers de séchage. Voir ci-après.
f Touches Options avec voyants de
contrôle. Les programmes peuvent être com­plétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
h Touche s
Permet d'enclencher et de déclen­cher l'appareil. Le sèche-linge se déclenche auto­matiquement pour des raisons
-
-
d'économie d'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du programme/Infroissable ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la porte indépendamment de l'alimen tation électrique.
-
10
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'écran de visualisation
L'écran de visualisation se commande à l'aide des touches X, OK, Y. Le texte ou la valeur sélectionnée est en surbil­lance.
– La touche X
permet de passer au texte suivant ou de réduire la valeur en surbrillance.
– La touche Y
permet de passer au texte précédent ou d'augmenter la valeur en surbril lance.
La touche OK permet de valider la valeur en surbril lance.
Exemples de sélection
-
La touche OK permet de valider le pro gramme en surbrillance.
Réduction ou augmentation d'une va leur
Coton
Séchage intensif
Durée : 2:21
OOOOOO
h
La touche X permet de sélectionner un palier de séchage inférieur et la touche Y, un palier de séchage supérieur.
Sélection simple
Une valeur est toujours sélectionnée. La valeur sélectionnée est cochée Les autres valeurs sont automatique­ment désactivées.
Mémoire
désactivé (
activé ,
;
Les touches X et Y permettent de se déplacer vers le haut ou vers le bas. La touche OK permet de valider la va leur en surbrillance.
­Quitter un sous-menu
Pour quitter le sous-menu, sélectionner
retour
#.
-
-
(.
-
Sélection de Autres programmes
Autres programmes
Textile sport
Textile moderne ,
;
La touche X permet de mettre en sur brillance le programme suivant, la touche Y le programme précédent.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'écran de visualisa tion :
paliers de séchage (par ex. Feràre
passer, Séchage normal ...), durée des programmes Air chaud,
Air froid, Air hygiène, Programme panier,
départ différé,
interruption de programme.
La sélection des points suivants s'ef fectue par le biais de Autres pro grammes/Réglages 4 :
Autres programmes – Textile sport – Textile moderne – Imperméabilisation – Coton hygiène – Synthétique hygiène – Air hygiène – Oreillers – Grand oreiller – Programme panier
A sélectionner uniquement en com binaison avec le panier de séchage (accessoire en option).
Réglages Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trou verez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant, à la fin de ce mode d'emploi.
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi dité résiduelle du linge dans les pro grammes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté.
-
-
-
-
-
Une fois que le programme a démarré, l'électronique calcule sa durée (estima tion du temps restant). Pendant cette opération, le voyant de contrôle Perfect
-
Dry clignote. Peu de temps après, la durée du pro gramme s'affiche et le voyant s'éteint. Lorsque le palier de séchage sélec tionné est atteint, le voyant de contrôle Perfect Dry s'allume. Il reste allumé jus qu'à la fin du programme.
-
Pour les programmes suivants qui dé pendent de la durée programmée, le témoin Perfect Dry reste toujours éteint : Finish laine, Finish soie, Pro
gramme panier, Air hygiène, Air froid, Air chaud, Défroissage doux.
Remarque concernant la durée du programme / l'estimation du temps restant
La durée probable du programme (es­timation du remps restant) est affichée à l'écran. Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs sui­vants : humidité résiduelle après esso­rage, type de textile, charge, tempéra ture ambiante ou variations de tension du réseau électrique. L'électronique "intelligente" adapte donc continuelle ment les données en fonction de la charge, afin que le temps restant esti mé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence durant le séchage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas. De même, il se peut qu'un programme se termine plus rapi
-
dement que prévu, par ex. lorsqu'il s'agit d'un type de linge délicat parti culier, d'une très faible charge ou lors qu'un programme de séchage a été ef fectué au préalable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message Miele Willkommen apparaît brièvement.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la langue d'affichage souhaitée. Vous pouvez opter à tout moment pour une autre langue en sélectionnant Autres programmes/Réglages 4 dans le sous-menu Réglages.
Langue
deutsch
english ,
;
^ En pressant les touches X et Y, vous
pouvez faire défiler le texte jusqu'à ce que la langue souhaitée soit en surbrillance. Vous validez votre choix avec la touche OK.
Régler l'heure (le cas échéant)
Terminer la première mise en service
Le menu de base affichant l'heure ap
­paraît toujours après l'enclenchement de l'appareil tant qu'aucun programme n'a été sélectionné.
12:00
Sélectionner le programme
Vous pouvez maintenant charger le
^
sèche-linge et sélectionner un pro
­gramme comme décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
La première mise en service est com­plétée lorqu'un programme de plus de 1 heure a été effectué en entier. Si le programme dure moins d'une heure, Miele Willkommen s'affichera de nou­veau la prochaine fois que vous enclen­cherez l'appareil - s'il dure plus long­temps, le message n'apparaîtra plus.
Heure
12:00
^
Pressez sur la touche X pour réduire le nombre d'heures ou sur la touche Y pour l'augmenter.
^
Validez l'heure sélectionnée avec la touche OK. Vous pouvez ensuite ré gler les minutes de la même manière.
-
13
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q Température normale/un peu
plus élevée
r Température réduite :
sélectionner Séchage doux (pour les textiles délicats)
s Séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I Température élevée H Température moyenne G Faible température J Repassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'en­semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap parition de faux plis.
Ne séchez pas du linge encore trop mouillé ! Après le lavage, essorez le linge pendant au moins 30 secon des.
Ouvrez les vestes chent uniformément.
Séchez les charges composées de coton, de linge de couleur, de texti les faciles d'entretien avec le pro gramme Automatic plus.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
pour qu'elles sè
-
-
ont ten
sez pour ces textiles que le pro gramme Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme froissage doux.
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche.
Selon leur qualité, les textiles à mail
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne les séchez pas de manière excessive pour éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Ache­tez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien se
froissent facilement, et plus la charge est importante, plus ce risque augmente. Ceci concerne no­tamment les tissus très délicats (par ex. chemises, chemisiers). En cas de doute, réduisez la charge
-
-
-
-
et séchez le linge en deux fois.
Vous pouvez sécher le linge amidon né en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Lavez séparément les vêtements neufs de couleur avant de les sécher pour la première fois. Ne les séchez pas avec des textiles de couleur claire, car ils risqueraient de dé teindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le
­linge.
-
-
-
ne doivent être
-
-
-
14
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche s.
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan – vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
15
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à l'écran.
Par le biais de
Autres programmes/Ré-
glages 4
^ Lorsque vous sélectionnez Autres
programmes/Réglages 4 , d'autres
programmes s'affichent au choix.
Autres programmes
Réglages !
Textile sport ,
;
Programmes avec paliers de séchage
De nombreux programmes vous of
­frent la possibilité de sélectionner dif férents paliers de séchage.
Coton
Séchage intensif
Durée : 2:21
Sélectionnez un palier de séchage
^
OOOOOO
h
en pressant la touche X ou Y.
Pour les programmes Coton et Express, 6 paliers de séchage sont à disposition. Pour les autres programmes, le choix est limité, et Oreillers/Grand oreiller,
Défroissage doux, Coton hygiène, Syn­thétique hygiène ne disposent que du
programme de séchage normal.
De plus, une barre apparaît briève­ment, indiquant les paliers de séchage disponibles.
Conseil
Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage de certains pro grammes (chapitre "Réglages").
-
-
^
Pressez la touche X ou Y pour faire défiler le texte jusqu'à ce que le pro gramme souhaité soit en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
Le nom du programme apparaît à l'écran.
16
Les programmes
­–
Finish laine, Finish soie ne peuvent être modifiés.
Comment sécher votre linge
Programmes minutés : sélection de la durée
Air froid : 20min-1h.
Air chaud : 20min-2h.
Programme panier* :
40 min - 2:30 h.
Air hygiène : 1h-2h.
Air chaud
0:20 h:min
(0:20 - 2:00 h)
^ Prolongez ou réduisez la durée en
pressant les touches X ou Y.
* Sélectionner uniquement en combi­naison avec le panier de séchage (ac­cessoire en option).
Une commande non autorisée par le programme de base entraîne l'affi­chage à l'écran de : Option impos
-
sible.
E Sélectionner des options / un dé
-
part différé
^ Sélectionnez les options souhaitées
par le biais de la touche correspon­dante. Lorsqu'une option est sélec­tionnée, le voyant de contrôle corres­pondant s'allume.
Pour de plus amples informations sur chacune des options, consultez le cha­pitre "Options".
^
Vous pouvez sélectionner un départ différé (voir chapitre correspondant).
17
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection de programme, le voyant de contrôle de la touche part/Arrêt clignote. Le clignotement in dique que vous pouvez lancer un pro gramme.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Le voyant de contrôle de la touche Dé part/Arrêt s'allume.
Le témoin Perfect Dry clignote/s'allume uniquement pour les programmes avec paliers de séchage. Pour les program mes qui dépendent de la durée pro grammée, il reste toujours éteint (voir chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée indiquée à l'écran n'est qu'une estimation et peut varier.
Dans les programmes avec paliers de séchage, l'humidité résiduelle du linge est mesurée par un capteur et le palier de séchage atteint s'affiche à chaque fois à l'écran (Repasseuse... Feràre-
passer.., etc.).
-
-
-
G Fin de programme - décharger le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du pro
­gramme. Le signal sonore retentit par intermittence (si sélectionné).
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
Porte.
-
Déchargez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il risquerait d'être endomma
-
gé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
Le sèche-linge se déclenche automati­quement 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infrois­sable.
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche s.
-
-
-
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement intervient peu avant la fin du programme : Refroi dissement apparaît à l'écran. Le pro gramme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.
18
-
^
Nettoyez les filtres à peluches instal lés dans la porte et l'ouverture de chargement.
-
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden sation. Nous recommandons un système d'évacuation de l'eau condensée à l'extérieur. Vous n'aurez alors plus à vider le réservoir d'eau de condensa tion.
-
-
-
Options
Séchage doux
Le séchage des textiles fragiles (sym bole d'entretien r, par ex. en acry lique) est effectué à une température plus basse et sa durée est prolongée.
-
-
Court
Le séchage des textiles non fragiles (symbole d'entretien q) est effectué à haute température et sa durée est abrégée.
Infroissable
Le tambour tourne pendant 2 heures à un rythme spécial une fois le program­me terminé, et selon le programme choisi. Ce "rythme anti-froissement" contribue à réduire les faux plis si vous ne déchargez pas immédiatement le linge à la fin du programme de sé­chage.
Signal sonore
Ce sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (pen dant1haumaximum, à intervalles ré guliers).
L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à cette option.
Conseil
Vous pouvez adapter individuellement l'option Infroissable et le signal sonore, ainsi que les paliers de séchage ou les phases de refroidissement (voir cha pitre "Fonctions de programmation").
-
Options sélectionnables
Signal sonore
Infroissable
Court
Séchage doux
Automatic + ##
Coton #
Coton hygiène ##
Express ##
Finish soie x ##
Finish laine x #
Imperméabilisation ##
Jeans x ##
Oreillers ##
Grand oreiller ##
Programme panier #
Air hygiène ##
Air froid ##
Air chaud ###
-
Chemises x ##
­Textile moderne ##
Synthétique #
Synthétique hygiène ##
Défroissage doux ##
Textile sport ##
Délicat x ##
# sélectionnable
1
#
soit Court soit Séchage doux
x non désactivable
1#1
1#1
##
##
19
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro
­grammer l'heure de fin de programme souhaitée. Le démarrage du program
­me peut être retardé de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Pour assurer le déroulement correct du départ différé, il est indispensable de régler l'heure exacte.
Sélectionner
A Après avoir sélectionné le program
me, pressez la touche +.
L'écran affiche :
Départ différé 8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
8:20
9:39
B Pressez la touche Y pour sélection-
ner l'heure de fin de programme sou­haitée.
Lors de la première pression sur la touche, l'heure de fin de programme est automatiquement arrondie aux 15, 30, 45 minutes suivantes ou à l'heure suivante. Chaque nouvelle pression sur la touche décale la fin du programme de 15 minutes.
Départ différé 8:20
L'écran affiche les heures et minutes restantes jusqu'au démarrage du pro gramme.
Le tambour tourne brièvement toutes les heures (réduction de faux plis).
Modifier
Par la suite, vous pouvez encore retar der ou avancer l'heure de fin de pro gramme.
Pressez la touche +.
^
Modifiez l'heure de fin de programme
^
­à l'aide des touches X ou Y.
^ Validez avec la touche OK.
Vous pouvez également modifier le pa­lier de séchage ou encore ajouter ou annuler des options.
Annuler
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
L'écran affiche : Annuler le départ diffé- .
^
Validez avec la touche OK.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un autre programme ou bien
^
presser la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le program me.
-
-
-
-
Heure de départ
Heure d'arrêt
10:41
12:00
C Validez avec la touche OK.
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
20
Vue d'ensemble des programmes
Coton maximum 7 kg*
Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal**
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponge/linges de bain/peignoirs en tis su-éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tis su-éponge, layette.
Remarques–Sélectionnez Séchage intensif pour textiles de nature différente,
à plusieurs couches et particulièrement épais. N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
linge amidonné.
Remarques Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
reste humide.
Synthétique maximum 3,5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Délicat maximum 2,5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie artifi
cielle ou coton facile d'entretien, par ex. chemises, chemisiers, lin gerie, textiles avec appliqués.
* Poids du linge sec ** Remarque pour instituts de contrôle : réglage du programme pour les essais
selon la norme EN 61121 (sans options)
-
-
-
-
21
Vue d'ensemble des programmes
Finish laine maximum 2 kg*
Textiles Lainages. Laine mélangée.
Remar ques
Finish soie maximum 1 kg*
Textiles Textiles en soie (séchables en machine), par ex. chemisiers, chemises.
Remar ques
Express maximum 3,5 kg*
Séchage internsif, Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton.
Remar­ques
Défroissage doux maximum 1 kg*
Textiles – Coton ou lin.
Remar ques
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs. Une fois le programme terminé, sortir immédiatement le linge et le
laisser sécher à l'air libre.
Programme destiné à réduire les faux plis.
-
Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
– Durée de programme abrégée.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
-
Pour linge/textiles secs et humides.
Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans le lave-linge.
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme pour pou voir le repasser facilement.
-
22
Vue d'ensemble des programmes
Automatic + maximum 5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Synthé
tique.
Chemises maximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Jeans maximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemi
ses.
Air froid maximum 7 kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Air chaud maximum 7 kg*
Textiles – Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme : par ex. ves­tes, oreillers et articles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : par ex. linges de bain, maillots
de bain, pattes à vaisselle.
Remar­ques
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables
Textile sport maximum 3 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport et de fitness séchables en machine.
Textile moderne maximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur séchables en machine.
* Poids du linge sec
– Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Détermi-
nez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de séchage approprié.
des vêtements en coton encore propres (durée de fonctionnement : 1/2hà1h).Pour rafraîchir encore davantage le linge, humidifiez-le avant de l'aérer ou bien utilisez des lingettes pour sèche-linge vendues dans le commerce spécialisé. La réduction des odeurs est moins effi cace si les vêtements comportent des fibres synthétiques.
-
-
-
23
Vue d'ensemble des programmes
Oreillers 1-2 oreillers de 80 x 40 cm max.
Grand oreiller 1 oreiller de 80 x 80 cm max.
Textiles Oreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes
ou synthétique.
Remar ques
Programme panier Charge maximale du panier:3kg
Remar ques
Textiles/ produits
Il se peut que la garniture des oreillers soit encore humide à la fin
­du programme. Vous pouvez relancer ce programme et l'utiliser jus qu'à ce que les oreillers soient secs.
-
Dans ce programme, le tambour ne
tourne pas. De ce fait, il est impératif d'utiliser le panier de séchage (accessoire en option) pour sécher et/ ou aérer les textiles ou autres articles.
– Utilisez ce programme pour sécher des
articles séchables en machine, mais ne supportant pas les sollicitations
mécaniques. – Sans panier, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. – Observez le mode d'emploi du panier de séchage !
– Voir le mode d'emploi du panier de séchage.
-
24
Vue d'ensemble des programmes
Imperméabilisation maximum 2,5 kg*
Textiles Pour sécher des textiles séchables en machine comme les microfi
bres, les vêtements de ski et d'extérieur, le coton fin tissé très serré (popeline), les nappes.
Remar
-
ques
* Poids du linge sec
Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai
sons chimiques au fluor.
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte
nant de la paraffine ! Danger d'incendie !
-
-
-
25
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Hygiène
Le processus de séchage des programmes Hygiène sèche le linge à température constante pendant une durée prolongée (maintien prolongé de la température). Ceci permet de tuer les micro-organismes, tels que les germes ou les acariens, et de réduire les allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sinon les micro-organismes ne seront pas éliminés.
Coton hygiène maximum 7 kg*
Séchage normal
Textiles Textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes éponges.
Remar ques
Synthétique hygiène maximum 3,5 kg*
Séchage normal
Textiles Textiles faciles d'entretien en fibres synthétiques ou mélangées,
Remar­ques
Air hygiène Charge : selon le type de textile
Textiles
* Poids du linge sec
Séchez avec ce programme uniquement des textiles peu fragiles por
-
tant le symbole d'entretien q.
comme les robes, les T-shirts, les chemises.
Séchez avec ce programme uniquement des textiles peu fragiles por­tant le symbole d'entretien q.
7 kg* de textiles en coton ou en lin.
3,5 kg* de textiles faciles d'entretien en synthétique ou fibres mé langées.
Aération de pièces de linge isolées et sèches ou d'animaux en pe luche lavables et séchables en machine, dotés du symbole d'entre tien q ; pour éliminer les poux et les micro-organismes.
-
-
-
-
26
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- Changement de programme
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Lors d'une sélection de programme ap paraît : Option impossible.
Cependant, vous pouvez encore sélec tionner/supprimer la phase Infroissable et le signal sonore.
Pour pouvoir sélectionner un nouveau programme, vous devez annuler le pro gramme en cours.
- Annulation et sélection d'un nouveau programme
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Annuler le programme s'affiche.
^ Pressez la touche OK.
Les textiles sont alors refroidis pour autant qu'une certaine durée et tem­pérature de séchage ont été attein tes.
Si, pendant la phase de refroidisse ment, vous pressez la touche part/Arrêt et validez avec OK, Arrêt s'affiche.
^
Pressez la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez et démarrez directe ment un nouveau programme.
-
-
-
- Annnulation de programme et déchargement du linge
Voir ci-après : "Ajout ou décharge
^
ment de linge".
Fermez la porte de l'appareil, puis
^
déclenchez-le.
-
Modification du départ différé
­Voir chapitre "Départ différé".
^
Ajout ou déchargement de linge
-
^ Pressez la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
Risque de brûlure :
,
ne touchez pas la paroi arrière du tambour lorsque vous ajoutez ou dé­chargez du linge ! Des températures élevées règnent à l'intérieur du tam­bour.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en une partie.
^
-
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
Temps restant
Toute modification du déroulement de programme peut entraîner une modifi cation du temps indiqué à l'écran.
-
-
Remarque : vous pouvez également annuler un programme en tournant le sélecteur de programme sur Arrêt.
27
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir d'eau de condensation
L'eau de condensation qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir d'eau de condensation.
Videz le réservoir d'eau de conden sation après chaque séchage !
Lorsque le réservoir d'eau de conden sation est rempli au maximum, le mes sage de contrôle Vider le réservoir s'af fiche. Pour l'éteindre, vous devez déclencher, puis réenclencher le sèche-linge.
^
Sortez le réservoir d'eau de conden sation.
^
Portez le réservoir d'eau de conden sation en le tenant à l'horizontale pour que l'eau ne s'échappe pas. Pour ce faire, tenez-le à l'avant et à l'arrière.
-
-
-
­Videz le réservoir d'eau de conden
^
sation.
^ Remettez le réservoir en place en le
repoussant dans le sèche-linge.
L'eau de condensation n'est pas
,
potable. Sa consommation peut pré­senter un danger pour la santé des hommes et des animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensa­tion dans le cadre domestique (par ex. dans un fer à vapeur ou un humidifica teur). Mais vous devez tout d'abord la passer à travers un tamis fin ou un filtre à café. Ceci permet de filtrer les fines
­peluches susceptibles d'endommager
l'appareil.
-
-
-
28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres à peluches montés dans le cadre de la porte et dans l'arrondi de l'ouverture de la porte récupèrent les peluches. Nettoyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu ches en utilisant l'aspirateur, donc sans contact direct avec les mains.
Otez les peluches de la surface du
^
filtre avec les doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
Enlevez les peluches se trouvant
^
dans le logement du filtre monté dans le cadre de la porte avec une brosse de nettoyage (accessoire dis ponible en option) ou avec l'aspira teur.
Nettoyez le joint (2) entourant le
^
­cadre de la porte avec un chiffon hu
mide.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
-
-
-
^
Retirez le filtre à peluches (1) du cadre de la porte.
^
Enlevez les peluches de la surface des deux filtres se trouvant dans l'ar rondi de l'ouverture de la porte avec les doigts ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
* En outre, contrôlez toujours les fil tres à peluches lors de l'apparition du message de contrôle Nettoyer les filtres.
-
-
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à peluches à l'eau que si les peluches y adhèrent fortement.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluches de la porte.
Vous pouvez également enlever les deux filtres se trouvant dans l'arrondi de l'ouverture de la porte lorsque vous ouvrez la porte :
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'ouverture de la porte et appuyez légèrement.
Verrouillez les deux plaquettes des
^
filtres.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez la fiche du sèche-linge de la prise secteur.
-
^
Tournez la plaquette a, tirez les fil tres vers le centre et sortez-les (en tenant la plaquette) b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau courante chaude.
^
Secouez les filtres à peluches jusqu'à ce que toutes les gouttes d'eau aient disparu.
^
Séchez soigneusement les filtres à peluches.
30
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légè­rement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^
-
Vous pouvez nettoyer les éléments en acier inoxydable (p. ex. le tam bour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif ni solvant, ni produit de nettoyage pour le verre, ni détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
Nettoyage de l'échangeur thermique
Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultra fines risquent de traverser les filtres à peluches lors du séchage et d'obstruer l'échangeur ther mique. De même, les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement aspiré dans le local d'installation peu vent provoquer une obstruction.
-
Nettoyage et entretien
-
Contrôlez l'échangeur thermique au moins deux fois par an et à l'appari tion du message de contrôle Net- toyer les filtres. Si vous l'utilisez fré­quemment, au plus tard après envi­ron 100 cycles de séchage. Net­toyez-le, si besoin est.
Retrait de l'échangeur thermique
^
Ouvrez la trappe externe.
^
Retirez la trappe en la tirant vers le haut en biais et mettez-la de côté.
-
couvercle intérieur vers le bas.
^ Faites basculer le couvercle intérieur
vers l'avant.
^ Retirez le couvercle intérieur en tirant
vers le haut, en biais.
^
Tournez le levier de verrouillage de l'échangeur thermique vers le haut (de manière à ce que le crochet du levier sorte de l'œillet situé dans la partie inférieure).
Tournez le levier de verrouillage du
^
31
Nettoyage et entretien
Sortez l'échangeur thermique de son
^
boîtier en le tirant par son anneau
Contrôle de l'échangeur thermique
S'il ne présente pas de peluches :
remettez l'échangeur thermique en
^
place (voir page suivante).
S'il présente des peluches :
nettoyez l'échangeur thermique
^
comme suit.
Nettoyage de l'échangeur thermique
Rincez l'échangeur thermique en le
^
plaçant exactement dans la posi tion indiquée sur les deux illustra tions suivantes !
.
-
-
^
Tenez l'échangeur thermique à contre-jour.
^
Examinez-le comme l'indiquent les flèches figurant sur l'illustration ci-dessus pour voir si des peluches se sont déposées à l'intérieur.
32
^
Nettoyez l'échangeur thermique à l'eau sur toute sa longueur comme l'indique l'illustration ci-dessus.
Nettoyez l'échangeur thermique, à
^
l'eau, sur toute sa face avant.
^ Assurez-vous de nouveau que
l'échangeur thermique ne présente plus aucune salissure visible (voir le paragraphe "Contrôle de l'échangeur thermique"). Passez-le sous l'eau jus­qu'à ce qu'il soit propre.
^ Veillez à ce que les joints de l'échan-
geur thermique soient propres. Les joints ne doivent pas être enlevés et doivent être placés correctement !
Contrôle et nettoyage du boîtier de l'échangeur thermique
^
Vérifiez si le boîtier de l'échangeur thermique, à l'intérieur du sèche­linge, présente des peluches. N'enlevez que les peluches des en droits accessibles à la main, avec un chiffon humide.
-
Nettoyage et entretien
Mise en place de l'échangeur thermique
Remettez l'échangeur thermique en
^
place en le faisant glisser entière ment dans son boîtier (jusqu'à la butée). L'anneau
Tournez le levier de verrouillage de
^
l'échangeur thermique en position horizontale, de telle sorte que le cro chet du levier de verrouillage s'en gage en bas, dans l'œillet situé dans la partie inférieure.
Avant de replacer le couvercle inté­rieur, veillez à ce que le joint soit bien inséré dans l'œillet.
^ Remettez le couvercle intérieur en
place de telle sorte que les crochets se trouvent en bas. Pour ce faire, maintenez le couvercle de biais et appuyez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le au moyen du levier de verrouil lage. Après le verrouillage, le levier doit se trouver en position horizontale.
^
Remettez la partie inférieure de la trappe extérieure en place et ap puyez sur sa partie supérieure jus qu'à encliquetage.
,
condensation n'est garantie que si l'échangeur thermique et le cou vercle sont remis en place et ver rouillés correctement !
doit se trouver en haut.
L'étanchéité du système de
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé dier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
Problème Cause Remède
Le système vous invite maintenant à entrer un code.
Vérifier
1
charge !
Le programme s'in­terrompt, un signal sonore est émis.
Vider le réservoir
2
Le programme s'in terrompt, un signal sonore est émis.
Le code est activé. Entrez le code (menu Ré-
glages).
Il ne s'agit pas d'un dé­rangement.
Avec certains program­mes, une sous-charge ou un tambour vide entraîne
Séchez les pièces de linge isolées avec le pro­gramme Air chaud.
– Ouvrez, puis refermez
la porte. l'arrêt du programme. Cela peut également être le cas si des pièces de linge sont déjà sèches.
Le réservoir d'eau de
-
condensation est plein ou le tuyau de vidange fait un coude.
Vérifiez et remédiez au
problème.
Déclenchez le
sèche-linge, puis réen
clenchez-le.
-
-
34
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Nettoyer filtres
à la fin du pro gramme*
Nettoyer filtres
+ interruption du programme, si­gnal sonore
Le message à l'écran diffère de ceux décrits ci-dessus.
Le sèche-linge ne fonctionne
-
pas de manière optimale ou économique. Cause possible : obstruction due à des peluches ou à des résidus de détergent.
Les causes possibles et la manière d'y remédier sont décrites ci-dessus.
Tant qu'un message d'erreur est affiché, il n'est pas pos sible de lancer un nouveau programme.
En règle générale, il suffit
de nettoyer les filtres à pe luches. Si tel n'est pas le cas, véri fiez toutes les causes pos sibles décrites ci-après dans la rubrique "le sé chage dure très longtemps ou est interrompu."
Pour efffacer le message de contrôle :
ouvrir et refermer la porte.
*Vous pouvez modifier les conditions d'affichage de ce message de contrôle (cha­pitre "Réglages", paragraphe "Rappel nettoyage").
– Essayez de remédier au
problème en procédant comme décrit ci-dessus.
– Si le message d’anomalie
apparaît de nouveau, fai­tes appel au service après-vente.
Suivez les instructions à
-
l'écran.
Déclenchez le sèche-linge, puis réen clenchez-le.
S'il n'est toujours pas pos sible de lancer un pro gramme de séchage : contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
35
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de séchage non satisfaisant
Problème Cause Remède
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les oreillers garnis de plumes dégagent une certaine odeur lors du séchage.
Des pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées électrostati­quement après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
* Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage de certains
programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge était com
-
posée de différents tis sus.
La plume est un produit naturel. Lorsqu'elles de viennent chaudes, les plumes dégagent des odeurs plus ou moins for tes qui leur sont propres ou qu'elles ont absor­bées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char­ger électrostatiquement.
Le frottement qui inter­vient principalement lors du port du linge ou en partie lors du lavage pro voque la formation de pe luches, qui se détachent lors du séchage. En re vanche, le séchage en machine ne soumet les textiles qu’à de faibles contraintes et n’a donc qu'une incidence minime sur leur durée de vie.
-
-
-
Finissez le séchage à
l'air chaud. Sélectionnez ensuite
un programme adap té*.
Après le séchage, les odeurs disparaissent pra
­tiquement d'elles-mêmes.
-
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rin­çage permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récu­pérées par des filtres à peluches et s’enlèvent fa
-
cilement (voir le chapitre
-
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
36
Que faire en cas de dérangement ?
Autres problèmes
Problème Cause Remède
Le séchage dure très long temps ou s'in terrompt.
Il se peut qu'un message vous invitant à nettoyer les fil
-
tres s'affiche de nouveau.
-
L'aération et la ventilation ne sont pas suffisantes, parce que la pièce est exigüe, par ex. La température am biante a donc fortement aug menté.
Les fentes d'aération situées au-dessous de la porte sont obstruées.
Les filtres à peluches sont obstrués par des peluches ou ont été nettoyés, puis remis en place encore mouillés.
Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ul­trafines peuvent obstruer l'échangeur thermique.
Le linge n'a pas été suffisam ment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez la charge maxi
La présence de fermetures Eclair métalliques empêche l’appareil de déterminer exac tement le degré d’humidité du linge.
Contrôlez toutes les causes possibles et déclenchez, puis
­réenclenchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre pour éviter que la température ambiante atteigne un niveau trop élevé.
-
-
Enlevez les objets qui les
obstruent.
– Enlevez les peluches. – Les filtres à peluches doi-
vent être secs.
L'échangeur thermique doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps.
-
A l’avenir, essorez votre linge dans le lave-linge à une vi tesse d’essorage plus élevée.
male indiquée pour chaque programme de séchage.
A l'avenir, ouvrez les ferme tures Eclair.
-
Si le problème survient de nouveau, séchez à l'avenir les pièces de linge ou vête ments comportant de lon gues fermetures Eclair uni quement avec le program me Air chaud.
-
-
-
-
-
-
-
37
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
De l’eau s’écoule du sèche-linge après le nettoyage de l’échangeur ther mique.
L'affichage est sombre et le voyant de la touche part/Arrêt clignote lentement.
Panne de courant Au retour de l'alimentation secteur, enclenchez le
Le voyant de contrô­le de la touche Dé- part/Arrêt clignote/ ne clignote pas.
Impossible de dé­marrer un program me.
Le message à l'écran est affiché dans une langue étrangère.
L’éclairage du tam bour ne s’allume pas.
-
L'échangeur thermique ou le couvercle intérieur n'ont pas été remis cor rectement en place ni
-
verrouillés. Des peluches se sont dé
posées au fond du boîtier de l'échangeur ther mique.
L'affichage est automati quement désactivé pour économiser de l'énergie (veille).
sèche-linge avec la touche s pour que le programme se poursuive.
Le clignotement signale qu'il est possible de lan­cer un programme.
La cause n'est pas facile-
-
ment identifiable.
Le réglage de la langue a été modifié.
-
L'éclairage du tambour se déclenche automati quement (économie d'énergie).
-
-
-
Vérifiez qu'ils sont correc
tement en place et bien fixés.
Contrôlez les joints d'étan
chéité.
-
Enlevez toutes les pelu
ches se trouvant dans le boîtier de l'échangeur ther mique avec un chiffon.
Il suffit de presser une touche
­par ex., pour que l'écran s'al lume à nouveau.
Après le démarrage du pro­gramme, la touche ne clig­note plus, mais reste allumée en permanence.
– Le sèche-linge est-il en-
clenché ?
La fiche est-elle branchée ?
La porte est-elle fermée ?
Le(s) fusible(s) est/sont-il(s) en bon état ?
Modifiez de nouveau le ré glage de la langue. Le dra peau J vous aidera à vous repérer.
Déclenchez le sèche-linge, puis réenclenchez-le.
Vous pouvez remplacer vous-même une ampoule défectueuse : voir ci-après.
-
-
-
-
-
-
-
38
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'ouverture de char gement.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
­Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
39
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'ouver ture de chargement :
-
-
Actualisation des programmes (update)
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de transmission pour l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Conditions et période de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
-
40
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Câble d'alimentation secteur
b Réservoir d'eau de condensation
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe d'accès à l'échangeur ther
mique
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Alternative au réservoir d'eau de condensation :
g Tuyau de vidange pour l'eau de
-
condensation (avec support en forme d'arc)
-
41
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Orifice d'aspiration pour le refroidis-
sement par air de l'échangeur ther­mique
c Câble d'alimentation secteur
d Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si
phon de lavabo
Lieu d'installation
,
Aucune porte fermant à clé, cou lissante ou s'ouvrant dans le sens in verse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement,
-
-
utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable et son montage doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement remplace alors le couvercle de l'appareil. Le montage de cette tôle est nécessaire pour des raisons de sécurité électrique.
– Des instructions de montage accom-
pagnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
– L'installation de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner la pro­longation de la durée de séchage.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être facilement accessible.
Pour une hauteur de niche de :
­–
830 - 840 mm, des pieds à vis plus longs* sont nécessaires.
870 - 885 / 915 - 930 mm, un/deux cadre(s) de compensation de hau teur* sont nécessaires.
* Accessoire Miele disponible en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour procéder à l'installation sous le plan de travail, veillez, lors du remon tage, à la bonne assise du couvercle sur les supports arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez le transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
42
Alignement du sèche-linge
Pour pouvoir fonctionner correctement, ce sèche-linge doit être bien d'aplomb.
Installation et raccordement
L'espace d'aération ménagé
,
entre la partie inférieure du sèche-linge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des barrettes de socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisamment assurée.
Aération du local d'installation
L'air froid aspiré lors du séchage s'échappe par la face avant du sèche­linge et réchauffe l'air ambiant de la pièce. Veillez donc à aérer suffisamment la pièce, par ex. en ouvrant une fenêtre. Si­non la durée de séchage se prolongera.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant ce sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV). * Accessoire Miele disponible en option
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
,
Ne recouvrez pas les orifices d'aspiration / de soufflerie situés sur la face avant ! Sinon, le refroidisse ment par air de l'échangeur ther mique ne sera pas suffisamment as suré.
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele.
Avant de déplacer l'appareil
Il reste une faible quantité d'eau de condensation dans la pompe après chaque séchage. L'eau de condensation risque de s'écouler lorsque vous faites basculer le sèche-linge. C'est pourquoi
-
-
nous vous recommandons, avant le transport, de lancer le programme Air
­chaud pour environ une minute. L'eau condensée encore présente sera ainsi évacuée dans le réservoir d'eau de condensation ou par le tuyau de vidange.
43
Installation et raccordement
Evacuation externe de l'eau de condensation
Généralités
L'eau de condensation produite lors du séchage est pompée dans le réservoir à eau de condensation par le tuyau de vidange se trouvant sur la face arrière du sèche-linge. Vous avez également la possibilité d'évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur avec le tuyau de vidange. Vous n'aurez alors plus à vider le réser voir d'eau de condensation.
Longueur du flexible..........1,50 m
Hauteur de refoulement max. . . . 1,50 m
Longueur de refoulement max. . 4,00 m
,
En cas de conditions de mon­tage particulières, ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet antire­tour (accessoire) (voir "Conditions de raccordement particulières").
Le tuyau de vidange contient un peu
^
d'eau résiduelle. Pour cette raison, préparez un récipient.
-
^ Retirez le tuyau de vidange du man-
chon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau rangé sur l'enrou-
leur, puis extrayez-le doucement des supports.
Accessoires :
un tuyau de rallonge
un clapet antiretour
hauteur de refoulement max. avec clapet antiretour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas l'allonger ni le plier. Sinon il risquerait d'être endomma gé !
44
-
^
-
Selon les besoins, dirigez le tuyau vers la droite ou vers la gauche.
Installation et raccordement
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)
Voir dessin représentant la vue de
^
face.
Si vous accrochez le tuyau de vi
,
dange à un lavabo par exemple, bloquez-le pour qu'il ne puisse pas glisser (en l'attachant, p. ex.). L'eau qui s'écoulerait risquerait sinon de provoquer des dégâts.
Utilisez le support en forme d'arc
^
pour empêcher que le tuyau de vi dange ne se plie.
,
En cas de conditions de raccor­dement particulières, le clapet anti- retour doit être utilisé. Sinon l'eau refluant du sèche-linge pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
-
Exemple : raccordement à un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange muni du clapet anti­retour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Sortez les accessoires situés dans la
partie inférieure de la face arrière du sèche-linge : l'adaptateur 1 et le collier de serrage placé derrière l'adaptateur 3.
On entend par conditions de raccorde ment particulières :
le raccordement sur le siphon du la­vabo (voir ci-contre),
diverses possibilités de raccorde ment pour le raccordement supplé mentaire d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle, p. ex.
-
-
-
45
Installation et raccordement
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage
4 Tuyau de rallonge (accessoire)
5 Clapet antiretour (accessoire)
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-
^
raccord du lavabo 2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou-raccord du la­vabo est muni d'une rondelle que vous devez d'abord enlever.
Enfilez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe 4 sur l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens de circulation (en direction du lava­bo). Sinon le sèche-linge ne pourrait pas être vidangé.
^ Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (attention au sens de montage, voir la flèche du clapet antiretour !).
^
Fixez le clapet antiretour à l'aide des colliers de serrage (accessoires).
-
-
-
-
46
Installation et raccordement
Branchement électrique
Danger d'incendie !
,
Il est interdit de raccorder ce sèche-linge à une alimentation électrique présentant un dispositif de coupure.
Si le processus de séchage était in terrompu en raison d'une coupure de courant, le linge chaud risquerait de s'enflammer, la phase de refroi dissement automatique n'ayant pu avoir lieu.
Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation à 4 conducteurs d'envi­ron 1,60 m de long, sans fiche, pour un branchement sur 400 V 2 N~50 Hz.
Le raccordement peut se faire par le biais d'un interrupteur ou d'une prise.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né­cessaires : comparez les indications fi­gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
-
-
gueur de l'ASE ainsi que les exigences particulières du fournisseur d'électricité (services industriels).
Si l'appareil doit être branché sur cou rant alternatif 230V 1N 50Hz, veuillez respecter les indications figurant au dos de l'appareil, près de l'entrée du câble. Si le branchement est effectué au moyen d'une fiche, le câble de raccor dement à 4 conducteurs doit être rem placé par un câble spécial à 3 conduc teurs (numéro de mat. Miele 05 459 480). La prise électrique doit rester aisément accessible après l'installation de l'appareil. Pour des rai­sons de sécurité, n'utilisez pas de ral­longe.
Les travaux de commutation ne doi­vent être effectués que par un reven­deur agréé ou par le service après-vente Miele.
-
-
-
-
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, côté installation, d'un dis positif de sectionnement omnipolaire.
Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie, entre autres, les interrupteurs LS, les fu sibles et les disjoncteurs.
Toute nouvelle installation du raccorde ment, toute modification de l'installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d'un électricien concessionnaire connaissant les prescriptions en vi
-
-
-
-
-
-
47
Consommations
Charge1Vitesse de l'essorage
Coton Séchage normal
Coton Séchage normal 7,0
Coton Séchage normal + Séchage doux + Court
Coton Fer à repasser rr
Coton Fer à repasser rr 7,0
Synthétique Séchage normal
Synthétique Séchage normal + Séchage doux + Court
Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 1,20 39
Automatic + Séchage normal 5,0 800 50 2,70 114
Chemises Séchage normal 2,0 600 60 1,40 59
Délicat Séchage normal 2,5 700 50 1,55 116
Imperméabilisation Séchage normal
Jeans Séchage normal 3,0 900 60 2,40 119
Express Séchage normal 3,5 1000 60 2,20 69
Défroissage doux 1,0 1000 60 0,75 32
Finish laine 2,0 1000 50 0,15 4
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle selon la norme EN 61121:2005
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121:2005
Remarque concernant les essais comparatifs :
Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation, d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, sélectionner le programme Co ton Séchage normal sans option.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op tions sélectionnées.
2
2
2
final dans le lave-linge
kg tr/min % kWh min
7,0 1000 60 3,90 111
1200 7,0 7,0 7,0
7,0 7,0
7,0 1000 60 3,10 89
7,0 7,0 7,0
3,5 1200 40 1,40 45
3,5 3,5
2,5 800 50 1,85 96
1400
1600
1800
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1200
1200
Humidi
rési
duelle
53 50 48 43
60 60
53 50 48 43
40 40
Energie Durée
-
-
3,55 3,35 3,25 2,90
4,20 4,00
2,75 2,55 2,45 2,10
1,50 1,40
101
97 93 85
175 109
79 74 71 63
73 39
-
-
48
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 587 mm
Profondeur porte ouverte 1062 mm
Hauteur pour installation sous plan 820 mm
Largeur pour installation sous plan 600 mm
Profondeur pour installation sous plan 600 mm
Coulissant sous plan de travail oui
Possibilité d'installation en colonne oui
Poids 51 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d´eau de condensée env. 4,2 l
Longueur du flexible 1,5 m
Hauteur maximale de refoulement 1,5 m
Longueur maximale de refoulement 4 m
Longueur du câble de raccordement 2 m
Tension de raccordement
Puissance de raccordement
Fusible voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Marques d'homologation
Consommation d'énergie voir chapitre "Consommations"
49
Menu Réglages
Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces réglages en tout temps.
Ouvrir le menu Réglages
Enclenchez le sèche-linge.
^
Sélectionnez : Autres program
^
mes/Réglages 4.
Langue F
Les informations à l'écran peuvent être affichées en différentes langues.
Vous pouvez modifier la langue af fichée par le biais du sous-menu Langue.
Le drapeau placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utilisateur ne
-
comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
-
L'écran affiche :
Autres programmes
Réglages !
Express ,
^ Validez Réglages
! qui est en surbril-
;
lance avec la touche OK.
Sélectionner un réglage
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler le texte jusqu'à ce que le réglage souhaité soit en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
^
Les options choisies sont identifiées par une coche L ou une barre.
^
Effectuez votre sélection avec les touches X ou Y.
^
Validez avec la touche OK.
Pour quitter le menu Réglages
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 ou sur 24 heures. En outre c'est ici que vous réglez l'heure.
Format d'affichage de l'heure
^ Sélectionnez le format d'affichage de
l'heure souhaité à l'aide des touches
X ou Y et validez avec la touche OK.
Régler l'heure
^
Réglez les heures à l'aide des tou ches X et Y et validez avec la touche OK.
^
Réglez les minutes à l'aide des tou ches X et Y et validez avec la touche OK.
-
-
^
Sélectionnez retour gramme.
50
# ou un pro
-
Menu Réglages
Paliers séchage
Vous pouvez adapter individuelle ment les paliers de séchage des pro grammes Coton, Synthétique, Auto matic +.
Le diagramme vous indique le réglage sélectionné. Réglage usine : réglage moyen.
plus sec
la durée du programme est pro longée.
plus humide
la durée du programme est abrégée.
P
P P P P P P P
-
-
-
Fonction de refroidissement prolongé
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement intervenant avant la fin du programme en fonction de vos exigences personnelles. Le linge sera alors refroidi davantage.
Le diagramme vous indique le réglage sélectionné.
Réglage usine:0min (phase de refroidissement normale).
La durée du programme se prolonge par pas de 2 min jusqu'à 18 min au max.
P P P P P P P P P.
La phase de refroidissement prolongé ne concerne pas tous les programmes.
Rappel nettoyage
Après le séchage, les peluches qui se sont déposées sur les filtres doi
­vent être éliminées. De plus, le mes sage Nettoyer filtres se charge de vous le rappeler dès qu'une certaine quantité de peluches s'est accu mulée. Le voyant réagissant en fonc tion de cette quantité, vous pouvez fixer vous-même le moment auquel il doit s'activer.
Déterminez par essais successifs l'op tion correspondant le mieux à vos habi tudes.
désactivé
Nettoyer filtres n'apparaît pas.
Mais lorsque la circulation d'air est for­tement entravée, l'interruption du pro­gramme et l'affichage du message Net- toyer filtres qui s'ensuivent ne sont pas liés à cette option.
non sensible
Nettoyer filtres s'affiche uniquement lorsque la quantité de peluches est im portante.
normal
(réglage usine)
sensible
Nettoyer filtres s'affiche dès qu'une faible quantité de peluches s'est dé posée.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Menu Réglages
Code
Le code protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Lorsque le code est activé, il doit être entré après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce der nier.
Activer le code
Code
activer
Retour #
^ Pressez la touche OK.
Le système vous invite maintenant à entrer un code. Ce code est 250 et ne peut être modifié.
Entrer le code
Un message de confirmation apparaît à l'écran :
0 Code activé
Après avoir déclenché le sèche-linge,
­vous ne pourrez l'utiliser qu'après avoir
entré le code.
Utiliser le sèche-linge avec le code
Une fois l'appareil enclenché, le sys tème vous invite à entrer le code.
^ Entrez le code comme décrit ci-des-
sus et validez.
Le sèche-linge est débloqué pour pou­voir être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
-
Code
0 00
^
La touche Y vous permet d'entrer le premier chiffre. Validez le chiffre avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient entrés dans le système et validez le dernier avec la touche OK.
52
Menu Réglages
Signal sonore
Le signal dispose de deux niveaux sonores.
normal
(réglage usine)
Le signal sonore émis à la fin du pro gramme est normal.
fort
Le signal sonore émis à la fin du pro gramme est fort.
Bip de validation
L'utilisation des commandes est va­lidée par un bip.
désactivé
(réglage usine)
activé
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi chage selon dix niveaux.
-
Le diagramme dique le niveau réglé. Réglage usine : réglage moyen.
Vous constaterez la modification lors de
­votre prochaine sélection.
O O O O O O O O O O vous in
-
-
53
Menu Réglages
Mise en veille de l'écran
L'écran s'assombrit et le voyant de la touche Départ/Arrêt clignote lente ment pour économiser de l'énergie.
De manière générale, l'écran s'assom brit
si vous ne sélectionnez aucun pro
gramme dans les 10 minutes suivant l'enclenchement de l'appareil ;
10 minutes après la fin du program
me.
En outre, vous pouvez choisir que l'affi­chage s'éteigne ou reste allumé pen­dant le déroulement du programme :
activé
La fonction de veille est activée. L'écran s'éteint 10 minutes après le dé­marrage du programme.
désactivé pdt fonct.
(réglage usine)
-
-
Mémoire
L'électronique mémorise le palier de séchage sélectionné et la durée des programmes minutés pour le pro gramme de séchage en cours.
­Lorsque ce programme est à nouveau sélectionné, le sèche-linge affiche les réglages mémorisés.
Réglage usine : désactivé.
-
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis, lorsque le linge n'est pas immédiate­ment déchargé à la fin du program­me.
Une fois le programme terminé, le tam­bour continue de tourner à intervalles réguliers.
– 2 heures (réglage usine).
– 1 heure.
-
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
Désactiver la mise en veille de l'écran
^
Pressez une touche. Ceci n'a aucune influence sur le pro gramme en cours.
54
-
-
55
Toutes modifications réservées/3811
M.-Nr. 07 608 770 / 01
Loading...