MIELE T8902 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation T 8902 C
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 869 330
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa­reil avec les déchets.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé
-
chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et net­toyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Utilisation du sèche-linge ...........................................9
Bandeau de commande .............................................9
Fonctions optionnelles ...............................................9
Eclairage de tambour ...............................................9
Conseils d'entretien de votre linge ..................................10
Symboles d'entretien ...............................................10
Conseils en matière de séchage ......................................10
Bonne utilisation de votre sèche-linge ...............................11
Mode d'emploi rapide ..............................................11
Modification du déroulement de programme ..........................13
Programme en cours ...............................................13
- changer de programme .........................................13
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ..................13
- annuler le programme et retirer du linge ............................13
Ajouter ou enlever du linge ..........................................13
Tableau des programmes ..........................................14
Blanc/Couleurs .................................................14
Synthétique ....................................................14
Fin...........................................................15
Minuterie ......................................................15
Finish laine ....................................................15
Défroissage....................................................15
Nettoyage et entretien .............................................16
Vidange du réservoir d'eau condensée ................................16
Nettoyage des filtres ...............................................17
Nettoyage à sec ................................................17
Nettoyage à l'eau ...............................................18
Nettoyage du sèche-linge ...........................................18
Nettoyage du condenseur ...........................................19
Enlever le condenseur ...........................................19
Contrôle du condenseur ..........................................20
Nettoyage du condenseur ........................................20
Remontage du condenseur .......................................21
3
Page 4
Table des matières
Recherche des anomalies..........................................22
Que faire si... ?....................................................22
Anomalies générales ...............................................22
Messages de contrôle et d'anomalie...................................25
Remplacement de l'ampoule.........................................27
Service Après Vente ..............................................28
Réparations ......................................................28
Mise à jour de la programmation (diode PC) ............................28
Conditions et période de garantie .....................................28
Accessoires en option ..............................................28
Installation et raccordement ........................................29
Vue de face ......................................................29
Vue de l'arrière....................................................30
Lieu d'installation ..................................................30
Transport sur le lieu d'installation ...................................30
Encastrement sous un plan de travail ...............................30
Calage du sèche-linge ...........................................31
Local .........................................................31
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................31
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) ..............31
Raccordement de la vidange d'eau condensée ..........................32
Pose du tuyau de vidange.........................................32
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) ...............33
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour .....................................................33
Branchement électrique ............................................35
Données de consommation ........................................36
Caractéristiques techniques........................................37
Fonctions optionnelles ............................................38
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Blanc/Couleurs". ..............38
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................39
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................40
Enclencher/arrêter le signal sonore....................................41
Modifier le palier de séchage en programme "Fin" ........................42
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................43
Régler la veille ....................................................44
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sèche-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser votre sèche-linge pour la pre­mière fois. Il vous fournit des infor­mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
-
Le sèche-linge est réservé à un
~
usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'éti quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveil­lance d'une personne responsable.
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni­quement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en
-
-
-
courus en cas de mauvaise manipula tion.
-
-
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos ma
­chines.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou en cas de net-
~
toyage ou d'entretien, débrancher le sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spé­cialisées ou des professionnels, en veil­lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
votre sèche-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment net
toyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétiques ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'al­cool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de pro­duits chimiques (par ex. sur les fau­berts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
vants chimiques (nettoyage à sec par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires. Ce sont par exemple des pro duits en mousse de latex, les charlot tes pour douche, les textiles imper méables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnis­sage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assu­rer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîme­ront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidisse­ment.
-
-
-
-
-
-
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la cha leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom magé.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner le
~
sèche-linge sans condenseur.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affec té si les filtres sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appa­reil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa­sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani mal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
8
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et
-
des mises en garde.
-
-
Page 9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Pour choisir le programme de séchage. Il se tourne indiféremment dans les deux sens.
b Diodes de déroulement de programme / contrôle
c Touche Départ
Pour démarrer le programme de séchage. La diode clignote lorsque le programme peut être démarré et s'allume après le démarrage du programme.
d Touche Marche/Arrêt jk
Pour mettre le sèche-linge hors et sous tension. La diode de contrôle Arrêt/Infroissable s'allume après le démarrage pour confir­mation.
e Touche Porte
Pour ouvrir / interrompre le programme. La porte peut être ouverte avec cette touche que le sèche-linge soit sous-ten sion ou pas.
Fonctions optionnelles
Si vous le souhaitez : Ce bandeau vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Les fonctions optionnelles sont expliquées à la fin de ce mode d'emploi.
Eclairage de tambour
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
-
9
Page 10
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q Température normale/élevée. r Température réduite :
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats).
s Ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant H Très chaud G Chaud J Ne pas repasser (fer/repasseuse)
Conseils en matière de séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
Tissus pur lin
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti quette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher.
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur quali­té. Evitez donc les séchages trop in­tensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats (par ex. chemises, corsages). Utilisez le programme Fin. En cas de doute, diviser la charge de linge pour la sécher en plusieurs fois.
: séchez-les unique
: la doublure
-
-
(par ex. t-shirts,
-
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le la vage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes.
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme Finish laine.
10
, afin que celles-ci
Le linge amidonné
-
-
sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
peut passer au
-
Page 11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . ...dudegré de séchage recherché, ...dutype de fibre/tissu, ...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
11
Page 12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
Conseil : vous pouvez modifier l'humidi­té résiduelle des paliers de séchage dans certains programmes (chapitre "Fonctions optionnelles").
E Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Départ.
La diode de la touche Départ s'arrête de clignoter et reste allumée continû­ment. La phase de chauffage est amorcée.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie d'une phase de refroidissement pour refroidir le linge (diode Air froid allumée). Le programme ne s'achève qu'après cette phase. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
-
Le tambour tourne après la fin du pro gramme, en fonction du programme choisi, selon un rythme particulier pour éviter les plis. La fonction Infroissable aide à réduire les plis lorsque les texti les ne sont pas enlevés du tambour im médiatement après le séchage (sauf en programme Finish laine. Durée : modifiable, voir le chapitre "Fonctions optionnelles".
Ce sèche-linge dispose d'un mode de veille : Après la fin du programme, la diode Départ/Arrêt clignote, lentement (voir également "Veille", chapitre "Fonc­tions optionnelles"). En rotation Infrois­sable, le tambour tourne par intervalles. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
^
Pour arrêter la machine, pressez la touche jk.
^
Nettoyez les filtres.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée (si l'eau condensée n'est pas vi dangée avec un tuyau).
-
-
-
-
F Fin du programme - déchargez le
linge
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable est allumée.
12
^
Contrôlez et nettoyez régulièrement le condenseur (voir chapitre "Net toyage et entretien").
-
Page 13
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels). Si le sélecteur est tourné sur une autre postion, la diode Arrêt/Infroissable cli gnote.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Fermez la porte.
-
-
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
­Risque de brûlure :
,
faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajou tez/enlevez du linge ! Des tempéra tures élevées apparaissent près du tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
Fermez la porte.
^
^ Appuyez sur la touche Départ.
-
-
^ Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du linge
^
Voir le paragraphe suivant : "Ajouter ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée.
13
Page 14
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs 7 kg maximum *
Séchage normal+, séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette.
Séchage normal sur position Séchage doux
Textiles
Remarque
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami-
Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique 3,5 kg maximum *
Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Remarque – En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans frois-
Séchage normal sur position Séchage doux
Textiles
Tous les textiles avec le symbole d'entretien r pour le program
me Blanc/Couleurs.
Les textiles fragiles sont séchés à faible température dans ce pro
gramme.
donné.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Tous les textiles avec le symbole d'entretien r pour le program me Synthétique.
-
-
-
Remarque
* Poids du linge sec ** Remarque à l 'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121
14
Les textiles fragiles sont séchés à faible température dans ce pro gramme.
-
Page 15
Tableau des programmes
Fin 2,5 kg maximum *
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester
mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec ap pliques.
-
Remarque
Minuterie 7 kg maximum *
Air chaud
Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles.
Finish laine 2 kg maximum *
Textiles Textiles en laine.
Remarque Les lainages sont défroissés et reprennent du volume, mais ils ne
Textiles portant le symbole d'entretien r.
Réduire la charge si le linge doit être particulièrement défroissé.
uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
sont pas totalement secs à la fin du programme, qui est très court. Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé
cher à l'air.
-
Défroissage 3 kg maximum *
Textiles
Remarque
* Poids du linge sec
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
Les textiles ne sont pas entièrement séchés.
Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repas ser plus facilement.
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau condensée
L'eau condensée qui se forme au sé chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage !
Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré servoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte.
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
-
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domes­tiques (pour le fer à repasser ou un sa­turateur). Filtrez cependant préalable­ment l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les petites peluches, qui pourraient en dommager vos appareils.
-
^
Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.
16
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
-
dans la contreporte dans le bon sens, poussez le bien.
-
-
-
^ Retirez le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
^ Enlevez les peluches des deux filtres
d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent perturber le processus de séchage !
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de charge ment :
^ Tournez le bouton a et enlevez les
filtres à peluches (en les tenant par le bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
-
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement en les insérant d'abord par le bas puis en les pres sant en haut.
^ Verrouillez les deux boutons.
-
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
-
-
-
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir culation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur.
18
^
Séchez toutes les pièces avec un
-
chiffon doux.
Page 19
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
^ Tournez le verrou du couvercle inté-
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut.
^
Ouvrez la trappe d'accès. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant sur l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
20
^
Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus.
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden seur doit être en haut et le verrou en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^ Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre avec un chiffon humide.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint est bien en­foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
21
Page 22
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution
-
Le sèche-linge ne dé­marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ?
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
Le fusible est-il en état ?
Versez de l'assouplissant au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
22
Page 23
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Des peluches se sont
formées.
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
La charge est composée de divers textiles.
– Le couvercle du
condenseur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni verrouillés.
– Des peluches sont accu-
mulées dans le loge­ment du condenseur.
Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Finissez le séchage
avec le programme Air chaud.
Consultez le tableau des
programmes la pro­chaine fois pour choisir un programme mieux approprié.
– Vérifiez que le couvercle
intérieur et le conden­seur sont correctement posés.
– Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité.
– Enlevez les peluches vi-
sibles du logement avec un chiffon.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
-
L'éclairage s'éteint automa
-
tiquement (économie d'énergie).
L'ampoule est défec tueuse.
-
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
23
Page 24
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le séchage
dure très long temps.
Ou le program me est inter rompu.
-
Les conditions de fonctionne ment du sèche-linge ne sont
-
pas optimales ou gourmandes en énergie*.
-
Vérifier si les filtres sont obs trués par des peluches, des cheveux ou des restes de les sive.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a fortement augmen­té.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
Les restes de lessive, les che­veux et les peluches fines peuvent obstruer le conden­seur.
Enlevez les peluches.
­Si vous avez lavé le filtre de
contreporte à l'eau, sé chez-le bien avant de le re
-
mettre ! Sinon, il provoque une ano malie.
­Si ce nettoyage ne suffit
pas, vérifiez les points sui vants.
Ouvrez la porte ou la fe
nêtre afin que la tempéra ture de la pièce n'augmente pas trop.
– Enlevez les objets gênants.
– Le condenseur doit être
contrôlé et nettoyé de temps en temps (chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
Les textiles n'ont pas été suffi­samment essorés.
Surcharge du sèche-linge.
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
* Avant la résolution de l'anomalie :
ouvrez puis fermez la porte.
Arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour que le programme reprenne.
24
– Essorez votre linge à la vi-
tesse maximale dans le lave-linge.
Respectez la charge maxi male de chaque program me de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement.
-
-
Page 25
Recherche des anomalies
Messages de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution La diode Vider
réservoir est al lumée.
La diode de con trôle
Arrêt/Infroissable
clignote au sé­chage.
Le programme s'arrête. La diode de contrôle Air froid s'allume. Le signal sonore re­tentit.
Le programme s'arrête.
La diode de con trôle
Arrêt/Infroissable
est allumée. Le signal sonore
retentit.
-
-
-
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidan ge est plié.
Le sélecteur de programme a été déplacé après le démar rage du programme. Le pro gramme se déroule cepen­dant normalement.
Les conditions de fonctionne­ment du sèche-linge ne sont pas optimales.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'électronique détecte l'ab-
sence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'affi cher.
-
-
-
Videz le réservoir.
-
Contrôlez le tuyau de vi
dange. La diode s'éteint une fois
que vous avez ouvert puis refermé la porte du sèche-linge enclenché.
Réglez le programme sélec tionné à l'origine : Le voyant s'éteint.
Voir page précédente : Le séchage dure très long­temps (...).
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud.
ouvrez et refermez la porte.
-
-
Le programme s'arrête.
La diode Air froid ou Arrêt/Infrois sable clignote.
Le signal sonore retentit.
-
La cause n'est pas identi fiable.
-
Arrêtez le sèche-linge et re mettez-le en marche.
Démarrez un programme.
Si le programme est de nou veau interrompu et qu'un message de défaut est affi ché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
25
Page 26
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Certains programmes
ne peuvent plus être démarrés. La diode de contrôle Départ ne cli
gnote pas non plus.
Le voyant de la touche Départ clignote/ne cli­gnote pas.
La cause n'est pas identi fiable.
-
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
Arrêtez le sèche-linge
-
et remettez-le en marche.
Sélectionnez le pro
gramme qui ne dé marre pas.
Si le démarrage du pro
gramme est toujours impossible, ilyaundé faut. Contactez le ser vice après-vente.
– Tous les programmes
ne sont pas bloqués. Sélectionnez un pro­gramme que vous par­venez à démarrer en attendant.
Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus, elle reste al­lumée.
-
-
-
-
-
La diode de la touche Départ clignote lente­ment.
26
Le sèche-linge est en veille.
Il ne s'agit pas d'un dé­faut mais d'une fonction normale.
Voir le chapitre "Fonctions optionnelles".
Page 27
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Recherche des anomalies
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant lé­gèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
-
27
Page 28
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
28
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
Page 29
Vue de face
Installation et raccordement
a Cordon d'alimentation
b Réservoir d'eau condensée
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du condenseur
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
29
Page 30
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroi-
dissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
– Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le temps de séchage peut être pro-
longé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
-
-
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Lieu d'installation
,
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant
30
-
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
– 870-885 / 915-930 mm un / deux ca-
dres de surélévation sont nécessai res.
* accessoire Miele en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
-
Page 31
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Installation et raccordement
L’espace entre le dessous du
,
sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe ou une mo quette haute. Sinon l'arrivée d'eau serait insuffisante.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par l'avant du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
Ne pas couvrir les ouvertures d'arrivée et de sortie d'air à l'avant ! Sinon le refroidissement du conden seur n’est pas suffisant.
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super­position* (WTV).
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de super position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
­transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
31
Page 32
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré­servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir.
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
,Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes).
Accessoires en option
rallonge de tuyau
un clapet anti-retour (jeu de mon tage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des sup­ports de serrage.
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé garde.
-
-
32
Page 33
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dé gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se torde.
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-re­tour (jeu de montage) pour éva­cuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de l'évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor­dement sont :
raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit).
plusieurs possibilités de raccorde ment auxquelles par exemple les vi danges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccor dées
-
-
-
33
Page 34
Installation et raccordement
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en di­rection du lavabo). Sinon la vidange sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
34
Page 35
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
-
-
Installation et raccordement
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
35
Page 36
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage
finale en lave-linge
kg tr/min % kWh min.
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Séchage normal Séchage doux
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique séchage normal
Synthétique Séchage normal Séchage doux
Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 1,20 39
Fin 2,0 700 50 1,55 116
Finish laine 2,0 1000 50 0,15 4
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
Pour les contrôles suivant EN 61121: effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Blanc/Couleurs Séchage normal avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les va riations sur le réseau d’alimentation électrique peuvent modifier les valeurs annoncées.
2
2
7,0 1000 60 3,90 111
7,0 7,0 7,0 7,0
7,0 1000 60 4,20 175
7,0 1000 60 3,10 89
7,0 7,0 7,0 7,0
2
3,5 1200 40 1,40 45
3,5 1200 40 1,50 73
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
Humidité
résiduelle
53 50 48 43
53 50 48 43
Energie Durée
3,55 3,35 3,25 2,90
2,75 2,55 2,45 2,10
101
97 93 85
79 74 71 63
-
36
Page 37
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 587 mm
Profondeur porte ouverte 1 062 mm
Hauteur d'encastrement 820 mm
Largeur d'encastrement 600 mm
Profondeur d'encastrement 600 mm
Sous plan oui
Colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 51 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau condensée env. 4,2 l
Longueur du tuyau 1,5 m
Hauteur de refoulement maximum 1,5 m
Longueur de refoulement maximum 4 m
Longueur du cordon d’alimentation 2 m
Tension
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations"
37
Page 38
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Blanc/Couleurs".
La platine électronique de ce sèche-linge est prévue pour un sé chage particulièrement économe. Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage sur un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
-
-
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 1x.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
la diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
davantage d'humidité résiduelle.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
E Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
-
-
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
38
Page 39
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique"
La platine électronique de ce sèche-linge est prévue pour un sé chage particulièrement économe. Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage sur un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Séchage nor mal+.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 2 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
la diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
davantage d'humidité résiduelle.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
-
-
D . . . puis relâchez la touche Départ.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
39
Page 40
Fonctions optionnelles
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma tion de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 2 heures après la fin du pro gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
vez la raccourcir ou la désactiver.
– Elle est active dans tous les pro-
grammes sauf Finish laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs séchage normal.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 3 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
-
gnote pas :
Infroissable désactivé
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 1 fois :
Infroissable 1 h
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
réglage usine. Infroissable 2 h.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
-
-
– Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
40
-
-
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
Page 41
Fonctions optionnelles
Enclencher/arrêter le signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore fait partie des régla ges usine. Vous pouvez le désactiver.
Même si vous désactivez le signal so nore, il retentira en cas d'anomalie.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Séchage doux.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 4 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
signal sonore désactivé
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote :
réglage usine. Signal sonore acti­vé.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
-
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
41
Page 42
Fonctions optionnelles
Modifier le palier de séchage en programme "Fin"
Dans ce programme, le résultat de séchage est réglé sur le palier de sé chage standard Séchage normal. Vous avez la possibilité de choisir un autre palier de séchage, soit Feràre passer (plus humide que le palier de séchage standard) soit Séchage nor mal+ (plus sec).
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Fer à repasser.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 5 fois.
-
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option
-
-
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas : le palier de séchage standard de vient Fer à repasser
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
le palier de séchage standard de­vient séchage normal +.
-
-
-
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
42
Page 43
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Les textiles sont mieux re froidis.
La prolongation du temps de refroidis sement ne fait pas partie des réglages d'usine. Vous pouvez la programmer (2 réglages).
La prolongation du temps de refroidis­sement peut être réglée en program mes Blanc/Couleurs, Synthétique, Fin
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur de programme
sur Défroissage.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 7 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
palier de séchage standard
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 1 fois :
temps de refroidissement allongé de 5 minutes
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
temps de refroidissement allongé de 10 minutes
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
-
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée.
­Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
43
Page 44
Fonctions optionnelles
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10 min et la diode de contrôle de la touche Départ clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser la touche Départ. Les deux n'ont aucun effet sur un programme en cours
Activé
La fonction de veille est activée et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
Réglages usine. Sauf pendant pro gramme
Semblable à "Activé". Différence : les diodes ne sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours.
Désactivé
Les diodes ne sont pas éteints lorsque le sèche-linge est en marche.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
^ Voir page suivante.
-
-
– après le démarrage du programme.
Mais:àlafinduprogramme ou à la fin de la phase Infroissable, les diodes sont enclenchées pendant 10 minutes. Le signal sonore (s'il est sélectionné) retentit pendant 10 min. à la fin du pro gramme.
-
44
Page 45
Fonctions optionnelles
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche
avec la touche jk.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Tournez le sélecteur de programme
sur Finish Laine.
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote 8 fois.
-
Le clignotement de la diode de
-
-
contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
Activé.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 1 fois :
Réglage d'usine. Sauf pendant programme.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
Désactivé.
-
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
454647
Page 46
Page 47
Page 48
Sous réserve de modifications/2410
M.-Nr. 07 869 330 / 00
Loading...