До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 425 201
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и легко
утилизируемы, поэтому они подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
-
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного
увеличения времени сушки и повы
шенного расхода электроэнергии:
-
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 20 %
электроэнергии и времени при
сушке, если белье будет
отжиматься при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки.
При этом расход электроэнергии в
-
-
отношении общего количества
белья будет оптимальным.
–
Следите за тем, чтобы темпера
тура в помещении не была слиш
ком высокой. Если в помещении
находятся другие
вырабатывающие тепло бытовые
приборы, то помещение следует
вентилировать, или эти бытовые
приборы следует выключить.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
2
–
Очищайте поверхности ворсовых
фильтров после каждой сушки.
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................16
Панель управления ...............................................16
Уход за бельем ..................................................19
Символы по уходу ................................................19
Советы по проведению сушки ......................................19
Гарантия качества товара ........................................69
Контактная информация о Miele...................................71
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо
пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может
привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внима
тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В
ней содержатся важные сведения по технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы
обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу сушильной машины.
Надлежащее использование
-
-
-
Эта сушильная машина предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Используйте сушильную машину исключительно в домашних
~
условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу
за которыми производителем декларировано, что они пригодны
для машинной сушки.
Использование машины в любых других целях недопустимо.
Компания Miele не несет ответственности за возможные по
вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь
зование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
Дети старше 8 лет могут управлять сушильной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых
только в том случае, если они получили все разъяснения и могут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом.
Дети должны понимать возможные последствия неправильного
обращения с машиной.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с
сушильной машиной.
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие
~
внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением сушильной машины обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение
и частота), приведенные на типовой табличке, c данными элек
тросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y спе
циалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова-
~
на только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного соединения.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед
ствие перегрева).
При повреждении сетевого провода его замена должна вы
~
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
-
-
-
-
-
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания
Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо
гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа
листами, в противном случае при последующих повреждениях
гарантия теряет силу.
8
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова
нии этих деталей мы можем гарантировать, что требования по
технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы
полнены в полном объеме.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
эта сушильная машина считается отключенной от электросети,
если
сетевая вилка машины вынута из сети, или
–
выключен предохранитель на электрощитке, или
–
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро-
щитке.
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не-
~
стационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих указаний фирмы Miele.
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Пояснения кас. тепловой помпы и хладагента:
~
В работе этой сушильной машины используется газообразный
хладагент, который сжимается компрессором. При работе ком
прессора происходит циркуляция хладагента в замкнутом кон
туре, при прохождении через теплообменник воздух для сушки
сначала охлаждается и осушается, затем нагревается.
Незначительный шум во время сушки, вызываемый тепловой
–
помпой, является нормальным явлением. Безупречная работа
сушильной машины не нарушена.
Хладагент является негорючим и невзрывоопасным
–
веществом.
– Время простоя после правильной транспортировки и установ-
ки сушильной машины, как правило, не требуется (см. главу
"Установка и подключение").
В иных случаях: учитывать время простоя машины! Иначе
возможны повреждения тепловой помпы!
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
–
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
–
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может при
вести к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина,
пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления
воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки
для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен
ные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего
средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомне
ний постирайте вещи ещ¸ раз.
Необходимо вынимать из карманов одежды все предметы
~
(например, зажигалки, спички).
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно
вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно
могло остыть.
-
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность пожара!
~
Не разрешается работа этой сушильной машины от
управляемой розетки (например, с таймером или электрическим устройством отключения при пиковых нагрузках).
Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох
лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
-
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
–
моющие средства (напр., при химической чистке).
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из
латексной пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные
материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может
выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье
не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора
ния белья). Только после этого программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
-
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Ополаскиватель или подобные средства следует использо
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию
ополаскивателей.
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что
дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
–
какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи-
вотные.
-
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Эту сушильную машину не разрешается
~
эксплуатировать без ворсовых фильтров или с
–
поврежденным ворсовым фильтром.
эксплуатировать без фильтра тонкой очистки или с
–
поврежденным фильтром тонкой очистки.
Если эта сушильная машина сильно засорится ворсинками, это
может привести к неисправности!
Очищайте сетчатые поверхности ворсовых фильтров после
~
каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки должны быть
~
высушены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около
0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать повреждение машины.
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови
не.
Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста
нет причиной повреждений.
Конденсат не является питьевой водой. При его употребле
~
нии в пищу возможны отрицательные последствия для здоро
вья людей и животных.
В помещении, где установлена машина, никогда не должно
~
быть пыли и ворсинок. Частички грязи, всасываемые машиной с
охлаждаемым воздухом, могут на длительное время засорить
теплообменник.
14
-
-
-
-
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается мыть сушильную машину струей воды из
~
шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре
шение фирмы Miele.
При установке и встраивании других деталей будет утрачено
право на гарантийное обслуживание, a также может произойти
потеря гарантированного качества работы прибора.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
-
-
15
Page 16
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопка Щадящая +
Чувствительные текстильные изделия сушатся с уменьшенной механической нагрузкой.
b Кнопка выбора степеней сушки
Индикаторы указывают на выбранную степень сушки для соответствующих программ. См. главу
"Правильная сушка".
c Дисплей
См. следующую страницу.
d Кнопка Отсрочка старта
У этой кнопки есть двойная функ
ция:
- выбор отсрочки старта.
- выбор продолжительности
программы Теплый обдув.
e Кнопка Зуммер
Служит для звуковой индикации
окончания программы.
f Индикатор Perfect Dry
Для всех программ со степенями
сушки. См. следующую страницу.
g Контрольный индикатор непо-
ладок
См. главу "Помощь при неисправностях" и "Сервисная служба".
h Кнопка Старт/Стоп
С помощью нее можно начать или
прервать программу.
При выборе программы кнопка мигает, после запуска выбранной
программы она горит постоянно.
i Переключатель программ
Его можно вращать вправо или
-
влево. Выбранная программа обо
значается индикатором.
j Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро
питания в Вашей машине с по
мощью этой кнопки Вы можете от
крыть дверцу.
k Кнопка jk
Для включения и выключения.
-
-
-
-
16
Page 17
Управление сушильной машиной
На дисплее появляется следу
ющее
Длительность программы.
–
Выполнение программы
–
Сушка
Холодный обдув
Программа завершена.
Сообщения о контроле и неполад
–
êàõ.
С помощью дисплея может быть
установлено
Длительность программы Теплый
–
обдув.
– Отсрочка старта.
Выбранная программа может начать выполняться позднее автоматически.
– Программируемые функции.
Здесь Вы можете настроить электронику сушильной машины с учетом изменившихся требований к
ее работе. См. одноименную главу
в этой инструкции.
-
Индикатор Perfect Dry
Система Perfect Dry измеряет оста
точную влажность белья в програм
мах со степенями сушки и, таким об
разом, обеспечивает оптимальную
сушку.
После запуска программы электро
никой устанавливается продолжи
-
тельность программы (прогноз оста
точного времени). В это время мига
ет индикатор Perfect Dry.
Спустя короткое время дисплей по
казывает продолжительность
программы, и индикатор гаснет.
При достижении установленной степени сушки загорается индикатор
Perfect Dry, который горит до окончании программы.
Индикатор Perfect Dry не загорается
в следующих программах сушки с управлением по времени: Шерсть,
Дисплей показывает
предполагаемую продолжительность
программы (прогноз остаточного вре
мени).
Этот прогноз может быть всегда раз
личным, что связано со следующими
факторами: остаточная влажность
после отжима; вид текстиля; объем
загрузки; температура в помещении
и колебания напряжения в электро
сети.
Поэтому электроника непрерывно
адаптируется и учитывает особенности отдельной партии белья, чтобы прогноз остаточного времени был
всегда точным. Прогноз времени
проверяется во время сушки, что в
некоторых случаях может приводить
к скачкам времени.
Также возможно преждевременное
окончание программ, например, при
сушке особенно тонких тканей,
очень низкой загрузке или, если пе
ред этим изделия уже сушились.
-
-
Первый ввод в эксплуата
цию
Правильно установите и под
,
ключите сушильную машину. Если
транспортировка выполнялась не
в том порядке, который описан в
главе "Установка и подключение",
то необходимо подождать 1 час,
прежде чем подключать эту су
шильную машину к электросети.
-
-
-
18
Page 19
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/низкая темпера
тура
Эта сушильная машина вы
полняет в каждой программе
сушку при щадящей темпера
туре. Нет необходимости в
разделении изделий q/r.
sНе предназначено для сушки
Глажение утюгом или гладиль
ной машиной
I Очень сильный нагрев
H Сильный нагрев
G Слабый нагрев
J Глаженье не разрешается.
-
-
-
-
Советы по проведению
сушки
– Всегда учитывайте данные по мак-
симальной загрузке, приведенные
в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушить очень мокрые изделия!
После стирки следует отжать
вещи в течение минимум 30 се
кунд.
–
Куртки следует расстегнуть, чтобы
они сушились равномерно.
–
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматическая+.
-
-
-
Ткань из чистого льна может легко
–
стать шероховатой. Сушка воз
можна только, если на это указы
вает этикетка по уходу.
Трикотажные изделия (например,
–
футболки, нижнее белье) - в зави
симости от качества - при первой
стирке часто садятся. Поэтому не
пересушивайте их, чтобы избе
жать дальнейшей усадки. При не
обходимости покупайте трикотаж
ные изделия на один или два раз
мера больше.
Образование складок у текстиль
–
ных изделий, требующих особого
ухода, происходит тем сильнее,
чем больше величина загрузки машины. В первую очередь это относится к очень чувствительным тканям (например, у рубашек, блуз).
Выбирайте подходящую программу. В случае сомнений уменьшите
загрузку и выберите опцию
Щадящая плюс.
–
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
–
Новые изделия из цветных тканей
перед первой сушкой тщательно
выстирайте отдельно от другого
белья. Не сушите их вместе со
светлыми изделиями, поскольку
такие изделия могут полинять (а
также окрасить пластиковые де
тали сушильной машины). Кроме
того, на них могут осесть ворсинки
-
от изделий других цветов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
-
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
jk.
20
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
-
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
Page 21
Правильная сушка
D Выбрать программу
Выберите нужную программу.
^
Соответствующий индикатор горит.
Дополнительно могут гореть индика
торы степени сушки или дополнительных функций, а также
указываться время.
В отдельных программах Вы можете
добавить некоторые степени сушки
(см. главу "Программируемые функ
ции").
Программы Деликатное
разглаживание, Шерсть, Пропитка
Программы не могут быть измене
–
íû.
Выбрать длительность программы
Теплый обдув
Индикатор кнопки Отсрочка старта
мигает при выборе.
^ Нажимайте кнопку Отсрочка стар-
òà так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение.
Время отсрочки выбирается с
пошаговой установкой в 10 минут и
может составлять от 20 минут до
2:00 часов.
-
-
^
Нажимайте на кнопку столько раз,
пока не загорится соответству
ющий индикатор.
Для программ Хлопок è Экспресс
можно выбрать 4 степени сушки. Для
остальных программ выбор ограничен, а для Гигиены установку изме
нить нельзя.
-
-
E Выбрать опции / отсрочку стар
òà
^
Вы можете выбрать нажатием
кнопки:
Щадящая +, Зуммер, Отсрочка
старта (см. главу "Опции/Отсрочка
старта").
Защита от сминания (см. следу
ющую страницу) включается на
длительное время.
Íî: отсрочка старта в комбинации с
программой Теплый обдув не воз
можна.
-
-
-
21
Page 22
Правильная сушка
F Запустить выполнение програм
ìû
Во время выбора программы мига
ет кнопка Старт/Стоп. Мигание кноп
ки означает, что программу можно
запустить.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Кнопка Старт/Стоп горит.
Индикатор Perfect Dry мигает/горит
только в программах с уровнями суш
ки. В программах с регулировкой по
времени он не горит (см. главу
"Управление сушильной машиной").
Указание: Указанная на дисплее
продолжительность программы является приблизительной и может варьироваться.
Перед завершением программы
После фазы нагрева следует фаза
охлаждения (загорается индикатор
Холодный обдув). Только после этого программа закончена.
G Завершение программы - вынуть
белье
Индикация 0 è Конец на дисплее
обозначает окончание программы.
Зуммер звучит с интервалами (если
выбрана его функция).
-
программы дисплей становится тем
-
ным, и медленно мигает кнопка
Старт/Стоп. См. также главу
"Программируемые функции".
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
Достаньте белье.
^
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье мо
-
жет получить повреждения при
повторной сушке.
У включенной сушильной машины
при открытой дверце через несколько минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
^ Для выключения нажмите кнопку
jk.
^ Очистите ворсовые фильтры.
^ Закройте дверцу.
^ Опорожните емкость для конден-
сата.
Мы рекомендуем Вам сделать
внешний отвод конденсата. В этом
случае Вам не потребуется опо
рожнять емкость для конденсата.
-
-
-
Барабан вращается после окончания
программы2чсинтервалами (защи
та от сминания), если Вы не можете
вынуть вещи сразу. Это уменьшает
образование складок.
Защиты от сминания нет в програм
ме Шерсть.
У этой сушильной машины имеется
режим ожидания: после окончания
22
-
-
Page 23
Опции/отсрочка старта
Опции
Соответствующий индикатор загора
ется рядом с кнопкой при выборе оп
ции.
Щадящая плюс
Неустойчивое к сминанию белье су
шится при уменьшенном механичес
ком воздействии (меньшее количест
во вращений барабана).
Длительность программы увеличива
ется.
В случае сомнений: уменьшить за
грузку.
Зуммер
Эта сушильная машина известит Вас
об окончании программы звуковым
сигналом (в течение макс.1чсинтервалами).
Длительный предупреждающий сигнал, звучащий при неполадках, зависит от этой настройки.
-
-
-
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта
Вы можете выбрать задержку запус
ка программы на срок от 30 минут до
максимум 24 часов.
^
Выберите программу.
^
Нажимайте кнопку Отсрочка стар
та так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение.
–
Индикатор Отсрочка старта ìèãà
åò.
–
Выбор выполняется с пошаговой
установкой в полчаса до i0^,за
тем - с установкой по часам.
-
-
При длительном нажатии кнопки
–
Отсрочка старта время отсчиты
вается до 24^.
-
Запуск процесса
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор Отсрочка старта горит.
–
Отсрочка старта отсчитывается
–
свыше i0^ по часам, затем по ми
нутам до запуска программы.
Через каждый час барабан будет
–
вращаться в течение некоторого
времени (уменьшение образова
ния складок).
Удаление/изменение
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп, ÷òî-
бы отказаться от отсрочки старта.
^ Нажимайте кнопку Отсрочка стар-
òà так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение времени.
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп, ÷òî-
бы отсрочка старта снова
началась.
Добавить белье
Пока идет отсчет времени отсрочки
старта, Вы можете еще добавить
белье:
^
Выключите сушильную машину.
-
Открывание дверцы без предвари
тельного выключения машины уда
ляет отсрочку старта.
^
Откройте дверцу и доложите
белье.
^
Закройте дверцу и включите су
шильную машину.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Обзор программ
Опции
Щадящая +
Выбор возможен для следую
щих программ:
Зуммер
Выбор возможен для всех программ
Программы
Хлопокмаксимум 8 кг*
Экстрасушка, В шкаф**
Текстильные
изделия
Указание– Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из
Под утюг**, В глад. машину
Текстильные
изделия
УказаниеСверните белье до глажения в гладильной машине, при этом
Деликатнаямаксимум 3,5 кг*
 øêàô**, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
Указание для испытательных организаций:
–
** Тестовая программа согласно Распоряжению 392/2012/EU для наклейки с
данными энергоэффективности; измерения по норме EN 61121 (без опций).
–
При программной установке Хлопок необходим внешний отвод конден
сата через сливной шланг.
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка. Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее белье, байковое/махровое постельное белье, белье для
младенцев
различных изделий, многослойных и очень толстых текстильных изделий.
– Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе
Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столо
вое белье, постельное белье, накрахмаленное белье
оно будет оставаться влажным.
Требовательные к уходу текстильные изделия из синтетики,
хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья,
брюки, спецовки, скатерти
Хлопок, Деликатная, Сорочки, Джинсы,
-
Теплый обдув
-
-
-
24
Page 25
Обзор программ
Шерстьмаксимум 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание
Верхняя одеждамаксимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
Пропитываниемаксимум 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание– Эта программа включает в себя дополнительную фазу
Экспрессмаксимум 3,5 кг*
Экстрасушка, В шкаф, Под утюг, В гладильную машину
Текстильные
изделия
УказаниеСокращенная продолжительность программы.
Автоматическая +максимум 5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
Шерстяные и полушерстяные текстильные изделия
Шерстяные изделия становятся расправленными и
–
пушистыми.
После завершения программы следует сразу же вынуть
–
изделия из машины.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате
риала
Для пригодных к машинной сушке изделий, например, одеж
ды из микроволокон, лыжных костюмов и прогулочной
одежды, тонкого плотного хлопка (поплина), скатертей.
фиксации средства пропитки.
– Для пропитывания текстильных изделий необходимо ис-
пользовать исключительно пропитывающие средства с
пометкой "подходит для изделий из мембранных тканей".
Эти средства основаны на соединениях фтора.
Партия из различных текстильных изделий для программ
Хлопок è Деликатная.
-
-
-
25
Page 26
Обзор программ
Сорочкимаксимум 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
Джинсымаксимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
Рубашки, сорочки, блузы
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, рубашки
26
Page 27
Обзор программ
Гигиенамаксимум 3,5 кг*
Текстильные
изделия
УказаниеВ течение определенного периода времени выполняется
Теплый обдувмаксимум 7 кг*
Текстильные
изделия
УказаниеНе выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
УказаниеИспользуйте программу Теплый обдув для устранения или
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из хлопка или льна, которые имеют
непосредственный контакт с кожей, например, нижнее
белье, белье для грудных детей, постельное белье, махро
вые полотенца
сушка с постоянной температурой (увеличенное время вы
держки температуры). Таким образом, уничтожаются микро
организмы, например, пылевые клещи, и сокращается коли
чество аллергенов в белье.
Поэтому данную программу нельзя прерывать, иначе микро
организмы не будут уничтожены.
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например,
куртки, подушки и другие объемные текстильные изделия.
– Сушка отдельных предметов белья, например, банных
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
уменьшения запахов на чистой одежде из хлопка (время выполнения программы: 1/2-1 ч.). Если Вы хотите еще лучше
освежить одежду, смочите текстильные изделия перед
проветриванием. При содержании в текстиле синтетики эф
фект уменьшения запахов будет выражен меньше.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Обзор программ
Деликатное разглаживаниемаксимум 1 кг*
Текстильные
изделия
Указание
* Вес сухого белья
Хлопчатобумажные или льняные ткани
–
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
–
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлоп
ка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки
Подходит для сухого и влажного белья/текстильных изде
–
лий.
Сухие вещи разглаживаются в течение определенного
времени, влажные вещи - до остаточной влажности "Под
утюг".
Программа для уменьшения количества складок после
–
предшествующего отжима в автоматической стиральной
машине.
После окончания программы сразу же выньте текстильные
–
изделия из машины, чтобы их было легко гладить.
-
-
28
Page 29
Изменение хода программы
Замена программы не возможна (за
щита от непреднамеренного измене
ния).
Чтобы выбрать новую программу, не
обходимо сначала прервать (отме
нить) текущую программу.
-
Текущая программа
- прерывание и выбор новой
программы
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Текстильные изделия будут ох
лаждаться, поскольку прошло определенное время сушки и была
достигнута определенная температура сушки.
Если в это время Вы снова нажмете кнопку Старт/Стоп, на дисплее
появится индикация Конец.
^ Для выключения нажмите кнопку
jk.
-
Изменение отсрочки старта
-
См. главу "Отсрочка старта".
^
-
Добавление или извлечение
белья
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
Добавьте или извлеките часть
^
белья.
Закройте дверцу.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Остаточное время
Изменения хода выполнения программы могут приводить к скачкам
времени, отражаемого на дисплее.
^
Для включения нажмите кнопку
jk.
^
Выберите и сразу запустите новую
программу.
- прерывание и выгрузка белья
^
См. далее: "Добавление или извле
чение белья"
^
Выключите сушильную машину по
сле закрывания дверцы.
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
Опорожнение емкости для
конденсата
Конденсат, образующийся при суш
ке, собирается в емкости для кон
денсата.
Выливайте конденсат из емкости
после каждой сушки!
При максимальном заполнении ем
кости для конденсата
происходит прерывание програм
–
ìû.
– загорается индикатор Вылить кон-
денсат .
Индикатор погаснет в результате открывания и закрывания дверцы у
включенной сушильной машины.
^
Вытяните емкость для конденсата.
-
-
-
Вылейте конденсат из емкости.
^
^ Задвиньте емкость обратно в су-
шильную машину.
Конденсат не является пить-
,
евой водой! Возможны
отрицательные последствия для
здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат
в быту, например, для парового утюга или увлажнителя воздуха. При
этом необходимо обязательно про
пустить конденсат через мелкое
сито или фильтр для кофе. Мельчай
шие узелки и комочки, которые мо
гут стать причиной повреждения
приборов при использовании в них
конденсата, будут при этом задер
жаны фильтром.
-
-
-
-
^
При переносе держите емкость в
горизонтальном положении, чтобы
из нее не выливалась вода. При
этом беритесь и за ручку-выемку,
и за другой конец.
30
Page 31
Учитывать периодичность
очистки
Эта сушильная машина оснащена
многоступенчатой системой фильт
рации, которая состоит из
ворсовых фильтров è фильтра
тонкой очистки.
Эта система требует технического
обслуживания.
Нельзя эксплуатировать эту су
–
шильную машину без ворсовых
фильтров и фильтра тонкой
очистки.
Также всегда должна быть установлена решетка внизу справа.
Чистка и уход
-
Ворсовые фильтры расположены в
отсеке дверцы и обойме загрузоч
ного люка.
Они задерживают ворсинки, обра
-
зующиеся при сушке текстильных
изделий.
^ См. раздел "Сетки ворсовых
фильтров".
-
-
– Следите за тем, чтобы ворсовые
фильтры и фильтр тонкой
очистки не были повреждены.
При выявлении повреждения
фильтра сразу же замените его
(дополнительно приобретаемая
принадлежность)!
,
При невыполнении этих указа
ний:
Сушильная машина может сильно
засориться ворсинками, что мо
жет стать причиной неисправно
сти!
Когда нужно очищать поверхности
ворсовых фильтров?
Проводите чистку после каждой
программы сушки!
-
-
-
Когда необходимо очищать
фильтр тонкой очистки?
Только, когда загорается индикатор Очистить фильтр.
Фильтр тонкой очистки располо
жен внизу слева за монтажной
крышкой. Он задерживает тонкие
ворсинки, волосы и остатки мою
щих средств, которые могут про
никнуть через сетки ворсовых
фильтров.
^
См. раздел "Фильтр тонкой очист
ки".
-
-
-
-
31
Page 32
Чистка и уход
Сетки ворсовых фильтров
Периодичность чистки
Сетки ворсовых фильтров следу
ет чистить после проведения каж
дой сушки!
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки мож
но с помощью пылесоса.
1 Ворсовой фильтр
2 Уплотнение
^
Вытяните фильтр (1) из отсека
дверцы.
^
Удалите ворсинки из полости отсе
ка дверцы с помощью щетки для
мытья бутылок или пылесоса.
^
Очистите уплотнение (2) у отсека
дверцы по кругу с помощью влаж
ной салфетки.
-
-
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности
фильтра.
^
Соскоблите или удалите пылесо
-
сом ворсинки с обоих ворсовых
фильтров в обойме загрузочного
люка.
^
Правильно вставьте очищенный
-
ворсовой фильтр до упора в отсек
дверцы.
-
-
32
^
Закройте дверцу.
Page 33
Чистка и уход
Влажная чистка
Проведение дополнительной
влажной чистки ворсовых фильт
ров необходимо только при их
сильном склеивании или засоре
нии.
Вытяните фильтр из отсека двер
^
öû.
Оба фильтра, находящихся в обойме
загрузочного люка, Вы можете так
же вынуть:
-
-
-
-
Установка
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими.
Эксплуатация влажных фильтров
может привести к нарушению ра
боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и
прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки ( до
^
отчетливой фиксации).
-
^
Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятки a (до
отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ
ной горячей водой.
Почистите зону воздуховода под
ворсовыми фильтрами, например,
с помощью пылесоса.
-
-
33
Page 34
Чистка и уход
Фильтр тонкой очистки
Периодичность чистки
Очищайте фильтр только при за
горании индикатора Очиститьфильтр.
Для выключения индикатора Î÷èñтить фильтр:
Выньте фильтр из включенной ма
^
шины и вставьте его после очист
ки.
Извлечение
С левой передней стороны сушильной машины:
-
-
Вытяните фильтр за ручку наружу.
^
-
^ Вытяните ручку из фильтра нару-
æó.
Чистка фильтра тонкой очистки
^
Нажмите на откидную крышку
фильтра для ее открывания
(стрелка).
Крышка открывается.
34
^
Тщательно промойте фильтр под
проточной водой.
^
Хорошо выжмите воду из фильтра.
,
Перед установкой с фильтра
не должна капать вода. Иначе мо
жет возникнуть неисправность!
^
С помощью влажной салфетки
удалите с ручки имеющиеся вор
синки.
-
-
Page 35
Чистка и уход
Чистка монтажной крышки
фильтра тонкой очистки
^ С помощью влажной тряпки уда-
лите имеющиеся ворсинки.
Не повредите при этом резиновый
уплотнитель!
^ Проверьте, не загрязнены ли реб-
ра охлаждения ворсинками (затем).
Чистка теплообменника
Опасность получения травмы!
,
Не прикасайтесь к ребрам охлаж
дения сзади руками. Вы можете
порезаться.
Старайтесь избегать повреж
,
дения!
Ведите насадку пылесоса осто
рожно, без нажима.
В противном случае возможно по
вреждение ребер охлаждения или
расположенных перед ними рас
порок!
При наличии видимых загрязнений:
-
-
-
-
-
^
Осторожно удалите видимые за
грязнения с помощью пылесоса.
Используйте насадку для щадящей
уборки или узкую щелевую насад
ку.
-
-
35
Page 36
Чистка и уход
Установка на место
Только правильно установленный
фильтр и закрытая монтажная
крышка гарантируют герметич
ность системы сбора конденсата
и безупречную работу сушильной
машины!
-
Чистка сушильной машины
Правильно насадите фильтр на
^
ручку.
Чтобы фильтр был установлен точно
перед теплообменником:
^
установите ручку с фильтром впе
реди на оба направляющих
штифта.
Проследите за тем, чтобы желтая
точка на ручке находилась
справа .
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Корпус, панель управления и уп
^
лотнение отсека дверцы чистите,
используя только слегка влажную
салфетку с мягким моющим средством или мыльным раствором.
^ Детали из нержавеющей стали (на-
пример, барабан) можно чистить
средствами для чистки нержавеющей стали.
Íå применяйте чистящие средства, содержащие растворители,
абразивные средства, средства
для чистки стекол и универсаль
ные чистящие средства. Они мо
гут вызвать повреждения пласти
ковых поверхностей и других де
-
талей.
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
-
-
-
-
-
-
^
Полностью задвиньте фильтр
внутрь.
^
Закройте монтажную крышку.
36
Page 37
Что делать, если ...?
Помощь при неисправностях
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих
случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при
дется вызывать мастера из сервисной службы.
Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо
собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
вателя.
Сообщения о контроле и неполадках
ПроблемаПричинаУстранение
0-§ горит, и мигает ин-
дикатор Щадящаяïëþñ.
0 è Конец горят, и вы-
полняется прерывание программы.
* Для выключения индикатора: открыть и закрыть дверцу (у включен
ной сушильной машины).
-
-
Включена функция
электронного замка.
Здесь нет неисправности!
В некоторых програм
мах следует прерыва
ние при недостаточной
загрузке или отсутствии
загрузки. Это может
произойти и при только
что высушенном белье.
Емкость с конденсатом
заполнилась, или пере
-
гнут сливной шланг.
Если Вы хотели бы сушить белье, Вам необходимо выключить функцию замка (см. главу
"Функция электронного
замка").
Высушивайте отдельные предметы белья в
программе Теплый об
äóâ.
-
–
Вылейте конденсат
-
из емкости.
–
Проверьте сливной
шланг.
-
-
-
-
37
Page 38
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Индикатор
Очистить
фильтр горит
в конце про
граммы
Горит ~F~,ине
возможен за
пуск програм
мы.
В конце программы мигают черточки:
—œ–...C~–...Cœ˜...
Выполнение
программы
прерывается.
Возможно
звучание сиг
нала и мига
ние индикато
ра Холодный
обдув èëè
Конец.
Индикатор
Старт/Стоп
медленно ми
гает, дисплей
не горит.
Индикатор
Старт/Стоп
мигает / горит
Напоминание о том, что
необходимо промыть
фильтр тонкой очистки,
находящийся перед
-
теплообменником.
Фильтр тонкой очистки от
сутствует или установлен
-
неправильно.
-
Изъятие фильтра тонкой
очистки во время процесса сушки ведет к прерыванию программы: Холодныйобдув.
Программа окончена, но
белье еще охлаждается.
Причину неполадки невозможно установить однозначно.
-
-
-
Сушильная машина нахо
дится в режиме ожидания.
-
Это не ошибка, а соответ
ствующая функция.
Мигание указывает на то,
что программу можно за
пустить на выполнение.
Очистите фильтр,
–
улавливающий ворс.
См. главу "Чистка и уход".
–
Для выключения индикатора
Очистить фильтр:
Выньте фильтр из включен
–
ной машины и вставьте его
после очистки.
Вставьте фильтр правильно:
-
–
~F~ погаснет.
См. главу "Чистка и уход".
–
Вставьте фильтр.
–
– Выключите сушильную ма-
шину и снова ее включите.
Вы можете вынуть и расправить белье или оставить его
охлаждаться дальше.
– Выключите сушильную ма-
шину и снова ее включите.
–
Запустите выполнение про
граммы.
Если снова последует преры
вание программы и появится
сообщение, значит произошла
неполадка. Обратитесь, пожа
луйста, в сервисную службу
Miele.
-
См. "Настройка режима ожи
дания" в главе
-
"Программируемые функции".
После запуска программы он
-
не мигает, а горит.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Что делать, если ...?
Неудовлетворительный результат сушки
ПроблемаПричинаУстранение
Неудовлетвори
тельный результат
сушки белья
Белье или подушки
с наполнением из
пера выделяют при
сушке неприятный
запах.
Изделия из синтетических волокон
электризуются по
сле сушки.
Образование
ворсинок
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из раз
личных материалов.
Совет: Вы можете инди
видуально настроить ос
таточную влажность
белья в некоторых про
граммах.
– При стирке белья ис-
пользовалось слишком
мало моющего средства.
– Перо имеет свойство
выделять собственный
запах в теплой среде.
На синтетике обычно возникают статические
-
заряды.
Отделяются ворсинки, ко
торые в основном образу
ются на изделиях в ре
зультате трения при нос
ке или отчасти при стир
ке. Воздействие на
изделия при машинной
сушке незначительно.
Досушите белье в про
–
грамме Обдув теплый.
В следующий раз выбе
–
рите подходящую про
грамму.
См. главу
"Программируемые функ
öèè".
-
– Белье: использовать
при стирке достаточное
количество моющих
средств.
– Подушки: дайте им
проветриться на воздухе, вынув из сушильной
машины.
Использование ополаскивателя при стирке в по
следнем цикле полоска
ния может снизить элект
ризацию изделий при суш
ке.
-
Образующиеся ворсинки
-
улавливаются ворсовыми
-
фильтрами, после чего их
-
можно легко удалить (см.
-
главу "Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Что делать, если ...?
Другие проблемы
Проблема: Процесс сушки длится очень долго или даже прерывается.
ПричинаУстранение *
Недостаточная вентиляция, на
пример, при установке машины
в очень небольшом помещении.
Вследствие этого температура
в помещении сильно повыси
лась.
Остатки моющего средства,
–
волосы и тончайшие ворсин
ки могут засорить ворсовые
фильтры и фильтр тонкой
очистки.
– Могли засориться ребра ох-
лаждения (внизу справа).
Загорожены отверстия для подачи охлаждающего воздуха
(решетка внизу справа).
Ворсовые фильтры и фильтр
тонкой очистки были установлены в машину влажными.
Текстильные изделия не были
отжаты в достаточной степени.
Сушильная машина перегру
жена.
Из-за наличия металлических
застежек-молний степень
влажности белья определяется
неточно.
* Перед запуском программы выключите сушильную машину и снова ее
включите.
Откройте дверь или окно, чтобы умень
шить повышение температуры в помеще
нии.
-
Очистите ворсовые фильтры и фильтр
–
-
тонкой очистки.
Удалите видимые ворсинки:
–
. . . слева внизу, за крышкой в отсеке
теплообменника (см. главу "Чистка и
уход").
...сребер охлаждения за решеткой
справа внизу (см. в этой главе).
Уберите корзину с бельем или другие
загораживающие отверстия предметы.
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой
очистки должны быть сухими.
В будущем отжимайте текстильные изде
лия в стиральной машине при более высо
кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину максимальной за
грузки в каждой программе сушки.
–
В будущем открывайте
застежки-молнии на изделиях.
–
Если эта проблема будет появляться
повторно, сушите изделия с длинными
застежками-молниями только в про
грамме Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Слышен жужжащий
звук.
Не запускается ника
кая программа
Нарушено электроснабжение
Не горит освещение
барабана.
Работает компрессор.Нет. Обычный звук при
работе.
Причину неполадки не
-
возможно установить
однозначно.
После возобновления электроснабжения автоматически запускается выполнение прежней программы.
транить проблему, то,
возможно, имеется неисправность.
Проинформируйте об
этом сервисную службу
Miele.
– Выключите сушильную
машину и снова ее
-
включите.
–
Вы можете заменить
дефектную лампу на
каливания: см. инфор
мацию в конце данной
главы.
-
-
-
41
Page 42
Что делать, если ...?
Очистка охлаждающих
ребер (решетка внизу
справа)
Как правило, охлаждающие
,
ребра не нуждаются в очистке.
Очищайте их только в том случае,
если из-за сильного скопления
пыли и ворса в месте установки
сушильной машины время сушки
сильно увеличилось!
Избегайте повреждения
,
охлаждающих ребер! Проводите
насадкой пылесоса легко, не на
жимая на охлаждающие ребра.
-
Откройте решетку справа внизу с по
мощью прилагающейся желтой
лопатки.
^
Вставьте лопатку с верхней сторо
ны в середину выемки и немного
подденьте (в направлении, указан
ном стрелкой) пока решетка не от
кроется с верхней стороны.
^
Снимите решетку, направляя ее
наклонно вверх.
^
Проверьте, засорены ли
охлаждающие ребра.
,
Опасность повреждения!
Не касайтесь охлаждающих ребер
руками. Вы можете порезаться.
-
^ Удаляйте загрязнения пылесосом
аккуратно (с помощью насадки
для щадящей уборки или щелевой
насадки).
-
-
-
^
Установите решетку снизу.
^
Плотно прижмите решетку с верх
ней стороны.
-
42
Page 43
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Что делать, если ...?
Характеристики лампы накалива
ния (тип и максимальная мощ
ность) должны соответствовать
данным, указанным на типовой
табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка
находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона
лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег
ка нажав на него и повернув руку.
Выверните лампу накаливания,
^
вращая ее влево.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до
четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса-
,
ции плафона. Попадание внутрь
него жидкости может вызвать короткое замыкание.
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир
менном центре / сервисной службе
фирмы Miele.
-
43
Page 44
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe
можете устранить самостоятельно,
обращайтесь, пожалуйста в сервис
ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе
Miele и условиях гарантии Вы найде
те в разделе "Гарантия качества
товара".
Сервисной службе необходимо сооб
щить модель и номер Вашей сушиль
ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти
повой табличке при открытой дверце
справа под загрузочным люком.
-
-
-
Обновление программ
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит
специалисту сервисной службе мес
том подключения компьютера для
обновления программ (PC = Pro
gramm Correction, т.е. коррекция про
грамм).
Благодаря этому разработанные в
будущем текстильные изделия и
технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма
шиной.
Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления программ.
Принадлежности,
приобретаемые
дополнительно
Дополнительные принадлежности
для сушильной машины Вы сможете
приобрести в специализированном
магазине или сервисной службе
Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.ME 10.В12173
с 23.12.2011 по 23.12.2014
Соответствует требованиям:
ГОСТ Р 52161.2.11-2005,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4),
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7),
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7),
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
44
Нижеследующая информация ак
туальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче
ния использования некоторых
небезопасных веществ в электричес
ком и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Page 45
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для сбора конденсата
(опорожняйте после каждой суш
ки)
d Дверца
e Крышка фильтра тонкой очистки
(не открывать во время сушки)
f Четыре винтовые ножки, пере
ставляемые по высоте
g Отверстия для подачи охлажда
-
ющего воздуха (не закрывайте их
корзиной для белья или другими
предметами!)
h Сливной шланг для отвода кон
денсата(см. раздел "Отвод кон
денсата")
-
-
-
-
45
Page 46
Установка и подключение
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки
(стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину
только на левый бок!
Транспортировка сушильной
машины
При перемещении машины Вы мо
жете держать ее за выступающую
заднюю часть крышки машины.
Используйте для перемещения ма
шины (с упаковочного поддона до
места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную
машину, как это показано далее.
46
-
-
,
Если перевозка осуществля
лась вопреки этому описанию, то
тогда необходимо выдержать су
шильную машину в покое в тече
ние примерно 1 часа, прежде
подключать ее к сети электропи
тания. Иначе может быть повреж
ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
Page 47
Установка и подключение
Место установки
В области поворота дверцы су
,
шильной машины не должно
иметься никаких запираемых на
замок или раздвижных дверей или
дверей, закрываемых навстречу.
Вентиляционное отверстие
,
для поступления холодного возду
ха ни в коем случае нельза за
ставлять или закрывать, напри
мер, корзиной для белья.
В противном случае это может
привести к неполадкам в работе
машины!
Встраивание под столешницу или
встраивание в шкаф
,
Внимание - выделение тепла:
Поток теплого воздуха, выходящий с задней стороны сушильной
машины, должен отводиться наружу.
В противном случае это может
привести к неполадкам в работе
машины!
В результате встраивания маши
ны под столешницу возможно уве
личение длительности сушки.
Избежать перегрева можно следую
щим образом:
–
вывернуть ножки сушильной ма
шины таким образом, чтобы зазор
между полом и нижней стороной
сушильной машины составлял ми
нимум 20 мм;
-
-
-
-
сделать вырез в имеющемся
–
сплошном цоколе кухонной мебе
-
-
-
-
-
ли в районе расположения су
шильной машины.
изготовить вентиляционные отвер
–
стия в шкафу.
Не допускается встраивание
,
сушильной машины в непосред
ственной близости с холодильни
ками/морозильниками. Из-за вы
хода потока теплого воздуха с
задней стороны сушильной маши
ны повышается температура у
теплообменника холодильника/морозильника, что приводит к
постоянной работе компрессора.
Если нет возможности для установки машины в другом месте, то
необходимо герметизировать вентиляционные щели между сушильной машиной и холодильником/морозильником.
,
Необходим установочный
комплект (дополнительно приоб
ретаемая принадлежность Miele),
монтаж которого должна выпол
нять организация, авторизован
ная фирмой Miele. Прилагаемая к
этому комплекту металлическая
крышка заменяет крышку маши
ны. Монтаж металлической крыш
ки необходим в целях электробе
зопасности!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Установка и подключение
К установочному комплекту при
–
лагается инструкция по монтажу.
Место подключения к электросети
–
должно находиться вблизи су
шильной машины и быть доступным.
При высоте ниши:
830-840 мм требуются более длин
–
ные винтовые ножки*;
870-885 / 915-930 мм необходимы
–
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при
надлежность Miele
Выравнивание сушильной машины
-
-
-
-
Cêoìïeícèpyéòe íepoâíocòè ïoëa
^
пpи выpaвнивaнии сушильной
мaшины c пoмoщью вращения винтовых ножек.
Прослойка воздуха между
,
нижней стороной сушильной машины и полом не может быть
уменьшена из-за плинтуса или
ковра с длинным ворсом. В противном случае не будет обеспечена доостаточная подача воздуха.
Для обеспечения безупречной рабо
ты сушильной машины требуется ее
установка в вертикальном положе
нии.
48
Перед дальнейшей транспортиров
кой
После каждой сушки небольшое ко
личество конденсата скапливается в
области насоса. Этот конденсат мо
жет вытечь при опрокидывании су
шильной машины. Поэтому мы реко
мендуем запускать перед транспор
тировкой прим. на 1 минуту програм
му Теплый обдув. Остатки
конденсата будут отведены в ем
кость для конденсата или в сливной
шланг.
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 49
Установка стиральной и
сушильной машин в колонну
Установка и подключение
Сушильную машину можно уста
новить в колонну со стиральной ма
шиной Miele. Для этого необходим
монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая при
надлежность Miele
Монтаж комплекта* должен
,
быть проведен квалифицирован
ным специалистом службы, авто
ризованной фирмой Miele.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат
откачивается через сливной шланг
на задней стороне сушильной маши
ны в емкость для конденсата.
У Вас есть также возможность выво
дить конденсат наружу с помощью
сливного шланга. При этом Вам уже
не нужно будет выливать воду из ем
кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины
ее необходимо оснастить обратным клапаном (см. следующие
страницы).
Вы можете дополнительно приобрести следующие принадлежности:
–
удлинитель шланга.
–
обратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подклю
чения к системе водоснабжения
(удлинитель шланга прилагается).
Макс. высота расположения слив
ного отверстия с обратным клапа
ном: 1,00 м
Прокладка сливного шланга
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество
остатков воды. Поэтому держите
наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
-
-
^
Размотайте шланг и осторожно вы
тяните его из держателей.
-
-
,
Не разрешается тянуть за
сливной шланг, растягивать и пе
регибать его.
Иначе возможны повреждения
шланга!
50
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред
нем держателе, чтобы он не смог
случайно перегнуться.
-
-
Page 51
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к
раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на
пример, привяжите), если Вы его
вешаете, например, на раковину.
Иначе выливающаяся вода может
причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан
га, препятствующий образованию
перегибов.
Особые условия подключения,
при которых необходим обратный
клапан
,
В особых условиях подключения необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подключения к системе водоснабжения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе
текущая обратно вода сможет вы
течь из сушильной машины и вызвать повреждения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра
ковины
Вы можете подключить сливной
шланг с обратным клапаном непо
средственно к специальному сифону
раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной
стороны сушильной машины:
адаптер (насадку) 1 и лежащий за
ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения
являются:
–
подключение к сифону раковины
(см. далее).
–
различные системы, к которым
дополнительно подключены, на
пример, стиральная или посудомо
ечная машина.
-
-
51
Page 52
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо
на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна
щена шайбой, которую Вам нужно
снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за
накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом,
чтобы стрелка указывала в направлении слива (в направлении
раковины). В противном случае
откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной машины (учитывайте направление,
см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому
тами шланга.
-
-
-
-
52
Page 53
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем co штепсельной вилкой c зазем
ляющим контактом для подключе
ния к сети переменного тока ~ 230 B
50 Гц.
Подключение должно осуществлять
ся только к стационарной электро
проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную
машину к сети электропитания через
разного рода удлинители, тройники и
т.п., чтобы полностью исключить по
тенциальный источник опасности
(опасность возгорания).
Для повышения безопасности рекомендуется подключить в сеть электропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреблении и предохранителе указана на
типовой табличке. Пожалуйста,
сравните данные, приведенные нa
типовой табличке, c параметрами
электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Параметры расхода
Çà-
Скорость последнего
1
грузка
Хлопок В шкаф
Хлопок В шкаф8,0
Хлопок В шкаф
+ Щадящая плюс8,01000602,05140
Хлопок Под утюг rr8,0
Синтетика В шкаф3,51200400,6047
Деликатная В шкаф
+ Щадящая плюс3,51200400,6549
Деликатная Под утюг3,51200400,5041
Автоматическая плюс В шкаф5,0800501,5099
Сорочки В шкаф
+ Щадящая плюс
Деликатное разглаживание1,01000600,3530
Пропитка В шкаф2,0800501,2585
Джинсы В шкаф
+ Щадящая плюс
Экспресс В шкаф3,51000601,1075
Шерсть2,01000500,2020
Хлопок Гигиена В шкаф3,51000601,90126
1
Вес сухого белья
2
Тестовая программа согласно Распоряжению 392/2012/EU для наклейки с данными
энергоэффективности; измерения по норме EN 61121.
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121.
Указание для сравнительных испытаний:
–
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
–
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл суш
ки 3 кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной оста
точной влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо опции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли
чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от
жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
2
отжима в стиральной
машине
êãÎá/ìèí%êÂò÷ìèí.
8,0
4,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
2,0
2,0
3,0
3,0
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1000
1200
1400
1600
1800
600
600
900
900
Îñòà
точная
влаж
ность
60
60
53
50
44
43
60
53
50
44
43
60
60
60
60
-
-
Элект
роэнер
ãèÿ
2,18
1,32
1,95
1,85
1,65
1,60
1,55
1,35
1,25
1,10
1,05
0,70
0,75
1,40
1,45
шедшее
время
Ïðî
147
89
133
126
113
110
99
87
81
69
67
53
59
94
99
-
-
-
-
-
54
Page 55
Технические характеристики
Высота850 ìì
Ширина595 ìì
Глубина596 ìì
Глубина при открытой дверце1071 ìì
Высота для встраивания под
столешницу
Ширина для встраивания под
столешницу
Глубина для встраивания под
столешницу
возможность установки под сто
лешницу
возможность установки в
колонну
Âåñ61 êã
Объем барабана111 ë
Загрузка1-8 кг (вес сухого белья)
Объем контейнера для конденсата
Длина шланга1,5 ì
Максимальная высота расположения сливного отверстия
Максимальная длина сливного
шланга
Длина сетевого кабеля2 ì
Напряжение питания
Общая потребляемая мощность
Предохранительсм. типовую табличку
Мощность лампы накаливания
Контрольные отметки
Энергопотреблениесм. главу "Параметры расхода"
820 ìì
600 ìì
600 ìì
äà
-
äà
îê. 4,2 ë
1,5 ì
4ì
55
Page 56
Электронная функция блокировки
и
программируемые фукции для изменения стандартных параметров
Эта сушильная машина имеет такую заводскую настройку, что ее
работа отличается
эффективностью и отвечает
любым потребностям.
Кроме того, у Вас есть возмож
ность изменения стандартных па
раметров.
Таким образом, Вы можете адап
тировать электронное управление
машины к Вашим персональным
требованиям.
При желании проведения измене
ний Вы можете использовать
функции "Электронная блокиров
ка" и "Программируемые функ
ции".
56
-
-
-
-
-
-
Page 57
Функция электронного замка
Функция замка защищает Вашу су
шильную машину от использования
посторонними лицами.
Вы можете включить функцию замка
по Вашему желанию.
Электронная функция замка вклю
чает блокировку электроники су
шильной машины. Сушильную маши
ну можно включить, однако, запуск
программы не возможен:
В этом случае мигает индикатор
–
Щадящая плюс , и на дисплее по
является символ ключа 0-§.
Дверцу Вы можете открыть в любое
время, она не блокируется.
Включение блокировки
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Щадящая плюс è
BНажмите кнопку jk.
Индикатор программы Автоматиче
ская плюс горит.
C Медленно, шаг за шагом повер
:
держите ее нажатой до шага E.
ните переключатель программ на
три позиции по часовой стрелке.
Три индикатора программ должны
гореть друг за другом.
-
-
-
-
-
-
-
D Медленно, шаг за шагом повер
ните переключатель программ на
шесть позиций против часовой
стрелки.
Шесть индикаторов программ
должны гореть друг за другом.
Индикатор кнопки Щадящая плюс
мигает, и на дисплее появляется
символ ключа 0-§.
E Отпустить кнопку Щадящая плюс.
Включена функция электронного
замка.
Вы можете выключить сушильную
^
машину.
Выключение блокировки
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
^ Порядок действий будет таким же,
 øàãå E индикатор кнопки
Щадящая плюс больше не мигает, и
символ ключа 0-§ гаснет.
Функция электронного замка выклю
чена.
:
как при включении блокировки.
Выполните шаги с A äî E.
-
-
57
Page 58
Программируемые функции
Изменение остаточной
влажности в программе
"Хлопок"
Электронная система этой сушиль
ной машины настроена на макси
мально эффективную и
энергосберегающую сушку белья.
Но в этой программе Вы можете
установить степени сушки с мень
шей или большей остаточной
влажностью.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
...
0 Остаточная влажность повыша
-
-
I Заводская установка
-
2 Остаточная влажность понижа
D Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
E Выключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
^
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
åòñÿ
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 1 раз).
åòñÿ
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 2 раза).
можете изменить цифру для настройки функции.
Пройдите по этапам от A äî C.
После шага C выключите сушиль
ную машину.
-
-
-
-
-
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 1 раз.
58
-
Page 59
Изменение остаточной
влажности в программе
"Деликатная"
Электронная система этой сушиль
ной машины настроена на макси
мально эффективную и
энергосберегающую сушку белья.
Но в этой программе Вы можете
установить степени сушки с мень
шей или большей остаточной
влажностью.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
...
-
-
Программируемые функции
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
0 Остаточная влажность повыша
-
åòñÿ
I Заводская установка
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 1 раз).
2 Остаточная влажность понижа
åòñÿ
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 2 раза).
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для настройки функции.
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî D.
^
После шага D выключите сушиль
ную машину.
-
-
-
-
-
D Нажмите 1 раз на кнопку
Щадящая плюс.
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 2 раза.
-
59
Page 60
Программируемые функции
Установка функции защиты
от сминания
Для предотвращения образования
складок, если белье не извлекает
ся из машины сразу же по оконча
нии программы.
Функция защиты от сминания
включена (заводская настройка
–
машины). Вы можете ее сократить
или отключить.
эффективна во всех программах,
–
кроме программы Шерсть.
– должна всегда оставаться вклю-
ченной.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
0 Защита от сминания выключена
-
-
I Защита от сминания длит. 1 час
2 Заводская установка: защита от
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 1 раз).
сминания длит. 2 часа
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 2 раза).
можете изменить цифру для настройки функции.
-
-
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 2 раза на кнопку
Щадящая плюс.
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 3 раза.
60
...
-
-
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî D.
^
После шага D выключите сушиль
ную машину.
-
Page 61
Настройка громкости
звукового сигнала (зуммера)
Зуммер может звучать с различной
громкостью (2 уровня).
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 3 раза на кнопку
Щадящая плюс.
...
Программируемые функции
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
0 Заводская установка: громкость
сигнала обычная
I Громкий звуковой сигнал
(индикатор Автоматическая + ми
гает дополнительно).
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^ Пройдите ступени от A äî D.
^ После шага D выключите сушиль-
ную машину.
-
-
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 4 раза.
-
61
Page 62
Программируемые функции
Изменение остаточной
влажности в программе
"Автоматическая +"
Электронная система этой сушиль
ной машины настроена на макси
мально эффективную и
энергосберегающую сушку белья.
Но в этой программе Вы можете
установить степени сушки с мень
шей или большей остаточной
влажностью.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
...
0 Остаточная влажность повыша
-
-
I Заводская установка
-
2 Остаточная влажность понижа
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
^
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
åòñÿ
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 1 раз).
åòñÿ
(индикатор Автоматическая + до
полнительно мигает 2 раза).
можете изменить цифру для настройки функции.
Пройдите ступени от A äî D.
После шага D выключите сушиль
ную машину.
-
-
-
-
-
D Нажмите 4 раза на кнопку
Щадящая плюс.
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 6 раз.
62
-
Page 63
Программируемые функции
Установить режим ожидания
При включенном режиме ожида
ния дисплей и контрольные вы
ключатели гаснут через 10 минут,
а кнопка Старт/Стоп начинает
медленно мигать: в целях эконо
мии электроэнергии.
Вывести сушильную машину из ре
жима ожидания
Поверните переключатель про
^
грамм или нажмите какую-либо
кнопку. Это не повлияет на теку
щую программу.
Включить
При включении режима ожидания
дисплей и контрольные индикаторы
гаснут спустя 10 минут:
– Если после включения машины не
производится выбор программы.
– После запуска программы.
-
-
-
-
-
-
Заводская установка. Не в теку
щей программе
Как описано для пункта "Включить".
Но: Дисплей и контрольные индика
торы не гаснут в текущей программе.
Выключить
Дисплей и контрольные индикаторы
не гаснут при включенной сушильной
машине.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
^ См. следующую страницу.
-
-
Но: После истечения времени от
срочки старта, в конце программы
или в конце фазы защиты от смина
ния дисплей и контрольные индика
торы гаснут. Зуммер (если включен)
звучит 10 минут после окончания
программы.
-
-
-
63
Page 64
Программируемые функции
Условие:
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 5 раз на кнопку
Щадящая плюс.
– Индикатор Щадящая плюс корот-
ко мигает 8 раз.
...
0 Âêë.
I Заводская установка. Не в теку
-
2 Зуммер громк.
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
В электронном управлении маши
ны сохраняется выбранная про
грамма с опциями. Кроме того, со
храняется продолжительность
программы обдува.
При проведении следующей сушки
в данной программе эти установки
будут показаны на дисплее. Вы
можете их оставить или отменить
нажатием соответствующей кноп
ки.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
-
-
-
Программируемые функции
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
0 Заводская настройка. Функция
памяти выключена.
I Память.
(индикатор Автоматическая + ми
гает дополнительно).
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
-
можете изменить цифру для на
стройки функции.
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^ Пройдите ступени от A äî D.
^ После шага D выключите сушиль-
ную машину.
-
-
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 6 раз на кнопку
Щадящая плюс.
–
Индикатор Щадящая плюс корот
ко мигает 9 раз.
...
-
65
Page 66
Программируемые функции
Настройка
подтверждающего сигнала
Каждое действие по управлению
прибором подтверждается акусти
чески.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполнении действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 7 раз на кнопку
Щадящая плюс.
...
0 Заводская настройка.
-
I Подтверждающий сигнал вклю
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^ Пройдите ступени от A äî D.
^
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
Подтверждающий сигнал вы
ключен.
÷åí.
(индикатор Автоматическая + ми
гает дополнительно).
можете изменить цифру для на
стройки функции.
После шага D выключите сушиль
ную машину.
-
-
-
-
-
–
Индикатор Щадящая плюс мигнет
1 раз долго и 1 раз коротко.
66
Page 67
Программируемые функции
Изменение установки
электрической
проводимости
Эта программируемая функ
,
ция может быть настроена только
в том случае, если из-за очень вы
сокой мягкости воды неправильно
определяется остаточная влаж
ность белья.
Условие
Вода, в которой стирались текстиль
ные изделия, очень мягкая, и значе
ние электрической проводимости менее 150 µS.
Информацию о значении проводимости питьевой воды можно запросить
на предприятии водоснабжения.
Активируйте эту программируемую функцию всегда только в
том случае, если действительно
имеется вышеуказанное условие.
Иначе результат сушки будет не
удовлетворительным!
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
–
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
-
-
-
-
-
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 8 раз на кнопку
Щадящая плюс.
Индикатор Щадящая плюс мигнет
–
1 раз долго и 2 раза кратко.
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî D.
^
После шага D выключите сушиль
ную машину.
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
...
-
67
Page 68
Программируемые функции
Добавление степеней сушки
Во многих программах Вы можете
добавить степени сушки:
В гладильную машину+
(более сухое белье, чем в степени
сушки "В гладильную машину").
Ïîä óòþã+
(более сухое белье, чем в степени
сушки "Под утюг").
 øêàô+
(более сухое белье, чем в степени
сушки "В шкаф").
0 Заводская настройка
I Добавление степеней сушки
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
FВыключите сушильную машину.
Выбранная опция отображается на
дисплее числом попеременно с P.
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая +).
можете изменить цифру для на
стройки функции.
-
Эта программируемая функция
действительна только в отношении
тех программ, для которых можно
выбирать степени сушки.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт/Стоп
не будет гореть постоянно
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 9 раз на кнопку
Щадящая плюс.
–
Индикатор Щадящая плюс мигнет
1 раз долго и 3 раза кратко.
...
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^ Пройдите ступени от A äî D.
^ После шага D выключите сушиль-
ную машину.
Вы можете выбрать добавленные
степени сушки следующим обра
зом.
-
^
Выберите программу.
^
Нажимайте на кнопку выбора сте
пени сушки столько раз, пока не
загорятся один или два соответ
ствующих индикатора.
–
Индикатор Экстрасушка è Â øêàô
= Â øêàô+
–
Индикатор Â øêàô è Ïîä óòþã =
Ïîä óòþã+
–
Индикатор Ïîä óòþã è В гладиль
ную машину = В гладильную маши
íó+
-
-
-
-
-
-
68
Page 69
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред
принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га
рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа
ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные
накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ
ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа
листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране
ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова
ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна
чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия,
изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы,
свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и
качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании
в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га
рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер
нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо
мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
–
Обнаружения механических повреждений товара;
–
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
–
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
–
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
–
Несоблюдения правил установки и подключения;
–
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
–
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
–
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и
расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по
уходу;
–
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими
полномочий на оказание данных услуг;
–
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
–
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
–
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
–
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
–
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
–
стоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
–
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
–
ции;
изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
–
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
–
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве,
Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и
партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис
Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
70
Page 71
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при
надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной
поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм"
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
ТОО "Миле"
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото
рого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ
Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84
E-mail: info@miele.ru
-
71
Page 72
Право нa изменения сохраняется / 0113
M.-Nr. 09 425 201 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.