Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 865 940
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
De este modo, ahorrará aprox. el 20
% de energía y tiempo durante el se
cado, si Ud., p. ej., centrifuga a 1600
r.p.m. en lugar de a
1000 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima
de carga.
Así, el consumo de energía es más
rentable respecto a la cantidad total
de ropa.
– Asegúrese de que en la estancia no
se alcance temperaturas elevadas.
Si hubiese otras fuentes de calor en
la estancia, airéela o desconéctelos.
–
Después de cada secado limpie la
superficie del filtro de pelusas.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................15
Panel de mandos..................................................15
Cuidado de la ropa................................................17
Símbolos de cuidado...............................................17
Indicaciones para el secado .........................................17
Así se seca correctamente .........................................18
Indicación breve ..................................................18
Extras/Preselección de inicio .......................................21
Emplazamiento y conexión.........................................42
Vista frontal ......................................................42
Vista posterior ....................................................43
Transporte de la secadora ..........................................43
Lugar de emplazamiento............................................44
Empotramiento bajo una encimera continua o en un armario .............44
Nivelar la secadora..............................................45
Columna de lavado y secado......................................45
4
Indice
Evacuar externamente el agua condensada.............................46
Tendido de la manguera de desagüe ...............................46
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...47
Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso47
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar
la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado
ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa
bricante en la etiqueta como "aptos para secadora".
Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res
ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane
jo incorrecto del aparato.
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos
de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja
dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con
sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con
la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda,
haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi
cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas
podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu
ridad que exigimos a nuestros aparatos.
8
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
–
vienda o
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
–
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Información detallada sobre la bomba calorífica y el refrigerante:
~
Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que
hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura
del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado
circulante.
-
-
-
– Las bombas caloríficas producen un ronroneo durante el proceso
de secado que no afecta al funcionamiento de la secadora.
–
El refrigerante no es inflamable ni explosivo.
–
Si el transporte y emplazamiento de la secadora han sido realiza
dos correctamente, no será necesario un tiempo de parada (véa
se capítulo "Emplazamiento y Conexión").
De lo contrario: ¡tenga en cuenta el tiempo de parada, ya que po
drían causarse daños en la bomba calorífica!
–
Contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Cerrado herméticamente.
Denominación: R134a
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar la secadora del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora
~
y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, mo
quetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una
entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
~
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Uso apropiado
La carga máxima es de 8 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo
"Relación de programas".
-
!Peligro de incendio!
~
No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente
activable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica
con desconexión por carga de pico).
Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase
de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
–
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética
con restos de aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au
toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el
proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se
cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse
a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las
prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda
disiparse.
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
–
triales (p. ej. en una limpieza química).
que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
–
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de
goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables,
artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu
ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
–
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a
una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para
evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el
programa haya finalizado.
-
-
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
–
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
der algún objeto en ella.
–
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no deberá
~
funcionar sin filtro de pelusas o con el filtro de pelusas dañado.
–
funcionar sin filtro fino o con el filtro fino dañado.
–
¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelu
~
sas.
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas y los filtros finos, para evitar así alteraciones en el proceso de
secado.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua
condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe
puede provocar daños.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo.
De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada
derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable. Su ingestión puede te
~
ner consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el
aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador.
-
-
-
-
No moje la secadora.
~
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a esta secadora.
,
Miele no se hace responsable de los danos causados por no
respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
14
Panel de mandos
Manejo de la secadora
a Tecla Delicado plus
Los tejidos delicados se secan con
un esfuerzo mecánico reducido.
b Tecla para grados de secado
Los pilotos de control indican el grado de secado seleccionado para los
programas de nivel de secado. Véase capítulo "Así se seca correctamente".
c Display
Ver página siguiente.
d Tecla Preselección
Esta tecla tiene una doble función:
- Seleccionar el tiempo de preselección de inicio.
- Seleccionar duración de programa Aire caliente.
e Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for
ma acústica.
f Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de grado
de secado véase la siguiente pági
na.
g Pilotos de control de prueba/avería
Véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías" y "Servicio Post-Venta"
h Tecla Start/Stop
Aquí se inicia el programa seleccionado o se interrumpe un programa
iniciado.
La tecla parpadea al seleccionar el
programa y se ilumina tras el inicio
del mismo.
i Selector de programa
puede girarse hacia la izquierda o
hacia la derecha. Los pilotos de con
trol indican el programa selecciona
do.
j Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta
-
-
ción eléctrica puede abrir la puerta
con esta tecla.
k Tecla jk
Para conectar y desconectar.
-
-
-
15
Manejo de la secadora
En el display se indica lo siguiente
La duración del programa.
–
El desarrollo del programa
–
Secado
Aire frío
Fin.
Avisos de comprobación y anoma
–
lías.
A través del display se ajusta
Duración del programa Aire caliente.
–
La preselección de inicio.
–
Se puede dejar que la secadora em
piece el programa elegidodespués de forma automática.
– Funciones programables.
Le permite adaptar la electrónica de
la secadora a las necesidades del
momento. Véase el capítulo con el
mismo nombre en estas instrucciones de manejo.
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry-System mide la
humedad residual de la ropa durante
los programas de grado de secado y
se ocupa de obtener el nivel de secado
exacto.
Después del inicio del programa la
electrónica calcula la duración del pro
grama (pronóstico de tiempo restante).
Durante este tiempo parpadea el piloto
de control Perfect Dry.
Después de un breve período de tiem
po, se indica la duración del programa
y el piloto de control se apaga.
Al llegar al nivel de secado ajustado, se
enciende el piloto de control PerfectDry hasta el final del programa.
La indicación Perfect Dry estará siem
16
-
pre sin iluminar en los programas con
control de tiempo: Lana, Aire caliente,
Planchado fácil.
Pronóstico de tiempo restante
En el display, se indica la duración pre
vista del programa (pronóstico de tiem
po restante).
El tiempo restante pronosticado puede
diferir continuamente debido a los si
guientes factores: humedad residual
tras el centrifugado, tipo de tejido, car
ga, temperatura ambiente u oscilacio
nes de tensión en la red eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual
de forma continua para que el pronóstico de tiempo restante sea cada vez
más exacto. El pronóstico de tiempo
restante se comprueba permanentemente durante el secado lo que, en determinados casos, puede originar saltos de tiempo.
También es posible que los programas
finalicen antes de tiempo, por ejemplo,
en el caso de los tejidos especialmente
finos, de muy poca carga o si las pren
das se hubieran secado previamente.
Primera puesta en funciona
miento
-
,
Emplazar e instalar la secadora
correctamente. Si el transporte no
ha sido realizado tal y como se es
pecifica en el capítulo "Emplaza
miento y conexión", es necesario un
tiempo de parada de aprox. 1 hora,
antes de realizar la conexión eléctri
ca de la secadora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada
programa la temperatura ade
cuada. No es necesario repartir
los tejidos q/r.
sNo apto para secadora.
Planchar con plancha o planchado
ra
I Muy caliente.
H Caliente.
G Templado.
J No planchar con plancha/plan-
chadora.
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el
capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, disminuye el resultado de
secado y se forman arrugas.
–
¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado centrifu
gue las prendas durante al menos 30
segundos.
Los géneros de punto (p. ej., cami
–
setas, ropa interior), dependiendo de
la calidad, encogen a menudo en el
primer lavado. Por consiguiente, no
seque demasiado estos tejidos para
-
-
-
evitar que encojan aún más. Compre
este tipo de prendas eventualmente
una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
–
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p. ej.,
camisas y blusas).
Utilice un programa adecuado. En
caso de duda, reduzca la carga y
seleccione el programa Delicado
plus
– La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
– Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer secado. El secado no debe realizarse
junto con prendas claras ya que es
tos tejidos pueden desteñir (también
puede teñir los componentes de
plástico de la secadora). También es
posible que se adhieran a los tejidos
pelusas de otro color.
-
se puede secar.
deben
-
–
Abra las chaquetas
quen homogéneamente.
–
Los tejidos de lino puro
mar "bolitas"; se pueden secar sólo si
está indicado en la etiqueta.
para que se se
tienden a for
-
-
17
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C ...) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí
quelos según...
...elgrado de secado deseado,
...eltipo de fibras y tejidos,
...elmismo tamaño,
...lamisma humedad residual des
pués del centrifugado.
De esta forma, el secado será homogé
neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de
detergente. Estas piezas pueden
fundirse y dañar la secadora y la
ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los
rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má
ximas de carga del capítulo "Rela
ción de programas".
Una carga excesiva estropea la
ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca
do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
–
Cierre los corchetes y ojales.
–
Ate los cinturones de tela y los tiran
tes de delantales.
–
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también
después de cargarla. En este caso, el
tambor no se ilumina (ahorro energéti
co).
^
Para la conexión pulse la tecla jk.
18
-
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas en la puerta ya que su
frirán daños.
-
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
-
-
-
-
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec
cionado se ilumina.
Adicionalmente se pueden iluminar los
pilotos de control de los grados de secado o de los extras y pueden indicarse los tiempos.
Programas de nivel de secado
– Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo-
dón, Outdoor, Exprés, Camisas, Vaqueros
dayenAntiséptico no hay que modifi
car nada.
Consejo:
En algunos programas es posible aña
dir pasos de los grados de secado
(véase capítulo "Funciones programa
bles").
Programas Planchado fácil, Plancha
do fácil, Impermeabilizar, Antisépti
co, Algodón t
Programas no modificables.
–
-
Seleccionar la duración del programa
Aire caliente
El piloto de control de la tecla Preselección de inicio parpadea al ser seleccio-
nado.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el display indique el tiempo deseado.
La selección tiene lugar en pasos de
10 minutos, en un periodo de 20 minu
tos hasta 2:00 horas.
-
-
-
-
-
-
^
Pulse la tecla tantas veces como sea
necesario hasta que se ilumine el pi
loto de control correspondiente.
Con AlgodónyExprés se pueden selec
cionar 4 grados de secado. En el resto
de programas, la selección está limita
E Seleccionar Extras/Preselección
de inicio
^
Pulsando las teclas puede seleccio
nar:
Delicado plus, Avisador, Preselec
ción de inicio (véase el capítulo
"Extras/Preselección de inicio").
La Protección antiarrugas (véase pá
-
gina siguiente) está conectada per
manentemente.
-
Sin embargo: no es posible realizar
una preselección de inicio en combina
-
ción con Aire caliente.
-
-
-
-
-
19
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa
parpadea la tecla Start/Stop. El parpa
deo significa que puede iniciarse un
programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
La indicación Perfect Dry sólo parpa
dea o se ilumina en programas con
grado de secado. En los programas
con control temporal, siempre se que
dará sin iluminar (véase capítulo "Ma
nejo de la secadora".
Indicación: La duración mostrada en el
display es estimada y puede variar.
-
-
-
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
Saque la ropa.
^
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! La ropa olvidada puede su
frir daños debidos al secado excesi
vo.
Al estar desconectada la secadora y
abierta la puerta, se apaga la ilumina
ción del tambor después de algunos
minutos (ahorro de energía).
^ Para desconectar el aparato, pulse la
tecla jk.
^ Limpie los filtros de pelusas.
-
-
-
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la
fase de enfriamiento (se ilumina Airefrío). Sólo después habrá finalizado el
programa.
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza
ción del programa. Se emite el avisador
(si se ha seleccionado).
Al finalizar el programa, el tambor gira
a intervalos durante 2 horas en Protec
ción antiarrugas, si no se extraen inme
diatamente las prendas. Esto reduce la
formación de arrugas.
Sin protección de arrugas en: Lana.
Esta secadora cuenta con modo
Standby: tras el final del programa,
este display se oscurece y la tecla
Start/Stop parpadea lentamente. Véase
también capítulo "Funciones programa
bles".
-
^ Cierre la puerta.
^ Vacíe el recipiente de agua conden-
sada.
Le aconsejamos evacuar el agua de
forma externa. De esta forma no será
preciso vaciar más el recipiente de
agua condensada.
-
-
-
20
Extras/Preselección de inicio
Extras
El piloto de control correspondiente se
iluminará al realizarse la selección.
Delicado plus
Aquellos tejidos que se arruguen con
facilidad o que no soporten bien el mo
vimiento serán secados a un número
menor de revoluciones del tambor.
La duración del programa se alarga.
Avisador
La secadora le notifica mediante un
avisador que el programa ha finalizado
(durante máx. 1 hora a intervalos).
La señal de advertencia continua de
los mensajes de anomalía no depende
de este ajuste.
Preselección de inicio
Con la preselección de inicio puede seleccionarse un inicio retardado del programa de 30 minutos hasta 24 horas
máx.
^
Seleccione un programa.
^
Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis
play indique el tiempo deseado.
–
Parpadea el piloto de control Preselección de inicio.
–
La selección se realiza en pasos de
media hora hasta i0^, y después en
segundos.
-
-
Iniciar
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
–
lección de inicio.
La preselección de inicio cuenta en
–
pasos de i0^ segundos y después
-
en minutos hasta el inicio del progra
ma.
El tambor gira brevemente después
–
de cada hora (reducción de arru
gas).
Borrar/Modificar
^ Pulse la tecla Start/Stop para borrar
la preselección de inicio.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el display indique el tiempo deseado.
^ Pulse la tecla Start/Stop para reiniciar
la preselección de inicio.
Introducir ropa
Mientras la preselección de inicio trans
curre puede introducir ropa:
^
Desconecte la secadora.
Al abrir la puerta sin desconectar pri
mero la secadora, se borra la preselec
ción de inicio.
^
Abra la puerta e introduzca la ropa.
^
Cierre la puerta y conecte la secado
ra.
-
-
-
-
-
-
-
–
Al pulsar prolongadamente la tecla
Preselección de inicio el tiempo
transcurre hasta 24^.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.