Miele T 8860 WP Edition 111 User manual

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor T 8860 WP Edition 111
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con­tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
­ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio
­nes de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 20
­% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud., p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. Así, el consumo de energía es más rentable respecto a la cantidad total de ropa.
– Asegúrese de que en la estancia no
se alcance temperaturas elevadas. Si hubiese otras fuentes de calor en la estancia, airéela o desconéctelos.
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelusas.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Infórmese en su dis tribuidor Miele.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................15
Panel de mandos..................................................15
Cuidado de la ropa................................................17
Símbolos de cuidado...............................................17
Indicaciones para el secado .........................................17
Así se seca correctamente .........................................18
Indicación breve ..................................................18
Extras/Preselección de inicio .......................................21
Extras ...........................................................21
Delicado plus ..................................................21
Avisador ......................................................21
Preselección de inicio ..............................................21
Relación de programas ............................................22
Modificar el desarrollo de un programa ..............................26
Programa en curso ................................................26
- cancelar y seleccionar uno nuevo .................................26
- cancelar y extraer la ropa........................................26
Modificar la preselección de inicio ....................................26
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................26
Tiempo restante ...................................................26
Limpieza y mantenimiento .........................................27
Vaciar el recipiente de agua condensada ..............................27
Observar los intervalos de limpieza ...................................28
¿Cuándo es necesario limpiar las superficies de los filtros de pelusas?.....28
Cuándo hay que limpiar el filtro fino? ................................28
3
Indice
Superficie del filtro de pelusas .......................................29
Limpieza en seco ...............................................29
Limpieza húmeda ...............................................30
Colocación ....................................................30
Filtro fino ........................................................31
Extracción.....................................................31
Limpiar los filtros finos ...........................................31
Limpiar la tapa del filtro fino .......................................32
Limpiar el espacio del condensador ................................32
Nuevo montaje del filtro ..........................................33
Limpieza de la secadora ............................................33
¿Qué hacer si...? ...............................................34
Ayuda en caso de anomalías ........................................34
Avisos de comprobación y anomalías..................................34
Resultado del secado insatisfactorio...................................36
Otros problemas ..................................................37
Limpiar las aletas de refrigeración (rejilla inferior a la derecha) ..............39
Sustituir la lámpara ................................................40
Servicio Post-venta ...............................................41
Reparaciones.....................................................41
Actualización de programas (Update) .................................41
Condiciones y duración de la garantía .................................41
Accesorios especiales..............................................41
Emplazamiento y conexión.........................................42
Vista frontal ......................................................42
Vista posterior ....................................................43
Transporte de la secadora ..........................................43
Lugar de emplazamiento............................................44
Empotramiento bajo una encimera continua o en un armario .............44
Nivelar la secadora..............................................45
Columna de lavado y secado......................................45
4
Indice
Evacuar externamente el agua condensada.............................46
Tendido de la manguera de desagüe ...............................46
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...47 Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso47
Conexión eléctrica .................................................49
Datos de consumo................................................50
Datos técnicos ...................................................52
Función electrónica de bloqueo.....................................54
Funciones programables ..........................................55
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................55
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos/Mezcla de algodón"...56
Ajuste de la protección antiarrugas....................................57
Ajustar el volumen del avisador.......................................58
Ajuste del modo Standby ...........................................59
Ajustar la función Memoria ..........................................61
Ajuste de la confirmación acústica ....................................62
Modificación del ajuste de conductancia ...............................63
Añadir pasos de grados de secado ...................................64
E/D/G .....................................................65
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi cos y materiales. Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propieta­rio en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa bricante en la etiqueta como "aptos para secadora". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane jo incorrecto del aparato.
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos
de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni­ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori­ginados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la ins­talación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico auto­rizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec­tuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu ridad que exigimos a nuestros aparatos.
8
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
vienda o el fusible roscado general está completamente desenroscado.
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Información detallada sobre la bomba calorífica y el refrigerante:
~
Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrige­rante es conducido por un circuito cerrado a través del condensa­dor donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulante.
-
-
-
– Las bombas caloríficas producen un ronroneo durante el proceso
de secado que no afecta al funcionamiento de la secadora.
El refrigerante no es inflamable ni explosivo.
Si el transporte y emplazamiento de la secadora han sido realiza dos correctamente, no será necesario un tiempo de parada (véa se capítulo "Emplazamiento y Conexión"). De lo contrario: ¡tenga en cuenta el tiempo de parada, ya que po drían causarse daños en la bomba calorífica!
Contiene gases fluorados de efecto invernadero. Cerrado herméticamente. Denominación: R134a
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar la secadora del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora
~
y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, mo quetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
~
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correde­ras o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Uso apropiado
La carga máxima es de 8 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas".
-
!Peligro de incendio!
~
No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente activable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, agua­rrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pue­den encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccio­ne una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas va­rias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
triales (p. ej. en una limpieza química). que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado.
-
-
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que: –
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon der algún objeto en ella.
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no deberá
~
funcionar sin filtro de pelusas o con el filtro de pelusas dañado.
funcionar sin filtro fino o con el filtro fino dañado.
– ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelu
~
sas.
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas y los filtros finos, para evitar así alteraciones en el proceso de secado.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamien­tos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable. Su ingestión puede te
~
ner consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador.
-
-
-
-
No moje la secadora.
~
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a esta secadora.
,
Miele no se hace responsable de los danos causados por no
respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
14
Panel de mandos
Manejo de la secadora
a Tecla Delicado plus
Los tejidos delicados se secan con un esfuerzo mecánico reducido.
b Tecla para grados de secado
Los pilotos de control indican el gra­do de secado seleccionado para los programas de nivel de secado. Véa­se capítulo "Así se seca correcta­mente".
c Display
Ver página siguiente.
d Tecla Preselección
Esta tecla tiene una doble función:
- Seleccionar el tiempo de prese­lección de inicio.
- Seleccionar duración de progra­ma Aire caliente.
e Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for ma acústica.
f Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de grado de secado véase la siguiente pági na.
g Pilotos de control de prueba/avería
Véase capítulo "Solución de peque­ñas anomalías" y "Servicio Post-Ven­ta"
h Tecla Start/Stop
Aquí se inicia el programa seleccio­nado o se interrumpe un programa iniciado. La tecla parpadea al seleccionar el programa y se ilumina tras el inicio del mismo.
i Selector de programa
puede girarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Los pilotos de con trol indican el programa selecciona do.
j Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta
-
-
ción eléctrica puede abrir la puerta con esta tecla.
k Tecla jk
Para conectar y desconectar.
-
-
-
15
Manejo de la secadora
En el display se indica lo siguiente
La duración del programa.
El desarrollo del programa
Secado Aire frío Fin.
Avisos de comprobación y anoma
lías.
A través del display se ajusta
Duración del programa Aire caliente.
La preselección de inicio.
Se puede dejar que la secadora em piece el programa elegido des­pués de forma automática.
– Funciones programables.
Le permite adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento. Véase el capítulo con el mismo nombre en estas instruccio­nes de manejo.
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry-System mide la humedad residual de la ropa durante los programas de grado de secado y se ocupa de obtener el nivel de secado exacto. Después del inicio del programa la electrónica calcula la duración del pro grama (pronóstico de tiempo restante). Durante este tiempo parpadea el piloto de control Perfect Dry. Después de un breve período de tiem po, se indica la duración del programa y el piloto de control se apaga. Al llegar al nivel de secado ajustado, se enciende el piloto de control Perfect Dry hasta el final del programa. La indicación Perfect Dry estará siem
16
-
pre sin iluminar en los programas con control de tiempo: Lana, Aire caliente,
Planchado fácil.
Pronóstico de tiempo restante
En el display, se indica la duración pre vista del programa (pronóstico de tiem po restante). El tiempo restante pronosticado puede diferir continuamente debido a los si guientes factores: humedad residual tras el centrifugado, tipo de tejido, car ga, temperatura ambiente u oscilacio nes de tensión en la red eléctrica.
­Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual de forma continua para que el pronósti­co de tiempo restante sea cada vez más exacto. El pronóstico de tiempo restante se comprueba permanente­mente durante el secado lo que, en de­terminados casos, puede originar sal­tos de tiempo. También es posible que los programas finalicen antes de tiempo, por ejemplo, en el caso de los tejidos especialmente finos, de muy poca carga o si las pren das se hubieran secado previamente.
Primera puesta en funciona miento
-
,
Emplazar e instalar la secadora correctamente. Si el transporte no ha sido realizado tal y como se es pecifica en el capítulo "Emplaza
­miento y conexión", es necesario un tiempo de parada de aprox. 1 hora, antes de realizar la conexión eléctri ca de la secadora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada programa la temperatura ade cuada. No es necesario repartir los tejidos q/r.
s No apto para secadora.
Planchar con plancha o planchado ra
I Muy caliente. H Caliente. G Templado. J No planchar con plancha/plan-
chadora.
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas.
¡No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifu gue las prendas durante al menos 30 segundos.
Los géneros de punto (p. ej., cami
setas, ropa interior), dependiendo de la calidad, encogen a menudo en el primer lavado. Por consiguiente, no seque demasiado estos tejidos para
-
-
-
evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej., camisas y blusas). Utilice un programa adecuado. En caso de duda, reduzca la carga y seleccione el programa Delicado
plus
– La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
– Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer se­cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que es tos tejidos pueden desteñir (también puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
-
se puede secar.
deben
-
Abra las chaquetas quen homogéneamente.
Los tejidos de lino puro mar "bolitas"; se pueden secar sólo si está indicado en la etiqueta.
para que se se
tienden a for
-
-
17
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C ...) pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí quelos según... ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual des pués del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Rela ción de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Cierre los corchetes y ojales.
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también después de cargarla. En este caso, el tambor no se ilumina (ahorro energéti co).
^
Para la conexión pulse la tecla jk.
18
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su frirán daños.
-
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la puerta y presionarla.
-
-
-
-
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec cionado se ilumina. Adicionalmente se pueden iluminar los pilotos de control de los grados de se­cado o de los extras y pueden indicar­se los tiempos.
Programas de nivel de secado
– Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo-
dón, Outdoor, Exprés, Camisas, Va­queros
dayenAntiséptico no hay que modifi car nada.
Consejo:
En algunos programas es posible aña dir pasos de los grados de secado (véase capítulo "Funciones programa bles").
Programas Planchado fácil, Plancha do fácil, Impermeabilizar, Antisépti co, Algodón t
Programas no modificables.
-
Seleccionar la duración del programa
Aire caliente
El piloto de control de la tecla Preselec­ción de inicio parpadea al ser seleccio-
nado. ^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis­play indique el tiempo deseado.
La selección tiene lugar en pasos de 10 minutos, en un periodo de 20 minu tos hasta 2:00 horas.
-
-
-
-
-
-
^
Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine el pi loto de control correspondiente.
Con AlgodónyExprés se pueden selec cionar 4 grados de secado. En el resto de programas, la selección está limita
E Seleccionar Extras/Preselección
de inicio
^
Pulsando las teclas puede seleccio nar:
Delicado plus, Avisador, Preselec ción de inicio (véase el capítulo
"Extras/Preselección de inicio"). La Protección antiarrugas (véase pá
-
gina siguiente) está conectada per manentemente.
-
Sin embargo: no es posible realizar una preselección de inicio en combina
-
ción con Aire caliente.
-
-
-
-
-
19
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa parpadea la tecla Start/Stop. El parpa deo significa que puede iniciarse un programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina. La indicación Perfect Dry sólo parpa
dea o se ilumina en programas con grado de secado. En los programas con control temporal, siempre se que dará sin iluminar (véase capítulo "Ma nejo de la secadora".
Indicación: La duración mostrada en el display es estimada y puede variar.
-
-
-
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
­Saque la ropa.
^
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! La ropa olvidada puede su frir daños debidos al secado excesi vo.
Al estar desconectada la secadora y abierta la puerta, se apaga la ilumina ción del tambor después de algunos minutos (ahorro de energía).
^ Para desconectar el aparato, pulse la
tecla jk.
^ Limpie los filtros de pelusas.
-
-
-
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento (se ilumina Aire frío). Sólo después habrá finalizado el programa.
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza ción del programa. Se emite el avisador (si se ha seleccionado).
Al finalizar el programa, el tambor gira a intervalos durante 2 horas en Protec ción antiarrugas, si no se extraen inme diatamente las prendas. Esto reduce la formación de arrugas. Sin protección de arrugas en: Lana.
Esta secadora cuenta con modo Standby: tras el final del programa, este display se oscurece y la tecla Start/Stop parpadea lentamente. Véase también capítulo "Funciones programa bles".
-
^ Cierre la puerta. ^ Vacíe el recipiente de agua conden-
sada. Le aconsejamos evacuar el agua de forma externa. De esta forma no será preciso vaciar más el recipiente de agua condensada.
-
-
-
20
Extras/Preselección de inicio
Extras
El piloto de control correspondiente se iluminará al realizarse la selección.
Delicado plus
Aquellos tejidos que se arruguen con facilidad o que no soporten bien el mo vimiento serán secados a un número menor de revoluciones del tambor. La duración del programa se alarga.
Avisador
La secadora le notifica mediante un avisador que el programa ha finalizado (durante máx. 1 hora a intervalos). La señal de advertencia continua de los mensajes de anomalía no depende de este ajuste.
Preselección de inicio
Con la preselección de inicio puede se­leccionarse un inicio retardado del pro­grama de 30 minutos hasta 24 horas máx.
^
Seleccione un programa.
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis play indique el tiempo deseado.
Parpadea el piloto de control Prese lección de inicio.
La selección se realiza en pasos de media hora hasta i0^, y después en segundos.
-
-
Iniciar
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
lección de inicio. La preselección de inicio cuenta en
pasos de i0^ segundos y después
-
en minutos hasta el inicio del progra ma.
El tambor gira brevemente después
de cada hora (reducción de arru gas).
Borrar/Modificar
^ Pulse la tecla Start/Stop para borrar
la preselección de inicio.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis­play indique el tiempo deseado.
^ Pulse la tecla Start/Stop para reiniciar
la preselección de inicio.
Introducir ropa
Mientras la preselección de inicio trans curre puede introducir ropa:
^
Desconecte la secadora.
Al abrir la puerta sin desconectar pri mero la secadora, se borra la preselec ción de inicio.
^
Abra la puerta e introduzca la ropa.
^
Cierre la puerta y conecte la secado ra.
-
-
-
-
-
-
-
Al pulsar prolongadamente la tecla Preselección de inicio el tiempo transcurre hasta 24^.
21
Loading...
+ 47 hidden pages