Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8860 WP Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 384 940
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la
pièce ou arrêtez-les.
–
Nettoyez les filtres après chaque sé
chage.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du sèche-linge .........................................14
Bandeau de commande ............................................14
Conseils d'entretien de votre linge ..................................16
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" ......................52
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................53
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................54
Régler le volume du signal sonore ....................................55
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +"..................56
Régler la veille ....................................................57
Fonction mémoire .................................................59
Réglage du bip de validation ........................................60
Modifier la conductance ............................................61
Ajouter des paliers de séchage.......................................62
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
~
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des domma
ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
~
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique
~
ment servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés sé
chables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
~
sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans
danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni
ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi
nes.
8
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
~
sèche-linge hors tension en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba
~
teaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient
~
pas expressément autorisées par Miele.
Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :
~
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par
un compresseur. Le fluide réfrigérant condensé atteint une température supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé
à travers l'échangeur thermique, où l'échange de chaleur s'opère
avec l'air de séchage.
– Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié
au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du
sèche-linge n'est pas affecté.
– Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
–
Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre
"Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo
ser.
Sinon : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à cha
leur pourrait être endommagée !
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
~
séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
–
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en
dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res-
tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de
produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au-
tres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~
Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
~
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immé
diatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se
dissipe.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi
~
vent en aucun cas être séchés en machine :
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (nettoyage à sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si
–
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al
véolaire.
qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
–
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
~
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
-
-
-
-
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
~
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
~
basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~
–
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
–
de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans
~
filtres à peluches ou avec un filtre à peluches abîmé.
–
filtre mousse ou avec un filtre mousse abîmé.
–
Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les pelu
ches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
Nettoyez les filtres après chaque séchage.
~
Les filtres à peluches et les filtres mousse doivent être séchés
~
après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être af
fecté si les filtres à peluches sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange
cela peut entraîner des dégâts.
Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : blo-
~
quez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il
ne risque pas de glisser.
Sinon le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe
peut causer des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en don
~
ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mau
vaise pour la santé.
-
-
-
-
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
~
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le
condenseur.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
12
Accessoires
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
13
Commande du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Rythme délicat
Les textiles délicats sont séchés
avec moins d'action mécanique.
b Touche de réglage du palier de sé-
chage
La diode correspondante s'allume
pour indiquer le palier de séchage
choisi pour le programme de séchage. Voir chapitre "Bonne utilisation de votre sèche-linge".
c Affichage
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélectionner la durée du
programme Air chaud.
e Touche Signal sonore
la fin du programme est signalée
acoustiquement.
f Diode Perfect Dry
Pour tous les programmes à palier
de séchage. Voir page suivante.
g Contrôle d'anomalie/d'entretien
Voir le chapitre "Dépannage" et
"SAV".
h Touche Start/Stop
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
i Sélecteur de programme
Se tourne indifféremment dans les
deux sens. Une diode s'allume à
côté du programme sélectionné.
j Touche Porte
Vous pouvez ouvrir la porte avec
cette touche, que le sèche-linge soit
sous tension ou non.
k Touche jk
Pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
14
Commande du sèche-linge
L'écran affiche :
la durée de programme
–
le déroulement de programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
les messages de contrôle et d'ano
–
malie.
L'affichage permet de régler
la durée du programme Air chaud.
–
Le départ différé.
–
Vous pouvez sélectionner un pro
gramme que le sèche-linge démar
rera à un moment ultérieur.
– Les fonctions programmables.
Les fonctions programmables vous
permettent d'adapter l'électronique
du sèche-linge à des conditions variées. Voir le chapitre correspondant
dans le mode d'emploi.
-
-
-
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes à palier de séchage et per
met ainsi un séchage précis.
Après le démarrage, l'électronique dé
termine la durée du programme (éva
luation du temps restant). Pendant ce
temps la diode Perfect Dry clignote.
Après un temps bref, la durée du pro
gramme est affichée et la diode de
contrôle Perfect Dry s'éteint.
Lorsque le palier de séchage réglé est
atteint, la diode Perfect Dry reste al
lumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry ne s'allume jamais
dans les programmes suivants, qui sont
minutés : Laine, Imperméabilisation, Airchaud, Défroissage doux.
-
-
-
-
-
-
-
Evaluation du temps restant
La durée de programme prévisible est
affichée (évaluation du temps restant).
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu
midité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, tempéra
ture ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le sé
chage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes peuvent également
être terminés plus tôt que prévu. Par
exemple dans le cas de tissus très fins,
de charge faible ou de charge déjà
séchée.
-
-
Première mise en service
,
Le sèche-linge doit être installé
et raccordé correctement. Si le
transport n'a pas été effectué
conformément à la description "Mon
tage et installation", il faut impérati
vement respecter un temps de re
pos d'1 heure avant de raccorder le
sèche-linge électriquement.
-
-
-
-
15
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible
Ce sèche-linge sèche à une
température modérée dans
chaque programme. Il n'est
donc pas nécessaire de trier les
textiles q/r.
sNe doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant
H Très chaud
G Chaud
J Ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al
térerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
–
Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la
vage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
-
Le linge en lin
–
cher. Séchez-les uniquement si le fa
bricant l'autorise sur l'étiquette d'en
tretien.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur quali
té. Evitez donc les séchages trop in
tensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
La formation de faux plis sur les texti
–
les synthétiques augmente en fonc
tion de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
-
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
a tendance à pelu
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme Automatic+.
16
, afin que celles-ci
en pro
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement enfoncé dans
la contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Textile moderne,
Express, Automatic +, Chemises,
Jeans, Hygiène
Conseil :
Sur certains programmes vous pouvez
ajouter des paliers de séchage (voir
chapitre "Fonctions programmables").
La diode de la touche Départ différé
clignote à la sélection d'un de ces pro
grammes.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
La sélection est effectuée par pas de
10 minutes de 20 minutes à 2:00 heures.
E Sélectionner options/départ différé
-
^
Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume.
En programmes Laine et Express 4pa
liers de séchage sont disponibles. Sur
les autres programmes, la sélection est
plus limitée et ne peut pas être mo
difiée en programme Hygiène.
18
-
^ Vous pouvez sélectionner les
options :
Rythme délicat, Signal sonore, Dé
part différé en appuyant sur les tou
ches correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en perma
nence.
Mais: Il est impossible d'utiliser le dé
part différé avec Air chaud.
-
-
-
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignote
ment indique qu'un programme peut
être démarré.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Le linge oublié peut être abî
mé s'il est de nouveau séché.
-
-
La diode Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement en programmes à palier de
séchage. Elle reste toujours éteinte
pendant les programmes minutés (voir
chapitre "Commande du sèche-linge").
Remarque : la durée indiquée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement (Air froid
s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après le refroidissement.
G Fin du programme - déchargez le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du program
me. Le signal sonore retentit par inter
valles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infrois
sable après la fin du programme par in
tervalles pendant 2 heures lorsque les
textiles ne sont pas enlevés tout de
suite. Ceci réduit les plis.
Pas de rotation Infroissable avec :
Laine .
-
-
-
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quel
ques minutes (économie d'énergie).
Pour arrêter la machine, pressez la
^
touche jk.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
Nous vous conseillons d'installer le
tuyau de vidange de l'eau
condensée. Vous n'aurez plus besoin
de vider le réservoir d'eau
condensée.
-
-
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille : l'écran s'assombrit après 10 mi
nutes et la touche Start/Stop clignote
lentement. Voir le chapitre "Fonctions
programmables".
-
19
Options/départ différé
Options
Lorsqu'une touche est pressée, la
diode correspondante s'allume.
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à
l'action mécanique du sèche-linge sont
séchés avec moins de rotations du
tambour (moins de sollicitations méca
niques).
La durée du programme est allongée.
Avertisseur sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore en cas de défaut n'est
pas modifié par ce réglage.
Départ différé
Le départ différé permet de retarder le
démarrage du programme de 30 minutes à 24 heures maximum.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
–
La diode de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection a lieu sur un rythme
d'une demie-heure jusqu'à i0^ puis
par heure.
–
Si la touche Départ différé est main
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
Démarrage
Pressez la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
–
Le délai de départ différé est dé
–
compté par heure tant qu'il est de
plus de i0^ et par minutes à partir de
9h59 minutes restantes jusqu'au dé
-
-
-
marrage du programme.
Le tambour décrit quelques tours
–
toutes les heures (pour éviter les
plis).
Supprimer/modifier
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour re-
lancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délai de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le
sèche-linge, le délai de départ différé
sera supprimé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le
sèche-linge.
-
-
20
Options
Rythme délicat
Tableau des programmes
Sélectionnable avec ces pro
grammes :
Avertisseur sonore
Sélectionnable avec tous les programmes
Coton, Synthétique, Chemises, Jeans, Air
-
chaud
Programmes
Coton8 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts,
sous-vêtements, housses de matelas en éponge, layette.
Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou
présentant plusieurs épaisseurs.
– Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage
intensif - ils pourraient rétrécir.
Fer à repasser **, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami-
donné.
Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique3,5 kg maximum *
Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
* Poids du linge sec
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
–
** Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans
Options)
–
En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vi
dange.
-
-
21
Tableau des programmes
Laine2 kg maximum *
TextilesLainages, textiles en laine mélangée
Remarque
Textile moderne2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesVêtements avec membrane respirante pouvant passer en
Imperméabilisation2 kg maximum *
TextilesPour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfi
Remarque – Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
Express3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles non délicats pour le programme Coton.
Remarque Durée de programme raccourcie.
Automatic plus5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesMélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique,
Chemises2 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChemises et corsages.
Jeans3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTissus en jean : pantalons, vestes, jupes, chemises.
* Poids du linge sec
Les textiles en laine est défroissé et regagne du volume.
–
Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
–
sèche-linge.
bres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour
l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
pour le produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-
tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base
fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la pa-
raffine ! Risque d'incendie !
trié suivant les couleurs.
-
22
Tableau des programmes
Hygiène3,5 kg maximum *
TextilesTextiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau,
RemarqueLe linge est séché avec une même température, maintenue plus
longtemps (temps de maintien en température plus long). Ceci per
met de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de
réduire la quantité d'allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les
micro-organismes ne seraient pas éliminés
Air chaud7 kg maximum *
Textiles
RemarqueNe sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
ConseilUtilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements en
Défroissage doux1 kg maximum *
Textiles
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
–
uniformément. par ex. vestes, oreillers et autres textiles volumi
neux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
coton portés mais propres (durée : 30 min à 1 h). Le rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les
passer en programme Air chaud. Si les vêtements contiennent des
matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
–
Textiles en coton ou en lin
–
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé
tiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
–
Convient au linge sec et humide.
Les textiles secs sont défroissés avec une minuterie, les textiles
humides en fonction de leur humidité, au palier fer à repasser.
–
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
–
Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repas
ser plus facilement.
-
-
-
-
23
Modification du déroulement de programme
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les chan
gements de programme non intention
nels).
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
Programme en cours
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
Pressez la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis dès lors
qu'un temps et une température de
séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Start/Stop pendant le refroidissement, Arrêt est affiché.
^ Pour arrêter l'appareil pressez la
touche jk.
^ Pour mettre en marche l'appareil,
pressez la touche jk.
Modification du départ différé
Voir le chapitre "Départ différé".
^
-
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Durée restante
Les modifications du déroulement de
programme peuvent entraîner des variations du temps indiqué.
^
Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^
Voir le paragraphe suivant : "Ajouter
ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
24
Vider le réservoir d'eau
condensée
Nettoyage et entretien
L'eau condensée qui se forme au sé
chage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité maximale de rem
plissage du réservoir d'eau condensée
est atteinte, alors
une interruption de programme a lieu
–
– la diode Vider réservoirclignote.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte du
sèche-linge enclenché.
-
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endom
mager vos appareils.
-
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
^
Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
25
Nettoyage et entretien
Respecter l'intervalle de
nettoyage
Le sèche-linge possède un système
de filtrage à plusieurs niveaux, com
posé des filtres à peluches et d'un
filtre mousse.
Ce système doit être entretenu.
Ce sèche-linge ne doit jamais fonc
–
tionner sans filtres à peluches et
sans filtre mousse.
La grille en bas à droite doit égale
ment être impérativement en place.
– Vérifiez également que les filtres à
peluches et le filtre mousse ne
sont pas abîmés.
Dans ce cas : remplacer immédiatement (accessoires en option) !
,
Si ces instructions ne sont pas
respectées :
la quantité de peluches présente
dans l'appareil devient excessive et
peut provoquer une panne !
-
Quand nettoyer les filtres à peluche ?
Nettoyer après chaque cycle !
-
Les filtres situés dans la contreporte
-
et dans l'ouverture
du tambour recueillent les peluches
qui se détachent du linge.
^ Voir paragraphe "Nettoyer les filtres à
peluches".
Quand faut-il nettoyer le filtre
mousse ?
Ne nettoyer que lorsque la diode
Nettoyer filtre s'allume.
26
Le filtre mousse est situé en bas à
gauche, derrière la trappe. Le filtre
mousse collecte les peluches, che
veux et restes de lessive qui parvien
nent à traverser les tamis des filtres à
peluches.
^
Voir paragraphe "Filtre mousse".
-
-
Nettoyer les filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Nettoyage et entretien
Vous devez nettoyer les filtres à pe
luches après chaque programme !
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches avec un aspirateur.
1 Filtre
2 Joint
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
-
-
Enlevez les peluches de la main ou
^
avec un aspirateur.
^
Evacuez les peluches du logement
de contreporte avec un goupillon ou
un aspirateur.
^
Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^
Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^
Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
^
Fermez la porte.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Retirez le filtre de la contreporte.
^
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de charge
ment :
Remontage dans la porte
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Le pro
cessus de séchage peut être affecté
si les filtres à peluches sont mouil
lés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement et enfoncez-les par le
haut.
^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
-
-
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^
Retirez-les en les tenant par le bou
ton vers le milieu b et nettoyez-les.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également la zone de circu
lation d'air sous les filtres à peluches,
par exemple avec un aspirateur.
28
-
-
Filtre mousse
Intervalle de nettoyage
Nettoyage et entretien
Nettoyez le filtre mousse unique
ment lorsque le message Nettoyerfiltre est affiché !
Pour étendre la diode Nettoyer filtre :
Sortir le filtre mousse alors que le
^
sèche-linge est sous tension et le re
mettre une fois nettoyé.
Pour le retirer
En cas du sèche-linge à gauche :
^
presser la trappe d'accès au filtre
mousse pour l'ouvrir (flèche)
Le couvercle s'ouvre.
-
Prenez le filtre par la poignée et sor
^
tez-le.
^
Enlevez la poignée du filtre.
Nettoyer le filtre mousse
^
Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^
Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
-
,
Le filtremousse ne doit pas être
trempé lorsque vous le remettez en
place. Une anomalie pourrait se pro
duire !
^
Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
-
29
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
mousse
^ Enlevez les peluches avec un chiffon
humide.
Ne pas abîmer le joint !
^ Vérifiez si les lamelles de refroidisse-
ment sont encrassées
Nettoyer autour de l'échangeur
thermique
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous cou
per.
Attention à ne pas abîmer les la
,
melles en aspirant !
Utiliser un embout brosse et le pas
ser sans appuyer.
Sinon les lamelles de refroidisse
ment ou les montants situés devant
pourraient être abîmés !
En cas de salissure visible :
-
-
-
-
30
^
Aspirez les salissures visibles avec
l'aspirateur. Utilisez une brosse
ronde ou un suceur étroit.
Remontage
Reposez le filtre sur la poignée, dans
^
le bon sens.
Pour que le filtre soit bien devant
l'échangeur thermique :
Nettoyage et entretien
Pour garantir l'étanchéité du sys
tème de condensation et le parfait
fonctionnement du sèche-linge, le
filtre doit être remis correctement en
place et la trappe de montage
fermée !
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vais
selle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
-
-
^
Enfoncez la poignée, filtre sur le de
vant, sur les deux broches.
Vérifiez que le point jaune setrouve à droite de la poignée.
^
Enfoncez complètement le filtre.
^
Fermez la trappe de montage.
^
Séchez tout avec un chiffon doux.
-
31
Que faire, si...?
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé
dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
0-§ s'allume et la diode
Rythme délicat clignote
0 et Arrêt s'allument et
une annulation de programme a eu lieu.
Le signal sonore retentit. *
La diode Vider réservoir
est allumée et une annu
lation de programme a
eu lieu.
Le signal sonore reten
tit. *
* pour éteindre la diode : ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pen
dant que celui-ci est en marche.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Dans certains programmes, si le tambour n'est
pas assez chargé ou in
suffisamment chargé, le
programme est interrom
pu. Ceci peut également
se produire avec du linge
déjà sec.
Le réservoir d'eau
-
condensée est plein ou le
tuyau de vidange est plié.
-
Si vous désirez sécher,
vous devez désactiver la
fonction de verrouillage
(voir chapitre "Verrouillage électronique").
Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utilisez le programme Airchaud.
-
-
–
Videz le réservoir d'eau
condensée.
–
Contrôlez le tuyau de
vidange.
-
-
-
-
32
ProblèmeCauseSolution
La diode de con
trôle Nettoyerfiltre s'allume à la
fin du program
me.
~F~ est allumé et il
est impossible de
démarrer le pro
gramme.
A la fin du programme, des crochets clignotent :
—œ–...C~–...Cœ˜...
Le programme est
arrêté.
Le signal sonore
retentit et la diode
Air froid ou Arrêt
clignote.
La diode de con
trôle Start/Stop
clignote lente
ment et l'affi
chage est
sombre.
La diode de con
trôle Start/Stop
clignote/ne clig
note pas.
-
Vous devez nettoyer le
-
filtre mousse situé de
vant l'échangeur de cha
leur avec de l'eau.
-
Le filtre mousse n'est
pas en place ou est mal
remis.
-
Si le filtre mousse est retiré pendant un séchage,
le programme est annulé. Air froid clignote.
Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en
cours.
La cause n'est pas identifiable.
-
Le sèche-linge est en
veille.
-
Il ne s'agit pas d'un dé
faut mais du fonctionne
ment normal.
-
Le clignotement indique
qu'un programme peut
-
être démarré.
Nettoyez le filtre mousse.
–
-
voir chapitre "Nettoyage et en
–
-
tretien".
Pour étendre la diode Nettoyerfiltre :
Sortir le filtre mousse alors que
–
le sèche-linge est sous tension
et le remettre une fois nettoyé.
Remettez le filtre mousse en
–
place : ~F~ s'éteint.
voir chapitre "Nettoyage et en
–
tretien".
– Remettez le filtre mousse en
place.
– Arrêtez le sèche-linge et re-
mettez-le en marche.
Vous pouvez retirer le linge et
l'aérer ou le laisser refroidir dans
le tambour.
– Arrêtez le sèche-linge et re-
mettez-le en marche.
–
Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau
interrompu et qu'un message de
défaut est affiché, il s'agit d'une
anomalie. Contactez le service
après-vente.
Voir "Régler la veille" dans le cha
pitre "Fonctions programmables".
-
-
Après le démarrage du program
me, la touche ne clignote plus,
elle reste allumée.
Que faire, si...?
-
-
-
-
33
Que faire, si...?
Résultat de séchage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
suffisamment sec.
Le linge ou les oreillers remplis de
plume dégagent une
odeur désagréable
après le séchage.
Les pièces de linge
en fibres synthétiques sont chargées
d’électricité statique
après le séchage.
Des peluches se
sont formées.
La charge est composée de
divers textiles.
Conseil : vous pouvez per
sonnaliser les paliers de sé
chage de quelques pro
grammes.
– Le linge a été lavé avec
trop peu de lessive.
– Les plumes ont la pro-
priété de dégager une
odeur lorsqu'elles sont
chauffées.
Les textiles synthétiques ont
tendance à se charger
électriquement.
Au séchage, les peluches
qui se sont formées par
usure en portant et en la
vant les vêtements se déta
chent. Le sèche-linge ne
sollicite que très peu les
textiles.
-
-
-
Finissez le séchage avec
–
Air chaud.
Sélectionnez la pro
–
chaine fois un program
me approprié.
Voir le chapitre "Fonctions
programmables".
-
– Linge : utiliser suffisam-
ment de lessive au lavage.
– Oreillers : laissez-les
s'aérer suffisamment en
dehors du sèche-linge.
Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité sta
tique au séchage.
Les peluches sont retenues
par des filtres et peuvent fa
cilement être enlevées (voir
-
chapitre "Nettoyage et en
tretien").
-
-
-
-
-
34
Que faire, si...?
Autres problèmes
ProblèmeCauseSolution *
Le séchage
dure très long
temps ou est
interrompu.
* Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche avant de démarrer le pro
gramme.
L'apport et l'évacuation
d'air sont insuffisants car la
-
pièce est trop petite. La
température ambiante a for
tement augmenté.
Des restes de lessive,
–
des cheveux et des pelu
ches fines peuvent avoir
encrassé les filtres à pe
luches et le filtre mousse.
– Les lamelles de refroidis-
sement (en bas à droite)
peuvent être encrassées.
L'ouverture d'aspiration de
l'air de refroidissement
(grille en bas à droite) est
bouchée.
Les filtres et le filtre mousse
ont été mis en place alors
qu'ils étaient mouillés.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Le sèche-linge est surchar
gé.
Les fermetures éclair métal
liques ont perturbé la me
sure de degré d'humidité
du linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin
que la température de la pièce
n'augmente pas trop.
-
Nettoyez les filtres et le filtre
–
mousse.
Enlevez les peluches visibles :
–
-
...enbasàgauche, derrière
la trappe située devant l'échan
geur de chaleur (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
. . . des lamelles de refroidissement, derrière la grille en bas à
droite (voir dans ce chapitre).
Enlevez la corbeille à linge ou tout
autre objet placé devant la grille
d'aspiration d'air de refroidissement.
Les filtres à peluches et le filtre
mousse doivent être secs.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
-
Respectez la charge maximale de
chaque programme de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ouvrir les
-
fermetures éclair.
–
Si le problème se reproduit, sé
chez le linge avec des grandes
fermetures éclair en program
me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
35
Que faire, si...?
ProblèmeCauseSolution
Un vrombissement est
audible.
Impossible de démar
rer un programme de
lavage
Panne de courantUne fois le courant rétabli, le programme qui s'est dé-
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé
Le compresseur fonc
tionne.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
roulé en dernier démarre automatiquement.
L'éclairage de tambour
s'éteint automatiquement
(économie d'énergie).
Pas nécessaire. Il s'agit de
bruits de fonctionnement
normaux.
Le sèche-linge est-il en
-
–
clenché ?
La prise est-elle
–
branchée ?
La porte est-elle fermée
–
?
Le fusible est-il en état ?
–
Si vous ne parvenez pas
–
à résoudre le problème,
il peut s'agir d'un défaut.
Contactez le service
après-vente.
– Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
– Vous pouvez remplacer
votre lampe si elle est
défectueuse : voir à la fin
de ce chapitre.
-
36
Nettoyer les lamelles de
refroidissement (grille en bas à
droite)
Normalement les lamelles de re
,
froidissement ne doivent jamais être
nettoyées. Ne les nettoyez que si le
temps de séchage est prolongé
exagérément en raison d'une pré
sence importante de poussière ou
de peluches dans le local où est ins
tallé le sèche-linge !
Ouvrez la grille en bas à droite avec la
le déverrouilleur jaune fourni.
-
-
-
Que faire, si...?
Eviter d'abîmer les lamelles de
,
refroidissement ! Passer l'embout de
l'aspirateur sur les lamelles sans ap
puyer.
^ Aspirez prudemment les salissures
avec l'aspirateur (avec une brosse à
meubles ronde ou un suceur plat).
-
^
Insérez le déverrouilleur jaune en
haut au milieu de la fente et faites lé
gèrement levier (voir flèche) jusqu'à
ce que la grille s'ouvre sur le dessus.
^
Enlevez la trappe en l'inclinant puis
en la retirant vers le haut.
^
Vérifiez si les lamelles sont encras
sées.
,
Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous cou
per.
-
^
-
-
Remettez la grille en place en bas.
^
Encrantez-la ensuite en haut.
37
Que faire, si...?
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
38
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele.
–
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
39
-
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir d'eau condensée (vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe d'accès au filtre mousse (ne
pas ouvrir pendant qu'un séchage
est en cours)
40
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
gOuverture d'aspiration pour l'air de
refroidissement (ne pas obstruer
avec une corbeille à linge ou tout
autre objet !)
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée (voir paragraphe "Vidan
ge externe de l'eau condensée")
-
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Installation et raccordement
En cas de transport couché :
,
basculer le sèche-linge uniquement
sur le côté gauche !
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installa
tion, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
,
Transporter le sèche-linge
comme représenté.
-
,
Si le transport n'a pas été effec
tué conformément à cette descrip
tion, il faut impérativement respecter
un temps de repos d'1 heure avant
de raccorder le sèche-linge électri
quement. Sinon la pompe de cha
leur pourrait être endommagée !
-
-
-
-
41
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
L'ouverture d'aspiration de l'air
,
de refroidissement à l'avant du
sèche-linge ne doit en aucun cas
être recouverte ou obstruée, par
exemple par un panier à linge.
Risque d'anomalie !
Il est déconseillé d'installer le
,
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant
d'air chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la tempéra
ture au niveau de l'échangeur de
chaleur du réfrigérateur/congélateur
et le système de froid fonctionne de
façon ininterrompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, obstruez les fentes d'aé
ration entre le sèche-linge et le réfri
gérateur/congélateur.
-
-
-
Encastrement sous un plan de travail
ou dans une armoire
Attention à la formation de cha-
,
leur : le flux d'air chaud qui sort à
l'arrière du sèche-linge doit pouvoir
être évacué. Risque d'anomalie !
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
Il est possible d'éviter l'accumulation
de chaleur en :
–
dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
min. soit obtenu entre le sol et le des
sous du sèche-linge.
–
interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
–
pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolon
gé du fait de l'encastrement.
Le montage du jeu d'encastre-
,
ment* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
–Unjeu d'encastrement* est néces-
saire.
La tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
–
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
–
Le raccordement électrique doit être
-
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
–
830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
–
870-885 / 915-930 mm un / deux ca
-
dres de surélévation sont nécessai
res.
-
-
42
* accessoire Miele en option
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écou
ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de dé
placer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,
La distance entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit en au
cun cas être réduite par des fileurs
de finition ou une moquette à poils
hauts, etc sans quoi l'apport d'air
serait insuffisant.
-
43
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
–
rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (jeu de mon
tage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
44
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi
lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé
garde.
-
-
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue de face de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dé
gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor
dement sont :
–
raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
–
plusieurs possibilités de raccorde
ment auxquelles par exemple les vi
danges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccor
dées
-
-
-
-
45
Installation et raccordement
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
46
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
47
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage
Coton séchage normal
Coton séchage normal8,0
Coton séchage normal
+ Rythme délicat8,01000602,15140
Coton - fer à repasser rr
Coton - fer à repasser rr8,0
Synthétique séchage normal
Synthétique séchage normal
+ Rythme délicat3,51200400,6549
Synthétique fer à repasser3,51200400,5041
Automatic plus, séchage normal5,0800501,5099
Chemises séchage normal
+ Rythme délicat
Défroissage doux1,01000600,3530
Imperméabilisation séchage normal2,0800501,2585
Jeans séchage normal
+ Rythme délicat
Express séchage normal3,51000601,1075
Laine2,01000500,2020
Hygiène séchage normal3,51000601,90126
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
–
En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
–
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une
humidité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Coton séchage normal
sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré
siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
Verrouillage électronique
et fonctions programmables pour la
modification des valeurs standard
Ce sèche-linge est réglé en usine de
façon à répondre de façon optimale à
tous les besoins.
Il offre également la possibilité de
modifier les valeurs standard.
Vous pouvez ainsi adapter l'électro
nique du sèche-linge à vos besoins.
Vous pouvez utiliser le "Verrouillage
électronique" et les "Fonctions pro
grammables" tout comme vous pou
vez vous en passer, à vous de choi
sir.
-
-
-
-
50
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisa
tion intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti
ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un pro
gramme.
Dans ce cas, la diode Rythme délicat
–
clignote et un symbole de clé 0-§
est affiché.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Appuyez sur la touche jk :
La diode Automatic + est allumée.
:
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans dans le sens des aiguilles con
traire d'une montre.
-
Les six diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
La diode de la touche Rythme délicat et
un symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Rythme délicat.
La fonction de verrouillage est en
clenchée.
Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
A l'étape E la diode de la touche
Rythme délicat ne clignote plus et le
symbole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désac
tivé.
:
-
-
-
-
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
-
51
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à C.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion C.
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois.
52
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Rythme délicat
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 2 fois.
53
Fonctions programmables
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
est activée en sortie usine. Vous
–
pouvez la raccourcir ou la désacti
ver.
Elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf Laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
-
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonc
tion Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche
Rythme délicat.
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 3 fois.
54
-
Régler le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux ni
veaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez trois fois sur la touche
Rythme délicat.
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
-
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enre-
gistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 4 fois.
55
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Rythme délicat.
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 6 fois brièvement.
56
Fonctions programmables
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et seule la touche Start/Stop clig
note lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser une touche. Cela n'a au
cun effet sur un programme en cours
Activé
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du délai de
départ différé, à la fin du programme
ou à la fin de la phase Infroissable, l'affichage et les diodes sont allumés pen
dant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du pro
gramme.
-
Réglages usine. Sauf pendant pro
gramme
semblable à "Activé".
Différence : l'affichage et les diodes ne
sont pas éteints pendant qu'un pro
gramme est en cours.
Désactivé
L'affichage et les diodes ne sont pas
éteints pendant le sèche-linge est en
clenché.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
-
-
-
-
-
-
57
Fonctions programmables
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 8 fois brièvement.
-
0 Activé.
-
i Réglage d'usine. Sauf pendant
programme.
(la diode de contrôle Automatic +
-
clignote également 1 fois).
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
58
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le program
me sélectionné avec les options. La
durée d'un programme Air
chaud/froid peut également être en
registrée.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
garder ou changer le réglage.
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
-
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désac
-
tivée.
I fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
-
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche
Rythme délicat
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 9 fois.
-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
59
Fonctions programmables
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est si
gnalé par un bip sonore.
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Rythme
délicat
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 1 fois
brièvement.
-
-
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
-
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
60
Fonctions programmables
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit
,
être réglée que dans le cas où l'hu
midité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 µS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Sinon le résultat de séchage ne sera
pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
–
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
-
La diode de contrôle Rythme délicat
–
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche
Rythme délicat.
-
-
-
61
Fonctions programmables
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux program
mes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
légèrement sec
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction de programmation agit
uniquement dans les programmes
pour lesquel on peut régler le palier
de séchage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche
Rythme délicat
–
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 3 fois
brièvement.
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction programmable est enre
gistrée. Vous pouvez la modifier quand
vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés
^
Sélectionnez un programme.
^
-
Pressez la touche de palier de sé
chage jusqu'à ce que une ou deux
diodes s'allument.
–
Diodes Séchage intensif et Séchagenormal = Séchage normal+
–
Diodes Séchage normal et Feràrepasser = Fer à repasser+
–
Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
-
-
-
-
-
62
63
Sous réserve de modifications/3312
M.-Nr. 09 384 940 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.