Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma
y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 856 440
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
De este modo, ahorrará aprox. el 30
% de energía y tiempo durante el se
cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600
r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima
de carga. El consumo de energía
eléctrica es más rentable respecto a
la cantidad máxima de ropa.
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el secado.
–
Tras cada proceso de secado, limpie
los filtros de pelusas.
–
Compruebe de vez en cuando el
condensador y límpielo cuando sea
necesario.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................14
Panel de mandos..................................................14
Cuidado de la ropa................................................16
Símbolos de cuidado...............................................16
Indicaciones para el secado .........................................16
Así se seca correctamente .........................................17
Indicación breve ..................................................17
Extras/Preselección de inicio .......................................20
Emplazamiento y conexión.........................................41
Vista frontal ......................................................41
Vista posterior ....................................................42
Lugar de emplazamiento............................................42
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ....................42
Empotramiento bajo encimera continua..............................42
Nivelar la secadora..............................................43
Ventilar el lugar de emplazamiento .................................43
Columna de lavado y secado......................................43
Antes de un transporte posterior ...................................43
Evacuar externamente el agua condensada.............................44
Tendido de la manguera de desagüe ...............................44
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...45
Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso45
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................53
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos / Mezcla de algodón". . 54
Ajuste de la protección antiarrugas....................................55
Ajustar el volumen del avisador.......................................56
Modificar la humedad residual en el programa "Automático plus" ............57
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento .......................58
Ajuste del modo Standby ...........................................59
Ajustar la función Memoria ..........................................61
Modificar la función de indicación de conductos de aire ...................62
Ajuste de la confirmación acústica ....................................63
Modificación del ajuste de conductancia ...............................64
Añadir pasos de grados de secado ...................................65
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar
la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado
ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa
bricante en la etiqueta como "aptos para secadora".
Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res
ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane
jo incorrecto del aparato.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja
dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con
sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con
la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda,
haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi
cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
8
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas
podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu
ridad que exigimos a nuestros aparatos.
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
–
vienda o
– el fusible roscado general está completamente desenroscado.
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa-
~
mente autorizadas por Miele.
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
–
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética
con restos de aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au
toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el
proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se
cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse
a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas va
rias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las
prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda
disiparse.
10
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
–
triales (p. ej. en una limpieza química).
que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
–
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de
goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables,
artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu
ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
–
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a
una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para
evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el
programa haya finalizado.
-
-
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
–
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
der algún objeto en ella.
–
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no se puede poner en funcionamiento sin filtro
~
para pelusas o con el filtro para pelusas defectuoso.
Los filtros de pelusas deben limpiarse regularmente.
~
Esta secadora no debe ponerse en marcha sin condensador.
~
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas. Los filtros de pelusas húmedos podrían provocar alteraciones
funcionales en el proceso de secado.
No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
afectan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua
condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe
puede provocar daños.
La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2 °C y +35
°C.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo.
De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada
derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable.
~
Su ingestión puede tener consecuencias dañinas para la salud de
personas y animales.
-
-
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas.
A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración as
pirado podrían obstruir el condensador.
No moje la secadora.
~
12
-
-
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
13
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Tecla Delicado
Los tejidos delicados se secan a
temperatura baja.
b Tecla de grados de secado
Los pilotos de control identifican los
grados de secado seleccionados.
c Display
Ver página siguiente.
d Tecla Preselección de inicio
Esta tecla tiene una doble función:
- Seleccionar el tiempo de
preselección de inicio.
- Seleccionar la duración del
programa Aire caliente
e Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for
ma acústica.
f Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de grado
de secado véase la siguiente pági
na.
g Pilotos de control de prueba/avería
Véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías" y "Servicio Post-Venta"
h Tecla Start/Stop
inicia el programa seleccionado e interrumpe un programa iniciado.
La tecla parpadea al seleccionar el
programa y se ilumina tras el inicio
del mismo.
i Selector de programa
Los pilotos de control indican el pro
grama seleccionado.
j Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta
-
-
ción eléctrica puede abrir la puerta
con esta tecla.
k Tecla jk
para conectar y desconectar.
-
-
14
Manejo de la secadora
En el display se indica lo siguiente
La duración del programa.
–
El desarrollo del programa
–
Secado
Aire frío
Fin.
Avisos de comprobación y anoma
–
lías.
Además, es posible seleccionar en el
display las siguientes funciones
Duración del programa Aire caliente.
–
– La preselección de inicio.
Se puede empezar el programa
elegido después del secado.
Tras el transcurso del tiempo de preselección, empieza automáticamente
el programa.
– Las funciones programables
En las funciones programables, se
puede adaptar la electrónica de la
secadora a las necesidades del mo
mento. Encontrará más información
en el capítulo del mismo nombre, al
final de estas instrucciones de ma
nejo.
-
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry mide la hume
dad residual de la ropa durante los pro
gramas de grado de secado y se ocu
pa de obtener el nivel de secado exac
to.
Una vez se ha iniciado el programa, la
electrónica estima su duración (pro
nóstico de tiempo restante).
-
-
-
Durante este tiempo, el piloto de con
trol Perfect Dry parpadea.
Poco tiempo después, aparece la dura
ción del programa y el piloto de control
se apaga.
Cuando se alcanza el grado de secado
se ilumina el piloto de control PerfectDry hasta el final del programa.
La indicación Perfect Dry estará siem
pre oscura en los programas con con
trol de tiempo: Ahuecar lana, Aire ca
liente, Planchado fácil.
Indicaciones para Duración del
programa / Pronóstico de tiempo restante
En el display aparece la duración de
programa prevista (pronóstico de tiempo restante).
El tiempo restante pronosticado puede
diferir continuamente debido a los siguientes factores: humedad residual
tras el centrifugado, tipo de tejido, carga, temperatura ambiente u oscilacio-
nes de tensión en la red eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual
de forma continua, para que el pronós
tico de tiempo restante sea cada vez
más exacto. El pronóstico de tiempo
restante se comprueba durante el se
cado lo que, en determinados casos,
origina saltos de secado.
También es posible que algunos pro
gramas finalicen antes de tiempo,
como por ejemplo en el caso de los de
tejidos especialmente finos, de muy
poca carga o si las prendas se hubie
ran secado previamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
qTemperatura normal/alta.
rSeleccionar Temperatura reducida:
Delicado (para tejidos delicados).
sNo apto para secadora.
Planchar con plancha o planchado
ra
I Muy caliente.
H Caliente.
G Templado.
J No planchar con plancha/plan
chadora.
-
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el
capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, disminuye el resultado de
secado y se forman arrugas.
–
¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado centrifu
gue las prendas durante al menos 30
segundos.
–
Abra las chaquetas
quen homogéneamente.
–
Seque la carga mixta de ropa de co
lor y prendas sintéticas/mezcla de al
godón con el programa Automáticoplus.
–
La lana y las mezclas de lana
den a apelmazarse y encoger. Trate
estos tejidos sólo en el programa
Ahuecar lana.
para que se se
tien
Los finos tejidos interiores de pren
–
das con relleno de plumas tienden a
encoger según la calidad. Trate es
tos tejidos sólo en el programa Alisarplus.
Los tejidos de lino puro
–
secar sólo si está indicado en la eti
-
-
-
-
queta. De lo contrario, podrían for
marse "bolitas".
Los géneros de punto (p. ej. camise
–
tas, ropa interior) encogen a menu
do, dependiendo de la calidad, en el
primer lavado. Por consiguiente, No
seque demasiado estos tejidos para
evitar que encojan aún más. Compre
este tipo de prendas eventualmente
una o dos tallas más grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p. ej.
camisas y blusas).
En caso de duda, reduzca la carga.
–
La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
–
Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer se
cado. Estas prendas no deben se
carse con tejidos claros, porque
-
pueden desteñir (también pueden te
ñir los componentes de plástico de
la secadora). Además es posible
que se adhieran a los tejidos pelusas
de otro color.
se puede secar.
-
-
se pueden
-
-
-
-
deben
-
-
-
16
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C ...) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí
quelos según...
...elgrado de secado deseado,
...eltipo de fibras y tejidos,
...elmismo tamaño,
...lamisma humedad residual des
pués del centrifugado.
De esta forma, el secado será homogé
neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los
rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má
ximas de carga del capítulo "Rela
ción de programas".
Una carga excesiva estropea la
ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca
do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
–
Cierre los corchetes y ojales.
–
Ate los cinturones de tela y los tiran
tes de delantales.
–
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también
después de cargarla. En este caso, el
tambor no se ilumina (ahorro energéti
co).
^
Para la conexión pulse la tecla jk.
-
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas en la puerta ya que su
frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
-
-
-
-
17
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec
cionado se ilumina.
Adicionalmente se pueden iluminar los
pilotos de control de los grados de secado o de los extras y pueden indicarse los tiempos.
demás programas la selección está li
mitada o no puede modificarse.
Sugerencias
En algunos programas es posible aña
dir pasos de los grados de secado
(véase capítulo "Funciones programa
bles").
Ahuecar lana, Alisar plus
el programa no se puede cambiar.
–
Seleccionar la duración del programa
-
Aire caliente
El piloto de control de la tecla Preselección de inicio parpadea al ser seleccio-
nado.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el display indique el tiempo deseado.
La selección se realiza en pasos:
–de15 minutos hasta 2:00 horas.
E Seleccionar Extras/Preselección
de inicio
-
-
-
^
Pulse la tecla tantas veces como sea
necesario hasta que se ilumine el pi
loto de control correspondiente (en
casi todos los programas).
Con Algodón, Express pueden selec
cionarse 4 grados de secado. Con los
18
^
Pulsando las teclas puede seleccio
nar:
Delicado, Avisador, Preselección de
inicio (véase el capítulo "Extras/Pre
selección de inicio").
La Protección antiarrugas (véase pá
gina siguiente) está conectada per
manentemente.
Sin embargo, no es posible realizar
-
una preselección de inicio en combina
ción con Aire caliente.
-
-
-
-
-
-
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa
parpadea la tecla Start/Stop. El parpa
deo significa que puede iniciarse un
programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
La indicación Perfect Dry sólo parpa
dea o se ilumina en programas con
grado de secado. Estará siempre oscu
ra en los programas con control tempo
ral (véase capítulo "Manejo de la seca
dora".
Indicación: La duración prevista mostrada en el display puede variar.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la
fase de enfriamiento (se ilumina Airefrío). Sólo después habrá finalizado el
programa.
El programa Ahuecar lana no dispone
de fase de enfriamiento.
-
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza
ción del programa. Se emite el avisador
(si se ha seleccionado).
Al finalizar el programa, el tambor gira
a intervalos durante 2 horas en Protec
ción antiarrugas , si no se extraen in
mediatamente las prendas. Esto redu
ce la formación de arrugas.
No se forman arrugas en: Ahuecar
-
lana.
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! La ropa olvidada puede sufrir daños debidos al secado excesivo.
Al estar desconectada la secadora y
abierta la puerta, se apaga la iluminación del tambor después de algunos
minutos (ahorro de energía).
-
-
-
-
^
Para desconectar el aparato, pulse la
tecla jk.
^
Limpie los filtros de pelusas.
^
Cierre la puerta.
^
Vacíe el recipiente de agua conden
sada (siempre que no se haya co
nectado un desagüe externo para el
agua condensada).
^
Deberá controlar regularmente el
condensador y limpiarlo cuando sea
necesario (véase capítulo "Limpieza
y mantenimiento").
-
-
19
Extras/Preselección de inicio
Extras
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo
de cuidado r, por ejemplo, acrílicos)
se secan a temperatura más baja y du
rante más tiempo.
En algunos programas, Delicado está
permanentemente activado (no selec
cionable).
Avisador
Al final del programa se emite un avisa
dor (durante máx. 1 hora a intervalos).
En caso de avería, se emite una señal
de advertencia incluso con el avisador
desconectado.
-
Preselección de inicio
Con la preselección de inicio puede seleccionarse un inicio de programa retardado de 30 minutos a 24 horas.
^
Seleccione un programa.
^
Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis
play indique el tiempo deseado.
–
Parpadea el piloto de control Preselección de inicio.
–
La selección se realiza en pasos de
media hora hasta 10^, y después en
segundos.
–
Al pulsar prolongadamente la tecla
Preselección de inicio el tiempo
transcurre hasta 24^.
-
-
Iniciar
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
–
lección de inicio.
La preselección de inicio cuenta en
–
-
pasos de 10^ segundos y después
en minutos hasta el inicio del progra
ma.
El tambor gira brevemente después
–
de cada hora (reducción de arru
gas).
Borrar/modificar la preselección de
-
inicio
^ Pulse la tecla Start/Stop para borrar
la preselección de inicio.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el display indique el tiempo deseado.
^ Pulse la tecla Start/Stop para reiniciar
la preselección de inicio.
Introducir ropa
Mientras la preselección de inicio trans
curre puede introducir ropa:
^
Desconecte la secadora.
Al abrir la puerta sin desconectar pri
mero la secadora, se borra la preselec
ción de inicio.
^
Abra la puerta e introduzca la ropa.
^
Cierre la puerta y conecte la secado
ra.
-
-
-
-
-
-
-
20
Relación de programas
AlgodónMáximo 7 kg*
Secado extra, Secado normal**
TejidosTejidos de una o varias capas, como diferentes tejidos de algodón.
Por ejemplo: toallas de rizo, albornoces, camisetas, ropa interior, sá
banas bajeras de franela, ropa para bebés.
Aviso
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
Secado plancha**, Secado planchadora
TejidosTejidos de algodón o lino. P. ej.: mantelerías, ropa de cama, prendas
Aviso– Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma conserva-
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
Sintéticos/Mezcla de algodónMáximo 3,5 kg*
Secado normal**, Secado plancha
TejidosTejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.: jer-
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
SintéticoMáximo 2,5 kg*
Secado normal, Secado plancha
TejidosTejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial o
Delicado No seleccionable.
* Peso de la ropa seca
** Indicación para laboratorio de ensayo: Ajuste de programas para la
comprobación según la norma EN 61121 (sin Delicado)
Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas y
–
especialmente gruesas.
No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior,
–
ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
almidonadas.
rán la humedad.
seys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa inte
rior o prendas con bordados.
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.