Miele T 8842 C Aurin User manual

Instrucciones de manejo
Secadora por condensación T 8842 C Aurin
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver­tedero. Sin embargo, también contie­nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
­ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio
­nes de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 30
­% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el se­cado.
Tras cada proceso de secado, limpie los filtros de pelusas.
Compruebe de vez en cuando el condensador y límpielo cuando sea necesario.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................14
Panel de mandos..................................................14
Cuidado de la ropa................................................16
Símbolos de cuidado...............................................16
Indicaciones para el secado .........................................16
Así se seca correctamente .........................................17
Indicación breve ..................................................17
Extras/Preselección de inicio .......................................20
Extras ...........................................................20
Delicado ......................................................20
Avisador ......................................................20
Preselección de inicio ..............................................20
Relación de programas ............................................21
Modificar el desarrollo de un programa ..............................25
Programa en curso ................................................25
- cambiar la selección ...........................................25
- cancelar y seleccionar de uno nuevo ..............................25
- cancelar y extraer la ropa........................................25
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................25
Tiempo restante ...................................................25
Función electrónica de bloqueo.....................................26
Limpieza y mantenimiento .........................................27
Vaciar el recipiente de agua condensada ..............................27
Limpieza de los filtros de pelusas .....................................28
Limpieza en seco ...............................................28
Limpieza húmeda ...............................................29
3
Indice
Limpieza de la secadora ............................................29
Limpiar el condensador.............................................30
Extraer el condensador ..........................................30
Comprobar el condensador .......................................31
Limpiar el condensador ..........................................31
Insertar el condensador ..........................................32
Solución de pequeñas anomalías ...................................33
¿Qué hacer si...?................................................33
Avisos de comprobación y anomalías..................................33
Resultado de secado insatisfactorio ...................................36
Otros problemas ..................................................37
Sustituir la lámpara ................................................39
Servicio Post-venta ...............................................40
Reparaciones.....................................................40
Actualización de programas (Update) .................................40
Condiciones y duración de la garantía .................................40
Accesorios especiales..............................................40
Emplazamiento y conexión.........................................41
Vista frontal ......................................................41
Vista posterior ....................................................42
Lugar de emplazamiento............................................42
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ....................42
Empotramiento bajo encimera continua..............................42
Nivelar la secadora..............................................43
Ventilar el lugar de emplazamiento .................................43
Columna de lavado y secado......................................43
Antes de un transporte posterior ...................................43
Evacuar externamente el agua condensada.............................44
Tendido de la manguera de desagüe ...............................44
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...45 Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso45
Conexión eléctrica .................................................47
4
Indice
Datos de consumo................................................48
Datos técnicos ...................................................49
E/D/G .....................................................51
Funciones programables ..........................................53
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................53
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos / Mezcla de algodón". . 54
Ajuste de la protección antiarrugas....................................55
Ajustar el volumen del avisador.......................................56
Modificar la humedad residual en el programa "Automático plus" ............57
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento .......................58
Ajuste del modo Standby ...........................................59
Ajustar la función Memoria ..........................................61
Modificar la función de indicación de conductos de aire ...................62
Ajuste de la confirmación acústica ....................................63
Modificación del ajuste de conductancia ...............................64
Añadir pasos de grados de secado ...................................65
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi cos y materiales. Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizar la por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secado ra. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propieta­rio en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en
~
entornos domésticos.
-
-
-
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fa bricante en la etiqueta como "aptos para secadora". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane jo incorrecto del aparato.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni­ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori­ginados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta da
~
ños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de
~
conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) refleja dos en la placa de características, con los de la red eléctrica. Con sulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la ins­talación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico auto­rizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec­tuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
-
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
8
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu ridad que exigimos a nuestros aparatos.
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado
~
ra sólo estará desconectada de la red eléctrica si
se ha desconectado de la red el conector de la secadora o
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi
vienda o
– el fusible roscado general está completamente desenroscado.
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa-
~
mente autorizadas por Miele.
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la se cadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, agua­rrás, cera productos para quitar cera o productos químicos (pue­den encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccio­ne una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas va rias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej,
~
mecheros o cerillas).
Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el progra
~
ma de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
10
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos
si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus
triales (p. ej. en una limpieza química).
que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu ma.
que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado.
-
-
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
~
se especifica en las indicaciones del suavizante.
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora
~
podría volcar.
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que: –
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon der algún objeto en ella.
los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no se puede poner en funcionamiento sin filtro
~
para pelusas o con el filtro para pelusas defectuoso.
Los filtros de pelusas deben limpiarse regularmente.
~
Esta secadora no debe ponerse en marcha sin condensador.
~
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
~
sas. Los filtros de pelusas húmedos podrían provocar alteraciones funcionales en el proceso de secado.
No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación afectan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños. La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2 °C y +35 °C.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamien­tos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable.
~
Su ingestión puede tener consecuencias dañinas para la salud de personas y animales.
-
-
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li
~
bre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración as pirado podrían obstruir el condensador.
No moje la secadora.
~
12
-
-
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
13
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Tecla Delicado
Los tejidos delicados se secan a temperatura baja.
b Tecla de grados de secado
Los pilotos de control identifican los grados de secado seleccionados.
c Display
Ver página siguiente.
d Tecla Preselección de inicio
Esta tecla tiene una doble función:
- Seleccionar el tiempo de preselección de inicio.
- Seleccionar la duración del programa Aire caliente
e Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for ma acústica.
f Indicación Perfect Dry
Para todos los programas de grado de secado véase la siguiente pági na.
g Pilotos de control de prueba/avería
Véase capítulo "Solución de peque­ñas anomalías" y "Servicio Post-Ven­ta"
h Tecla Start/Stop
inicia el programa seleccionado e in­terrumpe un programa iniciado. La tecla parpadea al seleccionar el programa y se ilumina tras el inicio del mismo.
i Selector de programa
Los pilotos de control indican el pro grama seleccionado.
j Tecla Puerta
Independientemente de la alimenta
-
-
ción eléctrica puede abrir la puerta con esta tecla.
k Tecla jk
para conectar y desconectar.
-
-
14
Manejo de la secadora
En el display se indica lo siguiente
La duración del programa.
El desarrollo del programa
Secado Aire frío Fin.
Avisos de comprobación y anoma
lías.
Además, es posible seleccionar en el display las siguientes funciones
Duración del programa Aire caliente.
– La preselección de inicio.
Se puede empezar el programa elegido después del secado. Tras el transcurso del tiempo de pre­selección, empieza automáticamente el programa.
– Las funciones programables
En las funciones programables, se puede adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del mo mento. Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre, al final de estas instrucciones de ma nejo.
-
-
Indicación Perfect Dry
El sistema Perfect Dry mide la hume dad residual de la ropa durante los pro gramas de grado de secado y se ocu pa de obtener el nivel de secado exac to.
Una vez se ha iniciado el programa, la electrónica estima su duración (pro nóstico de tiempo restante).
-
-
-
Durante este tiempo, el piloto de con trol Perfect Dry parpadea. Poco tiempo después, aparece la dura ción del programa y el piloto de control se apaga. Cuando se alcanza el grado de secado se ilumina el piloto de control Perfect Dry hasta el final del programa.
La indicación Perfect Dry estará siem pre oscura en los programas con con trol de tiempo: Ahuecar lana, Aire ca
liente, Planchado fácil.
Indicaciones para Duración del programa / Pronóstico de tiem­po restante
En el display aparece la duración de programa prevista (pronóstico de tiem­po restante). El tiempo restante pronosticado puede diferir continuamente debido a los si­guientes factores: humedad residual tras el centrifugado, tipo de tejido, car­ga, temperatura ambiente u oscilacio-
­nes de tensión en la red eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se adapta a la cantidad de ropa individual de forma continua, para que el pronós tico de tiempo restante sea cada vez más exacto. El pronóstico de tiempo restante se comprueba durante el se cado lo que, en determinados casos,
­origina saltos de secado.
También es posible que algunos pro
­gramas finalicen antes de tiempo,
como por ejemplo en el caso de los de tejidos especialmente finos, de muy poca carga o si las prendas se hubie ran secado previamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q Temperatura normal/alta. r Seleccionar Temperatura reducida:
Delicado (para tejidos delicados).
s No apto para secadora.
Planchar con plancha o planchado ra
I Muy caliente. H Caliente. G Templado. J No planchar con plancha/plan
chadora.
-
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas.
¡No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifu gue las prendas durante al menos 30 segundos.
Abra las chaquetas quen homogéneamente.
Seque la carga mixta de ropa de co lor y prendas sintéticas/mezcla de al godón con el programa Automático plus.
La lana y las mezclas de lana den a apelmazarse y encoger. Trate estos tejidos sólo en el programa Ahuecar lana.
para que se se
tien
Los finos tejidos interiores de pren
das con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Trate es tos tejidos sólo en el programa Alisar plus.
Los tejidos de lino puro
secar sólo si está indicado en la eti
-
-
-
-
queta. De lo contrario, podrían for marse "bolitas".
Los géneros de punto (p. ej. camise
tas, ropa interior) encogen a menu do, dependiendo de la calidad, en el primer lavado. Por consiguiente, No seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej. camisas y blusas). En caso de duda, reduzca la carga.
La ropa almidonada Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
Las prendas nuevas de color lavarse a fondo antes del primer se cado. Estas prendas no deben se carse con tejidos claros, porque
-
pueden desteñir (también pueden te
­ñir los componentes de plástico de
la secadora). Además es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
se puede secar.
-
-
se pueden
-
-
-
-
deben
-
-
-
16
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C ...) pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí quelos según... ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual des pués del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de de­tergente. Estas piezas pueden fun­dirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Rela ción de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Cierre los corchetes y ojales.
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también después de cargarla. En este caso, el tambor no se ilumina (ahorro energéti co).
^
Para la conexión pulse la tecla jk.
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su
­frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la puerta y presionarla.
-
-
-
-
17
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec cionado se ilumina. Adicionalmente se pueden iluminar los pilotos de control de los grados de se­cado o de los extras y pueden indicar­se los tiempos.
Programas de nivel de secado
– Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo-
dón, Impermeabilizar, Exprés, Auto­mático Plus, Antiséptico, Vaqueros, Camisas
demás programas la selección está li mitada o no puede modificarse.
Sugerencias
En algunos programas es posible aña dir pasos de los grados de secado (véase capítulo "Funciones programa bles").
Ahuecar lana, Alisar plus
el programa no se puede cambiar.
Seleccionar la duración del programa
-
Aire caliente
El piloto de control de la tecla Preselec­ción de inicio parpadea al ser seleccio-
nado.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis­play indique el tiempo deseado.
La selección se realiza en pasos:
–de15 minutos hasta 2:00 horas.
E Seleccionar Extras/Preselección
de inicio
-
-
-
^
Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine el pi loto de control correspondiente (en casi todos los programas).
Con Algodón, Express pueden selec cionarse 4 grados de secado. Con los
18
^
Pulsando las teclas puede seleccio nar:
Delicado, Avisador, Preselección de inicio (véase el capítulo "Extras/Pre
selección de inicio"). La Protección antiarrugas (véase pá gina siguiente) está conectada per manentemente.
Sin embargo, no es posible realizar
-
una preselección de inicio en combina ción con Aire caliente.
-
-
-
-
-
-
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa parpadea la tecla Start/Stop. El parpa deo significa que puede iniciarse un programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
La indicación Perfect Dry sólo parpa dea o se ilumina en programas con grado de secado. Estará siempre oscu ra en los programas con control tempo ral (véase capítulo "Manejo de la seca dora".
Indicación: La duración prevista mos­trada en el display puede variar.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento (se ilumina Aire frío). Sólo después habrá finalizado el programa. El programa Ahuecar lana no dispone de fase de enfriamiento.
-
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza ción del programa. Se emite el avisador
­(si se ha seleccionado).
Al finalizar el programa, el tambor gira a intervalos durante 2 horas en Protec ción antiarrugas , si no se extraen in mediatamente las prendas. Esto redu ce la formación de arrugas. No se forman arrugas en: Ahuecar
-
lana.
­Pulse la tecla Puerta.
^
­Abra la puerta.
^
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! La ropa olvidada puede su­frir daños debidos al secado excesi­vo.
Al estar desconectada la secadora y abierta la puerta, se apaga la ilumina­ción del tambor después de algunos minutos (ahorro de energía).
-
-
-
-
^
Para desconectar el aparato, pulse la tecla jk.
^
Limpie los filtros de pelusas.
^
Cierre la puerta.
^
Vacíe el recipiente de agua conden sada (siempre que no se haya co nectado un desagüe externo para el agua condensada).
^
Deberá controlar regularmente el condensador y limpiarlo cuando sea necesario (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento").
-
-
19
Extras/Preselección de inicio
Extras
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo de cuidado r, por ejemplo, acrílicos) se secan a temperatura más baja y du rante más tiempo.
En algunos programas, Delicado está permanentemente activado (no selec cionable).
Avisador
Al final del programa se emite un avisa dor (durante máx. 1 hora a intervalos).
En caso de avería, se emite una señal de advertencia incluso con el avisador desconectado.
-
Preselección de inicio
Con la preselección de inicio puede se­leccionarse un inicio de programa re­tardado de 30 minutos a 24 horas.
^
Seleccione un programa.
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis play indique el tiempo deseado.
Parpadea el piloto de control Prese lección de inicio.
La selección se realiza en pasos de media hora hasta 10^, y después en segundos.
Al pulsar prolongadamente la tecla Preselección de inicio el tiempo transcurre hasta 24^.
-
-
Iniciar
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
lección de inicio.
La preselección de inicio cuenta en
-
pasos de 10^ segundos y después en minutos hasta el inicio del progra ma.
El tambor gira brevemente después
de cada hora (reducción de arru gas).
Borrar/modificar la preselección de
-
inicio
^ Pulse la tecla Start/Stop para borrar
la preselección de inicio.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis­play indique el tiempo deseado.
^ Pulse la tecla Start/Stop para reiniciar
la preselección de inicio.
Introducir ropa
Mientras la preselección de inicio trans curre puede introducir ropa:
^
Desconecte la secadora.
Al abrir la puerta sin desconectar pri mero la secadora, se borra la preselec ción de inicio.
^
Abra la puerta e introduzca la ropa.
^
Cierre la puerta y conecte la secado ra.
-
-
-
-
-
-
-
20
Relación de programas
Algodón Máximo 7 kg*
Secado extra, Secado normal**
Tejidos Tejidos de una o varias capas, como diferentes tejidos de algodón.
Por ejemplo: toallas de rizo, albornoces, camisetas, ropa interior, sá banas bajeras de franela, ropa para bebés.
Aviso
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
Secado plancha**, Secado planchadora
Tejidos Tejidos de algodón o lino. P. ej.: mantelerías, ropa de cama, prendas
Aviso – Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma conserva-
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 3,5 kg*
Secado normal**, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.: jer-
Delicado Elegir también para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r.
Sintético Máximo 2,5 kg*
Secado normal, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial o
Delicado No seleccionable.
* Peso de la ropa seca ** Indicación para laboratorio de ensayo: Ajuste de programas para la
comprobación según la norma EN 61121 (sin Delicado)
Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas y
especialmente gruesas. No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior,
ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
almidonadas.
rán la humedad.
seys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa inte rior o prendas con bordados.
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages