MIELE T 8826 WP User Manual

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur T 8826 WP
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 880 720
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au sé chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les.
Nettoyez les filtres après chaque sé chage.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
2
Nettoyez les filtres demi-lune lors qu'un affichage vous prie de le faire.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Utilisation du sèche-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Conseils d'entretien de votre linge ..................................12
Symboles d'entretien ...............................................12
Conseils en matière de séchage ......................................12
Bonne utilisation de votre sèche-linge ...............................13
Mode d'emploi rapide ..............................................13
Options/départ différé .............................................16
Options .........................................................16
Rythme délicat .................................................16
Avertisseur sonore ..............................................16
Départ différé.....................................................16
Tableau des programmes ..........................................17
Modification du déroulement de programme ..........................20
Programme en cours ...............................................20
- changer de programme .........................................20
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ..................20
- annuler le programme et retirer du linge ............................20
Modification du départ différé ........................................20
Ajouter ou enlever du linge ..........................................20
Durée restante ....................................................20
Fonction verrouillage électronique ..................................21
Nettoyage et entretien .............................................22
Vidange du réservoir d'eau condensée ................................22
Tenir compte des intervalles de nettoyage des filtres à peluches et des filtres
mousse .........................................................23
Nettoyer les filtres à peluches ........................................24
1. dans la contreporte............................................24
2. dans l'ouverture de chargement..................................24
Nettoyer les filtres mousse...........................................25
1. Filtre mousse situé dans la contreporte.............................25
2. Nettoyer les filtres mousse intégrés aux filtres à peluches demi-lune dans
l'ouverture de porte. .............................................27
3. Filtre mousse avant l'échangeur de chaleur.........................28
Nettoyage du sèche-linge ...........................................29
3
Table des matières
Anomalies.......................................................30
Que faire si.....?..................................................30
Messages de contrôle et d'anomalie...................................30
Résultat de séchage insatisfaisant ....................................32
Autres problèmes .................................................33
Remplacement de l'ampoule.........................................35
Service Après Vente ..............................................36
Réparations ......................................................36
Mise à jour de la programmation (diode PC) ............................36
Conditions et période de garantie .....................................36
Accessoires en option ..............................................36
Installation et raccordement ........................................37
Vue de face ......................................................37
Vue de l'arrière....................................................38
Transport du sèche-linge............................................38
Lieu d'installation ..................................................39
Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire ..............39
Calage du sèche-linge ...........................................40
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................40
Raccordement de la vidange d'eau condensée ..........................41
Pose du tuyau de vidange.........................................41
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) ...............42
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour .....................................................42
Branchement électrique ............................................44
Données de consommation ........................................45
Caractéristiques techniques........................................46
Fonctions programmables .........................................47
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" ......................47
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................48
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................49
Régler le volume du signal sonore ....................................50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +"..................51
Régler la veille ....................................................52
Fonction mémoire .................................................54
Réglage du bip de validation ........................................55
Modifier la conductance ............................................56
Ajouter des paliers de séchage.......................................57
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sèche-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser votre sèche-linge pour la pre­mière fois. Il vous fournit des infor­mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
-
Le sèche-linge est réservé à un
~
usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'éti quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveil­lance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en
­courus en cas de mauvaise manipula
­tion.
-
-
-
-
-
-
-
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation.
-
-
-
-
La technique de la pompe à chaleur
~
utilise un fluide frigorigène gazeux qui est liquéfié par un compresseur. La compression du gaz en liquide pro voque une augmentation de tempéra
­ture du fluide frigorigène qui circule en
circuit fermé dans l'échangeur de cha leur. Le flux d'air est alors chauffé par échange de chaleur. Les bruits pendant le séchage sont nor
-
maux, ils sont liés au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionne ment du sèche-linge n'est pas affecté.
Le frigorigène n'est ni inflammable ni
explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté
correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas néces­saire de le faire reposer.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos ma chines.
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de panne ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spé­cialisées ou des professionnels, en veil­lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications
~
non expressément autorisées par Miele.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment net
toyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétiques ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'al­cool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de pro­duits chimiques (par ex. sur les fau­berts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
vants chimiques (nettoyage à sec par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires. Ce sont par exemple des pro duits en mousse de latex, les charlot tes pour douche, les textiles imper méables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnis­sage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assu­rer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîme­ront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidisse ment.
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
8
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la cha leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans
filtres à peluches ou avec des filtres
à peluches abîmés.
filtres mousse ou avec des filtres
mousse abîmés.
Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonc tionnement.
Nettoyez les filtres après chaque sé
~
chage.
Les filtres à peluches et les filtres
~
mousse doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de sé­chage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appa­reil.
Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
-
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani mal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Rythme délicat
Les textiles délicats sont séchés avec moins d'action mécanique.
b Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier de séchage sélectionné.
c Ecran
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du program me Air chaud/
Air froid.
e Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée par un signal sonore.
f Diode Perfect Dry
Pour tous les programmes de sé chage. Voir page suivante.
g Contrôle d'anomalie/entretien
Voir page suivante ainsi que le cha­pitre "Nettoyage et entretien", "Dé­pannages" et "SAV".
h Touche Départ/Arrêt
démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. La touche clignote à la sélection du programme et reste allumée après le démarrage du programme.
i Sélecteur de programmes
Une diode s'allume à côté du pro
-
gramme sélectionné.
j Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil avec cette touche.
k Touche jk
Mise en marche et arrêt du
-
sèche-linge.
-
10
Utilisation du sèche-linge
L'écran indique :
la durée de programme
le déroulement de programme
Séchage Air froid Arrêt
Messages de contrôle et d'anomalie
Les fonctions suivantes sont égale ment affichées
La durée des programmes Air
chaud, Air froid
– Le départ différé
Vous pouvez sélectionner un pro­gramme que le sèche-linge démarre­ra à un moment ultérieur. Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme est démarré automatiquement.
– Les fonctions programmables.
Les fonctions programmables vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions va riées. Reportez-vous au chapitre cor respondant à la fin de ce mode d'emploi pour plus de détails.
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi dité résiduelle du linge dans les pro grammes à paliers de séchage et per met d'obtenir un séchage précis.
Après le démarrage du programme, l'électronique calcule la durée du pro gramme (pronostic de temps restant) Pendant ce temps la diode Perfect Dry clignote.
-
Après un bref instant, la durée de pro gramme est affichée et la diode s'éteint. Lorsque le palier de séchage réglé est atteint, la diode Perfect Dry reste al lumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry ne s'allume pas dans les programmes minutés suivants : Laine, Soie, Air froid, Air
chaud, Défroissage doux.
-
Remarque sur la durée de pro gramme / évaluation du temps restant
La durée de programme prévisible est affichée (évaluation du temps restant). Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu­midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra­ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage,
-
afin que l'évaluation soit de plus en
-
plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée pendant le sé chage, ce qui peut provoquer des va riations importantes de la durée in diquée.
Les programmes peuvent également
­être terminés plus tôt que prévu. Par
exemple dans le cas de tissus très fins,
­de charge faible ou de charge déjà
séchée.
-
-
-
-
-
-
-
11
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible
Ce sèche-linge sèche à une température modérée dans chaque programme. Il n'est donc pas nécessaire de trier les textiles q/r.
s Ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant H Très chaud G Chaud J Ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le la vage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes.
-
Le linge en lin
cher. Séchez-les uniquement si le fa bricant l'autorise sur l'étiquette d'en tretien.
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur quali té. Evitez donc les séchages trop in tensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles.
La formation de faux plis sur les texti
les synthétiques augmente en fonc tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats (par ex. chemises, corsages). Sélectionnez un programme appro­prié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
– Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique).
-
Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
a tendance à pelu
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
-
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques gramme Automatic+.
12
, afin que celles-ci
en pro
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . ...dudegré de séchage recherché, ...dutype de fibre/tissu, ...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement enfoncé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le pa­lier de séchage ou soit l'option choisie ; l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Délicat, Express,
Automatic +, Jeans, Chemises
^
Pressez la touche jusqu'à ce que la diode correspondante s'allume.
Avec Coton, Express 4 paliers de sé chage sont disponibles. Dans les au tres programmes, la sélection est li mitée.
-
-
-
Programmes Laine, Soie, Défrois sage doux
La durée de programme/le palier de séchage n'est pas modifiable.
Sélectionner la durée du programme
Air chaud/Air froid.
La diode de la touche Départ différé cli gnote à la sélection d'un de ces pro grammes.
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à ce que le temps souhaité soit in diqué.
La sélection s'effectue par pas :
Air froid : de 20 minutes jusqu'à i:00
heure.
Air chaud : de 20 minutes jusqu'à
2:00 heures.
E Sélectionnez les options/le départ
différé
^ Vous pouvez sélectionner les
options :
Rythme délicat, Signal sonore, Dé part différé en appuyant sur les tou
ches correspondantes (voir chapitre Options/Départ différé). La fonction Infroissable (voir page suivante) reste activée en perma nence.
Mais: il n'est pas possible de sélection ner le départ différé avec les program mes Air chaud, Air froid.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote ment indique qu'un programme peut être démarré.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s'allume uniquement en programmes à humidité résiduelle. Elle ne s'allume pas pendant les programmes minutés (voir chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée représentée à l'af­fichage est une prévision, elle peut va­rier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement (Air froid s'allume). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
G Fin du programme - déchargez le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du program
­me. Le signal sonore retentit par inter valles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infrois sable après la fin du programme par in tervalles pendant 2 heures lorsque les textiles ne sont pas enlevés tout de suite. Ceci réduit les plis. Pas de rotation Infroissable avec : Laine .
Appuyez sur la touche Porte.
^
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge oublié peut être abî­mé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
^
Pour arrêter la machine, pressez la touche jk.
^
Nettoyez les filtres.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée (si l'eau condensée n'est pas vi dangée avec un tuyau).
-
15
Options/départ différé
Options
Lorsqu'une touche est pressée, la diode correspondante s'allume.
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à l'action mécanique du sèche-linge sont séchés avec moins de rotations du tambour (moins de sollicitations méca niques).
La durée du programme est allongée.
Avertisseur sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h). Le signal sonore en cas de défaut n'est pas modifié par ce réglage.
Départ différé
Le départ différé permet de retarder le démarrage du programme de 30 minu­tes à 24 heures maximum.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche Départ différé jus qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
La diode de contrôle Départ différé clignote.
La sélection a lieu sur un rythme d'une demie-heure jusqu'à i0^ puis par heure.
Si la touche Départ différé est main tenue enfoncée, le temps s'écoule automatiquement jusqu'à 24^.
-
Démarrage
Pressez la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
Le délai de départ différé est dé
compté par heure tant qu'il est de plus de i0^ et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes jusqu'au dé
-
-
marrage du programme.
Le tambour décrit quelques tours
toutes les heures (pour éviter les plis).
Supprimer/modifier
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour re-
lancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délai de départ différé s'écoule, vous pouvez encore ajouter du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le sèche-linge, le délai de départ différé sera supprimé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le sèche-linge.
-
-
16
Tableau des programmes
Coton 7 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette.
Remarque
Rythme délicat–A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Remarque – Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou-
Synthétique 3,5 kg maximum *
Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
Délicat 2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyes
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Réglage de programme pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Rythme délicat)
Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais
ou présentant plusieurs épaisseurs. Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
brassés.
amidonné.
lez-le.
thétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nap­pes.
brassés.
ter mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques.
-
-
17
Tableau des programmes
Laine 2 kg maximum *
Textiles Textiles en laine. Textiles en laine mélangée.
Remarque
Soie 1 kg maximum *
Textiles Textiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises,
Remarque
Express 3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles Texiles non délicats pour le programme Coton.
Remarque – Durée de programme raccourcie.
Automatic plus 5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthé-
Jeans 3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Rythme délicat–A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
Chemises 2 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et corsages.
Rythme délicat–A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
* Poids du linge sec
Le textile en laine est défroissé et regagne du volume.
Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
corsages.
Programme de réduction des plis
Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
tique.
brassés.
brassés.
18
Tableau des programmes
Air froid 7 kg maximum *
Textiles Pour aérer tous les textiles.
Air chaud 7 kg maximum *
Textiles
Remarque
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vête
Rythme délicat – A sélectionner pour les textiles qui ne doivent pas être trop
Défroissage doux 1 kg maximum *
Textiles – Textiles en coton ou en lin
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent
pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumi neux.
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au dé
but. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
­ments en coton portés mais propres (durée : 30 min à 1 h). Le rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lin­gettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
brassés.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi ses.
Convient au linge sec et humide.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'esso rage en lave-linge.
Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement.
-
-
-
-
19
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels).
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau
Pressez la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis dès lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la touche Départ/Arrêt pendant le re­froidissement, Fin est affiché.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Fermez la porte.
Modification du départ différé
Voir le chapitre "Départ différé".
^
Ajouter ou enlever du linge
­Appuyez sur la touche Porte.
^
­Ouvrez la porte.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Durée restante
Les modifications du déroulement de programme peuvent entraîner des va­riations du temps indiqué.
^
Sélectionnez et démarrez un autre programme.
- annuler le programme et retirer du linge
^
Voir le paragraphe suivant : "Ajouter ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée.
20
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège votre sèche-linge contre une utilisa tion intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sèche-linge peut être enclenché mais il est impossible de démarrer un pro gramme.
Dans ce cas, la diode Rythme délicat
clignote et un symbole de clé 0-§
est affiché.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo­ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à l'étape E.
B Appuyez sur la touche jk :
La diode Automatic + est allumée.
:
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six crans dans le sens des aiguilles con traire d'une montre.
-
Les six diodes de programme doi vent s'allumer l'une après l'autre.
La diode de la touche Rythme délicat et un symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Rythme délicat.
La fonction de verrouillage est en clenchée.
Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les points A à E.
A l'étape E la diode de la touche Rythme délicat ne clignote plus et le symbole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désac tivé.
:
-
-
-
-
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois crans dans le sens des aiguilles d'une montre. Les trois diodes de programme doi vent s'allumer l'une après l'autre.
-
21
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau condensée
L'eau condensée qui se forme au sé chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage !
Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré servoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte.
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
^
Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.
-
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domes­tiques (pour le fer à repasser ou un sa­turateur). Filtrez cependant préalable­ment l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les petites peluches, qui pourraient en dommager vos appareils.
-
22
Nettoyage et entretien
Tenir compte des intervalles de nettoyage des filtres à peluches et des filtres mousse
Le sèche-linge possède un système de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et de filtres
mousse supplémentaires
Ce double système de filtrage est présent à trois endroits :
1. dans la contreporte :
2. dans l'ouverture de chargement :
.
Quand nettoyer les filtres à pe luche ?
Les tamis des filtres à peluches
(1.) situés dans la contreporte et (2.) dans l'ouverture de charge ment de la porte doivent être net
toyés après chaque programme !
-
-
Quand nettoyer les filtres mousse supplémentaires ?
Les filtres mousse supplémentaires
(1.) situés dans la contreporte et (2.) dans l'ouverture de charge­ment de la porte doivent être net-
toyés après 10 séchages !
Le filtre mousse
(3.) situé devant l'échangeur de chaleur ne doit être nettoyé que
lorsque la diode de contrôle Net­toyer filtre s'allume.
-
3. devant l'échangeur de chaleur :
,
Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé sans les filtres à pelu ches/filtres mousse ou avec un filtre à peluches/filtre mousse endomma gé. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
-
Pour annuler le message de contrôle : arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
-
23
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Les cheveux et les peluches présents sur les textiles sont collectés dans les filtres à peluches. Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Nettoyer les filtres à peluches après chaque programme !
1. dans la contreporte
Nettoyez également
Evacuez les peluches du logement
^
de contreporte avec un goupillon ou un aspirateur.
­Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
­avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien.
2. dans l'ouverture de chargement
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
24
^
Enlevez les peluches des deux filtres demi-lune d'ouverture de charge ment avec la main ou avec un aspira teur.
^
Fermez la porte.
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres mousse
Les filtres mousse supplémentaires col lectent les peluches, cheveux et restes de lessive qui parviennent à traverser les tamis des filtres à peluches.
Les filtres mousse supplémentaires ne doivent pas être nettoyés après chaque programme.
Les filtres mousse dans la contre
porte et dans l'ouverture de char gement de la porte doivent être net
toyés après 10 séchages !
–Lefiltre mousse situé devant
l'échangeur de chaleur ne doit être nettoyé que lorsque la diode Net­toyer filtres s'allume.
,
Les filtres mousse doivent être lavés à l'eau courante. Les filtres mousse ne doivent pas être trempés lorsque vous les remet­tez en place. Essorez-les bien. Si les tamis des filtres à peluches doivent aussi être lavés, pensez bien à les sécher.
1. Filtre mousse situé dans la contreporte.
­Eléments du filtre de contreporte
-
-
-
1 filtre à peluches
2 poignée du cadre de filtre mousse
3 cadre de filtre mousse
4 filtre mousse
^ Retirez le filtre de la contreporte.
^ Enlevez le filtre mousse (4) comme
décrit à la page suivante.
Sinon une anomalie pourait se produire lors du séchage !
Remplacez toujours les filtres mousse (accessoires en option) lorsqu'ils sont abîmés.
25
Nettoyage et entretien
Pour le retirer
Posez le filtre (1) sur une surface
^
plane.
a Pressez la poignée (2) du cadre de
filtre mousse légèrement rieur - jusqu'à ce que le cadre de filtre mousse se déclenche du filtre à peluches.
b Retirez le cadre de filtre mousse (3)
par sa poignée du filtre de contre­porte.
^
Enlevez le filtre mousse (4).
vers l'inté-
Remontage
^ Posez le filtre (1) sur une surface
plane.
^ Disposez le filtre mousse (4) précisé-
ment au milieu de l'évidement du filtre.
^ Posez le cadre de filtre mousse (3)
sur le filtre mousse - la poignée (2) doit être en haut.
^ Pressez le cadre de filtre mousse en
haut et en bas jusqu'à ce qu'il s'en­clenche dans le filtre à peluches.
Nettoyage et entretien
^
Rincez abondamment le filtre mousse avec de l'eau.
^
Essorez bien le filtre mousse en le pressant.
^
Nettoyez le cadre de filtre, le cas échéant.
^
Rincez bien le tamis du filtre à pelu ches à l'eau claire si les peluches restent collées et l'obstruent.
^
Séchez le filtre à peluches et le cadre du filtre mousse.
26
^
Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien.
-
Nettoyage et entretien
2. Nettoyer les filtres mousse intégrés aux filtres à peluches demi-lune dans l'ouverture de porte.
Pour les retirer
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
Nettoyage et entretien
Rincez abondamment les deux filtres
^
mousse avec de l'eau.
Essorez bien les filtres mousse.
^
Rincez bien le tamis des filtres à pe
^
luches à l'eau claire si les peluches restent collées et l'obstruent.
Séchez les deux filtres à peluches.
^
Nettoyez la partie creuse dans l'ou
^
verture (sous les peluches) avec un aspirateur si nécessaire.
Remontage des filtres mousse (croquis du dessous)
^ Engagez la tirette du filtre mousse,
rainure vers le haut, sur le bord.
^ Disposez l'extrémité basse du filtre
mousse sous le bord.
Les deux filtres mousse doivent être positionnés au milieu de l'évidement.
Remontage des filtres à peluches (cro­quis du dessus)
-
-
^
Retirez d'abord les filtres à peluches vers le milieu en les tenant par le bouton b et nettoyez-les.
^
Retirez ensuite les filtres mousse en les tenant par la tirette.
^
Mettez les filtres à peluches en place en bas puis en haut en les pressant.
^
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent).
27
Nettoyage et entretien
3. Filtre mousse avant l'échangeur de chaleur
Pour le retirer
Ouvrez le clapet en bas à gauche sur
^
le devant du sèche-linge (avec la spatule orange).
^ Enlevez la trappe en la tirant en l'in-
clinant puis en la retirant vers le haut.
^ Mettez-la de côté.
Prenez le filtre mousse par la
^
poignée et sortez-le.
^ Compressez légèrement les bou-
chons et retirez-les de la poignée.
^
Tournez le verrou du couvercle inté rieur vers le bas.
^
Abaissez le couvercle intérieur vers l'avant.
^
Sortez-le par le haut en l'inclinant.
28
^
Enlevez la poignée du filtre mousse.
Nettoyage et entretien
^
Rincez abondamment le filtre mousse avec de l'eau.
^
Essorez bien le filtre mousse en le
-
pressant.
Nettoyage et entretien
Remontage
Reposez le filtre mousse sur la
^
poignée.
Enfoncez les bouchons dans les ou
^
vertures de la poignée (jusqu'au dé clic).
Remettez le filtre mousse dans le lo
^
gement situé devant l'échangeur de chaleur.
Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle incliné et le presser légèrement vers le bas.
^ Rabattez le couvercle et bloquez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
-
-
-
de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vais selle ou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en
^
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa­ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
-
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
L'échangeur de chaleur ne sera étanche que si le couvercle est cor rectement remis et verrouillé !
-
29
Anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution
0-§ s'affiche à l'écran. La diode Rythme délicat
clignote.
Le programme s'arrête. 0 et Arrêt sont indiqués à
l'affichage. Le signal sonore retentit.
Le programme s'arrête. Le signal sonore retentit. La diode Air froid ou
Arrêt clignote.
La fonction de verrouil­lage est enclenchée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Dans certains program­mes, si le tambour n'est pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le programme est inter rompu. Ceci peut éga lement se produire avec du linge déjà sec.
La cause n'est pas identifiable.
-
Si vous désirez sécher, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre "Verrouillage électronique").
Si vous n'avez que quel­ques pièces à sécher, utili­sez le programme Air chaud.
Ouvrez et refermez la porte.
-
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Démarrez un program me.
Si le programme est de nouveau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
30
Problème Cause Solution
La diode de contrôle Nettoyer filtres s'allume à la fin du programme.
La diode Vider réservoir est allumée.
Le signal sonore reten tit.
La diode de contrôle Start/Stop clignote len­tement et l'affichage est sombre.
La diode de contrôle Start/Stop clignote/ne clignote pas.
Rappel : vous devez le nettoyer le filtre mousse situé devant l'échangeur de chaleur.
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est plié.
-
Le sèche-linge est en veille.
Il ne s'agit pas d'un dé­faut mais d'une fonction normale.
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
Nettoyez : voir chapitre
"Nettoyage et entre tien".
Pour supprimer le rap pel :
arrêtez le sèche-linge
puis remettez-le en marche.
Videz le réservoir.
Contrôlez le tuyau de
vidange.
Pour supprimer le rap pel :
– ouvrez puis fermez la
porte.
Voir le chapitre "Fonctions optionnelles".
Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus, elle reste allumée.
Anomalies
-
-
-
31
Anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé chage.
Des peluches se sont formées.
* Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. En re­vanche, le sèche-linge ne sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasi­ment pas leur durée de vie.
Finissez le séchage
avec Air chaud. Sélectionnez la pro
chaine fois un pro gramme approprié.*
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as
­souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'ac cumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
32
Autres problèmes
Problème Cause Solution
Le séchage dure très longtemps ou est interrom pu.
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
-
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La tem pérature ambiante a forte ment augmenté.
Les filtres à peluches et les filtres mousse sont obstrués par les peluches, les restes de lessive et les cheveux.
Les filtres à peluches et les filtres mousse ont été remis en place encore humides.
Les textiles n'ont pas été suf­fisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maxi
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop.
-
-
Enlevez les peluches :
. . . dans la contreporte et dans l'ouverture de porte. . . . avant l'échangeur de chaleur.
– Nettoyez les filtres à pelu-
ches et les filtres mousse si nécessaire.
Les filtres à peluches et les filtres mousse doivent être secs.
Essorez votre linge à la vi­tesse maximale dans le lave-linge.
male de chaque programme de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uni quement.
Anomalies
-
-
33
Anomalies
Problème Cause Solution
Un vrombissement est audible.
Impossible de démarrer un programme.
Panne de courant Une fois le courant rétabli, le programme est poursui
L'éclairage de tambour n'est pas allumé.
Le compresseur fonc tionne.
La cause n'est pas identifiable.
vi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
L'éclairage de tambour s'éteint automatique­ment (économie d'énergie).
Pas nécessaire. Il s'agit de
­bruits de fonctionnement normaux.
Le sèche-linge est-il en
clenché ? La prise est-elle
branchée ? La porte est-elle fermée ?
Le fusible est-il en état ?
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
– Vous pouvez remplacer
votre lampe si elle est dé­fectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
34
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Anomalies
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant lé­gèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
35
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
36
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir d'eau condensée
d Porte
e Trappe de l'échangeur de chaleur
(pour nettoyer ou remplacer le filtre)
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
g Ouverture d'aspiration de l'air de re
froidissement
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée (voir paragraphe "Vidange externe de l'eau condensée")
-
37
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
En cas de transport couché :
,
basculer le sèche-linge uniquement sur le côté gauche !
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installa tion, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
,
Transporter le sèche-linge
comme représenté.
38
-
,
Si le transport n'a pas été effec tué conformément à cette descrip tion, il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électri quement. Sinon la pompe de cha leur pourrait être endommagée !
-
-
-
-
Installation et raccordement
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
,
L'ouverture d'aspiration de l'air de refroidissement à l'avant du sèche-linge ne doit en aucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par un panier à linge. Risque d'anomalie !
Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire
,
Attention à la formation de cha leur : le flux d'air chaud qui sort à l'arrière du sèche-linge doit pouvoir être évacué. Risque d'anomalie !
-
Il est possible d'éviter l'accumulation de chaleur en :
dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
-
min. soit obtenu entre le sol et le des sous du sèche-linge.
interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolon gé du fait de l'encastrement.
Il est déconseillé d'installer le
,
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche-linge augmente la tempéra­ture au niveau de l'échangeur de chaleur du réfrigérateur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininterrompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, obstruez les fentes d'aé ration entre le sèche-linge et le réfri gérateur/congélateur.
,
Un jeu d'encastrement (acces
soires en option) est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le cou vercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité élec trique.
-
-
-
-
-
-
-
39
Installation et raccordement
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Le temps de séchage peut être pro
longé du fait de l'encastrement.
Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
870-885 / 915-930 mm un / deux ca
dres de surélévation sont nécessai res.
* accessoire Miele en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
-
­Compensez les inégalités du sol
^
avec les pieds à vis.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super­position* (WTV).
* accessoire Miele en option
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
40
,
Le montage du cadre de super position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
-
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des sup­ports de serrage.
Accessoires en option
rallonge de tuyau
un clapet anti-retour (jeu de mon tage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer.
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé garde.
-
-
41
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dé gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se torde.
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-re­tour (jeu de montage) pour éva­cuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de l'évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor dement sont :
raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit).
plusieurs possibilités de raccorde ment auxquelles par exemple les vi danges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccor dées
42
-
-
-
-
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Installation et raccordement
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en di­rection du lavabo). Sinon la vidange sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
43
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
44
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage fi
Coton séchage normal
Coton séchage normal 7,0
Coton séchage normal + Rythme délicat 7,0 1000 60 2,10 129
Coton fer à repasser
Coton fer à repasser 7,0
Synthétique séchage normal
Synthétique séchage normal + Rythme délicat 3,5 1200 40 0,70 47
Synthétique fer à repasser 3,5 1200 40 0,60 39
Automatic + , séchage normal 5,0 800 50 1,45 88
Chemises séchage normal 2,0 600 60 0,75 47
Délicat séchage normal 2,5 700 50 0,70 45
Jeans séchage normal 3,0 900 60 1,55 92
Express séchage normal 3,5 1000 60 1,25 75
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
2
2
2
kg tr/min % kWh min.
7,0 1000 60 2,00 112
7,0 7,0 7,0
7,0 1000 60 1,55 88
7,0 7,0 7,0
3,5 1200 40 0,70 44
nale en lave-linge
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
-
Humidi
té rési
duelle
53 50 48 43
53 50 48 43
Energie Durée
-
-
1,80 1,70 1,65 1,50
1,35 1,25 1,20 1,05
102
97 94 85
78 73 69 61
-
45
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 596 mm
Profondeur porte ouverte 1071 mm
Hauteur d'encastrement 820 mm
Largeur d'encastrement 600 mm
Profondeur d'encastrement 600 mm
sous plan oui
Colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 69 kg
Volume du tambour 111 l
Capacité 7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau condensée
Longueur du tuyau 1,5 m
Hauteur de refoulement maximum 1,5 m
Longueur de refoulement maximum 4 m
Longueur du cordon d’alimentation 2 m
Tension
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Type de frigorigène R134a
Quantité de frigorigène 480 g
Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations"
env. 4,2 l
46
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa liers de séchage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus hu mide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
­(la diode de contrôle Automatic + cli
gnote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale ment 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à C.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion C.
-
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 1 fois.
47
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa liers de séchage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus hu mide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
-
-
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
­(la diode de contrôle Automatic + cli
gnote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Rythme délicat
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 2 fois.
48
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
est activée en sortie usine. Vous
pouvez la raccourcir ou la désacti ver.
Elle est active dans tous les pro
grammes sauf Laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
-
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonc
tion Infroissable
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra tion D.
-
-
-
-
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche
Rythme délicat.
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 3 fois.
-
49
Fonctions programmables
Régler le volume du signal sonore
Le signal sonore possède deux ni veaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez trois fois sur la touche
Rythme délicat.
-
-
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote égale ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
­La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 4 fois.
50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa liers de séchage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus hu mide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
­(la diode de contrôle Automatic + cli
gnote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Rythme délicat.
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 6 fois brièvement.
51
Fonctions programmables
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10 min et seule la touche Start/Stop cli gnote lentement : réduction de la consommation d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser une touche. Cela n'a au cun effet sur un programme en cours
Activé
La fonction de veille est activée : l'affi­chage et les diodes de contrôle s'étei­gnent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du délai de départ différé, à la fin du programme ou à la fin de la phase Infroissable, l'af­fichage et les diodes sont allumés pen dant 10 minutes. Le signal sonore (s'il est sélectionné) retentit pendant 10 min. à la fin du pro gramme.
-
-
Réglages usine. Sauf pendant pro gramme
semblable à "Activé".
Différence : l'affichage et les diodes ne sont pas éteints pendant qu'un pro gramme est en cours.
Désactivé
L'affichage et les diodes ne sont pas éteints pendant le sèche-linge est en clenché.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
-
-
-
-
-
-
52
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche
Rythme délicat.
– La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 8 fois brièvement.
-
0 Activé.
-
i Réglage d'usine. Sauf pendant
programme.
(la diode de contrôle Automatic + cli
-
gnote également 1 fois).
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra tion D.
-
-
-
53
Fonctions programmables
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le program me sélectionné avec les options. La durée d'un programme Air chaud/froid peut également être en registrée. Au séchage suivant, ces réglages seront réappliqués. Vous pouvez les garder ou changer le réglage.
-
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance
-
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désac
tivée.
I fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également).
-
-
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche
Rythme délicat
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 9 fois.
-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
54
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est si gnalé par un bip sonore.
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
-
chiffre qui apparaît en alternance avec P.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al­lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Rythme
délicat
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 1 fois longuement et 1 fois brièvement.
-
-
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
-
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
55
Fonctions programmables
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit
,
être réglée que dans le cas où l'hu midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la conductance est inférieure à 150 µS. La conductance de l'eau potable peut être consultée auprès de la compagnie qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle uniquement dans le cas évoqué. Sinon le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
-
La diode de contrôle Rythme délicat
clignote 1 fois longuement et 2 fois brièvement.
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 Réglage d'usine
I Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic + cli gnote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche
Rythme délicat.
56
-
-
-
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de séchage à de nombreux program mes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
légèrement sec
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal). Cette fonction de programmation agit uniquement dans les programmes pour lesquel on peut régler le palier de séchage.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche
Rythme délicat
La diode de contrôle Rythme délicat clignote 1 fois longuement et 3 fois brièvement.
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote égale ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
Pour sélectionner les paliers de sé­chage ajoutés
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche de palier de sé chage jusqu'à ce que une ou deux diodes s'allument.
Diodes Séchage intensif et Séchage normal = Séchage normal+
Diodes Séchage normal et Feràre passer = Fer à repasser+
Diodes Repasseuse et Fer à repas ser = Repasseuse+
-
-
-
-
575859
Sous réserve de modifications/3510
M.-Nr. 07 880 720 / 00
Loading...