Miele T 8627 WP User manual

Brugsanvisning Varmepumpetumbler T 8627 WP
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 07 608 560
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares ca. 20% energi og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
for høj. Hvis der er andre varmeafgi­vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el­ler sluk evt. de pågældende produk­ter.
– Rens fnugfiltrenes flader efter hver
tørring.
Rens finfiltrene, når der kommer en opfordring til det i displayet.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
2
-
Inholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................2
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................6
Betjening af tørretumbleren ........................................11
Betjeningspanel ...................................................11
Displayets funktion.................................................12
Første ibrugtagning ...............................................14
Tøjpleje .........................................................15
Behandlingssymboler ..............................................15
Råd om tørring ....................................................15
Sådan tørres tøjet korrekt ..........................................16
Kort vejledning....................................................16
Tilvalg ..........................................................19
Opfriskning ......................................................19
Skåne+..........................................................19
Antikrøl ..........................................................19
Summer .........................................................19
Forvalg .........................................................20
Programoversigt .................................................21
Programforløb ændres ............................................25
Igangværende program ............................................25
- ændres ......................................................25
- stoppes, og et andet program vælges..............................25
- stoppes, og tøjet tages ud .......................................25
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................25
Resttid ..........................................................25
3
Inholdsfortegnelse
Rengøring og vedligeholdelse ......................................26
Beholderen til kondensvand tømmes ..................................26
Flertrins-filtersystemet renses ........................................27
Hvornår skal fnugfiltrenes flader renses? .............................27
Hvornår skal de ekstra finfiltre renses?...............................27
Fnugfiltrenes flader renses ..........................................28
1. I holderen på døren ...........................................28
2. I døråbningen ................................................28
Finfiltre renses ....................................................29
1. Finfilter i fnugfilteret i holderen på døren ...........................29
2. Finfiltre i fnugfiltrene i døråbningen ...............................31
3. Finfilter foran varmeveksleren....................................32
Tørretumbleren rengøres ............................................33
Småfejl udbedres .................................................34
Hvad nu, hvis... .................................................34
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet .................................34
Utilfredsstillende tørreresultat ........................................36
Andere Probleme..................................................37
Pæren udskiftes ...................................................39
PC-ajourføring ...................................................40
Opstilling og tilslutning............................................41
Front............................................................41
Bagside .........................................................42
Tørretumbleren transporteres ........................................42
Opstillingssted ....................................................43
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab ....................43
Tørretumbleren justeres ..........................................44
Vaske-/tørresøjle ................................................44
Kondensvandet afledes eksternt ......................................45
Afløbsslangen placeres ..........................................45
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)...........46
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil...............46
Eltilslutning.......................................................48
4
Inholdsfortegnelse
Forbrugsdata ....................................................49
Tekniske data ....................................................50
Service / reklamationsfrist .........................................51
Menuen Indstillinger ..............................................55
- åbnes..........................................................55
- afsluttes ........................................................55
Sprog J .........................................................55
Klokkeslæt .......................................................56
Tørretrin .........................................................56
Antikrøl ..........................................................56
Pin-kode.........................................................57
Summer .........................................................58
Akustisk signal ....................................................58
Kontrast .........................................................58
Lysstyrke ........................................................58
Standby-display...................................................58
Memory .........................................................58
5
Råd om sikkerhed og advarsler
~
til husholdningsmæssige formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørre tumbler.
Læs denne brugsanvisning grun
~
digt, inden tørretumbleren tages i brug.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, in­den tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligehol­delse af tørretumbleren. Derved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende bru gen
Det er ikke tilladt at anvende tørretumb
-
leren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
-
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke an vende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
~
der sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumb­leren.
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der
-
kan opstå ved forkert betjening.
Anvend udelukkende tørretumbleren
Personer, der på grund af begræns
-
-
Hold altid øje med børn, der ophol-
Børn må kun bruge tørretumbleren
-
-
-
Denne tørretumbler er beregnet til
~
anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.:
i butikker, på kontorer eller lignende arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumb
~
leren for udvendige, synlige skader. En beskadiget tørretumbler må ikke in stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens
~
tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtil førslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
~
kun garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
-
Varmepumpeteknikken i tørretumb
~
leren benytter et kølemiddel, der via en
­kompressor bliver opvarmet og flyden
de; dette ledes i et lukket kredsløb gen
­nem varmevekslerenheden, hvor kon
denseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted. Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varmepumpetek nikken. Tørretumblerens funktion påvir kes ikke heraf.
Kølemidlet er ikke brændbart og ikke
eksplosivt.
­En stilstandstid er normalt ikke nød
vendig, når tørretumbleren er blevet transporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og tilslutning).
Brug af sikkerhedsmæssige grunde
~
aldrig forlængerledning (fare for over­ophedning og dermed brand).
Reparationer foretaget af ukyndige
~
kan medføre uforudselig risiko for bru­geren, og Miele kan ikke gøres ansvar­lig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader el lers ikke er omfattet af Mieles reklama tionsordning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Defekte dele må kun erstattes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal denne udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bru geren.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
~
og vedligeholdelse afbrydes tørretumb leren fra elnettet. Den er først fuldstæn dig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
Indbygning og montering af denne
~
tørretumbler på et ikke-stationært opstil­lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sik­kerhedsforskrifterne for brugen af den­ne tørretumbler.
Foretag ikke ændringer på tørre
~
tumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.
-
-
-
-
-
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler
~
ikke tørres, hvis de
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indehol
der olie- eller fedtholdige rester
(f.eks. køkken- eller kosmetikklude
med rester af spiseolie, olie, fedt eller
creme).
Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt
rengjorte, er der risiko for brand ved
selvantændelse, selv efter afslutning
af tørreprocessen og når tøjet er ta
get ud af tørretumbleren. – indeholder brandfarlige rengørings-
midler eller rester af acetone, alko-
hol, benzin, petroleum, pletfjernere,
terpentin, voks, voksfjerner eller ke-
mikalier (f.eks. på mopper, gulvklude
og aftørringsklude). – har pletter af hårspray, neglelakfjer-
ner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grun digt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstil fælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
På grund af brandfare må tekstiler
~
eller andre produkter ikke tørres,
hvis de er blevet behandlet med in-
dustrielle kemikalier, f.eks. ved ke misk rensning.
­hvis de overvejende indeholder
skumgummi, gummi- eller gummilig nende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummi
-
-
-
totter.
– hvis de indeholder dunfyld og er be-
skadiget (f.eks. puder eller jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges op-
~
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter program slut.
Advarsel: Vent med at slukke tørre
~
tumbleren, til tørreprogrammet er afslut tet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så var men kan afgives.
-
-
-
-
-
-
-
Skyllemiddel og lignende produkter
~
skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden
fnugfiltre eller med beskadigede
fnugfiltre. finfiltre eller med beskadigede finfil
tre.
Tørretumbleren ville blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigel se!
Rens fnugfiltrenes flader efter hver
~
tørring.
Fnugfiltrene og finfiltrene skal tørres
~
efter rengøring med vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et
~
lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i af­løbsslangen kan medføre beskadigel­ser.
Ved ekstern afledning af kondens-
~
vand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondens vand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand.
~
Det er sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
-
-
Det lokale, hvor tørretumbleren er
~
opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe varmeveks-
-
leren.
Man bør ikke støtte eller læne sig op
~
ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhin
~
dres, at
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den. husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøj-
~
tes med vand.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er anerkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om rekla­mationsret og/eller produktansvar.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi oven stående råd om sikkerhed og ad varsler ikke er blevet fulgt.
-
-
-
10
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Start/Stop
Starter det valgte program og afbry­der et startet program. Kontrollampen til denne tast blinker ved programvalg og lyser efter pro­gramstart.
b Display med menu-taster
Nærmere beskrivelse findes på næ­ste side.
c Tasten m
Udskydelse af programstart, visning af klokkeslæt.
d Optisk interface PC
Anvendes af Miele Teknisk Service (bl.a. til ajourføring af programmer).
e Taster til tilvalg
Programmerne kan suppleres med forskellige ekstrafunktioner.
f Programvælger
Programvælgeren kan drejes til højre og venstre.
g Tænd/Sluk s
Til tænd/sluk af tørretumbleren. Af energimæssige hensyn slukker tørretumbleren automatisk 15 minut ter efter programslut/antikrøl eller 15 minutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke er foretaget yderligere betjening.
h Dør
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
-
11
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Via displayet kan tørretumblerens for skellige funktioner styres og vælges.
Valg og visning af programindstillin ger
Valg af forskellige tørretrin (f.eks.
Strygetørt, Skabstørt ...) eller programtid for Varm luft og Kold luft.
Valg af forvalgstid.
Visning af forventet tørretid (resttids
prognose). Bemærk De display-illustrationer og tider, der er
vist i denne brugsanvisning, er eksem­pler og kan variere.
-
Valg af programmer via displayet
Ved valg af Andre programmer kan føl gende programmer vælges:
Hovedpuder
-
Hovedpuder store
Sportstøj
Tørrekurvprogram*
– * vælges kun ved brug af tørrekurv
(ekstratilbehør).
-
-
12
Betjening af tørretumbleren
Menu-taster
Via menu-tasterne kan der foretages forskellige indstillinger.
Værdierne oven over den lodrette streg kan ændres eller bekræftes.
Eksempel på ændring:
Bomuld
Tid:
2:21 h
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet den forventede tørretid, dvs. en rest
-
tidsprognose. Følgende faktorer kan dog gøre, at pro
gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, fyldning, rum temperatur og udsving i spændings
-
-
styrken. Derfor tilpasser elektronikken sig løben
de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag tig. Resttidsprognosen kontrolleres kon stant under hele tørreforløbet, hvorved der undertiden kan opstå tidsspring.
Ligeledes kan nogle programmer af­sluttes før tid, når en bestemt tempera­tur er nået. Dette kan forekomme ved særligt fine væv, ved meget lille fyld­ningsmængde, eller hvis tørretumbleren lige har været i brug.
-
-
-
-
^ ^ ^ ^ ^ ^
Ekstra tørt
Her vælges tørretrinnet ved tryk på ven stre eller højre menu-tast.
Eksempel på bekræftelse:
Andre programmer
Hovedpuder
videre
OK
Med den venstre menu-tast videre kal des andre programmer frem, og med den højre menu-tast OK bekræftes det markerede program.
-
-
13
Første ibrugtagning
Hvis transporten ikke er foregået
,
som beskrevet i afsnittet Opstilling og tilslutning, skal tørretumbleren stå stille i ca. 1 time, inden
Hvis det er første gang, tørretumbleren tændes, vises velkomstbilledet Miele
Willkommen et kort øjeblik. Miele Willkommen vil ikke senere blive
vist igen, hvis det første programforløb varer over en time.
Displayet skifter til indstilling af sprog.
Displaysprog indstilles
Hvis displayet viser det ønskede sprog, bekræftes ved tryk på OK. Hvis ikke, kan der vælges et andet sprog:
Sprog J
den tilsluttes.
Klokkeslæt indstilles *
* Klokkeslættet er muligvis allerede ind kodet ved levering. I så fald springes denne indstilling over.
Klokkeslættet kan også altid senere indstilles via menuen Indstillinger.
12:00
senere
Indstil timen med den venstre
^
OK
menu-tast senere, og bekræft med den højre menu-tast OK.
^ Indstil minutterne på samme måde.
Grundmenu
Når tørretumbleren tændes, vises grundmenuen med det aktuelle klokke­slæt altid, indtil der vælges et program.
-
deutsch
) OK
^
Ved tryk på den venstre menu-tast ~ kan det ønskede sprog vælges.
^
Med den højre menu-tast OK bekræf tes det valgte sprog.
Der kan også altid senere
foretages
valg af sprog via menuen Indstillinger.
14
10:00
Vælg program
^
Der kan nu lægges tøj i tørretumb leren og startes et program (se afsnit
­tet Sådan tørres tøjet korrekt).
-
-
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
q/r Normal/lav temperatur.
Tørringen foretages temperatur skånsomt i alle programmer. Derfor er en opdeling af teksti lerne i q/r ikke nødvendig.
s Tåler ikke tørring i tørretumbler.
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur. H Høj temperatur. G Lav temperatur. J Tåler ikke strygning/rulning.
-
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnit­tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø­jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre tumbleren! Centrifuger tøjet godt i mindst 30 sekunder efter vask.
Blandinger af bomuld, kulørt vask og strygelet tøj tørres på programmet Automatic+.
T-shirts, undertøj etc.
hængig af kvalitet - de første par gange, de vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor
-
ikke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
Strygelet tøj krøller mere
mængde tøj der tørres. Det gælder især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter eller bluser). Vælg et egnet program. Reducer eventuelt mængden, og vælg ekstra funktionen Skåne+ eller programmet Udglatning.
– Tøj, der ikke kan tåle mekanisk be-
lastning, kan luftes/tørres på kurve- programmet. Forudsætning: An­vendelse af tørrekurv (ekstra tilbe­hør).
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den opti­male appretureffekt skal der imidler­tid doseres dobbelt mængde stivel­se.
-
Nye, kulørte tekstiler parat før første tørring. De bør ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan ligeledes fnugge på det øvrige tøj.
kryber ofte - af
kan ligeledes tørres i
bør vaskes se
-
, jo større
-
-
Jakker åbnes gennemtørret.
Ren lærred tumbler, hvis det fremgår af behand lingssymbolet i tøjet. Lærred kan bli ve "hårdt".
, så de bliver ensartet
må kun tørres i tørre
-
-
-
15
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsnet og sorteret efter... . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstilart, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. På den måde opnås det bedste tørrere sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i tromlen, da overfyldning kan påvirke tørreresultatet. Anbefalede tøjmængder fremgår af afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
-
Hægter etc. lukkes.
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på s for at tænde tørretumb leren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
16
-
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den med et fast tryk.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Programnavnet vises i displayet.
Tørretrinsprogrammer
– Bomuld, Strygelet, Syntetisk, Out-
door, Automatic+, Skjorter, Cowboytøj
Bomuld
Tid:
^ ^ ^ ^ ^ ^
^
Tryk en eller flere gange på venstre
2:21 h
Ekstra tørt
eller højre menu-tast, indtil det ønske de tørretrin vises.
Muligheden for valg af tørretrin afhæn ger af det aktuelle program.
Bemærk: Den tid, der angives i display et, varierer fra gang til gang (resttids
-
prognose)!
Yderligere programmer
Andre programmer
Hovedpuder
videre
Tryk en eller flere gange på venstre
^
menu-tast videre, indtil det ønskede program vises.
Bekræft programvalget ved tryk på
^
højre menu-tast OK.
Hovedpuder, Hovedpuder store: Kan
ikke ændres.
Sportstøj: Vælg et tørretrin, som be-
skrevet i venstre spalte.
Kurveprogram: Se nedenfor.
Tidsprogrammers varighed vælges
Varm luft
Tid: 0:20 h
reduceres
^
Forlæng eller reducer tiden (i forskel
øges
lige trin) ved tryk på menu-tasterne øges eller reduceres.
­–
Kold luft: 20min.-1t.
-
Varm luft: 20min.-2t.
Kurveprogram*: 40 min. - 2:30 t.
-
* vælges kun ved brug af tørrekurv (ekstratilbehør).
OK
-
I programmerne
Udglatning, Finish uld, Finish silke
kan tiden ikke ændres.
17
Sådan tørres tøjet korrekt
E Tilvalg / Forvalg vælges
Tilvalg / Forvalg (se de pågældende
^
afsnit) kan vælges.
F Program startes
Under programvalget blinker kontrol­lampen Start/Stop. Dette betyder, at et program kan startes.
^ Tryk på Start/Stop. Kontrollampen for tasten Start/Stop ly-
ser. I displayet vises Tørring, og resttiden tæller ned. I tørretrinsprogrammerne viser display et senere, hvilket tørretrin programmet er nået til (Rulletørt ... Strygetørt ... osv.).
Før programslut
Kort før programslut følger en afkølings fase: Displayet viser Afkøling. Først ef ter afslutning af afkølingsfasen er pro grammet slut.
-
denne funktion er valgt). Antikrøl kan ikke vælges i uldprogram met.
Denne tørretumbler har standby-mo dus: Efter programslut bliver displayet mørkt, og kontrollampen Start/Stop blinker langsomt (se afsnittet Standby­display bagest i denne brugsanvis ning). Hvis Antikrøl er valgt, drejer tromlen intervalmæssigt. Der er ikke tale om en fejl.
Åbn døren ved tryk på Dør.
^
Tag tøjet ud.
^
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget, hvis de tørres med næ­ste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren er åbnet, slukker tromlebelysningen ef­ter nogle minutter (energibesparende).
Tørretumbleren slukker automatisk 15 minutter efter programslut/afslutning af antikrølfasen.
-
^
Tryk på s for at slukke tørretumb leren.
^
Rengør fnugfiltrene i døren og døråb ningen.
^
Luk døren.
-
^
-
Tøm beholderen til kondensvand (hvis kondensvandet ikke bortledes eksternt).
-
-
-
-
-
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser Antikrøl (hvis det er valgt) og Slut, er programmet slut. Summeren høres intervalmæssigt (hvis
18
Ved tryk på tasten Opfriskning/Skåne+ skiftes mellem funktionen Opfriskning, funktionen Skåne+ og frakobling af begge. De to ekstrafunktioner kan ikke vælges samtidigt.
Ikke alle ekstrafunktioner kan vælges i alle programmer (se programoversig­ten).
Opfriskning
Tørreluften opvarmes i en tidsbegræn­set periode. Tekstilerne gennemluftes derefter Skabstørt uden yderligere var metilførsel.
Brug funktionen Opfriskning til at fjerne eller reducere uønsket lugt i rent tøj. Opfriskningseffekten forstærkes, hvis tøjet er fugtigt, eller hvis der anvendes tørretumbleregnede opfriskningsklude fra specialhandlen. Hvis tøjet indehol der syntetiske stoffer, er lugtreducerin gen dog mindre effektiv.
-
Skåne+
Særligt sarte tekstiler tørres med lav mekanisk belastning (færre tromleom drejninger).
Programtiden forlænges. Tørretrinnet kan stadig ændres.
Antikrøl
Efter programslut drejer tromlen rundt i en speciel rytme, afhængig af det valg te program.
Ved hjælp af denne antikrøl-rytme redu ceres krølning af tøjet, hvis det ikke ta­ges ud straks efter programslut.
Summer
Tørretumbleren afgiver et akustisk sig­nal, når programmet er slut (maks. 1 time i intervaller).
Summerens lydstyrke kan ændres (se afsnittet Menuen Indstillinger).
Den vedvarende advarselstone ved fejl
-
meddelelser er uafhængig af denne indstilling.
-
Tilvalg
-
-
-
-
19
Forvalg
Med Forvalg kan man indstille tidspunk tet for ønsket programslut. Programstar ten kan udskydes fra 30 minutter til maks. 24 timer. Herved kan man f.eks. udnytte en eventuel billig natstrøms­takst.
Valg
A Tryk efter programvalg på tasten m. Kontrollampen for tasten m lyser.
Forvalg 10:00
fra: 10:00 til:11:29
senere
tilbage A
Displayet viser starttiden (fra), tidspunk­tet for programslut (til) og det aktuelle klokkeslæt.
Forvalg 10:00
fra: 11:01 til: 12:30
senere
OK
B Vælg med den venstre menu-tast se-
nere det ønskede tidspunkt for pro
-
gramslut.
Ved første tryk på tasten udskydes pro grammets sluttidspunkt til næste halve eller hele time. Ved hvert yderligere tryk udskydes sluttidspunktet med 30 minut ter.
C Bekræft det ønskede tidspunkt for
programslut med højre menu-tast
OK.
Start
-
­D Tryk på Start/Stop.
Bomuld
Start om:
1:01 h
Skabstørt
Forvalg tæller ned til programstart i trin a 1 minut. Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen (for at reducere krølning).
Mere tøj lægges i
Åbn døren, og læg mere tøj i.
^ ^ Luk døren, og tryk på Start/Stop.
Forvalgstiden tæller videre.
Ændring
^ Tørretrinnet kan ændres efterfølgen-
de ved tryk på en menu-tast.
Der kan efterfølgende vælges et senere tidspunkt for programslut:
^ Tryk på tasten m.
^
Korriger tidspunktet for programslut med den venstre menu-tast senere.
-
^
Bekræft ved tryk på højre menu-tast
OK.
Sletning
-
^
Tryk på tasten m.
^
Bekræft ved tryk på højre menu-tast slet.
^
Start programmet: Tryk på Start/Stop.
20
Programoversigt
Bomuld Kapacitet: 6 kg* Ekstra tørt, Skabstørt+, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
F.eks. frottéhåndklæder/badehåndklæder/badekåber, T-shirts, undertøj, sengelinned, babytøj.
Bemærk
Ekstrafunktioner Skåne+ eller Opfriskning, Antikrøl, Summer
Strygetørt r, Strygetørt rr**, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stive
Bemærk Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver
Ekstrafunktioner Skåne+ eller Opfriskning, Antikrøl, Summer
Strygelet Kapacitet: 3 kg* Skabstørt+, Skabstørt**, Strygetørt r
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blan-
Ekstrafunktioner Skåne+ eller Opfriskning, Antikrøl, Summer
* Vægt på tørt tøj ** Til testinstitutter:
Programindstilling til test if. norm EN 61121 (uden ekstrafunktioner)
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der be
står af flere lag. T-Shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på
programmet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
de tekstiler.
fugtigt.
dingsstoffer. F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
-
-
21
Programoversigt
Syntetisk Kapacitet: 2,5 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r, Strygetørt rr
Tekstilart Sarte tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstof
fer. F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge, skjorter, blu
ser, dameundertøj og tekstiler med applikationer. Bemærk Kun mindre krøldannelse i dette program. Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Udglatning Kapacitet: 3 kg*
Tekstilart
Bemærk
Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Outdoor Kapacitet: 2,5 kg* Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørre-
Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Varm luft Kapacitet: 6 kg*
Tekstilart
Bemærk
Ekstrafunktioner Skåne+, Antikrøl, Summer
* Vægt på tørt tøj
Bomuld eller lærred.
Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller synte
tiske stoffer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjor ter.
Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
– Tag tøjet ud straks efter programslut for at gøre strygningen
nemmere.
tumbler.
Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensartet, f.eks. jakker og meget store tøjstykker.
Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, ba detøj og karklude.
Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig frem for at finde den bedste tid.
-
-
-
-
-
22
Programoversigt
Kold luft Kapacitet: 6 kg*
Tekstilart Tekstiler, der kun skal luftes. Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Automatic+ Kapacitet: 4,5 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet. Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Skjorter Kapacitet: 2 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Skjorter og skjortebluser. Ekstrafunktioner Skåne+ eller Opfriskning, Antikrøl, Summer
Cowboytøj Kapacitet: 3 kg* Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Cowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter. Ekstrafunktioner Skåne+ eller Opfriskning, Antikrøl, Summer
Finish uld Kapacitet: 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld og uldblandinger. Bemærk – Tekstiler af uld "løsnes" og bliver mere "lådne".
– Tekstilerne tages ud straks efter programslut.
Ekstrafunktioner Summer
Finish silke Kapacitet: 1 kg*
Tekstilart Tekstiler af silke (der tåler tørring i tørretumbler), f.eks. bluser
og skjorter.
Bemærk
Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
* Vægt på tørt tøj
Program til reducering af krølning.
Tekstilerne tages ud straks efter programslut.
23
Programoversigt
Hovedpuder 1-2 hovedpuder op til 80 x 40 cm Hovedpuder store 1 hovedpude op til 80 x 80 cm
Tekstilart Tørreegnede hovedpuder med dun, fjer eller syntetisk fyld. Bemærk Især hovedpuder kan stadig føles fugtige efter tørring. Anvend
programmet gentagne gange, indtil puden føles tilpas tør.
Ekstrafunktioner Antikrøl, Summer
Sportstøj Kapacitet: 3 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Sports- og fitnessbeklædning af materiale, der tåler tørring i
tørretumbler.
Ekstrafunktioner Skåne+, Antikrøl, Summer
Kurveprogram Maksimal kurvefyldning: 3 kg
Bemærk – I dette program drejer tromlen
ikke rundt. Tørring/luftning må derfor kun foretages med brug af tørrekurv (ekstra tilbehør).
– Anvend dette program til tørring af
tøj, der er egnet til tørring i tørretumbler, men som ikke kan
tåle mekanisk belastning. – Uden tørrekurv opnås der ikke tilstrækkelig tørring. –
Følg venligst brugsanvisningen til tørrekurven!
Tekstiler/ Produkter
Ekstrafunktioner Summer
* Vægt på tørt tøj
Se brugsanvisningen til tørrekurven.
24
Programforløb ændres
Igangværende program
- ændres
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel se). Ved forsøg på ændring viser displayet: Option ikke mulig.
Dog kan Antikrøl og Summer stadig til­eller frakobles.
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop pes.
- stoppes, og et andet program vælges
^ Tryk på Start/Stop. I displayet vises Stop program. ^ Bekræft ved tryk på højre menu-tast
OK.
Tøjet afkøles, hvis en vis tørretid og tørretemperatur er nået.
-
-
- stoppes, og tøjet tages ud
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud"
^
nedenfor. Sluk tørretumbleren, når døren er luk
^
ket.
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud. Luk døren.
^ ^ Tryk på Start/Stop.
Resttid
Ved ændring i programforløbet kan den resttid, der vises i displayet, afvige fra den faktiske tørretid.
-
Hvis der under afkølingen trykkes på
Start/Stop og bekræftes med højre menu-tast OK, viser displayet Slut.
^
Sluk tørretumbleren.
^
Tænd tørretumbleren.
^
Et nyt program kan nu vælges og startes.
Bemærk: Et program kan også stoppes ved at dreje programvælgeren over på Stop.
25
Rengøring og vedligeholdelse
Beholderen til kondensvand tømmes
Det kondensvand, der dannes under tørringen, opsamles i beholderen til kondensvand.
Beholderen til kondensvand skal tømmes efter hver tørring!
Hvis beholderen til kondensvand er helt fyldt, afbrydes programmet. Der kom mer en meddelelse herom i displayet.
-
^ Beholderen åbnes og tømmes. ^ Den tømte beholder holdes lidt på
^ Sluk og tænd tørretumbleren, så
skrå, når den sættes i (som da den blev taget ud). Herefter skubbes den forsigtigt helt på plads.
meddelelsen i displayet forsvinder.
^
Træk beholderen lidt til højre, når den tages ud.
^
Beholderen skal bæres vandret. Tag fat i panelet og i den anden ende af beholderen.
26
Kondensvand må ikke drikkes! Det kan være sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Kondensvand kan f.eks. anvendes i dampstrygejern eller luftrensere. Kon densvandet bør dog hældes gennem et finfilter eller et kaffefilter. Derved bliver helt små fnug, der måske ellers ville kunne anrette skade, filtreret fra.
-
Rengøring og vedligeholdelse
Flertrins-filtersystemet renses
Tørretumbleren har et flertrins-filtersy stem, som består af fnugfiltrenes fla
der samt finfiltre.
Flertrins-filtersystemet er anbragt på følgende tre steder:
1. I holderen på døren.
2. I døråbningen.
-
-
Hvornår skal fnugfiltrenes flader renses?
Rengør fnugfiltrenes flader:
1. i holderen på døren,
2. i døråbningen efter hver programafvikling Se næste side.
Hvornår skal de ekstra finfiltre renses?
De ekstra finfiltre behøver ikke blive renset efter hver programafvikling. De skal kun renses, når der kommer en opfordring* til det i displayet! Se senere i denne brugsanvisning.
* Kun ved opfordringen døren:
1. Rens finfilteret i fnugfilteret i holderen på døren.
2. Rens finfiltrene i fnugfiltrene i døråb­ningen.
!
Rens filteret i
3. Foran varmeveksleren.
,
Tørretumbleren må ikke anven des uden fnugfiltre eller finfiltre eller med beskadigede filtre. Tørretumb leren ville blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigelse!
* Kun ved opfordringen soklen:
3. Rens finfilteret foran varmeveksleren.
-
-
Rens filteret i
27
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrenes flader renses
Hår og fnug fra tøjet opfanges i fnugfil trenes flader. Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv suger, så man ikke kommer i berøring med dem.
Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring!
1. I holderen på døren
Yderligere rengøring
-
Fjern de fnug, der har samlet sig i
^
hulrummet i døren, med en flaskebør ste eller med støvsugeren.
­Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
holderen på døren med en fugtig klud.
Anbring det rengjorte fnugfilter i hol
^
deren på døren.
2. I døråbningen
-
-
^
Tag fnugfilteret (1) ud af holderen på døren.
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
28
^
Fjern fnuggene fra de to fnugfilterfla der i døråbningen med fingrene eller med en støvsuger.
^
Luk døren.
-
Rengøring og vedligeholdelse
Finfiltre renses
De ekstra finfiltre opfanger finere fnug, hår og rester af vaskemiddel, som trænger gennem fnugfiltrenes flader.
De ekstra finfiltre
behøver ikke blive renset efter hver
tørring. De skal kun renses, når dis playet viser en opfordring* til det!
*Se afsnittet Flertrins-filtersystemet renses.
skal rengøres under rindende vand.
Finfiltrene må ikke være drivvå-
,
de, når de sættes i igen. Pres van­det kraftigt ud af finfiltrene. Hvis også fnugfiltrenes flader skal rengøres med vand, skal de tørres af. Ellers kan der opstå funktionsfejl!
,
Udskift altid finfiltrene (ekstra til-
behør), hvis de er beskadiget.
1. Finfilter i fnugfilteret i holderen på døren
Opbygning af fnugfilteret i holderen på døren
-
1 Fnugfilter 2 Finfilterrammens greb 3 Finfilterramme 4 Finfilter ^ Tag fnugfilteret ud af holderen på
døren.
^
Tag finfilteret (4) ud som beskrevet på de næste sider.
29
Rengøring og vedligeholdelse
Udtagning
Læg fnugfilteret (1) på en lige flade.
^
a Tryk grebet (2) på finfilterrammen let
indad - indtil finfilterrammen kommer fri af fnugfilteret foroven.
b Tag fat i grebet på finfilterrammen
(3), og træk den ud. ^ Tag finfilteret (4) ud. Rengøring ^ Vask finfilteret grundigt under rinden-
de vand.
Isætning
^ Læg fnugfilteret (1) på en lige flade. ^ Læg finfilteret (4) lige præcis i midten
af hulrummet i fnugfilteret.
^ Læg finfilterrammen (3) på finfilteret -
grebet (2) skal vende opad.
^ Tryk på øverste og underste side af
finfilterrammen, indtil den er helt på plads i fnugfilteret.
^ Sæt det rengjorte fnugfilter på plads i
holderen på døren.
^
Pres vandet kraftigt ud af finfilteret.
^
Rengør om nødvendigt finfilterram men.
^
Vask fnugfilterets flade grundigt un der rindende vand, hvis den er me get tilklistret eller tilstoppet.
^
Tør fnugfilteret og finfilterrammen af.
30
-
-
-
Rengøring og vedligeholdelse
2. Finfiltre i fnugfiltrene i døråbningen
Udtagning
^ Drej grebet a på venstre og højre
fnugfilter mod uret til "stop".
^ Løft fnugfiltrene (ved at tage fat i gre-
bet) ud mod midten b.
Rengøring
Vask begge finfiltre grundigt under
^
rindende vand. Pres vandet kraftigt ud af finfiltrene.
^
Vask fnugfiltrenes flader grundigt un
^
der rindende vand, hvis de er meget tilklistrede eller tilstoppede.
Tør begge fnugfiltre af.
^
Rengør om nødvendigt hulrummet i
^
døråbningen (under fnugfiltrene) med en støvsuger.
Isætning af finfilter (nederste illustra tion)
^ Sæt finfilterets greb fast på kanten
med rillen opad.
^ Stik finfilterets nederste ende ind un-
der kanten.
Begge finfiltre skal ligge jævnt i midten af hulrummet.
Isætning af fnugfiltre (øverste illustra­tion)
-
-
^
Træk finfiltrene ud opad (ved at tage fat i grebet).
^
Sæt fnugfiltrene i forneden, og tryk dem på plads foroven.
^
Lås begge greb ved at dreje med uret (skal gå i hak).
31
Rengøring og vedligeholdelse
3. Finfilter foran varmeveksleren
Udtagning
^
^ Åbn klappen nederst til venstre på
forsiden af tørretumbleren (med den gule åbner).
^ Tag klappen af skråt opad. ^ Læg klappen til side.
Tag fat i grebet, og træk finfilteret ud.
^
Drej låsen på det indvendige dæksel nedad.
^
Klap det indvendige dæksel fremad.
^
Tag det indvendige dæksel af skråt opad.
32
^
Tryk propperne let sammen, og træk dem ud af grebet.
^
Træk grebet ud af finfilteret.
Rengøring
^
Vask finfilteret grundigt under rinden de vand.
^
Pres vandet kraftigt ud af finfilteret.
-
Rengøring og vedligeholdelse
Isætning
Sæt finfilteret på grebet.
^
Tryk propperne ind i grebets åbnin
^
ger (sørg for, at de går i hak). Skub finfilteret tilbage i åbningen for
^
an varmeveksleren.
Sørg for, at tætningslisten er trykket rigtigt på plads i rillen, inden det ind vendige dæksel sættes på.
Sæt det indvendige dæksel på, så
^
krogene sidder forneden. Dette gøres ved at holde dækslet på skrå og tryk­ke let nedad.
^ Tryk dækslet på, og lås det fast med
låsetappen. Låsetappen skal herefter være i vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den går i hak.
-
Tørretumbleren rengøres
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
Rengør kabinet, betjeningspanel og
^
tætningsliste på holderen på døren
­med en fugtig klud med et mildt ren
gøringsmiddel eller sæbevand. Tromlen og øvrige dele af stål kan
^
-
rengøres med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
Anvend ikke rengøringsmidler med skurende virkning, rengøringsmidler med opløsningsmidler eller glas- el­ler universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofoverflader og andre dele.
^ Tør alle dele af med en blød klud.
-
,
Varmevekslerens tæthed er kun sikret, hvis dækslerne er sat rigtigt på og låst.
33
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet
Fejl Årsag Udbedring Der vises en opfordring
til at indtaste en pin-kode.
Kontroller
1
tromleindhold
Programmet afbry­des, og summeren lyder.
Tøm beholder
2
Programmet afbry des, og summeren lyder.
Pin-koden er aktiv. Indtast pin-koden (menu-
en Indstillinger).
Der er ikke tale om en fejl. Programafbrydelse kan
forekomme i nogle pro-
Tør enkelte tøjstykker på programmet Varm luft.
– Åbn og luk døren. grammer, når der er for lidt eller intet tøj i tørre­tumbleren, eller hvis tøjet allerede er tørt.
-
Beholderen til kondens
-
vand er fuld, eller der er knæk på afløbsslangen.
Tøm beholderen, og ret evt. knæk på af løbsslangen ud.
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
-
-
-
34
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring
Rens filteret i døren
:
vises, når program met er slut.
Rens filteret i soklen
:
vises, når program met er slut.
Der vises en anden op­fordring end de ovenfor nævnte.
Påmindelse om, at finfil
-
trene i holderen på døren og i døråbningen skal rengøres med vand.
Påmindelse om, at finfil
-
teret foran varmeveksle ren skal rengøres med vand.
Så længe der er en fejl­meddelelse i displayet, kan et nyt program ikke startes.
-
Rengøring: Se afsnittet
Rengøring og vedlige holdelse.
Kontrolmeddelelse slet
tes:
Åbn og luk døren,
mens tørretumbleren er tændt.
Tørretumbleren skal være
tændt; ellers slettes kon
trolmeddelelsen ikke.
-
Rengøring: Se afsnittet
Rengøring og vedlige
­holdelse.
Kontrolmeddelelse slet- tes:
– Bekræft med OK. – Følg anvisningerne i
displayet.
– Sluk tørretumbleren, og
tænd den igen.
– Hvis der stadig ikke
kan startes et tørrepro gram: Kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
-
35
Småfejl udbedres
Utilfredsstillende tørreresultat
Fejl Årsag Udbedring Tøjet er ikke blevet til
strækkelig tørt.
Fjerfyldte hovedpuder afgiver en lugt, når de tørres.
Der opstår statisk elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de
* I nogle programmer kan tørretrinnene tilpasses individuelt. Se sidst i denne brugsanvisning.
Der er blevet fyldt forskel
-
lige tekstilarter i tørre tumbleren.
Fjer er et naturprodukt. Ved opvarmning kan de udvikle egne eller frem mede lugte, der kan være mere eller mindre krafti ge.
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumb­leren er derimod ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets leve tid.
Tør efter med varm luft.
-
-
-
-
Vælg derefter et egnet
program.*
Lugten reduceres efter tørring ved naturlig udluft ning.
Hvis man ved vask af tø jet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op­fanges i fnugfiltrene og kan let fjernes (se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse).
-
-
-
36
Småfejl udbedres
Andere Probleme
Fejl Årsag Udbedring Tørringen varer
meget længe eller afbrydes.
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørretumb leren.
Ventilationen er ikke tilstræk kelig. Dette kan skyldes, at tørretumbleren er opstillet i et meget lille rum, så rumtem peraturen stiger meget, når tørretumbleren er i brug.
Fnug- og finfiltrene er tilstop pede af fnug, rester af vaske middel eller hår.
Fnug- og finfiltrene er sat i, mens de stadig var våde ef­ter rengøring.
Tøjet er ikke blevet centrifu­geret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i tørretumbleren.
På grund af metallynlåse re gistreres tøjets fugtigheds grad ikke nøjagtigt.
Åbn en dør eller et vindue, så
­rumtemperaturen ikke stiger for meget.
-
Fjern fnuggene:
-
...iholderen på døren og
­i døråbningen. . . . foran varmeveksleren.
– Rengør fnugfiltrene og om
nødvendigt også finfiltre­ne.
Fnug- og finfiltrene skal være tørre.
Fremover skal tøjet centrifu­geres med højere omdrej­ningstal.
Den maksimalt tilladte tøj mængde til de enkelte pro grammer bør overholdes.
-
Fremover bør alle lynlåse
-
åbnes.
Hvis problemet opstår igen, tørres tøj med lange lynlåse fremover kun på programmet Varm luft.
-
-
-
37
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der høres brummely
de. Displayet er mørkt.
Der er ikke lys i pro gramvælgeren.
Kontrollampen Start/Stop blinker langsomt.
Kontrollampen Start/Stop blinker/blin ker ikke.
Program kan ikke star tes.
Displayteksten er på et andet sprog.
Der er ikke lys i trom­len.
Kompressoren arbejder. Ingen. Der er tale om norma
-
le driftslyde.
Displayet slukker auto matisk for at spare ener
-
gi (standby). Lyset i programvæl
geren slukker ved valg af Indstillinger J.
Det blinkende lys angi ver, at et program kan
-
startes. Det er ikke umiddelbart
-
muligt at fastslå årsa­gen.
Sprogindstillingen er blevet ændret.
Lyset i tromlen slukker automatisk (energibe­sparende).
-
Når der f.eks. trykkes på en
­tast, kommer der lys i dis
­playet.
Efter programstart blinker
­kontrollampen ikke længere, men lyser konstant.
Er tørretumbleren tændt?
– – Er stikket sat i? – Er døren lukket? – Er sikringen intakt?
Foretag sprogindstilling. Undermenuen Sprog kan genkendes på fanesymbo- let J.
– Sluk tørretumbleren, og
tænd den igen.
– En defekt pære kan ud-
skiftes: Fremgangsmåden er beskrevet sidst i dette afsnit.
-
-
38
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Åbn døren.
^
Småfejl udbedres
Pæren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er an givet på typeskiltet og på afdæknin gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf dækningen, der kan klappes op.
^ Skub et stykke værktøj* ind under
pæreafdækningens kant i siden med et let tryk.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
­Udskift pæren.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå kort slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan kø bes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
-
39
PC-ajourføring
Ajourføring af program
Tørretumbleren er udstyret med en så kaldt PC-funktion, som betyder, at den i fremtiden kan ajourføres med den nye ste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks. være, når der udvikles nye tekstiler, som stiller krav om en helt ny program type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det værktøj, Miele-teknikeren bruger til at ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele, når en sådan ajourføring kan tilbydes, skal du blot udfylde vedlagte kort og sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide, hvilke ændringer vi kan tilbyde samt prisen.
-
-
-
40
Front
Opstilling og tilslutning
a Ledning b Betjeningspanel c Beholder til kondensvand d Dør e Klap til varmevekslerenhed (anven
des ved rengøring eller udskiftning af finfilter)
f 4 ben, der kan reguleres g Indsugningsåbning til køleluft h Afløbsslange til kondensvand
(se afsnittet Kondensvandet afledes eksternt)
-
41
Opstilling og tilslutning
Bagside
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Ledning c Afløbsslange til kondensvand d Tilbehør til tilslutning til en vandlås
på en håndvask
Ved liggende transport: Tørre
,
tumbleren må kun vippes om på venstre side!
-
Tørretumbleren transporteres
Ved transport kan man tage fat i det stykke af toppladen, der rager ud over tørretumbleren bagtil. Tørretumbleren flyttes fra emballagebunden til opstil lingsstedet ved at tage fat i de forreste
maskinben og i udhænget bagtil.
,
Transporter tørretumbleren som
vist nedenfor.
42
-
,
Hvis transporten ikke foretages som beskrevet her, skal tørretumb leren stå stille i ca. 1 time, inden tilsluttes. Ellers kan varmepumpen blive beskadiget!
-
den
Opstilling og tilslutning
Før en senere transport
Hver gang tørretumbleren har været i brug, dannes der lidt kondensvand i området omkring pumpen. Dette kan løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før en eventuel transport anbefales det derfor at lade koldluftprogrammet køre i ca. 1 minut, så resterende kondens vand ledes ud i beholderen til kondens vand eller ud via afløbsslangen.
-
Opstillingssted
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
,
Indsugningsåbningen til køleluft på forsiden af tørretumbleren må un­der ingen omstændigheder tildæk­kes eller blokeres, f.eks. af en va­sketøjskurv. Ellers opstår der funktionsfejl!
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab
-
at fjerne et eksisterende gennemgå
ende sokkelpanel foran tørretumb leren.
at lave åbninger i skabet.
– Indbygning af tørretumbleren kan for
længe tørretiden.
Tørretumbleren må ikke indbyg
,
­ges direkte ved siden af et køle-/fry
seskab. Den varme luftstrøm, der trænger ud fra tørretumblerens bag side, øger temperaturen ved kø le-/fryseskabets krydsveksler, hvilket medfører, at køle-/fryseskabets køle aggregat kører uafbrudt. Hvis der ikke findes en anden opstil­lingsmulighed, skal luftsprækker mellem tørretumbleren og køle-/fry­seskabet tætnes.
,
Hertil kræves et indbygnings-
sæt (Miele ekstraudstyr), der skal
monteres af en Miele-tekniker. Den afdækningsplade, der følger med indbygningssættet, erstatter tørre tumblerens topplade. Afdæknings pladen skal monteres af hensyn til elsikkerheden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Advarsel - varmedannelse: Den luft, der strømmer ud på bagsi den af tørretumbleren, skal kunne le des væk. Ellers opstår der funktionsfejl!
Varmedannelse kan undgås ved –
at skrue tørretumblerens ben ud, så der opstår en spalte på min. 20 mm mellem gulvet og tørretumblerens underside.
-
-
En monteringsanvisning er vedlagt ombygningssættet.
Indbygning af tørretumbleren kan for længe tørretiden.
Eltilslutningen bør placeres i nærhe den af tørretumbleren og være let til gængelig.
-
-
-
43
Opstilling og tilslutning
Ved nichehøjder på:
830-840 mm kræves længere juster
bare ben*. 870-885 / 915-930 mm kræves en /
to udligningsrammer*.
* Miele ekstraudstyr
Toppladen genmonteres
Ved genmontering af toppladen er det vigtigt, at den sidder godt fast i de ba geste holdere. Kun derved kan sikker transport af tørretumbleren garanteres.
Tørretumbleren justeres
-
-
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig
^
nes ved at justere tørretumblerens ben.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretum­blerens underside og gulvet ikke re­duceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
-
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
44
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen med en Miele vaskemaskine til en vas ke-/tørresøjle. Hertil kræves et sammen bygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
,
Montering af sammenbygnings sættet skal foretages af en Miele-tekniker.
-
-
-
Kondensvandet afledes eksternt
Generelt
Opstilling og tilslutning
Det kondensvand, der dannes ved tør ringen, pumpes op i beholderen til kon densvand gennem afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Kondensvandet kan også bortledes eksternt via afløbsslangen. Beholderen til kondensvand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde ..............1,50 m
Maks. udpumpningshøjde .....1,50 m
Maks. udpumpningslængde . . . 4,00 m
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der monteres en tilbageløbsventil på tørretumbleren (se afsnittet Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilba­geløbsventil).
Som ekstraudstyr kan der købes –
en slangeforlængelse
en tilbageløbsventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning. (en slangeforlængelse medfølger). Maks. udpumpningshøjde med tilba geløbsventil: 1,00 m
-
-
Træk afløbsslangen af studsen.
^ ^ Lad restvandet løbe ud i beholderen. ^ Rul slangen af slangespolen, og træk
den forsigtigt ud af klemholderne.
-
^
Læg slangen til højre eller venstre ­afhængig af forholdene.
Afløbsslangen placeres
,
Træk ikke i afløbsslangen, og undgå at lave knæk på den. Ellers kan den blive beskadiget!
^
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder parat.
Lad slangen blive i den midterste klem holder, så der ikke opstår knæk på den.
45
-
Opstilling og tilslutning
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)
Se illustrationen Front.
^
Sørg for, at afløbsslangen ikke
,
kan glide ned (f.eks. ved at binde den fast), hvis den f.eks. hænges over en håndvask. Ellers er der risi ko for, at udstrømmende vand forår sager skader.
Anvend den buede holder for at und
^
gå knæk på afløbsslangen.
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der anvendes en tilbageløbs­ventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning (ekstraudstyr). El-
lers kan vand, der løber tilbage fra installationen, løbe ud af tørretumb­leren og forårsage skader.
Eksempel: Tilslutning til en vandlås på en håndvask
Afløbsslangen med tilbageløbsventil kan monteres direkte på en speciel vandlås.
-
-
-
^ Tag tilbehøret ud øverst på bagsiden
af tørretumbleren: Adapteren 1 og spændbåndet 3, der ligger bag adapteren.
Særlige tilslutningsforhold er: –
Tilslutning til vandlås på en håndvask (se nedenfor).
Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet f.eks. en vaske- eller en opvaskemaskine.
46
Opstilling og tilslutning
Monter adapteren 1 på vandlåsen
^
med omløbermøtrikken 2.
1 Adapter 2 Omløbermøtrik 3 Spændbånd 4 Slangeende 5 Tilbageløbsventil 6 Tørretumblerens afløbsslange
Som regel er håndvaskens omløber møtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
^
Skru spændbåndet 3 fast lige bag
^
omløbermøtrikken med en skruetræk ker.
Tilbageløbsventilen 5 skal mon
,
teres således, at pilen peger i fly deretning (i retning mod håndva sken). Ellers kan der ikke pumpes ud.
^ Stik tilbageløbsventilen 5 ind i tørre-
tumblerens afløbsslange 6 (den skal vende rigtigt, se pilen på tilbageløbs­ventilen!).
^ Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
-
-
-
-
-
47
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da tørre tumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle­menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 mA.
-
-
-
-
-
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typeskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
48
-
Forbrugsdata
Kapacitet1Slutcentrifugerings
Bomuld Skabstørt Bomuld Skabstørt
+ Opfriskning + Skåne+
Bomuld Skabstørt 6,0
Bomuld Strygetørt rr Bomuld Strygetørt rr 6,0
Strygelet Skabstørt Strygelet Skabstørt
+ Opfriskning + Skåne+
Strygelet Strygetørt 3,0 1200 40 0,50 35 Automatic + Skabstørt 4,5 900 50 1,30 79 Skjorter Skabstørt 2,0 400 60 0,75 47 Syntetisk Skabstørt 2,5 900 50 0,70 45 Sportstøj Skabstørt 3,0 900 50 1,05 64 Hovedpuder store 1,2 1200 30 1,40 86 Outdoor Skabstørt 2,5 500 50 1,20 75 Cowboytøj Skabstørt 3,0 900 60 1,55 92
1
Vægt på tørt tøj
2
Testprogram i henhold til EN 61121:2005
Alle værdier uden * beregnet efter normen EN 61121:2005
Oplysning til testinstitutter:
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt uden valg af ekstra funktioner.
2
2
2
kg omdr./min. % kWh min.
6,0 1000 60 1,80 104
6,0 6,0
6,0 6,0 6,0
6,0 1000 60 1,35 81
6,0 6,0 6,0
3,0 1200 40 0,60 40
3,0 3,0
hastighed i vaskema
skinen
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
1200 1200
-
-
Restfug
tighed
60 60
53 50 44 43
53 50 44 43
40 40
Energi Tid
-
0,95 1,80
1,65 1,55 1,40 1,35
1,20 1,10 0,95 0,90
0,65 0,60
56
110
95 90 81 79
71 67 58 56
41 37
-
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifuge
­ring, svingninger i elnettet og de valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
49
Tekniske data
Højde 850 mm Bredde 595 mm Dybde 596 mm Dybde med åben dør 1071 mm Højde uden topplade 820 mm Indbygningsbredde 600 mm Indbygningsdybde 600 mm Kan skubbes ind under bordplade ja Mulighed for søjleopstilling ja Vægt 69 kg Tromlevolumen 111 l Fyldningsmængde 6 kg (vægt på tørt tøj) Kondensbeholderens kapacitet ca. 3,5 l Slangelængde 1,50 m Maksimal udpumpningshøjde 1,50 m Maksimal udpumpningslængde 4,00 m Tilslutningsledningens længde 2,00 m Tilslutningsspænding Tilslutningsværdi Sikring Se typeskiltet Pærens effekt Godkendelser Kølemiddeltype R134a Kølemiddelmængde 480 g Energiforbrug se afsnittet Forbrugsdata
50
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag­service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved repara­tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
­skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
53
Menuen Indstillinger J til ændring af standardindstillinger
Via Indstillinger kan tørretumblerens elektronik tilpasses til individuelle be­hov. Indstillingerne kan når som helst ændres.
54
Menuen Indstillinger
Menuen Indstillinger
- åbnes
Luk døren.
^
Tænd tørretumbleren.
^
Tryk samtidigt på begge menutaster,
^
indtil følgende vises i displayet:
Indstillinger
Sprog F
videre
OK
Displayet skifter nu til menuen Indstillin­ger.
Den ønskede indstilling vælges med den venstre menu-tast videre og be­kræftes med den højre menu-tast OK.
- afsluttes
Indstillinger
tilbage A
Sprog J
Displayet kan indstilles til forskellige sprog.
Det viste sprog kan ændres via under menuen Sprog.
Undermenuen Sprog kan genkendes på fanen J, hvis displayet er indstillet til et sprog, man ikke forstår.
Det indstillede sprog er markeret med et hak L.
-
videre
^
Tryk på højre menu-tast OK.
OK
55
Menuen Indstillinger
Klokkeslæt
Man kan vælge, om klokkeslættet skal vises i 24- eller 12-timers-rytme. Desuden kan det aktuelle klokkeslæt indstilles.
Tidsformat indstilles
Tidsformat
24 t. B
videre
Det ønskede tidsformat vælges med
^
den venstre menu-tast videre og be­kræftes med den højre menu-tast
OK.
Klokkeslæt indstilles
^ Indstil timer og minutter ved hjælp af
menu-tasterne.
OK
Tørretrin
Tørretrinnene kan tilpasses individu elt i programmerne Bomuld, Stryge let, Automatic+.
Bjælkediagrammet viser det indstillede trin. Indstilling ved levering: Mellemste trin.
rrr (mere fugtigt)
Programtiden reduceres r (mere tørt)
Programtiden forlænges
-
-
Antikrøl
For at reducere krølning hvis tøjet ikke tages ud straks efter program­slut.
Efter programslut drejer tromlen inter­valmæssigt rundt.
– 2 timer (indstilling ved levering).
56
1 time.
Pin-kode
Pin-koden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Menuen Indstillinger
Bekræft kode
250
Når Pin-kode er aktiveret, skal der ind tastes en kode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan den an
-
vendes.
Pin-kode aktiveres
Pin-kode
aktiver
videre
OK
^ Tryk på højre menu-tast OK. ^ Man bliver nu bedt om at indtaste en
kode. Koden er 250, og den kan ikke ændres.
Indtast adgangskode
Pin-kode
0 __
-
^
Med den venstre menu-tast - kan
OK
første ciffer indkodes. Bekræft tallet ved tryk på højre menu-tast OK.Nu kan andet ciffer indkodes.
^
Gentag processen, indtil alle tre cifre er indkodet.
-
tilbage A OK
Bekræft koden med højre menu-tast
^
OK, eller korriger den eventuelt ved tryk på venstre menu-tast tilbage
Følgende vises i displayet som bekræf telse:
X Pin-kode aktiveret
Indtastning OK
Når tørretumbleren er slukket, kan den først bruges igen efter indtastning af koden.
Betjening af tørretumbleren med pin-kode
Når tørretumbleren tændes, beder den om indtastning af koden.
^
Indtast koden som beskrevet ovenfor, og bekræft den.
Tørretumbleren kan nu anvendes frit.
Pin-kode deaktiveres
Fremgangsmåde som ved aktivering af pin-koden.
A.
-
57
Menuen Indstillinger
Summer
Der kan indstilles to summerlydstyr ker.
normal Ved programslut høres summeren med normal lydstyrke.
høj Ved programslut høres summeren med høj lydstyrke.
Den indstillede valgmulighed er mar keret med et hak L.
(standardindstilling)
-
-
Akustisk signal
Ethvert tryk på en tast bekræftes med et akustisk signal.
Den indstillede valgmulighed markeres med et hak L. Indstilling ved levering: frakoblet.
Kontrast
Lysstyrke
Både kontrast og lysstyrke i displayet kan ændres i ti trin.
Bjælkediagrammet viser det indstillede trin. Indstilling ved levering: Mellemste trin.
Standby-display
Efter 10 minutter bliver displayet mørkt, og Start/Stop blinker langsomt. Herved spares der strøm.
Der er to valgmuligheder: tilkoblet Standby tilkobles efter 10 minutter:
hvis der ikke vælges et program, når
tørretumbleren er tændt. i igangværende program.
– – efter programslut. ikke u. programforløb (standardindstil-
ling) – Standby tilkobles efter 10 minutter
som beskrevet ovenfor, men ikke i igangværende program.
Ved tryk på en tast tænder displayet igen.
Den indstillede valgmulighed er mar­keret med et hak L.
Memory
Elektronikken gemmer valg af tørre grad og tilvalg for det aktuelle pro gram.
Den indstillede valgmulighed markeres med et hak L. Indstilling ved levering: frakoblet.
-
-
58
59
Ret til ændringer forbeholdes/0210
M.-Nr. 07 608 560 / 01
Loading...