Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина
T 8627 WP
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 292 640
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и поэто
му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы техники. При
неправильном обращении с
отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие ве
щества могут нанести вред здоровью
человека и окружающей среде.
-
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
Экономия электроэнергии
Вы можете избежать ненужного уве
личения времени сушки и чрезмерно
го потребления электроэнергии сле
дующим образом:
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 20 %
электроэнергии и времени при
сушке, если белье будет
отжиматься при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении
общего количества белья будет
оптимальным.
–
Проследите за тем, чтобы темпе
ратура в помещении не была
слишком высокой. Если в помеще
нии находятся другие приборы,
выделяющие тепло, то проветрите
помещение или выключите эти
приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
2
-
-
–
Очищайте сетку ворсовых фильт
ров после каждой сушки.
–
Очистите фильтр тонкой очистки,
если на дисплее появляется соот
ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................11
Панель управления ...............................................11
Принцип работы дисплея ..........................................12
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Уход за бельем ..................................................15
Символы по уходу ................................................15
Советы по проведению сушки ......................................15
Дисплей в режиме ожидания .......................................57
Память .........................................................57
Гарантия качества товара ........................................58
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Используйте сушильную машину
~
исключительно для сушки выстиран
ных в воде текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
-
-
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях может быть опасным. Компания
Miele не несет ответственности за
возможные повреждения, причиной
которых является ненадлежащее ис
пользование или неправильная эксп
луатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых,
если они настолько освоили работу c
ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо
знавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуа
тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного за
земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется
газообразный хладагент, который
сжимается компрессором.
Хладагент, сжатие которого
сопровождается повышением темпе
ратуры и сжижением, подается в
замкнутый контур через теплообмен
ник, где происходит тепловой обмен
с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой
насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасеный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки сушильной машины, как правило, не
требуется (см. главу "Установка и
подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для подключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами,
в противном случае возникшие впо
следствии неисправности не попада
ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять
ся специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возник
новения опасностей для пользовате
ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно выполняться только специа
лизированной организацией/специа
листами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не
оговариваются специально фирмой
Miele.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, если они:
грязные.
–
недостаточно хорошо выстираны и
–
содержат остатки масла, жира и
т.п. (например, кухонное белье и
белье, используемое в
косметологии, с остатками расти
тельного масла, жира и крема).
Недостаточно чистые текстильные
изделия представляют опасность
пожара в результате самовозгорания белья даже после окончания
процесса сушки и извлечения из
сушильной машины.
– содержат остатки огнеопасных
чистящих средств или ацетона,
спирта, бензина, керосина,
пятновыводителей, воска или
химикатов (например, мопы, салфетки, тряпки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных
веществ.
Поэтому стирайте такие особенно
сильно загрязненные текстильные
изделия особенно основательно:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
сомнительных случаях
простирайте их несколько раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий или материалов, которые:
-
в основном содержат пенорезину,
–
резину или другие подобные ком
поненты. Это, например, изделия
из латексной пенорезины,
шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, обрезиненные предметы
-
-
и одежда, подушки с наполнени
ем из пенорезины.
содержат наполнители и имеют
–
при этом повреждения (например,
подушки или куртки). Наполнитель
может выпасть и стать причиной
возгорания.
Во многих программах за фазой
~
нагрева следует фаза охлаждения
для того, чтобы белье оставалось
при температуре, которая не сможет
вызвать его повреждения (например,
самовозгорание белья). Только после этого программа завершается.
После завершения программы белье
можно сразу же полностью извле
кать из машины.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Ибо в
этом случае все белье следует не
медленно извлечь из машины и раз
ложить таким образом, чтобы оно
могло охлаждаться.
Смягчающий ополаскиватель или
~
другие подобные средства следует
использовать только в том случае,
если это указано в их инструкциях по
использованию.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
–
фильтров или с поврежденными
ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
–
кой очистки или с поврежденными
фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо
рится ворсом, что может привести к
ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высушены после проведения влажной
чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме-
~
щениях, в которых существует опасность промерзания. Даже температуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности машины.
Замерзший в насосе и выводном
шланге конденсат может привести к
повреждениям.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг
от соскальзывания, например, при
его подвешивания к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут прочно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина
может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и пре
дупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания
выполняющейся программы.
Индикатор этой кнопки мигает при
выборе программы и горит после
ее запуска.
b Дисплей с кнопками ìåíþ
Более подробная информация
приведена на следующей странице.
c Кнопка m
Служит для выбора времени от
срочки старта, индикации текуще
го времени.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех
обслуживания (в том числе для об
новления программ).
e Кнопки опций
Программы могут быть дополнены
различными опциями.
f Переключатель выбора про-
грамм
Переключатель можно вращать
вправо или влево.
g Кнопка Âêë/Âûêë
Для включения и выключения машины, прерывания программы.
h Кнопка Дверца
-
-
-
Независимо от наличия электро
питания в Вашей машине с по
-
мощью этой кнопки Вы можете от
крыть дверцу.
-
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
С помощью дисплея можно управ
лять различными функциями сушиль
ной машины и выбирать их.
Выбор и индикация программных
настроек
Выбор различных степеней сушки
–
(например, Ïîä óòþã, Â øêàô ...)
или длительности программ
Теплый обдув/Холодный обдув.
Выбор отсрочки старта.
–
Индикация предполагаемой дли
–
тельности сушки (прогноз остаточного времени).
Указание
Представленные в данной инструкции
изображения дисплея и значения
времени приведены в качестве примера и могут быть иными.
-
-
Выбор программ с помощью дисп
лея
-
При выборе Другие программы Вы
можете выбрать следующие про
граммы:
Подушки обычные
–
Подушки большие
–
Спортивное бель¸
–
Сушка в корзине*
–
* выбирается только при использова
нии корзины для сушки (дополни
тельно приобретаемая принадлеж
ность).
-
-
-
-
-
12
Управление сушильной машиной
Кнопки ìåíþ
С помощью кнопок ìåíþ выполняют
ся разные настройки.
Значения, показываемые над
вертикальной линией, могут быть изменены или подтверждены.
Пример изменения:
Хлопок
Длительность:
^ ^ ^ ^ ^ ^
2:21 ÷
Экстрасушка
Здесь нажатием левой или правой
кнопки правой кнопки ìåíþ можно
выбрать степень сушки.
Пример подтверждения:
Доп. программы
Указание для длительности про
граммы / прогноза остаточного
времени
При выборе программы на дисплее
отображается предполагаемое оста
точное время сушки. Его следует
считать прогнозом времени до окон
чания программы.
На расчет остаточного времени мо
гут влиять следующие факторы: ос
таточная влажность после отжима;
вид ткани, количество загруженного
белья, температура в помещении и
перепады напряжения в электросе
òè.
Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом особенностей конкретной партии белья.
Прогноз остаточного времени постоянно уточняется во время сушки, что
может привести в некоторых случаях
к скачкообразному изменению
отображаемого показателя.
Некоторые программы могут быть
закончены досрочно, как только до
стигается определенная темпера
тура. Это может произойти при суш
ке очень тонких тканей, незначи
тельной загрузке или, если предва
рительно уже проводилась сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Подушки обычные
дальше
OK
Здесь с помощью левой кнопки ìåíþдальше можно вызвать дополни
-
тельные программы, а с помощью
правой кнопки ìåíþ OK подтвер
-
дить выбор выделенной программы.
13
Первый ввод в эксплуатацию
Установка текущего времени *
Если перевозка осуществля
,
лась вопреки описанию,
приведенному в главе "Установка
и подключение", то тогда необхо
димо выдержать сушильную ма
шину в покое в течение примерно
1 часа, прежде
сушильную машину к электричес
кой сети питания.
Если сушильная машина включается
в первый раз, то на короткое время
на дисплее появляется текст привет
ствия Miele Willkommen.
Miele Willkommen затем больше не
появится, если первая программа
выполнялась более 1 часа.
Индикация на дисплее переключается на меню установки языка.
чем подключать
* Возможно, текущее время было за
дано уже на заводе-изготовителе. В
этом случае эту установку можно
-
-
пропустить.
Выбор текущего времени возможен
впоследствии в любое время
Установки.
-
позднее
Введите с помощью левой кнопки
^
ìåíþ позднее часы и подтвердите
значение с помощью правой кнопки ìåíþ OK.
^ Таким же образом введите мину-
òû.
-
â ìåíþ
12:00
OK
Установка языка для индикации
на дисплее
Если Вас устраивает язык индикации на дисплее, то подтвердите этот
выбор с помощью кнопки OK.
Если - нет, то Вы можете выбрать
другой язык:
ßçûê J
deutsch
)OK
^
Нажатием левой кнопки ìåíþ ~
Вы можете выбрать нужный язык.
^
Выбранный язык подтвердите с
помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Выбор языка возможен впослед
ствии в любое время в меню
Установки.
14
Основное меню
Основное меню с индикацией текущего времени появляется всегда после включения машины и остается
на дисплее, пока не будет выбрана
программа.
10:00
Выберите программу
^
Теперь Вы можете загрузить су
шильную машину и выбрать про
-
грамму, как описано в главе
"Правильная сушка".
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература
Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем
температурном режиме. В
связи с этим не требуется
сортировать белье по виду
текстиля q/r.
sНе подходит для машинной
сушки.
Под утюг и в гладильную машину
I Очень орячее
H Горячее
G Теплое.
J Не гладить.
Советы по проведению
сушки
– Всегда учитывайте максимальную
величину загрузки, которая приво
дится в главе "Таблица программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные
–
изделия, т.е. если с них капает
вода! После стирки отжимайте из
-
-
делия в течение не менее 30 се
кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
–
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматичеñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
–
ворситься. Сушите такие изделия
в машине, только если это приводится на этикетке по уходу.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при первой стирке (в зависимости от их
качества) часто садятся. Поэтому
не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.
-
–
Образование складок у текстиль
ных изделий, требующих особого
ухода происходит тем сильнее,
чем больше величина загрузки ма
шины. В первую очередь это отно
сится к очень чувствительным тка
ням (например, у рубашек, блуз).
Выберите подходящую программу.
В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки и выберите до
полнительную функцию
Щадящая+ или используйте про
грамму Разглаживание на плечиêè.
склонны
-
-
-
-
-
, чтобы
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Уход за бельем
Изделия, которые не переносят
–
механического воздействия,вы
можете проветрить/высушить с по
мощью Программы для корзины.
Условие: использование корзины
для сушки (дополнительно приоб
ретаемая принадлежность).
-
-
Накрахмаленное белье
–
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
Новые изделия из цветных тканей
–
тщательно отдельно выстирайте
перед первой сушкой. Не сушите
их вместе со светлыми изделиями,
так как они могут полинять (а также окрасить пластиковые детали
сушильной машины). Кроме того,
на них могут осесть ворсинки от
изделий других цветов.
можно су
-
-
16
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
-
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
17
Правильная сушка
D Выбор программы
Выберите нужную программу.
^
Название программы появляется на
дисплее.
Программы степеней сушки
– Хлопок, Деликатная, Синтетика,
Верхняя одежда, Автоматическая+, Рубашки, Джинсы
Хлопок
Длительность:
^ ^ ^ ^ ^ ^
^
Нажимайте левую или правую
2:21 ÷
Экстрасушка
кнопку ìåíþ так часто, пока не по
явится нужная степень сушки.
Для отдельных программ Вы можете
выбрать разные степени сушки.
Примечание: появляющаяся на дис
плее длительность программы варьи
руется при каждом новом выборе
программы (прогноз остаточного вре
мени)!
В программах
–
Разглаживание, Шерсть, Шелк
длительность изменить нельзя.
18
Дополнительные программы
Доп. программы
Подушки обычные
дальше
Нажимайте левую кнопку ìåíþ
^
OK
дальше так часто, пока не появит
ся нужная программа.
Подтвердите выбор программы с
^
помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Подушки обычные, подушки боль
–
øèå: изменить нельзя.
– Спортивное белье: выберите сте-
пень сушки, как это описано слева.
– Программа для корзины: см. ниже.
Выбор длительности временной
программы
Т¸плый обдув
Длительность:0:20 ÷
меньше
^
Увеличьте или уменьшите дли
тельность (с различным шагом) на
-
жатием кнопок ìåíþ больше èëè
больше
меньше.
–
Холодный обдув20ìèí-1÷
–
-
Теплый обдув20ìèí-2÷
–
Программа для корзины*:
40 ìèí - 2:30 ÷
* выбирается только при использо
вании корзины для сушки (допол
нительно приобретаемая принад
лежность).
-
-
-
-
-
-
-
Правильная сушка
E Выбрать дополнительные функ
ции / отсрочку старта
^ Вы можете выбрать опции / от-
срочку старта (см. одноименные
главы).
F Запустить выполнение програм-
ìû
Во время выбора программы мигает
контрольная лампочка кнопки
Старт/Стоп. Мигание кнопки означает, что программу можно запустить.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Индикатор кнопки Старт/Стоп горит.
На дисплее появляется слово
Сушка, и начинается обратный от
счет остаточного времени.
В программах со степенями сушки
позднее на дисплее будут указаны
достигнутые степени сушки (Â ãëàä.машину... Ïîä óòþã... è ò. ä.).
Перед завершением программы
Незадолго до завершения работы
следует фаза охлаждения: на дис
плее появляется слово Охлаждение.
Только после окончания фазы ох
лаждения заканчивается выполне
ние программы.
-
-
-
-
G Завершение программы - вы
нуть белье
Сообщения на дисплее Защита от
сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о
завершении программы. Зуммер зву
чит с интервалами (если выбрана
данная функция).
В программе Шерсть нет функции за
щиты от сминания.
Эта сушильная машина обладает
функцией Standby: после окончания
программы дисплей выключается и
долго мигает контрольная лампочка
Старт/Стоп (см. также "Standby" в
конце инструкции по эксплуатации).
Если была выбрана функция защиты
от сминания, барабан вращается с
промежутками во времени. В этом
случае повреждения нет.
^ Откройте дверцу кнопкой Дверца.
^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье мо
жет получить повреждения при
повторной сушке.
У включенной сушильной машины
при открытой дверце через несколь
ко минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
^
Выключите машину нажатием
кнопки Âêë/Âûêë.
^
Чистите ворсовые фильтры в
дверце и обойме люка.
^
Закройте дверцу.
^
Вылейте конденсат из емкости
(если отсутствует внешний отвод).
-
-
-
-
-
19
Дополнительные функции
Щадящая+
Каждое нажатие кнопки
Освежить/Деликатная+ включает
либо выключает одну из функций
или выключает обе сразу.
Комбинация обеих функций не возможна.
Не во всех программах могут быть
выбраны дополнительные функции,
см. обзор программ.
Освежить
Во время сушки воздух нагревается
ограниченное время. Без дополни
тельной подачи тепла белье
проветривается Â øêàô.
Используйте функцию Освежить для
устранения или уменьшения
нежелательных запахов на чистой
одежде. Эффект освежения будет
усилен, если белье будет влажным.
При освежении синтетических тка
ней устранение запахов будет менее
выраженным.
-
-
Белье неустойчивое к сминанию су
шится при уменьшенном механичес
ком воздействии. (меньшее коли
чество вращений барабана)
Увеличивается продолжительность
программы.
Вы также можете изменить степень
сушки.
-
-
-
Защита от сминания
Барабан после окончания программы
крутится, в зависимости от выбран
ной программы, в специальном ритме.
Этот "Ритм против сминания" помогает избежать складок, если после
сушки белье будет вынуто не сразу.
-
Зуммер
Сушильная машина сообщает Вам об
окончании программы акустическим
сигналом (в течение макс.1чсин
тервалами).
Вы можете изменить громкость зум
мера: см. главу "Меню Установки".
Длительный сигнал, звучащий в слу
чае неисправностей, не зависит от
этой установки.
-
-
-
20
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта
Вы можете установить желаемый
срок окончания программы. Отсроч
ка старта может быть задана на пе
-
риод от 30 минут до максимум 24 ча
сов. Благодаря этому Вы можете, на
пример, пользоваться выгодными
ночными тарифами на электроэнер
ãèþ.
Выбор
A После выбора программы нажмите
кнопку m.
Индикатор кнопки m горит.
Отсрочка10:00
ñ: 10:00äî:11:29
позднее
назад A
Дисплей показывает время запуска
(ñ), время окончания программы (äî)
и текущее время.
Отсрочка10:00
ñ: 11:01äî:12:30
позднее
OK
B Выберите левой кнопкой ìåíþ
позднее нужное время окончания
программы.
При первом нажатии кнопки время
окончания программы сдвигается на
следующие полчаса или полный час.
С каждым следующим нажатием
кнопки время сдвигается на 30 минут.
C Подтвердите нужное время окон
-
чания программы правой кнопкой
ìåíþ OK.
Запуск процесса
D Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Хлопок
-
Пуск через
-
1:01 h
 øêàô
Время до запуска программы отсчи
тывается по минутам в порядке
убывания.
Через каждый час выполняется ко
роткое вращение барабана (защита
белья от сминания).
Добавить белье
^ Откройте дверцу люка и добавьте
белье.
^ Закройте дверцу и нажмите кноп-
êó Старт/Стоп.
Продолжится отсчет времени отсрочки старта.
Изменение
^ Вы можете еще дополнительно из-
менить степень сушки нажатием
кнопки ìåíþ.
Вы можете дополнительно выбрать
более поздний срок окончания про
граммы:
^
Нажмите кнопку m.
^
Левой кнопкой ìåíþ позднее
исправьте время окончания про
граммы.
^
Подтвердите с помощью правой
кнопки ìåíþ OK.
Удаление
^
Нажмите кнопку m.
^
Подтвердите с помощью правой
кнопки ìåíþ удалить.
^
Для запуска программы нажмите
кнопку Старт/Стоп.
-
-
-
-
21
Таблица программ
Хлопокмаксимум 6 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Текстильные
изделия
Указание
ОпцияЩадящая+ или Освежение, Защита от сминания, Зуммер
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В гладильную машину
Текстильные
изделия
УказаниеСверните белье, предназначенное для обработки в гладиль-
ОпцияЩадящая+ или Освежение, Защита от сминания, Зуммер
Деликатнаямаксимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЩадящая+ или Освежение, Защита от сминания, Зуммер
* Вес сухого белья
** Указание для испытательных организаций:
Программная установка для испытаний по нормам EN 61121 (без дополни
тельных функций)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка.
Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее
белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла
денцев.
Экстрасушка необходимо выбирать для партии белья из
–
различных изделий, многослойных и очень толстых тек
стильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее бе-
–
лье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе
Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
ной машине, до глажения, при этом оно будет оставаться
влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети
ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры,
платья, брюки, спецовки, скатерти.
-
-
-
-
-
22
Таблица программ
Синтетикамаксимум 2,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr
Текстильные
изделия
УказаниеВ этой программе незначительно образование складок.
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Разглаживаниемаксимум 3 кг*
Текстильные
изделия
Указание– Программа для уменьшения количества складок после
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Верхняя одеждамаксимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Теплый обдувмаксимум 6 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ОпцияЩадящая+, Защита от сминания, Зуммер
* Вес сухого белья
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син
тетики, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры,
платья, брюки, спецовки, скатерти, рубашки, блузы, женское
белье и одежда с аппликацией.
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
–
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлоп
–
ка, смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из
хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сороч
ки.
предшествующего отжима в автоматической стиральной
машине.
– Сразу после завершения программы достаньте текстиль-
ные изделия из машины, чтобы их можно было всего лишь
слегка прогладить утюгом.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате
риала.
–
Досушивание многослойных текстильных изделий, кото
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например,
куртки и объемные текстильные изделия.
–
Сушка отдельных предметов белья: например, банных
полотенец, купальных халатов, полотенец.
–
Не выбирайте сразу самое продолжительное время суш
ки. Методом проб установите оптимальное время сушки.
-
-
-
-
-
-
23
Таблица программ
Холодный обдувмаксимум 6 кг*
Текстильные
изделия
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Автоматическая+максимум 4,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Рубашкимаксимум 2 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЩадящая+ или Освежение, Защита от сминания, Зуммер
Джинсымаксимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЩадящая+ или Освежение, Защита от сминания, Зуммер
Шерстьмаксимум 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ОпцияЗуммер
Øåëêмаксимум 1 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
* Вес сухого белья
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
Партия из различных текстильных изделий для программ
Хлопок è Деликатная.
Мужские сорочки и блузки
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские
сорочки.
Текстильные изделия из чистой шерсти. Полушерстяные из
делия.
–
Текстильные изделия из шерсти становятся пышными и
более пушистыми.
–
После завершения программы следует сразу же вынуть из
делия из машины.
Изделия из шелка (пригодные для машинной сушки), напри
мер, блузы, мужские сорочки.
–
Программа для уменьшения образования складок.
–
После завершения программы следует сразу же вынуть из
делия из машины.
-
-
-
-
24
Таблица программ
Подушки1-2 подушки размером до 80x40 см
Подушки большие1 подушка размером до 80x80 см
Текстильные
изделия
УказаниеПодушки после проведения сушки могут оставаться еще
ОпцияЗащита от сминания, Зуммер
Спортивное бельемаксимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
ОпцияЩадящая+, Защита от сминания, Зуммер
Сушка в корзинемаксимальная загрузка корзины: 3 кг
Указание– При выполнении этой программы
Текстильные
изделия/
Продукты
ОпцияЗуммер
* Вес сухого белья
Пригодные для сушки в машине подушки с наполнением из
пера, пуха или синтетического материала.
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько
раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
Одежда для занятий спортом и фитнессом из пригодного
для машинной сушки материала.
барабан сушильной машины не
вращается!
Поэтому сушка/проветривание
возможна только с
использованием корзины для
сушки (дополнительно
приобретаемая принадлежность).
–
Используйте эту программу для сушки изделий, подходя
щих для машинной сушки, которые не должны подвергать
ся механическому воздействию.
–
Без использования корзины для сушки не возможно до
биться достаточного результата сушки.
–
Необходимо принимать во внимание указания инструкции
по эксплуатации корзины для сушки!
–
См. инструкцию по эксплуатации для корзины для сушки.
-
-
-
25
Изменение хода программы
Выполняемую программу
- заменить
Выбрать одну программу после выбо
ра другой уже невозможно (защита
от непреднамеренных изменений).
При выполнении выбора появляется
сообщение:Выбор опции не возмоæåí.
Конечно, Вы можете еще вклю
чить/выключить функции Защита отсминания è Зуммер.
Для того, чтобы выбрать новую про
грамму, Вы должны отменить выполнение текущей программы.
-
-
-
-
Выберите и запустите новую про
^
грамму.
Указание: прерывать выполнение
программы Вы также можете, если
Вы повернете переключатель про
грамм на Ñòîï.
- отменить и извлечь белье
См. ниже: "Добавление или извле
^
чение белья".
Выключите сушильную машину по
^
сле закрывания дверцы.
-
Добавление или извлечение
белья
-
-
-
- отменить и выбрать новую
программу
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появляется доступная в
данном случае опция Отменить про-грамму.
^
Подтвердите выбор с помощью
правой кнопки ìåíþ OK.
Текстильные изделия будут ох
лаждаться, поскольку прошло оп
ределенное время сушки и была
достигнута определенная темпе
ратура сушки.
Если во время охлаждения Вы на
жмете кнопку Старт/Стоп и под
твердите действие нажатием пра
вой кнопки ìåíþ OK, то появится
сообщение Конец.
^
Выключите сушильную машину.
^
Включите сушильную машину.
-
-
^ Нажмите кнопку Дверца.
^ Откройте дверцу.
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
^ Закройте дверцу.
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Остаточное время
При изменении хода программы ос
таточное время, показываемое на
дисплее, может отличаться от фак
тического времени сушки.
-
-
-
-
26
Опорожнение емкости для
конденсата
Образующийся при сушке конденсат
будет попадать в емкость для кон
денсата, если не подключен сливной
шланг для отвода конденсата.
Выливайте конденсат из емкости
после каждой сушки!
-
Чистка и уход
При максимальном заполнении ем
кости для конденсата выполнение
программы прерывается. На дисплее
высвечивается соответствующее
указание.
^
Вынимая емкость, отведите ее не
много вправо.
^
При переносе держите емкость в
горизонтальном положении. При
этом беритесь и за ручку-выемку,
и за другой конец.
-
^ Откройте затвор для слива кон-
денсата.
^ Вставьте пустую емкость, слегка
наклонив ее (как при вынимании),
и задвиньте без усилия до упора.
^ Выключите и снова включите су-
шильную машину, чтобы погасла
надпись на дисплее.
Конденсат не является питьевой
водой! Возможны отрицательные
последствия для здоровья чело
века и животных.
Вы можете использовать конденсат
-
в быту, например, для парового утю
га или увлажнителя воздуха. При
этом необходимо обязательно про
пустить конденсат через мелкое
сито или фильтр для кофе. Мельчай
шие узелки и комочки, которые мо
гут стать причиной повреждения
приборов при использовании в них
конденсата, будут при этом задер
жаны фильтром.
-
-
-
-
-
-
27
Чистка и уход
Соблюдение интервалов
чистки для многоступенчатой
системы фильтрации
Сушильная машина имеет
многоступенчатую систему фильтра
ции, которая состоит из сетокворсовых фильтров и дополнитель
ных фильтров тонкой очистки.
Многоступенчатую система фильт
рации находится в следующих
трех местах:
1. В крышке дверцы.
Когда необходимо чистить сетки
ворсовых фильтров?
Сетки ворсовых фильтров:
1. в крышке дверцы,
-
2. в обойме загрузочного люка
следует чистить после прове
-
дения каждой сушки!
См. следующую страницу.
Когда необходимо чистить
дополнительные фильтры тонкой
очистки?
Дополнительные фильтры тонкой
очистки не нужно чистить после
проведения каждой сушки.Из
нужно чистить только тогда, когда на дисплее появится соответствующее указание!*
См. через страницу.
* Выполнять только при указании
Очистить фильтр дверцы:
-
2. В обойме загрузочного люка двер
цы.
3. Перед теплообменником.
,
Сушильную машину запрещает
ся эксплуатировать без ворсовых
фильтров или фильтров тонкой
очистки или с поврежденными вор
совыми фильтрами/фильтрами тон
кой очистки. Сушильная машина
чрезмерно засорится ворсом, что
может привести к ее поломке!
28
1. Очистить фильтр тонкой очистки в
ворсовом фильтре крышки двер
öû.
2. Очистить фильтры тонкой очистки
в ворсовых фильтрах в обойме за
грузочного люка дверцы.
* Выполнять только при указании
Очистить фильтр цоколя:
-
3. Очистить фильтр тонкой очистки
перед теплообменником.
-
-
-
-
Чистка и уход
Чистка сеток ворсовых
фильтров
Волосы и ворсинки на текстильных
изделиях улавливаются сетками
ворсовых фильтров.
Совет: ворсинки можно легко уда
лить с помощью пылесоса.
Сетки ворсовых фильтров следу
ет чистить после проведения каж
дой сушки!
1. В крышке дверцы
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности сетки.
Дополнительно очистить
Удалите ворсинки из полости
^
-
-
-
крышки дверцы с помощью спе
циальной щетки или пылесоса.
Очистите уплотнение (2) на крыш
^
ке дверцы по кругу с помощью
влажной салфетки.
Правильно вставьте ворсовой
^
фильтр до упора в крышку дверцы.
2. В обойме загрузочного люка
дверцы.
-
-
-
^
Вытяните ворсовый фильтр (1) из
крышки дверцы.
^
Соскоблите или удалите пылесо
сом ворсинки с обоих сеток в обой
ме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
-
29
Чистка и уход
Чистка фильтра тонкой
очистки
Дополнительные фильтры тонкой
очистки задерживают мелкие вор
синки, волосинки и остатки моющего
средства, которые проникают через
сетки ворсовых фильтров.
Дополнительные фильтры тонкой
очистки
не нужно чистить после прове
–
дения каждой сушки. Из нужно
чистить только тогда, когда на
дисплее появится соответству
ющее указание!*
*См. раздел "Соблюдение
интервалов чистки для
многоступенчатой системы фильтрации".
– следует тщательно промыть в про-
точной воде.
,
Перед установкой фильтры
тонкой очистки не должны быть
влажными. Крепко выжмите
фильтры тонкой очистки.
Если сетки ворсовых фильтров
требуют влажной очистки, то по
сле этого они должны быть просу
шены.
В противном случае при после
дующей сушке может появиться
неисправность!
-
-
-
-
-
-
1. Фильтр тонкой очистки в
ворсовом фильтре крышки
дверцы
Отдельные детали ворсового фильт
ра в крышке дверцы
1 Ворсовый фильтр
2 Ручка рамы фильтра тонкой
очистки
3 Рама фильтра тонкой очистки
4 Фильтр тонкой очистки
^
Вытяните ворсовый фильтр из
крышки дверцы наружу.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки
(4), как это описано на следующей
странице.
-
,
Всегда заменяйте фильтры
тонкой очистки (дополнительно
приобретаемая принадлежность),
если они повреждены.
30
Чистка и уход
Извлечение
Положите ворсовый фильтр (1) на
^
ровную поверхность.
a Слегка
рамы фильтра тонкой очистки по
направлению внутрь, пока рама
фильтра тонкой очистки не выйдет сверху из форсового фильтра.
b Вытяните раму фильтра тонкой
очистки (3) за ручку из ворсового
фильтра.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки
(4).
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон
кой очистки под струей воды.
нажимайте на ручку (2)
Установка на место
^ Положите ворсовый фильтр (1) на
ровную поверхность.
^ Уложите фильтр тонкой очистки
(4) точно посередине в полость
ворсового фильтра.
^ Положите раму фильтра тонкой
очистки (3) на фильтр тонкой
очистки - ручка (2) должна быть
сверху.
^ Прижмите раму фильтра тонкой
очистки верхней и нижней сторо
ной в ворсовый фильтр до отчет
ливой фиксации.
^
-
Правильно вставьте ворсовой
фильтр до упора в крышку дверцы.
-
-
^
Крепко выжмите фильтр тонкой
очистки.
^
Очистите раму фильтра тонкой
очистки, если это требуется.
^
Основательно промойте сетку
ворсового фильтра под струей
воды, если она сильно засорена.
^
Просушите ворсовой фильтр и
раму фильтра тонкой очистки.
31
Чистка и уход
2. Фильтры тонкой очистки в
ворсовых фильтрах в обойме
загрузочного люка дверцы.
Извлечение
^ Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до
отчетливой фиксации).
^ Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
Чистка
Тщательно промойте оба фильтра
^
тонкой очистки под струей воды.
Крепко выжмите фильтры тонкой
^
очистки.
Основательно промойте сетки
^
ворсовых фильтров под струей
воды, если они сильно засорены.
Просушите оба ворсовых фильтра.
^
При необходимости очистите по
^
лость в обойме загрузочного люка
дверцы (под ворсовыми фильт
рами) с помощью пылесоса.
Установка фильтра тонкой очистки
на место (нижняя картинка)
^ Вставьте ручку фильтра тонкой
очистки канавкой сверху в кант.
^ Вставьте нижний конец фильтра
тонкой очистки снизу в кант.
Оба фильтра тонкой очистки должны гладко прилегать в середине полости.
-
-
^
Вытяните, держась за ручку,
фильтр тонкой очистки вверх.
32
Установка ворсовых фильтров на
место (верхняя картинка)
^
Вставьте ворсовые фильтры снизу
и прижмите их кверху.
^
Заблокируйте обе рукоятки (до от
четливой фиксации).
-
Чистка и уход
3. Фильтр тонкой очистки перед
теплообменником.
Извлечение
^ Откройте крышку, находящуюся
слева внизу на передней стороне
сушильной машины (с помощью
специального ключа желтого цвета).
^ Снимите крышку, направляя ее на-
клонно вверх.
Снимите внутреннюю крышку, на
^
правляя ее наклонно вверх.
^ Вытяните фильтр тонкой очистки
за ручку наружу.
-
^ Отложите крышку в сторону.
^
Поверните фиксатор на внутрен
ней крышке вниз.
^
Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
-
^
Сожмите слегка заглушки и вытя
ните их из ручки.
^
Вытяните ручку из фильтра тонкой
очистки наружу.
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон
кой очистки под струей воды.
^
Крепко выжмите фильтр тонкой
очистки.
-
-
33
Чистка и уход
Установка на место
Насадите фильтр тонкой очистки
^
на ручку.
Вдавите заглушки в отверстия руч
^
ки (до отчетливой фиксации).
Задвиньте фильтр тонкой очистки
^
назад в отверстие перед
теплообменником.
Перед установкой внутренней
крышки проверьте, что резиновое
уплотнение правильно вошло в
паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При
этом держите крышку наклонно и
прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором.
При закрытой крышке фиксатор
должен быть в горизонтальном положении.
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Корпус, панель управления и уп
^
лотнение крышки дверцы чистите,
используя только слегка влажную
салфетку с мягким моющим сред
ством или мыльным раствором.
Детали из нержавеющей стали (на
^
пример, барабан) можно чистить
средствами для чистки нержавею
щей стали.
Запрещается использовать абразивные чистящие средства, чистящие средства, содержащие
растворители, а также средства
для чистки стекол или универсального действия. Такие средства могут повредить пластмассовые поверхности и другие детали
прибора.
-
-
-
-
-
^
Вставьте внешнюю крышку внизу
и прижмите ее к верхнему краю до
фиксации.
,
Только правильная установка
и фиксация крышки гарантирует
герметичность теплообменника!
34
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих
случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при
дется вызывать мастера из сервисной службы.
Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо
собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
вателя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
ПроблемаПричинаУстранение
Теперь от Вас потребу-
ется ввести пин-код.
Изменить
загрузку
За этим последует
прерывание программы, раздасться сигнал
зуммера.
Опорожнить емкости
За этим последует
прерывание програм
мы, раздасться сигнал
зуммера.
Включена функция запроса пин-кода.
Это не является неисправностью.
В некоторых программах следует прерывание при нижней загрузке или отсутствии загрузки. Это может про
изойти и при только что
высушенном белье.
Емкость с конденсатом
заполнилась, или пере
-
гнут сливной шланг.
Установите пин-код
(Меню установки)
Высушивайте отдельные предметы белья в
программе с обдувом
теплым воздухом.
– Выключите сушиль-
ную машину и снова
-
ее включите.
–
Откройте и закройте
дверцу.
–
Проверьте и устрани
-
те проблему.
–
Выключите сушиль
ную машину и снова
ее включите.
-
-
-
-
35
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Очистить
фильтр в отсеке дверцы
высвечивается при
окончании программы
Очистить
фильтр в основании
высвечивается при
окончании программы
Возникнет иное требование, чем было описано ранее.
Напоминание о том, что
фильтр тонкой очистки
в отсеке дверцыивоб
ласти загрузки необхо
димо очистить во влаж
ном состоянии.
Напоминание о том, что
фильтр тонкой очистки
перед теплообменником
необходимо очистить во
влажном состоянии.
Пока на дисплее горит
сообщение об ошибке
ни одна новая программа не может быть
начата.
Очистите: см. главу
–
"Чистка и уход".
-
Для отключения сигна
ла о контроле:
Открыть дверцу и за
–
крыть при включен
ной сушильной маши
не.
Сушильная машина
должны быть включена,
иначе сообщение об
ошибке не погаснет.
Очистите: см. главу
–
"Чистка и уход".
Для отключения сигнала о контроле:
– Подтвердить с по-
мощью OK.
– Следуйте указаниям
на дисплее.
– Выключите сушиль-
ную машину и снова
ее включите.
–
Если все равно ни
одна программа суш
ки не запускается:
обратитесь в сервис
ную службу.
-
-
-
-
-
-
36
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
ПроблемаПричинаУстранение
Неудовлетворитель
ный результат сушки
белья
Подушки с наполнени
ем из пера после суш
ки выделяют запах.
Изделия из синтетических волокон
электризуются после
сушки.
Образование
ворсинок
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про
граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из
различных материалов.
Перо является нату
-
ральным продуктом.
-
При его нагреве обычно
в большей или меньшей
степени возникает собственный или посторонний запах.
На синтетике обычно
возникают статические
заряды.
При сушке отделяются
ворсинки и катышки,
которые в основном об
разуются на текстиль
ных изделиях при носке
или частично при стир
ке. Воздействие, кото
рому подвергаются из
делия при сушке в ма
шине, незначительно и
никак не влияет на их
долговечность.
Досушите белье в
–
программе Теплый
обдув.
Выберите в дальней
–
шем подходящую про
грамму*.
Запах уменьшится в ре
зультате сушки с
естественным
проветриванием.
Использование ополаскивателя при стирке в
последнем цикле полоскания может снизить
электризацию изделий
при сушке.
Образующиеся ворсинки улавливаются ворсо
-
выми фильтрами, после
-
чего их можно легко
удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Помощь при неисправностях
Другие проблемы
ПроблемаПричинаУстранение
Процесс суш
ки длится
очень долго
или даже
прерывается.
Пожалуйста, проверьте все возможные причины и выклю
-
чите и снова включите сушильную машину.
Недостаточная вентиля
ция, например, при уста
новке машины в очень не
большом помещении.
Вследствие этого темпе
ратура в помещении силь
но повысилась.
Ворсовые фильтры и
фильтры тонкой очистки
засорены ворсом, остатками моющих средств
или волосами.
Ворсовые фильтры и
фильтры тонкой очистки
после проведения чистки
были установлены влажными в машину.
Текстильные изделия не
были отжаты в достаточ
ной степени.
Сушильная машина пере
гружена.
Из-за наличия металли
ческих застежек-молний
степень влажности белья
определяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы
уменьшить повышение темпера
туры в помещении.
-
-
-
Удалите ворс:
–
...вкрышке дверцы и обойме загрузочного люка.
. . . перед теплообменником.
– Очистите ворсовые фильтры
и, если нужно, фильтры тонкой очистки.
Ворсовые фильтры и фильтры
тонкой очистки должны быть сухими.
В будущем отжимайте текстиль
-
ные изделия в стиральной ма
шине при более высокой ско
рости отжима.
-
Учитывайте величину макси
мальной загрузки в каждой про
грамме сушки.
-
–
В дальнейшем открывайте
застежки-молнии.
Если эта проблема будет появ
ляться повторно, сушите изде
лия с длинными
застежками-молниями только в
программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Дисплей не горит. Отсутствует электро
питание сушильной
машины.
Дисплей не горит.
Подсветка пере
ключателя программ погасла.
Индикатор кнопки Старт/Стоп
медленно мигает.
Дисплей показывает сообщения
на иностранном
языке.
Индикатор кнопки Старт/Стоп ми
гает при выборе
программы.
Слышен
жужжащий звук.
Не горит освеще
ние барабана.
Дисплей автоматичес
ки выключается в це
-
лях экономии электроэнергии (режим
ожидания).
Настройка языка отображения была изменена.
Это не является не-
-
исправностью.
Мигание указывает
на то, что программу
можно запустить на
выполнение.
После пропадания и восстанов
ления электропитания выпол
нение программы продолжится,
если в ходе программы не была
достигнута фаза холодного воз
духа.
После нажатия какой-либо
кнопки включится подсветка
дисплея.
Измените настройку языка отображения на дисплее. Символфлажка J будет служить для
Вас при этом ориентиром.
После запуска программы она
не мигает, а горит непрерывно.
нормальным эксплуатационным
шумом.
–
Выключите сушильную маши
-
ну и снова ее включите.
–
Вы можете заменить
перегоревшую лампу накали
вания: см. информацию в
конце данной главы.
-
-
-
-
-
39
Помощь при неисправностях
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива
ния (тип и максимальная мощ
ность) должны соответствовать
данным, указанным на типовой
табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка
находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона
лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег
ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до
четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь
него жидкости может вызвать короткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир
менном центре / сервисной службе
фирмы Miele.
40
-
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe
можете устранить самостоятельно,
обращайтесь, пожалуйста в сервис
ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе
Miele и условиях гарантии Вы найде
те в разделе "Гарантия качества
товара".
Сервисной службе необходимо сооб
щить модель и номер Вашей сушиль
ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти
повой табличке при открытой дверце
справа под загрузочным люком.
-
-
-
Обновление программ
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит
специалисту сервисной службе мес
том подключения компьютера для
обновления программ (PC = Pro
gramm Correction, т.е. коррекция про
грамм).
Благодаря этому разработанные в
будущем текстильные изделия и
технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма
шиной.
Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления программ.
Принадлежности,
приобретаемые
дополнительно
Дополнительные принадлежности
для сушильной машины Вы сможете
приобрести в специализированном
магазине или сервисной службе
Miele.
-
-
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÀÞ64.B15413
ñ 20.06.2007 ïî 19.06.2010
Соответствует требованиям
ГОСТ 27570.44-92, ГОСТ Р
51318.14.1-99,
ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99, ÃÎÑÒ Ð
51317.3.2-99,
ÃÎÑÒ Ð 51317.3.3-99
41
Установка и подключение
Вид спереди
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для конденсата
d Дверца
e Крышка теплообменника (для за
мены или чистки фильтра тонкой
очистки)
42
f Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
gВентиляционное отверстие для
поступления холодного воздуха
h Сливной шланг для отвода кон
-
денсата
(см. раздел "Отвод конденсата")
-
-
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки
(стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
Установка и подключение
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину
только на левый бок!
Транспортировка сушильной
машины
При перемещении машины Вы мо
жете держать ее за выступающую
заднюю часть крышки машины.
Используйте для перемещения ма
шины (с упаковочного поддона до
места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную
машину, как это показано далее.
-
-
,
Если перевозка осуществля
лась вопреки этому описанию, то
тогда необходимо выдержать су
шильную машину в покое в тече
ние примерно 1 часа, прежде
подключать ее к сети электропи
тания. Иначе может быть повреж
ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
43
Установка и подключение
Перед дальнейшей транспортиров
кой
После каждой сушки небольшое ко
личество конденсата скапливается в
области насоса. Этот конденсат мо
жет вытечь при опрокидывании су
шильной машины. Поэтому мы реко
мендуем запускать перед транспор
тировкой прим. на 1 минуту програм
му холодного обдува. Остатки
конденсата будут отведены в ем
кость для конденсата или в сливной
шланг.
-
-
-
-
-
-
Место установки
В области поворота дверцы су-
,
шильной машины не должно
иметься никаких запираемых на
замок или раздвижных дверей или
дверей, закрываемых навстречу.
,
Вентиляционное отверстие
для поступления холодного воздуха ни в коем случае нельза за
ставлять или закрывать, напри
мер, корзиной для белья.
В противном случае это может
привести к неполадкам в работе
машины!
-
-
Встраивание под столешницу или
встраивание в шкаф
Внимание - выделение тепла:
,
Поток теплого воздуха, выходя
щий с задней стороны сушильной
машины, должен отводиться нару
жу.
В противном случае это может
привести к неполадкам в работе
машины!
Избежать перегрева можно следую
щим образом:
– вывернуть ножки сушильной ма-
шины таким образом, чтобы зазор
между полом и нижней стороной
сушильной машины составлял минимум 20 мм;
– разорвать установленный сплош-
ной цоколь кухонной мебели в
районе расположения сушильной
машины.
– устроить вентиляционные отвер-
стия в шкафу.
В результате встраивания машины
под столешницу возможно увеличе
ние длительности сушки.
-
-
-
-
44
Не допускается встраивание
,
сушильной машины в непосред
ственной близости с холодильни
ками/морозильниками. Из-за вы
хода потока теплого воздуха с
задней стороны сушильной маши
ны повышается температура у
теплообменника холодильни
ка/морозильника, что приводит к
постоянной работе компрессора.
Если нет возможности для уста
новки машины в другом месте, то
необходимо герметизировать вен
тиляционные щели между сушиль
ной машиной и холодильником/морозильником.
Необходим установочный
,
комплект (дополнительно приобретаемая принадлежность Miele),
монтаж которого должна выполнять организация, авторизованная фирмой Miele. Прилагаемая к
этому комплекту металлическая
крышка заменяет крышку маши
ны. Монтаж металлической крыш
ки необходим в целях электробе
зопасности!
-
-
-
-
-
-
-
Установка и подключение
При высоте ниши:
830-840 мм требуются более длин
–
ные винтовые ножки*;
870-885 / 915-930 мм необходимы
–
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при
надлежность Miele
Монтаж крышки
Если Вы демонтировали крышку для
установки машины под столешницу,
то при монтаже крышки проследите,
чтобы она прочно вошла в задние
держатели. Только в этом случае будет обеспечена безопасность при перемещении машины.
-
-
-
–
К установочному комплекту при
лагается инструкция по монтажу.
–
В результате встраивания машины
под столешницу возможно увели
чение длительности сушки.
–
Место подключения к электросети
должно находиться вблизи су
шильной машины и быть доступным.
-
-
-
45
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
Прослойка воздуха между
,
нижней стороной сушильной ма
шины и полом не может быть
уменьшена из-за плинтуса или
ковра с длинным ворсом. В про
тивном случае не будет обеспече
на доостаточная подача воздуха.
Установка стиральной и
сушильной машин в колонну
-
-
-
Для обеспечения безупречной работы сушильной машины требуется ее
установка в вертикальном положении.
быть проведен квалифицированным специалистом службы, авторизованной фирмой Miele.
-
-
-
46
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат
откачивается через сливной шланг
на задней стороне сушильной маши
ны в емкость для конденсата.
У Вас есть также возможность выво
дить конденсат наружу с помощью
сливного шланга. При этом Вам уже
не нужно будет выливать воду из ем
кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины
ее необходимо оснастить обратным клапаном (см. следующие
страницы).
Вы можете дополнительно приобрести
следующие принадлежности:
–
удлинитель шланга.
–
обратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подклю
чения к системе водоснабжения
(удлинитель шланга прилагается).
Макс. высота расположения слив
ного отверстия с обратным клапа
ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество
остатков воды. Поэтому держите
наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за
сливной шланг, растягивать и пе
регибать его.
Иначе возможны повреждения
шланга!
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред
нем держателе, чтобы он не смог
случайно перегнуться.
-
-
47
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к
раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на
пример, привяжите), если Вы его
вешаете, например, на раковину.
Иначе выливающаяся вода может
причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан
га, препятствующий образованию
перегибов.
Особые условия подключения,
при которых необходим обратный
клапан
,
В особых условиях подключения необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подключения к системе водоснабжения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе
текущая обратно вода сможет вы
течь из сушильной машины и вызвать повреждения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра
ковины
Вы можете подключить сливной
шланг с обратным клапаном непо
средственно к специальному сифону
раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной
стороны сушильной машины:
адаптер (насадку) 1 и лежащий за
ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения
являются:
–
подключение к сифону раковины
(см. далее).
–
различные системы, к которым
дополнительно подключены, на
пример, стиральная или посудомо
ечная машина.
48
-
-
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо
на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна
щена шайбой, которую Вам нужно
снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за
накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом,
чтобы стрелка указывала в направлении слива (в направлении
раковины). В противном случае
откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной машины (учитывайте направление,
см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому
тами шланга.
-
-
-
-
49
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем co штепсельной вилкой c зазем
ляющим контактом для подключе
ния к сети переменного тока ~ 230 B
50 Гц.
Подключение должно осуществлять
ся только к стационарной электро
проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную
машину к сети электропитания через
разного рода удлинители, тройники и
т.п., чтобы полностью исключить по
тенциальный источник опасности
(опасность возгорания).
Для повышения безопасности рекомендуется подключить в сеть электропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреблении и предохранителе указана на
типовой табличке. Пожалуйста,
сравните данные, приведенные нa
типовой табличке, c параметрами
электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Параметры расхода
Загрузка1)Скорость послед
Хлопок В шкаф
Хлопок В шкаф
+ Освежение
+ Щадящая+
Хлопок В шкаф6,0
Хлопок Под утюг rr
Хлопок Под утюг rr6,0
Деликатная В шкаф
Деликатная В шкаф
+ Освежение
+ Щадящая+
Деликатная Под утюг3,01200400,5035
Автоматическая + В шкаф4,5900501,3079
Рубашки В шкаф2,0400600,7547
Синтетика В шкаф2,5900500,7045
Спортивное белье В шкаф3,0900501,0564
Подушки большие1,21200301,4086
Верхняя одежда В шкаф2,5500501,2075
Джинсы В шкаф3,0900601,5592
1
Вес сухого белья
2
Проверочная программа согласно EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Указание для сравнительных испытаний:
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3
кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной
влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо дополнительной
функции.
2
2
2
êãÎá/ìèí%êÂò ÷ìèí.
6,01000601,80104
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,01000601,3581
6,0
6,0
6,0
3,01200400,6040
3,0
3,0
него отжима в сти
ральной машине
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
1200
1200
Остаточ
íàÿ âëàæ
ность
60
60
53
50
48
43
53
50
48
43
40
40
-
-
Элект
роэнер
ãèÿ
0,95
1,80
1,65
1,55
1,50
1,35
1,20
1,10
1,05
0,90
0,65
0,60
Продол
житель
ность
56
110
95
90
87
79
71
67
64
56
41
37
-
-
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависи
мости от количества загруженного белья, вида текстильных изделий, ос
таточной влажности после отжима, перепадов напряжения в электросети
и выбранных дополнительных функций.
-
51
Технические характеристики
Высота850 ìì
Ширина595 ìì
Глубина580 ìì
Глубина при открытой дверце1060 ìì
Высота для встраивания под столеш
ницу
Ширина для встраивания под столеш
ницу
Глубина для встраивания под столеш
ницу
возможность установки под столеш
ницу
возможность установки в стойкуäà
Âåñ69 êã
Объем барабана111 ë
Загрузка6 кг (вес сухого белья)
Объем емкости для конденсатаïðèì. 3,5 ë
Длина шланга1,50 ì
Максимальная высота слива1,50 ì
Максимальная длина сливного шланга4,00 ì
Длина сетевого кабеля2,00 ì
Напряжение питания
Общая потребляемая мощность
Предохранительсм. типовую табличку
Мощность лампы накаливания
Справочные знаки проверки
Вид хладагентаR134a
Количество хладагента480 ã
Энергопотреблениесм. главу "Параметры расхода"
-
820 ìì
-
600 ìì
-
600 ìì
-
äà
52
Меню Установки J
для изменения
стандартных значений
В меню Установки Вы можете привести электронику сушильной машины в соответствие с
изменившимися требованиями.
Вы можете изменить настройку
машины в любое время.
53
Меню Установки J
Меню Установки
- открыть
Закройте дверцу.
^
Включите сушильную машину.
^
Одновременно нажмите на обе
^
кнопки меню, чтобы на дисплее
появилось:
Установки
ßçûê F
дальше
OK
Теперь Вы находитесь в меню
Установки.
Выберите нужную установку с помощью левой кнопки ìåíþ дальше и
подтвердите ее правой кнопкой
ìåíþ OK.
- закрыть
ßçûê J
Текстовые сообщения могут выво
диться на дисплей на различных
языках.
Выберите нужный язык нажатием
^
левой кнопки ìåíþ ~ (дальше).
Установленный язык отмечается
галочкой L.
Знак флажка J за словом ßçûê слу
жит ориентиром, если Вы установите
язык, который не понимаете.
-
-
Установки
назад A
дальше
^
Нажмите правую кнопку ìåíþ OK.
54
OK
Меню Установки J
Текущее время
Вы можете выбрать, будет ли от
счет времени на дисплее отобра
жаться в 24-часовом или
12-часовом формате. Кроме того
можно установить текущее время.
Установка формата времени
Формат времени
24-ч. индикация B
дальше
OK
^ Выберите нужный формат времени
с помощью левой кнопки ìåíþдальше и подтвердите выбор с помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Установка текущего времени
^ Установите с помощью кнопок
ìåíþ часы и минуты.
-
-
Степени сушки
Вы можете по Вашему желанию
подобрать степени сушки в про
-
граммах Хлопок, Деликатная.
На диаграмме в виде линейки Вы
увидите установленную степень.
Заводская настройка: средняя сте
пень.
rrr (более влажно)
–
Продолжительность программы
сокращается
r (более сухо)
–
Продолжительность программы
увеличивается
Защита от сминания
Для предотвращения образования
складок, если белье не извлекается из машины сразу же по окончании программы.
-
После завершения программы бара
бан вращается с интервалами.
–
2 часа (заводская установка).
–
1 ÷àñ.
-
55
Меню Установки J
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушиль
ную машину от использования пос
торонними лицами.
При включенной функции запроса
пин-кода после включения машины
следует ввести код, чтобы ею можно
было пользоваться.
-
-
Подтвердите код
250
назад AOK
Подтвердите код правой кнопкой
^
ìåíþ OK или, если Вы хотите
внести изменения, нажмите ле
вую кнопку ìåíþ назад A.
-
Включение функции запроса
пин-кода
Ïèí-êîä
включить
дальше
OK
^ Нажмите правую кнопку ìåíþ OK.
^ Теперь Вам предлагается ввести
код. Кодом является число 250,и
его нельзя изменить.
Ââîä êîäà
Ïèí-êîä
0 __
-
^
Левой кнопкой ìåíþ - Вы можете
OK
ввести первую цифру.
Подтвердите ее правой кнопкой
ìåíþ OK. Теперь Вы можете ввес
ти вторую цифру.
^
Повторите процесс, пока не будут
введены три цифры.
После подтверждения на дисплее
высвечивается:
XПин-код включен.
Ââîä ÎÊ
После выключения сушильной машины ею можно будет пользоваться
только после ввода кода.
Управление сушильной машиной с
пин-кодом
После включения машины Вам пред
лагается ввести код.
^
Введите код, как это описано
выше, и подтвердите ввод.
Теперь Вы можете пользоваться су
шильной машиной.
Выключение функции запроса
-
ïèí-êîäà
Действуйте, как при включении
функции.
-
-
56
Меню Установки J
Зуммер
Зуммер может звучать с различной
громкостью (2 уровня).
нормальный
По завершении программы зуммер
звучит с нормальной громкостью.
громк.
По завершении программы зуммер
звучит громко.
Установленная опция отмечается
галочкой L.
(заводская настройка)
Подтверждающий сигнал
Каждое нажатие какой-либо кнопки подтверждается акустическим
сигналом.
Установленная опция обозначается
галочкой L.
Заводская настройка: выкл.
Дисплей в режиме ожидания
При включенном режиме ожида
ния дисплей гаснет через 10 мину
т, а кнопка Старт/Стоп начинает
медленно мигать в целях экономии
электроэнергии.
Вы можете выбрать одну из 2 опций:
âêë.
Режим ожидания включается через
10 минут:
если после включения машины не
–
производится выбор программы.
– в выполняемой программе.
– после окончания программы.
выкл. при работе
(заводская настройка)
– Режим ожидания включится через
10 минут, как описано выше, но не
при выполнении программы.
-
-
Контрастность
Яркость
Как контрастность, так и яркость
дисплея можно настроить на один
из 10 уровней.
На диаграмме в виде линейки Вы
увидите установленный уровень.
Заводская настройка: средняя сте
пень.
После нажатия какой-либо кнопки
дисплей снова включится.
Установленная опция отмечается
галочкой L.
Память
Электроника запоминает для про
граммы сушки выбранную степень
-
сушки и опции.
Установленная опция обозначается
галочкой L.
Заводская настройка: выкл.
-
57
Гарантия качества товара58Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет
24 месяца, но не более 36 месяцев со дня
его производства. При условии использо
вания изделия исключительно для лич
ных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предприни
мательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа
лизовать свои права на безвозмездное устра
нение недостатков изделия и удовлетворение
иных установленных законодательством тре
бований потребителя в отношении качества
изделия, при условии использования изделия
по назначению и соблюдения требований по
установке, подключению и эксплуатации из
делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало
исчисления гарантийного срока зависит от
правильного заполнения сведений о продаже
и, для изделий, требующих специальной установки и подключения, сведений об установке
и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений,
сохраняйте документы, свидетельствующие
об оплате изделия и услуг по его установке и
подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele
неполадок оборудования в период действия
гарантийного срока посредством замены де
тали указанного оборудования, клиент обязан
вернуть представителю сервисной службы
демонтированную деталь по окончании ре
монта (в момент устранения неполадки обо
рудования).
Гарантийное обслуживание не распространя
ется на:
–
работы, оговоренные в настоящей Инструк
ции, по регулировке, чистке, замене
расходных материалов и прочему уходу за
изделием;
–
расходные материалы (фильтры,
мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи
вания или приобретения дополнительных
принадлежностей и расходных матери
алов просим обращаться к продавцу, у ко
торого Вы приобрели это изделие, или в
один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок
бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
-
Сервисные центры Miele:
-
ООО Миле СНГ
129164 Москва
Зубарев пер., 15-1
Тел.(495) 745 89 80
Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Тел.(812) 332 08 00
Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ÎÎÎ "Ìèëå"
04073, Киев,
Московский пр-т 9, корп. 1
БЦ "Форум Парк Плаза"
Тел.(044) 590 26 22