Miele T 8627 WP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации Сушильная машина T 8627 WP
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и поэто му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы прибо­ров содержат вредные вещества, не­обходимые для работы техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их по­падании в бытовой мусор такие ве щества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде.
-
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
­Вы можете избежать ненужного уве личения времени сушки и чрезмерно го потребления электроэнергии сле дующим образом:
­Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 20 % электроэнергии и времени при сушке, если белье будет отжиматься при 1600 об/мин вмес­то 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом рас­ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
Проследите за тем, чтобы темпе ратура в помещении не была слишком высокой. Если в помеще нии находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
-
Очищайте сетку ворсовых фильт ров после каждой сушки.
Очистите фильтр тонкой очистки, если на дисплее появляется соот ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................11
Панель управления ...............................................11
Принцип работы дисплея ..........................................12
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Уход за бельем ..................................................15
Символы по уходу ................................................15
Советы по проведению сушки ......................................15
Правильная сушка...............................................17
Краткая инструкция ..............................................17
Дополнительные функции........................................20
Освежить .......................................................20
Щадящая+ ......................................................20
Защита от сминания ..............................................20
Зуммер .........................................................20
Отсрочка старта .................................................21
Таблица программ ...............................................22
Изменение хода программы ......................................26
Выполняемую программу ..........................................26
- заменить ....................................................26
- отменить и выбрать новую программу ............................26
- отменить и извлечь белье ......................................26
Добавление или извлечение белья ..................................26
Остаточное время ................................................26
3
Содержание
Чистка и уход ...................................................27
Опорожнение емкости для конденсата ..............................27
Соблюдение интервалов чистки для многоступенчатой системы фильтрации. 28
Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров? ...............28
Когда необходимо чистить дополнительные фильтры тонкой очистки? . 28
Чистка сеток ворсовых фильтров ...................................29
1. В крышке дверцы ............................................29
2. В обойме загрузочного люка дверцы. ...........................29
Чистка фильтра тонкой очистки ....................................30
1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы .......30
2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного
люка дверцы. .................................................32
3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником. .................33
Чистка сушильной машины .........................................34
Помощь при неисправностях .....................................35
Что делать, если ...? ..............................................35
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................35
Неудовлетворительный результат сушки.............................37
Другие проблемы .................................................38
Замена лампы накаливания ........................................40
Сервисная служба...............................................41
Обновление программ (модернизация) ...............................41
Принадлежности,
приобретаемые дополнительно .....................................41
Cepтификaт (только для РФ) ....................................41
Установка и подключение ........................................42
Вид спереди .....................................................42
Вид сзади .......................................................43
Транспортировка сушильной машины ................................43
Место установки .................................................44
Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф ..............44
Выравнивание сушильной машины................................46
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................46
4
Содержание
Отвод конденсата ................................................47
Прокладка сливного шланга .....................................47
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) ...........48
Особые условия подключения, при которых необходим обратный
клапан .......................................................48
Электрическое подключение.......................................50
Параметры расхода ..............................................51
Технические характеристики .....................................52
Меню Установки J ...............................................54
- открыть........................................................54
- закрыть........................................................54
ßçûê J..........................................................54
Текущее время...................................................55
Степени сушки ...................................................55
Защита от сминания ..............................................55
Ïèí-êîä .........................................................56
Зуммер .........................................................57
Подтверждающий сигнал ..........................................57
Контрастность ...................................................57
Яркость .........................................................57
Дисплей в режиме ожидания .......................................57
Память .........................................................57
Гарантия качества товара ........................................58
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Используйте сушильную машину
~
исключительно для сушки выстиран ных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми про
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины.
-
-
-
изводителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других це лях может быть опасным. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее ис пользование или неправильная эксп
­луатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
­ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ней, что могут это делать c уверен ностью. Кроме того, они должны осо знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш них видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуа тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохра нитель, напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возника ют сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного за земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется газообразный хладагент, который сжимается компрессором. Хладагент, сжатие которого сопровождается повышением темпе ратуры и сжижением, подается в замкнутый контур через теплообмен ник, где происходит тепловой обмен с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасеный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки су­шильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для под­ключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести от
­ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо ванными фирмой Miele специалис тами, в противном случае возникшие впо следствии неисправности не попада ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что требования по технике безопас ности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять ся специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возник новения опасностей для пользовате ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль­ная машина считается отключенной от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар ных объектах (например, на судах) должно выполняться только специа лизированной организацией/специа листами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не оговариваются специально фирмой Miele.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, если они:
грязные.
недостаточно хорошо выстираны и
содержат остатки масла, жира и т.п. (например, кухонное белье и белье, используемое в косметологии, с остатками расти тельного масла, жира и крема). Недостаточно чистые текстильные изделия представляют опасность пожара в результате самовозгора­ния белья даже после окончания процесса сушки и извлечения из сушильной машины.
– содержат остатки огнеопасных
чистящих средств или ацетона, спирта, бензина, керосина, пятновыводителей, воска или химикатов (например, мопы, сал­фетки, тряпки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому стирайте такие особенно сильно загрязненные текстильные изделия особенно основательно: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В сомнительных случаях простирайте их несколько раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий или материалов, которые:
-
в основном содержат пенорезину,
резину или другие подобные ком поненты. Это, например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, обрезиненные предметы
-
-
и одежда, подушки с наполнени ем из пенорезины.
содержат наполнители и имеют
при этом повреждения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
Во многих программах за фазой
~
нагрева следует фаза охлаждения для того, чтобы белье оставалось при температуре, которая не сможет вызвать его повреждения (например, самовозгорание белья). Только по­сле этого программа завершается. После завершения программы белье можно сразу же полностью извле кать из машины.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Ибо в этом случае все белье следует не медленно извлечь из машины и раз ложить таким образом, чтобы оно могло охлаждаться.
Смягчающий ополаскиватель или
~
другие подобные средства следует использовать только в том случае, если это указано в их инструкциях по использованию.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
фильтров или с поврежденными ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
кой очистки или с поврежденными фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо рится ворсом, что может привести к ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высу­шены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме-
~
щениях, в которых существует опас­ность промерзания. Даже темпера­туры около 0 градусов вызывают на­рушения работоспособности машины. Замерзший в насосе и выводном шланге конденсат может привести к повреждениям.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг от соскальзывания, например, при его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащие ся во всасываемом охлаждающем воздухе, могут прочно засорить теп лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове
~
­дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и пре дупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выполняющейся программы. Индикатор этой кнопки мигает при выборе программы и горит после ее запуска.
b Дисплей с кнопками ìåíþ
Более подробная информация приведена на следующей страни­це.
c Кнопка m
Служит для выбора времени от срочки старта, индикации текуще го времени.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис ной службы местом подключения компьютера при проведении тех обслуживания (в том числе для об новления программ).
e Кнопки опций
Программы могут быть дополнены различными опциями.
f Переключатель выбора про-
грамм
Переключатель можно вращать вправо или влево.
g Кнопка Âêë/Âûêë
Для включения и выключения ма­шины, прерывания программы.
h Кнопка Дверца
-
-
-
Независимо от наличия электро питания в Вашей машине с по
-
мощью этой кнопки Вы можете от крыть дверцу.
-
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
С помощью дисплея можно управ лять различными функциями сушиль ной машины и выбирать их.
Выбор и индикация программных настроек
Выбор различных степеней сушки
(например, Ïîä óòþã, Â øêàô ...) или длительности программ
Теплый обдув/Холодный обдув.
Выбор отсрочки старта.
Индикация предполагаемой дли
тельности сушки (прогноз остаточ­ного времени).
Указание
Представленные в данной инструк­ции изображения дисплея и значения времени приведены в качестве при­мера и могут быть иными.
-
-
Выбор программ с помощью дисп лея
-
При выборе Другие программы Вы можете выбрать следующие про граммы:
Подушки обычные
Подушки большие
Спортивное бель¸
Сушка в корзине*
* выбирается только при использова нии корзины для сушки (дополни тельно приобретаемая принадлеж ность).
-
-
-
-
-
12
Управление сушильной машиной
Кнопки ìåíþ
С помощью кнопок ìåíþ выполняют ся разные настройки.
Значения, показываемые над вертикальной линией, могут быть из­менены или подтверждены.
Пример изменения:
Хлопок
Длительность:
^ ^ ^ ^ ^ ^
2:21 ÷
Экстрасушка
Здесь нажатием левой или правой кнопки правой кнопки ìåíþ можно выбрать степень сушки.
Пример подтверждения:
Доп. программы
Указание для длительности про граммы / прогноза остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое оста точное время сушки. Его следует считать прогнозом времени до окон чания программы.
На расчет остаточного времени мо гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима; вид ткани, количество загруженного белья, температура в помещении и перепады напряжения в электросе
­òè.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо­бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто­янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
Некоторые программы могут быть закончены досрочно, как только до стигается определенная темпера тура. Это может произойти при суш ке очень тонких тканей, незначи тельной загрузке или, если предва рительно уже проводилась сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Подушки обычные
дальше
OK
Здесь с помощью левой кнопки ìåíþ дальше можно вызвать дополни
-
тельные программы, а с помощью правой кнопки ìåíþ OK подтвер
-
дить выбор выделенной программы.
13
Первый ввод в эксплуатацию
Установка текущего времени *
Если перевозка осуществля
,
лась вопреки описанию, приведенному в главе "Установка и подключение", то тогда необхо димо выдержать сушильную ма шину в покое в течение примерно 1 часа, прежде сушильную машину к электричес кой сети питания.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Willkommen.
Miele Willkommen затем больше не появится, если первая программа выполнялась более 1 часа.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
чем подключать
­* Возможно, текущее время было за
дано уже на заводе-изготовителе. В этом случае эту установку можно
-
-
пропустить.
Выбор текущего времени возможен впоследствии в любое время Установки.
-
позднее
­Введите с помощью левой кнопки
^
ìåíþ позднее часы и подтвердите значение с помощью правой кноп­ки ìåíþ OK.
^ Таким же образом введите мину-
òû.
-
â ìåíþ
12:00
OK
Установка языка для индикации на дисплее
Если Вас устраивает язык индика­ции на дисплее, то подтвердите этот выбор с помощью кнопки OK. Если - нет, то Вы можете выбрать другой язык:
ßçûê J
deutsch
) OK
^
Нажатием левой кнопки ìåíþ ~ Вы можете выбрать нужный язык.
^
Выбранный язык подтвердите с помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Выбор языка возможен впослед
­ствии в любое время в меню Установки.
14
Основное меню
Основное меню с индикацией теку­щего времени появляется всегда по­сле включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про
-
­грамму, как описано в главе "Правильная сушка".
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем температурном режиме. В связи с этим не требуется сортировать белье по виду текстиля q/r.
s Не подходит для машинной
сушки.
Под утюг и в гладильную машину
I Очень орячее H Горячее G Теплое. J Не гладить.
Советы по проведению сушки
– Всегда учитывайте максимальную
величину загрузки, которая приво дится в главе "Таблица программ".
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные
изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте из
-
-
делия в течение не менее 30 се кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматиче ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
ворситься. Сушите такие изделия в машине, только если это приво­дится на этикетке по уходу.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер­вой стирке (в зависимости от их качества) часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе­жать дальнейшей усадки. При не­обходимости покупайте трикотаж­ные изделия на один или два раз­мера больше.
-
Образование складок у текстиль ных изделий, требующих особого ухода происходит тем сильнее, чем больше величина загрузки ма шины. В первую очередь это отно сится к очень чувствительным тка ням (например, у рубашек, блуз). Выберите подходящую программу. В случае сомнений уменьшите ве личину загрузки и выберите до полнительную функцию Щадящая+ или используйте про грамму Разглаживание на плечи êè.
склонны
-
-
-
-
-
, чтобы
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Уход за бельем
Изделия, которые не переносят
механического воздействия,вы можете проветрить/высушить с по мощью Программы для корзины. Условие: использование корзины для сушки (дополнительно приоб ретаемая принадлежность).
-
-
Накрахмаленное белье
шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Новые изделия из цветных тканей
тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями, так как они могут полинять (а так­же окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.
можно су
-
-
16
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве денные этапы, обозначенные цифра ми (A, B, C,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по... . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажнос ти после отжима. Благодаря этому изделия будет вы­сушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме­ты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма шину также после загрузки белья, в
­этом случае барабан не будет осве-
­щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ".
-
При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на полнитель.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Застегните застежки-молнии, крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
17
Правильная сушка
D Выбор программы
Выберите нужную программу.
^
Название программы появляется на дисплее.
Программы степеней сушки
– Хлопок, Деликатная, Синтетика,
Верхняя одежда, Автоматиче­ская+, Рубашки, Джинсы
Хлопок
Длительность:
^ ^ ^ ^ ^ ^
^
Нажимайте левую или правую
2:21 ÷
Экстрасушка
кнопку ìåíþ так часто, пока не по явится нужная степень сушки.
Для отдельных программ Вы можете выбрать разные степени сушки.
Примечание: появляющаяся на дис плее длительность программы варьи руется при каждом новом выборе программы (прогноз остаточного вре мени)!
В программах
Разглаживание, Шерсть, Шелк
длительность изменить нельзя.
18
Дополнительные программы
Доп. программы
Подушки обычные
дальше
Нажимайте левую кнопку ìåíþ
^
OK
дальше так часто, пока не появит ся нужная программа.
Подтвердите выбор программы с
^
помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Подушки обычные, подушки боль
øèå: изменить нельзя.
Спортивное белье: выберите сте-
пень сушки, как это описано сле­ва.
Программа для корзины: см. ниже.
Выбор длительности временной программы
Т¸плый обдув
Длительность: 0:20 ÷
меньше
^
Увеличьте или уменьшите дли тельность (с различным шагом) на
-
жатием кнопок ìåíþ больше èëè
больше
меньше.
Холодный обдув 20ìèí-1÷
-
Теплый обдув 20ìèí-2÷
Программа для корзины*:
­40 ìèí - 2:30 ÷
­* выбирается только при использо
вании корзины для сушки (допол нительно приобретаемая принад лежность).
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages