Mode d'emploi et
instructions de montage
Sèche-linge à évacuation
T 85-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 136 500
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/min au
lieu de 800 tr/min vous permettra
d’économiser, lors du séchage, envi
ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale
(voir le chapitre "Tableau des programmes").
C’est alors que la consommation
électrique, rapportée à la charge totale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accroissement de la consommation :
–
assurez une ventilation suffisante de
la pièce lors du séchage,
-
-
–
après chaque séchage, nettoyez soi
gneusement le filtre à peluches,
–
vérifiez régulièrement la conduite
d’aération et ses diverses compo
santes et éliminez les éventuelles sa
lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
2
^
Moins la conduite présente de cou
des et de cintres, moins la résistance
de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la
consommation et la durée.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l’appareil usagé ........................................2
destiné au séchage de textiles préala
blement lavés à l'eau et dont l'étiquette
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première
fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du
sèche-linge. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
apposée par le fabricant précise qu'ils
peuvent être séchés en machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer
dangereuse. Miele n'assume aucune
responsabilité pour les dommages cau
-
sés par une utilisation non conforme ou
une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
-
-
-
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
sèche-linge sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez pas et ne mettez jamais en
service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installlé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par des spécialistes
agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
L’encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non
stationnaires (p. ex. à bord d'un ba
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils res
pectent les conditions de sécurité né
cessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
–
n'ayant pas été nettoyés à fond et
–
présentant encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou utili
sé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème).
Lorsque le linge n'a pas été suffisam
ment nettoyé, il y a risque d'incendie
dû à l'auto-inflammation des textiles,
même une fois le cycle de séchage
terminé et le linge sorti du sèchelinge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentant des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, détachant,
térébenthine, cire et dissolvant pour
cire ou d'autres produits chimiques
(par ex. sur des serpillières
("mopps"), torchons, chiffons qui en
sont imprégnés) ;
–
imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour
vernis à ongles ou d’autres résidus
de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge
particulièrement sale :
utilisez suffisamment de détergent et
sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez plu
sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
–
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similaires,
par exemple des produits en caout
chouc mousse latex, bonnets de
-
-
douche, textiles imperméables, arti
-
cles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
dotés d'une garniture ou d'une dou
–
blure et qui sont endommagés
(p. ex. coussins ou vestes), le maté
riau qui s’en échappe risquant de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement.
Retirez toujours immédiatement la tota
lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre à peluches ou avec un
filtre à peluches en mauvais état.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans conduite d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être rac
~
cordé à un conduit d'évacuation déjà
utilisé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé
ratures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 °C et +35 °C.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation
(p. ex. conduite de maçonnerie, grille
extérieure, coudes, etc.) et assurez-vous qu'elles laissent bien circuler
l'air. Des peluches peuvent en effet se
déposer et empêcher ainsi la bonne
évacuation de l'air.
Si une conduite d'évacuation existe
déjà, elle doit être contrôlée avant
d'installer le sèche-linge.
L’air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite ou un puits servant à la venti
lation d'un foyer dans le local d'installa
tion. Risque de réaspiration des fumées
ou des gaz évacués.
-
-
-
-
-
-
-
Ilyarisque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz
d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à
gaz, un chauffage au gaz, un poêle à
charbon raccordé à une cheminée, etc.
sont utilisés dans la même pièce, dans
le même appartement ou dans des piè
ces voisines et que la dépression est
supérieure ou égaleà4Pa.
Pour éviter tout risque de dépression,
veillez à assurer une ventilation suffi
sante de la pièce, par exemple par :
des orifices de ventilation non obtu
–
rables pratiqués dans le mur exté
rieur de la pièce, ou
– un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fenêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre
installation par votre maître ramoneur
qui devra vous confirmer que son fonctionnement ne présente aucun danger
et qu'il n'existe aucun risque de dépression de 4 Pa ou plus.
Veillez à ce que le local d'installation
~
soit toujours exempt de poussière et de
peluches.
La présence de particules de poussière
dans l'air aspiré peut provoquer des
obstructions.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
–
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans
–
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra-
~
joutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou fondées sur la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
10
-
-
-
-
Page 11
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touche Départ/Arrêt
Permet de lancer le programme sélectionné et d'annuler un programme
en cours.
Le voyant de cette touche clignote à
la sélection du programme, il s'allume une fois le programme démarré.
b Affichage avec les touches de
menu
Vous trouverez davantage d'explica
tions à la page suivante.
c Touche m
Permet de sélectionner le départ dif
féré et d'afficher l'heure.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
de contrôle et de transmission (entre
autres pour la mise à jour des don
nées).
e Touches des options
Les programmes peuvent être complétés par des options.
f Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur de
programme vers la droite ou vers la
gauche.
g Touche jk
Permet d'enclencher, de déclencher
et d'interrompre un programme.
-
h Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
-
-
porte indépendamment de l'alimen
tation électrique.
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de demander et sé
lectionner différentes fonctions du
sèche-linge.
Sélection et affichage des réglages
de programme
Sélection des différents degrés de
–
séchage (p. ex. Fer à repasser, Séchage normal)
ou de la durée des programmes Air
chaud.
Sélection du départ différé.
–
– Affichage de la durée de séchage
probable (estimation du temps restant).
Remarques
Les affichages et durées illustrés dans
ce mode d'emploi sont des exemples ;
ils peuvent donc varier.
la Sélection de programmes depuis
l'affichage
En sélectionnant Autres programmes,
vous pouvez choisir entre les program
mes suivants :
Oreillers
–
Grand oreiller
–
Textile sport
–
-
Textile moderne
–
Imperméabilisation
–
Synthétique hygiène
–
– Air chaud hygiène
-
12
Page 13
Utilisation du sèche-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent diffé
rents réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les
valeurs affichées au-dessus du trait
vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
Séchage intensif
1:52 h
En appuyant sur la touche de menu
gauche ou droite, vous pouvez sélec
tionner le degré de séchage.
Exemple de confirmation :
Durée du programme / Temps restant
estimé
Lors de la sélection du programme, la
durée de séchage estimée s'affiche.
Elle doit être considérée comme temps
restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en
fonction des facteurs suivants :
humidité résiduelle après essorage ;
type de textile ; charge ; température
ambiante ou variations de tension du
réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
-
donc continuellement les données en
fonction de la charge, afin que le temps
restant estimé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence durant le séchage, ce qui peut provoquer des
sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les programmes Finish laine et Défroissage soient
interrompus prématurément en raison
de la température atteinte. Ceci peut
arriver en cas de tissus particulière
ment délicats, d'une très petite charge
-
ou lorsqu'un programme de séchage
vient d'être effectué.
-
Autres programmes
Textile moderne
suivantOK
Dans cet exemple, avec la touche de
menu gauche suivant, vous pouvez
appeler d'autres programmes. Avec la
touche de menu droite OK, vous confir
mez le programme indiqué.
-
13
Page 14
Avant la première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèchelinge pour la première fois, le message
Miele Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus si
le premier programme dure plus d'une
heure.
L'afficheur passe au réglage de la
langue.
Sélection de la langue d'affichage
Vous devez confirmer la langue in
-
diquée à l'affichage.
Si vous souhaitez une autre langue
d'affichage, vous pouvez en régler une
nouvelle.
Vous pouvez à tout moment modifier
cette langue également par le menu
Réglages.
Langue
français
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
12:00
plus tardOK
Avec la touche de menu gauche
^
plus tard, réglez l'heure, puis confir
mez avec la touche de menu droite
OK.
Répétez cette procédure pour régler
^
les minutes.
Le menu de base s'affiche.
Menu de base
Le menu de base affichant l'heure
exacte apparaît toujours après l'enclenchement de l'appareil tant qu'aucun
programme n'est sélectionné.
10:00
-
)OK
^
En appuyant sur la touche de menu
gauche ~, vous pouvez sélectionner
la langue souhaitée.
^
Confirmez la langue sélectionnée à
l'aide de la touche menu droite OK.
14
Sélectionner le programme
^
Vous pouvez maintenant charger le
sèche-linge, comme cela est décrit
au chapitre "Comment sécher votre
linge".
Page 15
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant le séchage, contrôlez les symbo
les figurant sur l'étiquette d'entretien du
linge / des textiles :
q = séchage à température normale
r = séchage à basse température
s= pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
–
male indiquée au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.
– Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez les
textiles pendant au moins 30 secondes.
– Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc
tion Fin (basse température).
–
Séchez les charges composées de
coton, linge de couleur, textiles faci
les d'entretien avec le programme
Automatic.
–
Ouvrez les vestes
chent complètement et régulière
ment.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
sez pour ces textiles que le program
me Finish laine.
–
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Dé
-
froissage.
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme Défroissage.
En fonction de leur qualité, les texti
–
les à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vê
tements) rétrécissent souvent lors du
premier lavage. Donc : ne séchez
pas excessivement ces textiles pour
éviter qu'ils rétrécissent encore davantage (en particulier avec les programmes Hygiène). Achetez les textiles à mailles éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles présentent facilement
des faux plis, et plus la charge est
importante, plus ces risques augmentent. Cela se produit notamment
avec des tissus très délicats, comme
les chemises et les chemisiers.
Dans les cas extrêmes, diminuez la
charge en séparant les vêtements.
–
-
-
Vous pouvez sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même
apprêt, doublez la dose d’amidon.
–
Avant de sécher les textiles de cou
leur neufs pour la première fois, la
vez-les soigneusement et séchez-les
séparément des textiles clairs. Ces
textiles risquent de déteindre (égale
ment sur les composants en plas
tique du sèche-linge) et des pelu
ches d'une autre couleur pourraient
se déposer sur le linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Tableau des
programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche jk
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
16
-
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan –
vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 17
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à l'affichage.
Programmes Coton, Synthétique, Automatique, Chemises, Jeans, Textile
sport, Textile moderne
Coton
Durée :
^^^^^^
^
Appuyez sur la touche de Menu
Séchage intensif
1:52 h
gauche ou droite jusqu'à ce que le
degré de séchage souhaité appa
-
raisse.
–
Pour le Coton, tous les degrés de sé
chage sont possibles ; pour les au
-
tres programmes, le choix est limité.
Remarque : la durée indiquée à l'écran
varie lors de chaque nouvelle sélection
de programme (estimation du temps
restant) !
Programmes Air chaud
Air chaud
Durée : 0:15 h
moinsplus
Rallongez ou raccourcissez la durée
^
des programmes Air chaud en ap
puyant sur les touches de menu plus
ou moins.
Sélectionnez la durée de programme
–
pour...
... Air chaud / Air froid : 15 minutes à
2 heures.
...Air chaud Hygiène :1à2h.
Autres programmes
Autres programmes
Textile moderne
suivantOK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que le
programme souhaité apparaisse.
^
Confirmez le programme avec la
touche menu droite OK.
–
Pour Textile sport, Textile moderne,
vous pouvez choisir un degré de sé
chage selon les instructions à
gauche.
–
Les programmes Oreillers, Imper
méabilisation, Synthétique hygiène
ne sont pas modifiables.
-
-
-
Les programmes Finish laine, Finish
Soie, Défroissage ne sont pas modifia
bles.
-
17
Page 18
Comment sécher votre linge
E Sélection des options / du départ
différé
^ Vous pouvez choisir Options / départ
différé (voir le chapitre correspondant).
F Démarrage du programme
Pendant la sélection du programme, le
témoin de la touche Départ/Arrêt clignote. Le clignotement signale que
vous pouvez lancer un programme.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Le voyant de la touche Départ/Arrêt
s'allume.
Séchage apparaît à l'affichage et la
durée restante est décomptée.
Pour les programmes avec paliers de
séchage, les paliers de séchage en
cours s'affichent ensuite au fur et à me
sure (Repasseuse... Fer à repasser ...,
etc.).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement : Refroidissement apparaît à l'affichage. Le pro
gramme n'est terminé qu'une fois que
la phase de refroidissement a pris fin.
Les programmes Finish et Défroissage
n'ont pas de phase de refroidissement.
G Fin de programme - déchargez le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt
s'affichent pour signaler la fin du pro
gramme. Le signal sonore retentit à in
tervalles réguliers (s'il a été sélectionné
au préalable).
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être endommagé par un autre séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché
et que la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quel
ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez la touche jk pour déclen
cher l'appareil.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
-
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Chaque actionnement de la touche su
^
périeure active une
tive celle sélectionnée précédemment)
ou aucune
option.
option (et désac
Court
Les textiles non fragiles (dotés du
symbole q) sont séchés à haute
température.
–
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis,
lorsque le linge n'est pas sorti immé
diatement à la fin du programme.
–
-
Options
Durée de programme abrégée.
Après la fin du programme, le tam
bour tourne à intervalles réguliers
pendant une heure.
-
-
– La combinaison Court et Délicat n'est
pas possible.
– Il se peut qu'une option ne puisse
être sélectionnée avec tous les programmes, car elle n'est pas autorisée.
Délicat
Les textiles délicats (dotés du sym
bole r) sont séchés à basse tempé
rature.
–
Pour tous les textiles délicats ou faci
les d'entretien portant le symbole r
(textiles acryliques, p.ex.).
–
Durée de programme prolongée.
–
La fonction Délicat est attribuée d'of
fice à certains programmes et ne
peut être désactivée.
-
-
Signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du
programme par un signal sonore
(pendant 1 h max. par intervalles).
– Vous pouvez modifier l'intensité so-
nore de ce signal : chapitre "Réglages J".
–
L'alarme sonore continue signalant
un message d'erreur n'est pas liée à
ce réglage.
-
-
19
Page 20
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro
grammer l'heure de fin de programme
souhaitée. Le démarrage du program
me peut être retardé de 30 minutes à
24 heures au maximum. Vous pouvez
ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus
avantageux, par exemple.
Sélection
A Après avoir sélectionné le program
-
me, pressez la touche m.
Le voyant de la touche m s'allume.
Départ différé10:00
de : 10:00à : 11:29
plus tardretour A
L'affichage indique l'heure de départ
(de), l'heure de la fin du programme (à)
et l'heure actuelle.
Départ différé10:00
de : 11:01à : 12:30
plus tardOK
B Sélectionnez l'heure de fin de pro
-
gramme souhaitée à l'aide de la
touche de menu gauche plus tard.
A la première pression sur la touche, la
fin du programme est reportée à la
demi-heure ou à l'heure suivante.
Chaque nouvelle pression sur la touche
décale la fin du programme de 30 mi
-
nutes.
C Confirmez l'heure de fin de pro-
gramme souhaitée à l'aide de la
touche de menu droite OK.
Mise en marche
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds:
Séchage normal
1:01 h
Le départ différé décompte le temps
par paliers d'une minute jusqu'à l'heure
du début du programme.
Le tambour tourne brièvement au bout
d'environ 1 h (réduction de faux plis).
Rajouter du linge
^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^ Fermez la porte puis appuyez sur la
touche Départ/Arrêt.
L'heure du départ différé continue de
s'écouler.
Modification
^ Vous pouvez par la suite modifier le
degré de séchage en appuyant sur
une touche de menu.
Par la suite, vous pouvez encore modi
fier l'heure de fin du programme :
^
Pressez la touche m.
^
Rectifiez l'heure de fin de programme
souhaitée à l'aide de la touche de
menu gauche plus tard.
^
Confirmez avec la touche de menu
droite OK.
Supprimer
^
Pressez la touche m.
^
Confirmez avec la touche de menu
droite supprimer.
-
20
Démarrer le programme : pressez la
touche Départ/Arrêt.
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes éponges, peignoirs éponges, T-shirts,
sous-vêtements, draps en flanelle, layette.
Remar
ques
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remarques
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
SynthétiqueCharge:3kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
* Poids du linge sec
** Remarque pour instituts de contrôle :
Réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
(sans Options)
Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plusieurs
-
–
couches et particulièrement épais.
Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles (p. ex.
–
T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
Infroissable.
linge amidonné.
Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il reste
humide.
Infroissable.
Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Infroissable.
21
Page 22
Tableau des programmes
DélicatCharge:2kg*
Séchage normal+, Séchage normal
Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles délicats en synthétique, coton ou fibres mélangées. Par
exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes, chemises,
chemisiers, lingerie et textiles avec appliqués.
Remar
ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Finish laineCharge:2kg*
Textiles Textiles en laine
Remar
ques
Options Fin (ne peut être désactivé).
AutomaticCharge : 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Synthé-
Options Infroissable.
ChemisesCharge:2kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
DéfroissageCharge:3kg*
Textiles
Remar
ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
* Poids du linge sec
Dans ce programme, très peu de formation de faux plis.
-
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
–
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs.
– Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
tique.
–
Textiles en coton ou en lin.
–
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti
ques. P. ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises.
-
–
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
–
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
-
22
Page 23
Tableau des programmes
JeansCharge:3kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemi
ses.
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Air froidCharge:6kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Options Infroissable.
Air chaudCharge:6kg*
Textiles
Remarques
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs des vêtements
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r),
Oreillers - Séchage normal1 à 2 oreillers
Grands oreillers - Séchage normal1 oreiller de
Textiles Oreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes ou
Remar
ques
Options Infroissable.
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
–
nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p. ex. vestes et
textiles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : p. ex. linges de bain, maillots
de bain, torchons.
– Au début, ne sélectionnez pas la durée la plus longue. Déterminer
par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de séchage approprié.
en coton propres et portés (durée de fonctionnement : 1/2hà1h).
Pour rafraîchir encore davantage le linge, humidifiez-le avant de l'aérer
ou bien utilisez des serviettes rafraîchissantes appropriées au
sèche-linge et vendues dans les magasins spécialisés. Toutefois, les
odeurs des pièces synthétiques diminuent moins.
Infroissable.
de65x65cm
65 x 100 cm
synthétique.
-
La garniture des oreillers notamment peut être encore humide après le
séchage. Utilisez ce programme jusqu'à ce que l'oreiller vous paraisse
sec.
-
23
Page 24
Tableau des programmes
Finish soieCharge:1kg*
Textiles Textiles en soie, p. ex. chemisiers, chemises.
Remar
ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Textile sportCharge:2kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant être séchés en machine.
Options Infroissable.
Textile moderneCharge:2kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur pouvant être séchés en machine.
Options Infroissable.
Imperméabilisation - Séchage normalCharge:2kg*
Textiles Pour sécher des textiles pouvant être séchés en machine, comme les
Remarques
Options Infroissable.
* Poids du linge sec
Programme destiné à réduire les faux plis.
-
–
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
–
les laisser sécher à l'air libre.
microfibres, les vêtements de ski et de plein air, le coton fin et imperméable (popeline), les nappes.
– Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
– Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient
aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai
sons chimiques au fluor.
–
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte
nant de la paraffine ! Danger d'incendie !
-
-
24
Page 25
Tableau des programmes
Programmes Hygiène
Le processus de séchage des programmes Hygiène sèche le linge à une tem
pérature constante pendant une durée plus longue (maintien prolongé de la
température). Ceci permet de tuer les micro-organismes, tels que les germes ou
les acariens, et de réduire les allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus afin de tuer les micro-organis
mes.
Coton Hygiène - Séchage normalCharge:6kg*
TextilesTextiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes
éponges.
Remar
ques
OptionsInfroissable
Synthétique Hygiène - Séchage normalCharge:3kg*
TextilesTextiles faciles d'entretien, synthétiques ou tissus mélangés, comme
Remarques
OptionsInfroissable
Air HygièneCharge :
Textiles
OptionsInfroissable
* Poids du linge sec
Séchez avec ce programme uniquement les textiles non délicats por
-
tant le symbole d'entretien q.
les robes, les T-shirts, les chemises.
Séchez avec ce programme uniquement les textiles non délicats portant le symbole d'entretien q.
selon le type de
–
6 kg* de textiles en coton ou en lin.
–
3 kg* de textiles faciles d'entretien en synthétique ou fibres mélan
gées.
–
Aération de pièces de linge isolées et sèches ou d'animaux en pe
luche lavables et séchables en machine, dotés du symbole d'entre
tien q ; pour tuer les poux et les micro-organismes.
-
textile
-
-
-
-
-
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- Changement de programme
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire).
Si un choix a été fait, le message
Option impossible apparaît.
Cependant, vous pouvez encore sélec
tionner/supprimer les fonctions Infroissable et Signal sonore.
Pour pouvoir sélectionner un nouveau
programme, vous devez annuler le pro
gramme en cours.
- Annulation et sélection d'un
nouveau programme
^ Pressez la touche Start/Stop.
L'option permettant d'interrompre le
programme Annuler programme s'affiche.
^ Validez OK avec la touche de menu
de droite.
Les textiles sont alors refroidis si une
certaine durée et une certaine tem
pérature de séchage ont été attein
tes.
Si, pendant la phase de refroidisse
ment, vous pressez la touche
Start/Stop et validez OK avec la
touche de menu de droite, le mes
sage Fin s'affiche.
-
-
Remarque : vous pouvez également
annuler un programme en tournant le
sélecteur de programme sur Arrêt.
- Annnulation de programme et
déchargement du linge
Voir ci-après : "Ajout ou décharge
^
ment de linge".
-
Fermez la porte de l'appareil, puis
^
-
déclenchez-le.
Ajout ou déchargement de
linge
-
^ Pressez la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
Risque de brûlure :
,
ne touchez pas la paroi arrière du
tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez des textiles ! La zone du
tambour est très chaude.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
Fermez la porte.
^
-
-
Pressez la touche Start/Stop.
Temps restant
Si vous modifiez le déroulement de pro
gramme, le temps restant indiqué à l'af
fichage peut ensuite différer du temps
de séchage réel.
-
-
-
^
Déclenchez le sèche-linge.
^
Enclenchez le sèche-linge.
^
Sélectionnez et démarrez directe
ment un nouveau programme.
26
-
Page 27
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches monté dans le
cadre de la porte récupère les pelu
ches. Nettoyez-le après chaque sé
chage*.
* En outre, contrôlez toujours le filtre
à peluches lors de l'apparition du
message de contrôle Nettoyer passage d'air.
Nettoyage à sec
-
-
-
Nettoyage et entretien
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu
ches en utilisant l'aspirateur, donc sans
contact direct avec les mains.
^
Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Otez les peluches de la surface du
^
filtre avec les doigts ou à l'aide de
l'aspirateur.
^ Enlevez les peluches se trouvant
dans le logement du filtre monté
dans le cadre de la porte avec une
brosse de nettoyage (accessoire disponible en option) ou avec l'aspirateur.
^ Nettoyez le joint (2) entourant le
cadre de la porte avec un chiffon hu
mide.
^
Remettez le filtre à peluches en place
en le faisant coulisser jusqu'à la
butée, puis refermez la porte.
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer le filtre à pe
luches également à l'eau que si les
peluches y adhèrent fortement.
-
-
^
Nettoyez le filtre à peluches sous
l'eau courante chaude.
^
Séchez soigneusement le filtre à pe
luches.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la
grille
Nettoyez de temps en temps les filtres
de la grille situés dans l'ouverture de
chargement de la porte ainsi que la
zone du conduit d'air se trouvant
au-dessous des filtres.
^ Tournez la plaquette a des filtres de
gauche et de droite (jusqu'à encliquetage audible).
^
Enlevez les filtres de la grille en tirant
vers le centre (en tenant la plaquette)
b.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint du cadre de
la porte avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux ou de
l'eau savonneuse.
Vous pouvez nettoyer les éléments
^
en acier inoxydable (p. ex. le tam
bour) avec un produit spécial pour
l'acier inoxydable, disponible auprès
du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif, solvant, nettoyant pour le verre ou détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
^
Nettoyez les filtres sous l'eau cou
rante chaude et séchez-les.
^
Nettoyez également la zone du
conduit d'air se trouvant au-dessous
des filtres, avec un aspirateur, par
exemple.
^
Remettez les filtres en place en com
mençant par le bas, puis appuyez lé
gèrement vers le haut.
^
Verrouillez les deux plaquettes (jus
qu'à encliquetage audible).
28
-
-
-
-
Page 29
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans de nombreux
cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous ne devez
pas faire appel au service après-vente.
Le récapitulatif qui suit vous aideront à déceler les causes de la défaillance et à y
remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
ProblèmeCauseRemède
l
Vérifier charge
+ Interruption du
programme, signal
sonore
Il ne s'agit pas d'une défaillance.
L'électronique a détecté
qu'il n'y avait pas de linge
dans le tambour et a interrompu le programme.
Le séchage d'une seule
pièce ou de linge déjà sec
peut également provoquer
l'interruption du programme.
A l'avenir, séchez les pièces
de linge isolées avec le programme Air chaud.
Pour effacer le message
d'anomalie :
– ouvrez la porte ou déclen-
chez, puis réenclenchez le
sèche-linge.
29
Page 30
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Nettoyer fil
tres/cond.
A la fin du
programme
h
Nettoyer fil
tres/cond.
+ Interruption
du program
me, signal so
nore
,
Défaut
technique
Appeler le SAV
+ Interruption
du program
me, signal so
nore
-
Le sèche-linge ne fonc
–
tionne pas de manière opti
male ou économique.
Cause possible : obstruc
tion due à des peluches ou
à des résidus de détergent.
Si vous séchez un oreiller
–
volumineux avec le pro
gramme Grand oreiller,la
consigne peut éventuelle
ment s'afficher, mais il ne
s'agit pas d'une anomalie.
La conduite d'évacuation est
éventuellement très longue,
ce qui ne constitue toutefois
pas une défaillance.
Les causes possibles et la
-
manière d'y remédier sont dé
crites ci-dessus.
-
-
Présence d'un défaut.
-
-
En règle générale, il suffit de
–
nettoyer le filtre à peluches.
Si cela était insuffisant, veuil
lez vérifier toutes les causes
possibles qui sont décrites
ci-après au paragraphe "Le
séchage dure très longtemps
-
ou est interrompu".
Pour effacer le message d'ano
malie :
déclenchez puis réenclen
–
chez le sèche-linge.
Si la conduite d'évacuation est
très longue, il vous faut compter
avec des durées de programme
plus longues et une consommation d'énergie plus importante.
Vous pouvez intervenir sur l'affichage éventuel de Nettoyer fil-tres/cond. (chapitre "Réglages
Menu J", paragraphe "Affichage
condens./filtres").
Pour effacer le message d'ano-
-
malie :
–
déclenchez puis réenclen
chez le sèche-linge.
–
Démarrez un programme.
–
Si le message d’anomalie ap
paraît de nouveau, faites ap
pel au service après-vente.
–
Eteignez et allumez le
sèche-linge puis lancez un
nouveau programme.
–
Si le message d’anomalie ap
paraît de nouveau, faites ap
pel au service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Que faire en cas de dérangement ?
Autres anomalies
ProblèmeCauseRemède
Le séchage dure
très longtemps
ou est interrom
pu.
Même après avoir
nettoyé le filtre à
peluches, le mes
sage de contrôle
peut s'afficher à
nouveau : Net
toyer passages
d'air
Le séchage du
linge ne donne
pas satisfaction.
Contrôlez toutes les causes possibles et déclenchez,
puis réenclenchez le sèche-linge.
-
L'amenée et l'évacuation
d'air sont insuffisantes parce
que le local est exigu, p. ex.
Le filtre à peluches est obs
-
trué par des peluches.
La conduite d'évacuation
d'air ou son orifice sont obs
-
trués par des peluches.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré.
Le sèche-linge est surchar
gé.
Des fermetures Eclair métalli
ques ne permettent pas à
l’appareil de déterminer
exactement le degré d’humi
dité du linge.
La charge était composée de
différents tissus.
Ouvrez une porte ou une fe
nêtre pour assurer une circu
lation d'air suffisante.
Enlevez les peluches.
-
Contrôlez toutes les piè
–
ces de la conduite d'éva
cuation (p. ex. conduite de
maçonnerie, grille extérieure, cintres ou coudes,
etc.) et assurez-vous
qu'elles laissent bien circuler l'air.
– Enlevez les peluches.
A l’avenir, essorez votre linge
dans le lave-linge à une vitesse d’essorage plus
élevée.
-
Respectez la charge maxi
male indiquée pour chaque
programme de séchage.
-
–
A l'avenir, ouvrez les fer
metures Eclair.
Si le problème survient de
-
nouveau, séchez à l'avenir
les textiles avec de longues
fermetures Eclair uniquement
avec le programme Airchaud.
–
Finissez le séchage à l'air
chaud.
–
Sélectionnez ensuite un
programme adapté.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseSolution
Des pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées électrostati
quement après le sé
chage.
Des peluches se sont
formées.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électrostatiquement.
-
-
Le frottement qui inter
vient lorsqu'on porte et
qu'on lave du linge pro
voque la formation de pe
luches, qui se détachent
lors du séchage. En re
vanche, le séchage ne
soumet le linge qu’à de
faibles contraintes et n’a
donc aucune incidence
sur la durée de vie des
textiles. C'est ce qu'ont
démontré des instituts de
recherche.
L'ajout d'un assouplissant
au dernier cycle de rin
çage permet de réduire la
charge statique lors du
séchage.
Les peluches sont récu
pérées par le filtre à pelu
ches et s’enlèvent facile
ment (voir le chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
32
Page 33
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Impossible de démarrer
un programme, l'affi
chage reste sombre.
L’éclairage du tambour
ne s’allume pas.
Une langue étrangère
s'affiche.
L'éclairage de contrôle
de la touche Départ/Arrêt clignote lorsque
vous sélectionnez un
programme.
L'affichage est sombre.
L’éclairage du sélecteur
de programme est
éteint.
L'éclairage de contrôle
de la touche Départ/Arrêt clignote lente
ment.
-
La cause n'est pas facile
ment identifiable.
-
L'éclairage se déclenche
automatiquement (éco
nomie d'énergie).
L'ampoule est peut-être
défectueuse.
Le réglage de la langue a
été modifié.
Il ne s'agit pas d'une défaillance.
Le clignotement signale
que vous pouvez lancer
un programme.
L'éclairage s'éteint auto
matiquement pour écono
miser l'énergie (veille).
Si le problème persiste,
une panne est survenue.
Le sèche-linge est-il
-
–
enclenché ?
La fiche est-elle
–
branchée ?
La porte est-elle
–
fermée ?
Le(s) fusible(s)
–
est(sont)-il(s) en bon
état ?
Déclenchez le sèchelinge, puis réenclen
chez-le.
Vous pouvez remplacer
l'ampoule : voir à la fin de
ce chapitre.
Modifiez le réglage de la
langue. Le drapeau J
vous sert de mémento
(voir à la fin du mode
d'emploi : Langue J).
Après le début du programme, cette touche ne
clignote plus, mais reste
allumée en permanence.
-
Lorsque vous appuyez
-
par exemple sur une
touche, l'éclairage fonc
tionne à nouveau.
Informez le service
après-vente Miele.
-
-
33
Page 34
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'orifice de charge
ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
^
En appuyant légèrement, vous pou
vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
34
-
-
Page 35
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels
vous ne pouvez pas remédier
vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
–
Spreitenbach Tél. :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre sèche-linge au
service après-vente. Ces deux indica
tions figurent sur la plaque signalétique
située à droite en dessous de l'orifice
de chargement :
-
Actualisation des programmes
(Update)
L'interface optique PC sert au service
après-vente de point de transmission
pour l’actualisation des programmes
(PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program
mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de
procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité
d'actualisation des programmes dans
les délais utiles.
Conditions et période de
garantie
Pour de plus amples informations
concernant les conditions de la garantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en
option
-
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce
sèche-linge auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
-
35
Page 36
Installation et raccordement
Vue de face
a Raccordement de l'évacuation : vous
pouvez installer la conduite d'éva
cuation à l'arrière (ouvert en usine), à
droite ou à gauche, au choix
b Câble d'alimentation secteur
c Bandeau de commande
d Porte
36
-
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 37
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Câble d'alimentation secteur
c Raccord d'évacuation, à l'arrière
Lieu d'installation
,
Aucune porte fermant à clé,
porte coulissante ou porte s'ouvrant
dans le sens inverse de la porte du
sèche-linge ne doit se trouver dans
l'axe d'ouverture de la porte de l'ap
pareil.
Transport du sèche-linge à son
emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
-
-
Installation sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable.
Le montage de celui-ci doit être ef
fectué par un spécialiste agréé par
Miele. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement rem
place alors le couvercle de l'appa
reil. Le montage de cette tôle est né
cessaire pour des raisons de sécu
rité électrique.
Des instructions de montage accom
–
pagnent le jeu d’encastrement sous
plan de travail.
– L'encastrement de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner la prolongation de la durée de séchage.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible.
– Lors de la détermination des écarts
latéraux et muraux, tenez compte de
la place nécessaire pour la conduite
d'évacuation.
Pour une hauteur de niche de :
–
830 - 840 mm, des pieds à vis plus
longs* sont nécessaires.
–
870 - 885 / 915 - 930 mm, un/deux
cadres de compensation de hauteur*
sont nécessaires.
* Accessoires Miele disponibles en
option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour procéder à l'installation sous le
plan de travail, veillez, lors du remon
tage, à la bonne assise du couvercle
sur les supports arrière. Ce n’est
qu’ainsi que vous assurerez le transport
de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
-
-
37
-
Page 38
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb
pour pouvoir fonctionner correctement.
Il doit y avoir une fente d'aéra
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas
du sèche-linge et le sol. Cet espace
d'aération ne doit pas être obstrué
par les barrettes du socle, une mo
quette trop haute, etc. Sinon, l'ar
rivée d'air ne serait pas suffisam
ment assurée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
le sèche-linge sur un lave-linge Miele.
Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en
option
,
Le montage du jeu d'éléments
intermédiaires doit être effectué par
un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en
tournant les pieds à vis.
38
Page 39
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un câble
d'alimentation à 4 conducteurs d'envi
ron 1,60 m de long, sans fiche, pour le
raccordement à 400 V 2 N~50 Hz.
Le branchement peut se faire au moyen
d'un interrupteur ou d'une fiche.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles né
cessaires : comparez les indications fi
gurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il
faut disposer, du côté de l’installation,
d’un dispositif de sectionnement omnipolaire.
Les interrupteurs dont l'ouverture des
contacts est de plus de 3 mm valent
comme sectionneurs. En font partie les
interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs.
Toute nouvelle installation du raccordement, toute modification de l’installation
et tout contrôle de la terre de protec
tion, y compris la détermination du fu
sible approprié, sont du ressort exclusif
d’un électricien concessionnaire ou
d'un électricien spécialiste reconnu,
connaissant les prescriptions en vi
gueur de l’ASE ainsi que les exigences
particulières du fournisseur d'électricité
(services industriels).
-
-
-
-
-
-
Si l’appareil doit être raccordé au cou
rant alternatif 230V1N50Hz,merci
de respecter les indications figurant au
dos de l’appareil, près de l’entrée du
câble.
Si le branchement se fait au moyen
d’une fiche, le câble de raccordement
à 4 conducteurs doit être remplacé par
un câble spécial à 3 conducteurs (nu
méro de commande Miele 05 459 480).
Après l’installation de l’appareil, la prise
doit être facilement accessible. Pour
des raisons de sécurité, n’utilisez pas
de rallonge.
Ces travaux de raccordement ne doivent être effectués que par un revendeur agréé ou par le service aprèsvente Miele.
-
-
39
Page 40
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Important
Le sèche-linge ne doit être utilisé
que si l'air humide résultant du sé
chage peut être évacué vers l'exté
rieur par
. . . une conduite d'évacuation
(flexible, très flexible ou composée
de tubes enfichés les uns dans les
autres) ou
...unraccordement direct à une
conduite de maçonnerie.
– Ne branchez pas la fiche d'alimenta-
tion au réseau pendant l'installation
de la conduite d'évacuation.
– L'orifice de la conduite d'évacuation
(p. ex. une conduite de maçonnerie)
doit être prévu de telle sorte que l'air
humide
...nepuisse revenir dans le local où
est installé l'appareil ;
. . . n'occasionne aucun dommage
de construction ni aucune contrainte
superflue.
–
L'air nécessaire au séchage est pré
levé dans la pièce elle-même.
Par conséquent : lors du séchage,
assurez une ventilation suffisante de
la pièce. Par exemple:
- ouvrez les fenêtres,
- placez des orifices de ventilation non obturables dans les
murs extérieurs,
- installez un contact de fenêtre,
afin que le sèche-linge
ne puisse être enclenché
qu'une fois lla fenêtre ouverte.
-
-
Evitez :
les conduites d'évacuation très lon
–
gues,
les trop nombreux arcs et coudes
–
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de
séchage suffisante et éviterez une
consommation de temps et d'énergie
trop importante.
Utilisez :
pour la conduite d'évacuation :
–
un tuyau d'évacuation d'air* ou un
tuyau d'évacuation en matière plastique (p. ex. système de tuyaux HT)
d'un diamètre minimum de 100 mm.
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le
raccordement à la fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en
option
Procédé
^
Mesurez tout d'abord la longueur de
la conduite d'évacuation nécessaire.
Calculez ensuite la longueur totale du
tuyau et déterminez le diamètre né
cessaire (voir les deux pages suivan
tes).
Si la longueur totale du tuyau est im
portante, le diamètre de celui-ci doit
être plus grand.
^
Enfin, vous devez prévoir l'installation
d'un système d'évacuation (voir le
paragraphe "Aperçu des systèmes
d'évacuation" dans ce chapitre).
-
-
-
-
40
Page 41
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de
tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè
ces, la conduite d'évacuation présente
une résistance de frottement à l'air
d'évacuation. Cette résistance de frot
tement est exprimée comme longueurde tuyau de référence permettant de
savoir de combien la résistance que
présente un coude, p. ex., est supé
rieure à celle que présente 1 mètre de
tuyau d'évacuation en matière plastique
droit (tableau I).
Vous obtenez la longueur totale detuyau en faisant la somme des longueurs de tuyau de référence de toutes
les pièces. La longueur totale de tuyau
est une valeur théorique qui indique
l'importance de la résistance de l'ensemble du système d'évacuation d'air.
Un diamètre de tuyau plus important
réduisant cette résistance, une longueur totale de tuyau de plus de 20 m
nécessite un diamètre de tuyau plus
important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
la conduite d'évacuation
posée droit
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de réfé
rence correspondante dans le
tableau I.
2. Comptez le nombre de coudes et de
pièces
nécessaires. Calculez leur
longueur de tuyau de référence à
l'aide du tableau I.
3. Faites la somme de l'ensemble des
longueurs de référence ainsi déter
minées : vous obtiendrez la longueur
totale de tuyau.
-
-
-
-
4. A l'aide du tableau II, déterminez
quel diamètre est nécessaire pour la
longueur totale de tuyau précédem
ment calculée.
Tableau I
PiècesLongueur de
Tuyau d'évacuation d'air (très flexible)*
1 m posé droit
–
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
coude 90° (rayon = 0,25 m)
–
Tuyau d'évacuation d'air (flexible ou Aluflex)*
/ tuyau d'évacuation en matière plastique
1 m posé droit /ou1mde
–
tuyau droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
coude 90° (rayon = 0,25 m)
–
Conduite de maçonnerie* ou raccordement
de fenêtre*
–
avec grille
–
avec clapet antiretour (clapet oscillant)
Clapet antiretour* à intégrer
dans la conduite d'évacuation d'air
Orifice d'évacuation à droite
ou à gauche du sèche-linge
* Ces pièces sont disponibles auprès de votre
agent Miele ou du service après-vente Miele.
tuyau de réfé
rence
Tableau II
Longueur totale de
tuyau maximale
admissible
20 m
40 m
100 m
Diamètre nécessaire
100 mm
125 mm
150 mm
-
-
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
41
Page 42
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
AConduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau
de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau
de référence
C0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
= 0,5x1mlongueur de tuyau
de référence
EOrifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de
référence
Longueur totale de tuyau= 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau
est inférieure à 20 m (selon le ta
bleau II). Un diamètre de tuyau de
100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur
le sèche-linge
Face arrière
Le raccordement est, par défaut, ouvert
en usine.
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le couvercle et utilisez-le
pour fermer l'orifice d'évacuation si
tué sur la face arrière.
^
Pressez fortement sur le couvercle,
afin qu'il ne tombe pas.
^
Installez la conduite d'évacuation
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
-
-
-
42
Page 43
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes d'éva
-
cuation
Vous trouverez ci-dessous et aux pa
ges suivantes la description des diffé
rents systèmes d'évacuation d'air (abcd) pouvant être installés sur
votre sèche-linge.
a Système d'évacuation avec
conduite flexible
Vous pouvez installer facilement un
-
tuyau d'évacuation C 100 mm) en uti
lisant l'adaptateur joint.
Il vous faut:
un tuyau d'évacuation* (très flexible,
–
flexible ou Aluflex).
une conduite de maçonnerie* ou un
–
raccordement à une fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en
option
-
^
Montez le tuyau d'évacuation (2) sur
le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur
(1).
^
Voir les exemples page suivante.
43
Page 44
Installation de la conduite d'évacuation
Exemples
Raccordement de fenêtre
1. Raccordement de fenêtre (encastré
dans une vitre en Plexiglas)
(des instructions de montage sont
jointes au raccordement de fenêtre
Miele)
Raccordement à une cheminée d'éva
cuation
1. Tube avec manchon de raccordement (= pièces isolées de la
conduite de maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
-
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
44
3. Cheminée d'évacuation, isolée
contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être
amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans
une conduite servant à la ventilation
d'un foyer dans le local d'installa
tion.
-
Page 45
Installation de la conduite d'évacuation
b Système d'évacuation
composé de tubes enfichés
L'utilisation de tubes enfichés les uns
dans les autres présente des avanta
ges lorsqu'une grande longueur de
tuyau est nécessaire.
Un tube offre une résistance à l'air
d'évacuation moindre que, par
exemple, un tuyau très flexible. Ceci
permet de réaliser des économies de
temps et d'énergie lors du séchage.
Il vous faut
^
...unraccord*
. . . une conduite de maçonnerie* ou
un raccordement à une fenêtre*
* (Accessoires Miele disponibles en
option)
...untuyau d'évacuation en matière
plastique disponible dans le commerce spécialisé. Pour un diamètre
de tuyau supérieur à 100 mm, des
raccords supplémentaires du système de tuyaux (p. ex. de C 100 à
125 mm) sont nécessaires.
B Installez le tuyau (2).
Exemple
-
1. Conduite de maçonnerie
(des instructions de montage sont
jointes à la conduite de maçonnerie
Miele)
2. Raccord
3. Tuyau d'évacuation en matière
plastique, diamètre DN 100
A Enfichez le raccord Miele (1) dans
l'orifice d'évacuation du sèche-linge.
45
Page 46
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct à la
conduite de maçonnerie
S'il est possible de placer le sèchelinge directement contre le mur exté
rieur d'une pièce, cette possibilité de
raccordement est préférable à toute
autre. Vous devez toutefois percer le
mur pour y faire passer la conduite
de maçonnerie.
Grâce à la faible longueur de tuyau, il
est possible de réaliser des écono
mies de temps et d'énergie lors du
séchage.
Vous avez besoin d'une conduite de
maçonnerie* et d'une bague d'écartement flexible*.
*(Accessoires Miele disponibles en option)
A Avant de percer le mur, respectez
. . . les instructions de montage jointes
à la conduite de maçonnerie Miele,
. . . les cotes suivantes.
Vue de dessus :
-
-
Vue latérale :
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
46
B Enfichez la bague d'écartement
flexible (2) sur le manchon de rac
cordement (1) de la conduite de ma
çonnerie.
C Faites glisser le sèche-linge contre le
mur.
-
-
Page 47
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation
collective
Pour éviter la formation d'eau de
condensation et la transmission
d'odeurs dans les sèche-linge qui ne
sont pas utilisés :
^
Installez un clapet antiretour R dans
chaque sèche-linge directement sur
la conduite collective (pour ce faire,
l'accessoire Miele disponible en op
tion* est nécessaire).
Lors de l'installation de3à5sèchelinge au maximum, le diamètre du
tuyau D doit être agrandi.
Sèchelinge
2
3
4-5
Facteur d'agrandissement du dia
mètre du tuyau selon tableau II
1
1,25
1,5
-
1 Raccordement à la conduite collective
2 Clapet antiretour Miele*
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle selon EN 61121:2000
*** Programme de contrôle selon EN 61121:2005
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121:2000
Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle
initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme Coton
Séchage normal sans fonctions complémentaires.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de
textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op
tions sélectionnées.
6,0800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1000 (60 % d'humidité résiduelle)***
1200
1400
1600
1800
6,0800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1000 (60 % d'humidité résiduelle)***
1200
1400
1600
1800
1200 (40 % d'humidité résiduelle)***
Energie Durée
tes
3,75
3,20
2,90
2,75
2,65
2,40
2,90
2,45
2,15
2,00
1,90
1,65
1,30
1,05
92
79
72
68
66
60
70
59
52
49
47
41
35
30
-
-
49
Page 50
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail)
Marques d’homologationASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
50
Page 51
Menu Réglages J
pour la modification des
valeurs standard
Les réglages vous permettent
d'adapter l'électronique du
sèche-linge aux exigences du
moment.
Vous pouvez modifier ces réglages
en tout temps.
51
Page 52
Menu Réglages J
Menu Réglages
- ouvrir
Fermez la porte.
^
Enclenchez le sèche-linge.
^
Appuyez simultanément sur les deux
^
touches de menu jusqu'à ce que l'af
fichage indique :
Réglages
Langue F
suivant
OK
Vous vous trouvez maintenant dans le
menu Réglages.
Avec la touche de menu gauche sui-vant, sélectionnez le réglage souhaité,
puis confirmez avec la touche de menu
droite OK.
- quitter
Langue J
Les indications figurant à l'affichage
vous sont proposées en plusieurs
langues.
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche ~ suivant, vous pouvez sé
-
lectionner la langue souhaitée.
La langue sélectionnée est repérée par
une coche L.
Le drapeau J placé après le mot
Langue sert de repère, au cas où l'utili
sateur ne comprendrait pas la langue
qui a été sélectionnée.
-
-
Réglages
retour A
suivantOK
^
Appuyez sur la touche de menu
droite OK.
52
Page 53
Menu Réglages J
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 ou sur 24 heures. En outre,
vous pouvez régler l'heure actuelle.
Réglage du Format temps
Format temps
horloge 24 h B
suivant
Avec la touche de menu gauche sui
^
vant, sélectionnez le format temps
souhaité, puis confirmez avec la
touche de menu droite OK.
Réglage de l'heure
^ Choisissez le sous-menu Heure, puis
réglez cette dernière avec les touches de menu.
OK
Paliers séchage
Vous pouvez modifier les paliers de
séchage des programmes Coton(BW) et Synthétique (PL) en fonction
de vos exigences personnelles.
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage usine : réglage moyen.
rrr (plus humide)
–
le programme est raccourci
r (plus sec)
–
-
le programme est allongé
Prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du programme en fonction de vos exigences personnelles. Le linge est refroidi
davantage.
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage usine : 0 min (phase de refroidissement normale).
La durée du programme se prolonge
par pas de 2 minutes, jusqu'à 18 minu
tes max.
La fonction de refroidissement prolongé
ne fonctionne pas avec les program
-
mes Air, Défroissage et Finish.
53
-
Page 54
Menu Réglages J
Rappel nettoyage
Après le séchage, les peluches qui
se sont déposées sur les filtres doi
vent être éliminées. De plus, le mes
sage Nettoyer filtres/cond. se charge
de vous le rappeler dès qu'une cer
taine quantité de peluches s'est ac
cumulée. Le message s'affichant en
fonction de cette quantité, vous pou
vez fixer vous-même le moment au
quel il doit apparaître.
Déterminez par essais successifs l'op
tion correspondant le mieux à vos habi
tudes.
normal
Réglage usine
sensible
Nettoyer filtres s'affiche dès qu'une
faible quantité de peluches s'est déposée
désactivé
Nettoyer filtres n'apparaît pas
peu sensible
Nettoyer filtres apparaît seulement
lorsque la quantité de peluches est im
portante
L'option sélectionnée est marquée
d'une coche L.
-
-
-
-
-
Code
Le code protège votre sèche-linge
contre toute utilisation par des tiers
non autorisés.
Lorsque le code est activé, il doit être
entré après enclenchement pour pou
voir utiliser le sèche-linge.
-
Activer le code
Code
-
activé
-
suivant
^ Appuyez sur la touche de menu
droite OK.
^ Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 250 et
ne peut être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
-
-
^
A l'aide de la touche de menu
OK
gauche ~, vous pouvez entrer le pre
mier chiffre. Confirmez ce chiffre
avec la touche de menu droite OK.
Vous pouvez à présent introduire le
deuxième chiffre.
-
OK
-
54
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient entrés dans le
système.
Page 55
Confirmer le code
250
retour AOK
Confirmez le code avec la touche de
^
menu droite OK ou bien, si vous vou
lez le corriger, appuyez sur la touche
de menu gauche retour
A.
L'affichage confirme par
XCode activé
Saisie correcte
Après avoir éteint le sèche-linge, vous
pouvez toujours l'utiliser en entrant le
code.
Utilisation du sèche-linge avec le
code
Menu Réglages J
-
Après l'enclenchement de l'appareil, le
système vous invite à entrer le code.
^
Entrez le code comme décrit ci-des
sus et confirmez.
Le sèche-linge est débloqué pour pou
voir être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
-
-
55
Page 56
Menu Réglages J
Signal sonore
Le signal sonore dispose de deux ni
veaux sonores.
normal
Le signal sonore retentit à une intensité
normale à la fin du programme.
fort
Le signal sonore retentit à forte intensité
à la fin du programme.
L'option sélectionnée est marquée
d'une coche L.
(réglage usine)
-
Bip de validation
Chaque pression sur une touche est
confirmée par un signal sonore.
L'option sélectionnée est marquée
d'une coche L.
Réglage usine : désactivé.
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le
contraste que la luminosité de l'affi
chage selon dix niveaux.
-
Veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage
s'assombrit et la touche Départ/Arrêt
clignote lentement pour économiser
l'énergie.
Vous avez le choix entre 2 options :
activée
La mise en veille s'active au bout de
10 minutes :
si vous ne sélectionnez aucun pro
–
gramme après avoir enclenché l'ap
pareil,
– pendant le déroulement du
programme,
– après la fin du programme.
désactivée pdt Programme
(réglage usine)
– La mise en veille s'activera au bout
de 10 minutes, selon la description
ci-dessus, mais pas en cours de programme.
Dès qu'une touche est actionnée, l'affi
chage est réactivé.
L'option sélectionnée est marquée
d'une coche L.
-
-
-
Le diagramme vous indique le réglage.
Réglage usine : réglage moyen.
565758
Mémoire
L'électronique mémorise le degré de
séchage et les options concernant le
programme de séchage en cours.
L'option sélectionnée est marquée
d'une coche L.
Réglage usine : désactivé.
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/1708
M.-Nr. 07 136 500 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.