Miele T 85-23 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à évacuation T 85-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 136 500
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
électriques et électroniques usagés. Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d’économiser, lors du séchage, envi ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale (voir le chapitre "Tableau des pro­grammes").
C’est alors que la consommation électrique, rapportée à la charge to­tale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accrois­sement de la consommation :
assurez une ventilation suffisante de la pièce lors du séchage,
-
-
après chaque séchage, nettoyez soi gneusement le filtre à peluches,
vérifiez régulièrement la conduite d’aération et ses diverses compo santes et éliminez les éventuelles sa lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils
2
^
Moins la conduite présente de cou des et de cintres, moins la résistance de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la consommation et la durée.
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l’appareil usagé ........................................2
Economie d’énergie.................................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symboles d'entretien ...............................................15
Conseils pour le séchage ...........................................15
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi abrégé .............................................16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Délicat ..........................................................19
Court ...........................................................19
Infroissable ......................................................19
Signal sonore .....................................................19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programme en cours ...............................................26
- Changement de programme .....................................26
- Annulation et sélection d'un nouveau programme.....................26
- Annnulation de programme et déchargement du linge .................26
Ajout ou déchargement de linge ......................................26
Temps restant ....................................................26
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du filtre à peluches........................................27
Nettoyage des filtres de la grille ......................................28
Nettoyage du sèche-linge ...........................................28
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire lorsque...? .............................................29
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................29
Autres anomalies ..................................................31
Remplacement de l'ampoule.........................................34
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Actualisation des programmes (Update) ...............................35
Conditions et période de garantie .....................................35
Accessoires disponibles en option ....................................35
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de face ......................................................36
Vue de l'arrière....................................................37
Lieu d'installation ..................................................37
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................37
Installation sous un plan de travail ..................................37
Alignement du sèche-linge........................................38
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................38
Branchement électrique ............................................39
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Principes de base .................................................40
Calcul de la longueur totale de tuyau ..................................41
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................42
a Système d'évacuation avec conduite flexible ..........................43
b Système d'évacuation composé de tubes enfichés .....................45
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie .....................46
d Conduite d'évacuation collective ...................................47
Colonne lave-linge/sèche-linge .......................................48
4
Table des matières
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- ouvrir ..........................................................52
- quitter..........................................................52
Langue J ........................................................52
Heure ...........................................................53
Paliers séchage ...................................................53
Prolongation refroid. ...............................................53
Rappel nettoyage .................................................54
Code ...........................................................54
Signal sonore .....................................................56
Bip de validation ..................................................56
Contraste ........................................................56
Luminosité .......................................................56
Veille ...........................................................56
Mémoire .........................................................56
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est exclusivement
~
destiné au séchage de textiles préala blement lavés à l'eau et dont l'étiquette
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications im­portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau
-
sés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
-
-
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan gers que présente une erreur de mani pulation.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec­tueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les quels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
­Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes
­agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré­seau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
L’encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non
­stationnaires (p. ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
n'ayant pas été nettoyés à fond et
présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou utili sé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisam ment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche­linge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentant des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plu sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caout chouc mousse latex, bonnets de
-
-
douche, textiles imperméables, arti
-
cles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
dotés d'une garniture ou d'une dou
­blure et qui sont endommagés
(p. ex. coussins ou vestes), le maté riau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans conduite d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être rac
~
cordé à un conduit d'évacuation déjà utilisé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +35 °C.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu­rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
L’air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva cuation en service, ni dans une conduite ou un puits servant à la venti lation d'un foyer dans le local d'installa tion. Risque de réaspiration des fumées ou des gaz évacués.
-
-
-
-
-
-
-
Ilyarisque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des piè ces voisines et que la dépression est supérieure ou égaleà4Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffi sante de la pièce, par exemple par :
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans le mur exté rieur de la pièce, ou
– un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fe­nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonc­tionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dé­pression de 4 Pa ou plus.
Veillez à ce que le local d'installation
~
soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions.
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra-
~
joutés ou montés que s'ils sont expres­sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi ses en garde.
10
-
-
-
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touche Départ/Arrêt
Permet de lancer le programme sé­lectionné et d'annuler un programme en cours. Le voyant de cette touche clignote à la sélection du programme, il s'al­lume une fois le programme démar­ré.
b Affichage avec les touches de
menu
Vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
c Touche m
Permet de sélectionner le départ dif féré et d'afficher l'heure.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don nées).
e Touches des options
Les programmes peuvent être com­plétés par des options.
f Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme vers la droite ou vers la gauche.
g Touche jk
Permet d'enclencher, de déclencher et d'interrompre un programme.
-
h Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
-
-
porte indépendamment de l'alimen tation électrique.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de demander et sé lectionner différentes fonctions du sèche-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
Sélection des différents degrés de
séchage (p. ex. Fer à repasser, Sé chage normal)
ou de la durée des programmes Air
chaud.
Sélection du départ différé.
– Affichage de la durée de séchage
probable (estimation du temps res­tant).
Remarques
Les affichages et durées illustrés dans ce mode d'emploi sont des exemples ; ils peuvent donc varier.
la Sélection de programmes depuis l'affichage
­En sélectionnant Autres programmes, vous pouvez choisir entre les program mes suivants :
Oreillers
Grand oreiller
Textile sport
-
Textile moderne
Imperméabilisation
Synthétique hygiène
– Air chaud hygiène
-
12
Utilisation du sèche-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent diffé rents réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les valeurs affichées au-dessus du trait vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
Séchage intensif
1:52 h
En appuyant sur la touche de menu gauche ou droite, vous pouvez sélec tionner le degré de séchage.
Exemple de confirmation :
Durée du programme / Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
-
donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos­sible. Le temps restant estimé est con­trôlé en permanence durant le sé­chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les program­mes Finish laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats, d'une très petite charge
-
ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
-
Autres programmes
Textile moderne
suivant OK
Dans cet exemple, avec la touche de menu gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confir mez le programme indiqué.
-
13
Avant la première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèche­linge pour la première fois, le message
Miele Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus si
le premier programme dure plus d'une heure.
L'afficheur passe au réglage de la langue.
Sélection de la langue d'affichage
Vous devez confirmer la langue in
-
diquée à l'affichage.
Si vous souhaitez une autre langue d'affichage, vous pouvez en régler une nouvelle.
Vous pouvez à tout moment modifier cette langue également par le menu Réglages.
Langue
français
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
12:00
plus tard OK
Avec la touche de menu gauche
^
plus tard, réglez l'heure, puis confir mez avec la touche de menu droite OK.
Répétez cette procédure pour régler
^
les minutes.
Le menu de base s'affiche.
Menu de base
Le menu de base affichant l'heure exacte apparaît toujours après l'enclen­chement de l'appareil tant qu'aucun programme n'est sélectionné.
10:00
-
) OK
^
En appuyant sur la touche de menu gauche ~, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée.
^
Confirmez la langue sélectionnée à l'aide de la touche menu droite OK.
14
Sélectionner le programme
^
Vous pouvez maintenant charger le sèche-linge, comme cela est décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant le séchage, contrôlez les symbo les figurant sur l'étiquette d'entretien du linge / des textiles :
q = séchage à température normale r = séchage à basse température s= pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 secon­des.
– Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc tion Fin (basse température).
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur, textiles faci les d'entretien avec le programme Automatic.
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétré
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
-
froissage.
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
En fonction de leur qualité, les texti
les à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vê
­tements) rétrécissent souvent lors du
premier lavage. Donc : ne séchez pas excessivement ces textiles pour éviter qu'ils rétrécissent encore da­vantage (en particulier avec les pro­grammes Hygiène). Achetez les tex­tiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles présentent facilement
des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces risques aug­mentent. Cela se produit notamment avec des tissus très délicats, comme les chemises et les chemisiers. Dans les cas extrêmes, diminuez la charge en séparant les vêtements.
-
-
Vous pouvez sécher le linge ami­donné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et séchez-les séparément des textiles clairs. Ces
­textiles risquent de déteindre (égale
ment sur les composants en plas
­tique du sèche-linge) et des pelu
ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche jk
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
16
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan – vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à l'affi­chage.
Programmes Coton, Synthétique, Au­tomatique, Chemises, Jeans, Textile sport, Textile moderne
Coton
Durée :
^^^^^^
^
Appuyez sur la touche de Menu
Séchage intensif
1:52 h
gauche ou droite jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité appa
-
raisse.
Pour le Coton, tous les degrés de sé chage sont possibles ; pour les au
-
tres programmes, le choix est limité.
Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !
Programmes Air chaud
Air chaud
Durée : 0:15 h
moins plus
Rallongez ou raccourcissez la durée
^
des programmes Air chaud en ap puyant sur les touches de menu plus ou moins.
Sélectionnez la durée de programme
pour... ... Air chaud / Air froid : 15 minutes à 2 heures. ...Air chaud Hygiène :1à2h.
Autres programmes
Autres programmes
Textile moderne
suivant OK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse.
^
Confirmez le programme avec la touche menu droite OK.
Pour Textile sport, Textile moderne, vous pouvez choisir un degré de sé
­chage selon les instructions à
gauche.
Les programmes Oreillers, Imper
méabilisation, Synthétique hygiène
ne sont pas modifiables.
-
-
-
Les programmes Finish laine, Finish Soie, Défroissage ne sont pas modifia
bles.
-
17
Comment sécher votre linge
E Sélection des options / du départ
différé
^ Vous pouvez choisir Options / départ
différé (voir le chapitre correspon­dant).
F Démarrage du programme
Pendant la sélection du programme, le témoin de la touche Départ/Arrêt cli­gnote. Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Le voyant de la touche Départ/Arrêt s'allume.
Séchage apparaît à l'affichage et la durée restante est décomptée.
Pour les programmes avec paliers de séchage, les paliers de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à me sure (Repasseuse... Fer à repasser ..., etc.).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidisse ment apparaît à l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes Finish et Défroissage n'ont pas de phase de refroidissement.
G Fin de programme - déchargez le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Le signal sonore retentit à in tervalles réguliers (s'il a été sélectionné au préalable).
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge oublié peut être en­dommagé par un autre séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez la touche jk pour déclen cher l'appareil.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
-
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages