Miele T 85-23 CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à évacuation T 85-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 136 500
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
électriques et électroniques usagés. Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d’économiser, lors du séchage, envi ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale (voir le chapitre "Tableau des pro­grammes").
C’est alors que la consommation électrique, rapportée à la charge to­tale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accrois­sement de la consommation :
assurez une ventilation suffisante de la pièce lors du séchage,
-
-
après chaque séchage, nettoyez soi gneusement le filtre à peluches,
vérifiez régulièrement la conduite d’aération et ses diverses compo santes et éliminez les éventuelles sa lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils
2
^
Moins la conduite présente de cou des et de cintres, moins la résistance de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la consommation et la durée.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l’appareil usagé ........................................2
Economie d’énergie.................................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symboles d'entretien ...............................................15
Conseils pour le séchage ...........................................15
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi abrégé .............................................16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Délicat ..........................................................19
Court ...........................................................19
Infroissable ......................................................19
Signal sonore .....................................................19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programme en cours ...............................................26
- Changement de programme .....................................26
- Annulation et sélection d'un nouveau programme.....................26
- Annnulation de programme et déchargement du linge .................26
Ajout ou déchargement de linge ......................................26
Temps restant ....................................................26
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du filtre à peluches........................................27
Nettoyage des filtres de la grille ......................................28
Nettoyage du sèche-linge ...........................................28
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire lorsque...? .............................................29
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................29
Autres anomalies ..................................................31
Remplacement de l'ampoule.........................................34
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Actualisation des programmes (Update) ...............................35
Conditions et période de garantie .....................................35
Accessoires disponibles en option ....................................35
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de face ......................................................36
Vue de l'arrière....................................................37
Lieu d'installation ..................................................37
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................37
Installation sous un plan de travail ..................................37
Alignement du sèche-linge........................................38
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................38
Branchement électrique ............................................39
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Principes de base .................................................40
Calcul de la longueur totale de tuyau ..................................41
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................42
a Système d'évacuation avec conduite flexible ..........................43
b Système d'évacuation composé de tubes enfichés .....................45
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie .....................46
d Conduite d'évacuation collective ...................................47
Colonne lave-linge/sèche-linge .......................................48
4
Page 5
Table des matières
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- ouvrir ..........................................................52
- quitter..........................................................52
Langue J ........................................................52
Heure ...........................................................53
Paliers séchage ...................................................53
Prolongation refroid. ...............................................53
Rappel nettoyage .................................................54
Code ...........................................................54
Signal sonore .....................................................56
Bip de validation ..................................................56
Contraste ........................................................56
Luminosité .......................................................56
Veille ...........................................................56
Mémoire .........................................................56
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est exclusivement
~
destiné au séchage de textiles préala blement lavés à l'eau et dont l'étiquette
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications im­portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau
-
sés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
-
-
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan gers que présente une erreur de mani pulation.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec­tueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les quels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
­Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes
­agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré­seau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
L’encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non
­stationnaires (p. ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
n'ayant pas été nettoyés à fond et
présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou utili sé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisam ment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche­linge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentant des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plu sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caout chouc mousse latex, bonnets de
-
-
douche, textiles imperméables, arti
-
cles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
dotés d'une garniture ou d'une dou
­blure et qui sont endommagés
(p. ex. coussins ou vestes), le maté riau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans conduite d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être rac
~
cordé à un conduit d'évacuation déjà utilisé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +35 °C.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu­rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
L’air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva cuation en service, ni dans une conduite ou un puits servant à la venti lation d'un foyer dans le local d'installa tion. Risque de réaspiration des fumées ou des gaz évacués.
-
-
-
-
-
-
-
Ilyarisque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des piè ces voisines et que la dépression est supérieure ou égaleà4Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffi sante de la pièce, par exemple par :
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans le mur exté rieur de la pièce, ou
– un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fe­nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonc­tionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dé­pression de 4 Pa ou plus.
Veillez à ce que le local d'installation
~
soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra-
~
joutés ou montés que s'ils sont expres­sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi ses en garde.
10
-
-
-
-
Page 11
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touche Départ/Arrêt
Permet de lancer le programme sé­lectionné et d'annuler un programme en cours. Le voyant de cette touche clignote à la sélection du programme, il s'al­lume une fois le programme démar­ré.
b Affichage avec les touches de
menu
Vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
c Touche m
Permet de sélectionner le départ dif féré et d'afficher l'heure.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don nées).
e Touches des options
Les programmes peuvent être com­plétés par des options.
f Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme vers la droite ou vers la gauche.
g Touche jk
Permet d'enclencher, de déclencher et d'interrompre un programme.
-
h Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
-
-
porte indépendamment de l'alimen tation électrique.
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de demander et sé lectionner différentes fonctions du sèche-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
Sélection des différents degrés de
séchage (p. ex. Fer à repasser, Sé chage normal)
ou de la durée des programmes Air
chaud.
Sélection du départ différé.
– Affichage de la durée de séchage
probable (estimation du temps res­tant).
Remarques
Les affichages et durées illustrés dans ce mode d'emploi sont des exemples ; ils peuvent donc varier.
la Sélection de programmes depuis l'affichage
­En sélectionnant Autres programmes, vous pouvez choisir entre les program mes suivants :
Oreillers
Grand oreiller
Textile sport
-
Textile moderne
Imperméabilisation
Synthétique hygiène
– Air chaud hygiène
-
12
Page 13
Utilisation du sèche-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent diffé rents réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les valeurs affichées au-dessus du trait vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
Séchage intensif
1:52 h
En appuyant sur la touche de menu gauche ou droite, vous pouvez sélec tionner le degré de séchage.
Exemple de confirmation :
Durée du programme / Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
-
donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos­sible. Le temps restant estimé est con­trôlé en permanence durant le sé­chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les program­mes Finish laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats, d'une très petite charge
-
ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
-
Autres programmes
Textile moderne
suivant OK
Dans cet exemple, avec la touche de menu gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confir mez le programme indiqué.
-
13
Page 14
Avant la première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèche­linge pour la première fois, le message
Miele Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus si
le premier programme dure plus d'une heure.
L'afficheur passe au réglage de la langue.
Sélection de la langue d'affichage
Vous devez confirmer la langue in
-
diquée à l'affichage.
Si vous souhaitez une autre langue d'affichage, vous pouvez en régler une nouvelle.
Vous pouvez à tout moment modifier cette langue également par le menu Réglages.
Langue
français
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
12:00
plus tard OK
Avec la touche de menu gauche
^
plus tard, réglez l'heure, puis confir mez avec la touche de menu droite OK.
Répétez cette procédure pour régler
^
les minutes.
Le menu de base s'affiche.
Menu de base
Le menu de base affichant l'heure exacte apparaît toujours après l'enclen­chement de l'appareil tant qu'aucun programme n'est sélectionné.
10:00
-
) OK
^
En appuyant sur la touche de menu gauche ~, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée.
^
Confirmez la langue sélectionnée à l'aide de la touche menu droite OK.
14
Sélectionner le programme
^
Vous pouvez maintenant charger le sèche-linge, comme cela est décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
Page 15
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant le séchage, contrôlez les symbo les figurant sur l'étiquette d'entretien du linge / des textiles :
q = séchage à température normale r = séchage à basse température s= pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 secon­des.
– Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc tion Fin (basse température).
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur, textiles faci les d'entretien avec le programme Automatic.
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétré
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
-
froissage.
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
En fonction de leur qualité, les texti
les à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vê
­tements) rétrécissent souvent lors du
premier lavage. Donc : ne séchez pas excessivement ces textiles pour éviter qu'ils rétrécissent encore da­vantage (en particulier avec les pro­grammes Hygiène). Achetez les tex­tiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles présentent facilement
des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces risques aug­mentent. Cela se produit notamment avec des tissus très délicats, comme les chemises et les chemisiers. Dans les cas extrêmes, diminuez la charge en séparant les vêtements.
-
-
Vous pouvez sécher le linge ami­donné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et séchez-les séparément des textiles clairs. Ces
­textiles risquent de déteindre (égale
ment sur les composants en plas
­tique du sèche-linge) et des pelu
ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
^
Pressez la touche jk
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
16
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan – vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 17
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le nom du programme apparaît à l'affi­chage.
Programmes Coton, Synthétique, Au­tomatique, Chemises, Jeans, Textile sport, Textile moderne
Coton
Durée :
^^^^^^
^
Appuyez sur la touche de Menu
Séchage intensif
1:52 h
gauche ou droite jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité appa
-
raisse.
Pour le Coton, tous les degrés de sé chage sont possibles ; pour les au
-
tres programmes, le choix est limité.
Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !
Programmes Air chaud
Air chaud
Durée : 0:15 h
moins plus
Rallongez ou raccourcissez la durée
^
des programmes Air chaud en ap puyant sur les touches de menu plus ou moins.
Sélectionnez la durée de programme
pour... ... Air chaud / Air froid : 15 minutes à 2 heures. ...Air chaud Hygiène :1à2h.
Autres programmes
Autres programmes
Textile moderne
suivant OK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse.
^
Confirmez le programme avec la touche menu droite OK.
Pour Textile sport, Textile moderne, vous pouvez choisir un degré de sé
­chage selon les instructions à
gauche.
Les programmes Oreillers, Imper
méabilisation, Synthétique hygiène
ne sont pas modifiables.
-
-
-
Les programmes Finish laine, Finish Soie, Défroissage ne sont pas modifia
bles.
-
17
Page 18
Comment sécher votre linge
E Sélection des options / du départ
différé
^ Vous pouvez choisir Options / départ
différé (voir le chapitre correspon­dant).
F Démarrage du programme
Pendant la sélection du programme, le témoin de la touche Départ/Arrêt cli­gnote. Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Le voyant de la touche Départ/Arrêt s'allume.
Séchage apparaît à l'affichage et la durée restante est décomptée.
Pour les programmes avec paliers de séchage, les paliers de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à me sure (Repasseuse... Fer à repasser ..., etc.).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidisse ment apparaît à l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes Finish et Défroissage n'ont pas de phase de refroidissement.
G Fin de programme - déchargez le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Le signal sonore retentit à in tervalles réguliers (s'il a été sélectionné au préalable).
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge oublié peut être en­dommagé par un autre séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez la touche jk pour déclen cher l'appareil.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
-
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Chaque actionnement de la touche su
^
périeure active une tive celle sélectionnée précédemment) ou aucune
option.
option (et désac
Court
Les textiles non fragiles (dotés du symbole q) sont séchés à haute température.
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis, lorsque le linge n'est pas sorti immé diatement à la fin du programme.
­–
-
Options
Durée de programme abrégée.
Après la fin du programme, le tam bour tourne à intervalles réguliers pendant une heure.
-
-
– La combinaison Court et Délicat n'est
pas possible.
– Il se peut qu'une option ne puisse
être sélectionnée avec tous les pro­grammes, car elle n'est pas auto­risée.
Délicat
Les textiles délicats (dotés du sym bole r) sont séchés à basse tempé rature.
Pour tous les textiles délicats ou faci les d'entretien portant le symbole r (textiles acryliques, p.ex.).
Durée de programme prolongée.
La fonction Délicat est attribuée d'of fice à certains programmes et ne peut être désactivée.
-
-
Signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du programme par un signal sonore (pendant 1 h max. par intervalles).
– Vous pouvez modifier l'intensité so-
nore de ce signal : chapitre "Régla­ges J".
L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à ce réglage.
-
-
19
Page 20
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro
­grammer l'heure de fin de programme souhaitée. Le démarrage du program
­me peut être retardé de 30 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Sélection
A Après avoir sélectionné le program
-
me, pressez la touche m.
Le voyant de la touche m s'allume.
Départ différé 10:00
de : 10:00 à : 11:29
plus tard retour A
L'affichage indique l'heure de départ (de), l'heure de la fin du programme (à) et l'heure actuelle.
Départ différé 10:00
de : 11:01 à : 12:30
plus tard OK
B Sélectionnez l'heure de fin de pro
-
gramme souhaitée à l'aide de la touche de menu gauche plus tard.
A la première pression sur la touche, la fin du programme est reportée à la demi-heure ou à l'heure suivante. Chaque nouvelle pression sur la touche décale la fin du programme de 30 mi
-
nutes.
C Confirmez l'heure de fin de pro-
gramme souhaitée à l'aide de la touche de menu droite OK.
Mise en marche
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds:
Séchage normal
1:01 h
Le départ différé décompte le temps par paliers d'une minute jusqu'à l'heure du début du programme. Le tambour tourne brièvement au bout d'environ 1 h (réduction de faux plis).
Rajouter du linge
^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge. ^ Fermez la porte puis appuyez sur la
touche Départ/Arrêt. L'heure du départ différé continue de s'écouler.
Modification
^ Vous pouvez par la suite modifier le
degré de séchage en appuyant sur une touche de menu.
Par la suite, vous pouvez encore modi fier l'heure de fin du programme :
^
Pressez la touche m.
^
Rectifiez l'heure de fin de programme souhaitée à l'aide de la touche de menu gauche plus tard.
^
Confirmez avec la touche de menu droite OK.
Supprimer
^
Pressez la touche m.
^
Confirmez avec la touche de menu droite supprimer.
-
20
Démarrer le programme : pressez la touche Départ/Arrêt.
Page 21
Tableau des programmes
Coton Charge:6kg*
Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes éponges, peignoirs éponges, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle, layette.
Remar ques
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remar­ques
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
Synthétique Charge:3kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r). Court,
* Poids du linge sec ** Remarque pour instituts de contrôle :
Réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121 (sans Options)
Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plusieurs
-
couches et particulièrement épais. Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles (p. ex.
T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
Infroissable.
linge amidonné.
Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il reste humide.
Infroissable.
Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Infroissable.
21
Page 22
Tableau des programmes
Délicat Charge:2kg*
Séchage normal+, Séchage normal Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles délicats en synthétique, coton ou fibres mélangées. Par
exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes, chemises, chemisiers, lingerie et textiles avec appliqués.
Remar ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Finish laine Charge:2kg*
Textiles Textiles en laine
Remar ques
Options Fin (ne peut être désactivé).
Automatic Charge : 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Synthé-
Options Infroissable.
Chemises Charge:2kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Défroissage Charge:3kg*
Textiles
Remar ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
* Poids du linge sec
Dans ce programme, très peu de formation de faux plis.
-
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs.
– Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
tique.
Textiles en coton ou en lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti ques. P. ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises.
-
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le lave-linge.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et les laisser sécher à l'air libre.
-
22
Page 23
Tableau des programmes
Jeans Charge:3kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemi
ses.
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Air froid Charge:6kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Options Infroissable.
Air chaud Charge:6kg*
Textiles
Remar­ques
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs des vêtements
Options Fin (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r),
Oreillers - Séchage normal 1 à 2 oreillers
Grands oreillers - Séchage normal 1 oreiller de
Textiles Oreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes ou
Remar ques
Options Infroissable.
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p. ex. vestes et textiles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : p. ex. linges de bain, maillots
de bain, torchons.
– Au début, ne sélectionnez pas la durée la plus longue. Déterminer
par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de sé­chage approprié.
en coton propres et portés (durée de fonctionnement : 1/2hà1h). Pour rafraîchir encore davantage le linge, humidifiez-le avant de l'aérer ou bien utilisez des serviettes rafraîchissantes appropriées au sèche-linge et vendues dans les magasins spécialisés. Toutefois, les odeurs des pièces synthétiques diminuent moins.
Infroissable.
de65x65cm
65 x 100 cm
synthétique.
-
La garniture des oreillers notamment peut être encore humide après le séchage. Utilisez ce programme jusqu'à ce que l'oreiller vous paraisse sec.
-
23
Page 24
Tableau des programmes
Finish soie Charge:1kg*
Textiles Textiles en soie, p. ex. chemisiers, chemises.
Remar ques
Options Fin (ne peut être désactivé), Infroissable.
Textile sport Charge:2kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant être séchés en machine.
Options Infroissable.
Textile moderne Charge:2kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur pouvant être séchés en machine.
Options Infroissable.
Imperméabilisation - Séchage normal Charge:2kg*
Textiles Pour sécher des textiles pouvant être séchés en machine, comme les
Remar­ques
Options Infroissable.
* Poids du linge sec
Programme destiné à réduire les faux plis.
-
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
microfibres, les vêtements de ski et de plein air, le coton fin et imper­méable (popeline), les nappes.
– Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai
sons chimiques au fluor.
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte nant de la paraffine ! Danger d'incendie !
-
-
24
Page 25
Tableau des programmes
Programmes Hygiène
Le processus de séchage des programmes Hygiène sèche le linge à une tem pérature constante pendant une durée plus longue (maintien prolongé de la température). Ceci permet de tuer les micro-organismes, tels que les germes ou les acariens, et de réduire les allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus afin de tuer les micro-organis mes.
Coton Hygiène - Séchage normal Charge:6kg*
Textiles Textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes éponges.
Remar ques
Options Infroissable
Synthétique Hygiène - Séchage normal Charge:3kg*
Textiles Textiles faciles d'entretien, synthétiques ou tissus mélangés, comme
Remar­ques
Options Infroissable
Air Hygiène Charge :
Textiles
Options Infroissable
* Poids du linge sec
Séchez avec ce programme uniquement les textiles non délicats por
-
tant le symbole d'entretien q.
les robes, les T-shirts, les chemises.
Séchez avec ce programme uniquement les textiles non délicats por­tant le symbole d'entretien q.
selon le type de
6 kg* de textiles en coton ou en lin.
3 kg* de textiles faciles d'entretien en synthétique ou fibres mélan gées.
Aération de pièces de linge isolées et sèches ou d'animaux en pe luche lavables et séchables en machine, dotés du symbole d'entre tien q ; pour tuer les poux et les micro-organismes.
-
textile
-
-
-
-
-
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- Changement de programme
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Si un choix a été fait, le message Option impossible apparaît.
Cependant, vous pouvez encore sélec tionner/supprimer les fonctions Infrois sable et Signal sonore.
Pour pouvoir sélectionner un nouveau programme, vous devez annuler le pro gramme en cours.
- Annulation et sélection d'un nouveau programme
^ Pressez la touche Start/Stop.
L'option permettant d'interrompre le programme Annuler programme s'af­fiche.
^ Validez OK avec la touche de menu
de droite.
Les textiles sont alors refroidis si une certaine durée et une certaine tem pérature de séchage ont été attein tes.
Si, pendant la phase de refroidisse ment, vous pressez la touche Start/Stop et validez OK avec la touche de menu de droite, le mes sage Fin s'affiche.
-
-
Remarque : vous pouvez également annuler un programme en tournant le sélecteur de programme sur Arrêt.
- Annnulation de programme et déchargement du linge
Voir ci-après : "Ajout ou décharge
^
ment de linge".
-
Fermez la porte de l'appareil, puis
^
-
déclenchez-le.
Ajout ou déchargement de linge
-
^ Pressez la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
Risque de brûlure :
,
ne touchez pas la paroi arrière du tambour lorsque vous ajoutez ou dé­chargez des textiles ! La zone du tambour est très chaude.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
Fermez la porte.
^
-
-
Pressez la touche Start/Stop.
Temps restant
Si vous modifiez le déroulement de pro gramme, le temps restant indiqué à l'af fichage peut ensuite différer du temps de séchage réel.
-
-
-
^
Déclenchez le sèche-linge.
^
Enclenchez le sèche-linge.
^
Sélectionnez et démarrez directe ment un nouveau programme.
26
-
Page 27
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches monté dans le cadre de la porte récupère les pelu ches. Nettoyez-le après chaque sé chage*.
* En outre, contrôlez toujours le filtre à peluches lors de l'apparition du message de contrôle Nettoyer pas sage d'air.
Nettoyage à sec
-
-
-
Nettoyage et entretien
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu ches en utilisant l'aspirateur, donc sans contact direct avec les mains.
^
Retirez le filtre à peluches (1) du cadre de la porte.
­Otez les peluches de la surface du
^
filtre avec les doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
^ Enlevez les peluches se trouvant
dans le logement du filtre monté dans le cadre de la porte avec une brosse de nettoyage (accessoire dis­ponible en option) ou avec l'aspira­teur.
^ Nettoyez le joint (2) entourant le
cadre de la porte avec un chiffon hu mide.
^
Remettez le filtre à peluches en place en le faisant coulisser jusqu'à la butée, puis refermez la porte.
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer le filtre à pe luches également à l'eau que si les peluches y adhèrent fortement.
-
-
^
Nettoyez le filtre à peluches sous l'eau courante chaude.
^
Séchez soigneusement le filtre à pe luches.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la grille
Nettoyez de temps en temps les filtres de la grille situés dans l'ouverture de chargement de la porte ainsi que la zone du conduit d'air se trouvant au-dessous des filtres.
^ Tournez la plaquette a des filtres de
gauche et de droite (jusqu'à encli­quetage audible).
^
Enlevez les filtres de la grille en tirant vers le centre (en tenant la plaquette) b.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint du cadre de la porte avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
Vous pouvez nettoyer les éléments
^
en acier inoxydable (p. ex. le tam bour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif, sol­vant, nettoyant pour le verre ou dé­tergent universel. Ces produits ris­queraient d’endommager les surfa­ces en matière synthétique et d’au­tres parties de l’appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
^
Nettoyez les filtres sous l'eau cou rante chaude et séchez-les.
^
Nettoyez également la zone du conduit d'air se trouvant au-dessous des filtres, avec un aspirateur, par exemple.
^
Remettez les filtres en place en com mençant par le bas, puis appuyez lé gèrement vers le haut.
^
Verrouillez les deux plaquettes (jus qu'à encliquetage audible).
28
-
-
-
-
Page 29
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans de nombreux cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Le récapitulatif qui suit vous aideront à déceler les causes de la défaillance et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
Problème Cause Remède
l
Vérifier charge
+ Interruption du programme, signal sonore
Il ne s'agit pas d'une défail­lance.
L'électronique a détecté qu'il n'y avait pas de linge dans le tambour et a inter­rompu le programme.
Le séchage d'une seule pièce ou de linge déjà sec peut également provoquer l'interruption du programme.
A l'avenir, séchez les pièces de linge isolées avec le pro­gramme Air chaud.
Pour effacer le message d'anomalie :
– ouvrez la porte ou déclen-
chez, puis réenclenchez le sèche-linge.
29
Page 30
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Nettoyer fil tres/cond.
A la fin du programme
h
Nettoyer fil tres/cond.
+ Interruption du program me, signal so nore
,
Défaut technique Appeler le SAV
+ Interruption du program me, signal so nore
-
Le sèche-linge ne fonc
tionne pas de manière opti male ou économique. Cause possible : obstruc tion due à des peluches ou à des résidus de détergent.
Si vous séchez un oreiller
volumineux avec le pro gramme Grand oreiller,la consigne peut éventuelle ment s'afficher, mais il ne s'agit pas d'une anomalie.
La conduite d'évacuation est éventuellement très longue, ce qui ne constitue toutefois pas une défaillance.
Les causes possibles et la
-
manière d'y remédier sont dé crites ci-dessus.
-
-
Présence d'un défaut.
-
-
En règle générale, il suffit de
­nettoyer le filtre à peluches.
­Si cela était insuffisant, veuil lez vérifier toutes les causes
­possibles qui sont décrites ci-après au paragraphe "Le séchage dure très longtemps
-
ou est interrompu".
Pour effacer le message d'ano malie :
­déclenchez puis réenclen
chez le sèche-linge.
Si la conduite d'évacuation est très longue, il vous faut compter avec des durées de programme plus longues et une consomma­tion d'énergie plus importante.
Vous pouvez intervenir sur l'affi­chage éventuel de Nettoyer fil- tres/cond. (chapitre "Réglages Menu J", paragraphe "Affichage condens./filtres").
Pour effacer le message d'ano-
-
malie :
déclenchez puis réenclen chez le sèche-linge.
Démarrez un programme.
Si le message d’anomalie ap paraît de nouveau, faites ap pel au service après-vente.
Eteignez et allumez le sèche-linge puis lancez un nouveau programme.
Si le message d’anomalie ap paraît de nouveau, faites ap pel au service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Que faire en cas de dérangement ?
Autres anomalies
Problème Cause Remède
Le séchage dure très longtemps ou est interrom pu.
Même après avoir nettoyé le filtre à peluches, le mes sage de contrôle peut s'afficher à nouveau : Net
toyer passages d'air
Le séchage du linge ne donne pas satisfaction.
Contrôlez toutes les causes possibles et déclenchez, puis réenclenchez le sèche-linge.
-
L'amenée et l'évacuation d'air sont insuffisantes parce que le local est exigu, p. ex.
Le filtre à peluches est obs
-
trué par des peluches.
La conduite d'évacuation d'air ou son orifice sont obs
-
trués par des peluches.
Le linge n'a pas été suffisam­ment essoré.
Le sèche-linge est surchar gé.
Des fermetures Eclair métalli ques ne permettent pas à l’appareil de déterminer exactement le degré d’humi dité du linge.
La charge était composée de différents tissus.
Ouvrez une porte ou une fe nêtre pour assurer une circu lation d'air suffisante.
Enlevez les peluches.
-
Contrôlez toutes les piè
ces de la conduite d'éva
­cuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille exté­rieure, cintres ou coudes, etc.) et assurez-vous qu'elles laissent bien cir­culer l'air.
– Enlevez les peluches.
A l’avenir, essorez votre linge dans le lave-linge à une vi­tesse d’essorage plus élevée.
-
Respectez la charge maxi male indiquée pour chaque programme de séchage.
-
A l'avenir, ouvrez les fer metures Eclair.
Si le problème survient de
-
nouveau, séchez à l'avenir les textiles avec de longues fermetures Eclair uniquement avec le programme Air chaud.
Finissez le séchage à l'air chaud.
Sélectionnez ensuite un programme adapté.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Solution
Des pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées électrostati quement après le sé chage.
Des peluches se sont formées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électrostatiquement.
-
-
Le frottement qui inter vient lorsqu'on porte et qu'on lave du linge pro voque la formation de pe luches, qui se détachent lors du séchage. En re vanche, le séchage ne soumet le linge qu’à de faibles contraintes et n’a donc aucune incidence sur la durée de vie des textiles. C'est ce qu'ont démontré des instituts de recherche.
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rin
­çage permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récu
­pérées par le filtre à pelu ches et s’enlèvent facile
­ment (voir le chapitre
­"Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
32
Page 33
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Impossible de démarrer un programme, l'affi chage reste sombre.
L’éclairage du tambour ne s’allume pas.
Une langue étrangère s'affiche.
L'éclairage de contrôle de la touche Départ/ Arrêt clignote lorsque vous sélectionnez un programme.
L'affichage est sombre. L’éclairage du sélecteur
de programme est éteint.
L'éclairage de contrôle de la touche Départ/ Arrêt clignote lente ment.
-
La cause n'est pas facile ment identifiable.
-
L'éclairage se déclenche automatiquement (éco nomie d'énergie).
L'ampoule est peut-être défectueuse.
Le réglage de la langue a été modifié.
Il ne s'agit pas d'une dé­faillance.
Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
L'éclairage s'éteint auto matiquement pour écono miser l'énergie (veille).
Si le problème persiste, une panne est survenue.
Le sèche-linge est-il
-
enclenché ? La fiche est-elle
branchée ? La porte est-elle
fermée ? Le(s) fusible(s)
est(sont)-il(s) en bon état ?
Déclenchez le sèche­linge, puis réenclen
­chez-le.
Vous pouvez remplacer l'ampoule : voir à la fin de ce chapitre.
Modifiez le réglage de la langue. Le drapeau J vous sert de mémento (voir à la fin du mode d'emploi : Langue J).
Après le début du pro­gramme, cette touche ne clignote plus, mais reste allumée en permanence.
-
Lorsque vous appuyez
-
par exemple sur une touche, l'éclairage fonc tionne à nouveau.
Informez le service après-vente Miele.
-
-
33
Page 34
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
34
-
-
Page 35
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'orifice de chargement :
-
Actualisation des programmes (Update)
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de transmission pour l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Conditions et période de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
-
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
35
Page 36
Installation et raccordement
Vue de face
a Raccordement de l'évacuation : vous
pouvez installer la conduite d'éva cuation à l'arrière (ouvert en usine), à droite ou à gauche, au choix
b Câble d'alimentation secteur
c Bandeau de commande
d Porte
36
-
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 37
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Câble d'alimentation secteur
c Raccord d'évacuation, à l'arrière
Lieu d'installation
,
Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou porte s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de la porte de l'ap pareil.
Transport du sèche-linge à son emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar rière du couvercle en saillie.
-
-
Installation sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable. Le montage de celui-ci doit être ef fectué par un spécialiste agréé par Miele. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement rem place alors le couvercle de l'appa reil. Le montage de cette tôle est né cessaire pour des raisons de sécu rité électrique.
Des instructions de montage accom
pagnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
– L'encastrement de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner la pro­longation de la durée de séchage.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être facilement accessible.
– Lors de la détermination des écarts
latéraux et muraux, tenez compte de la place nécessaire pour la conduite
d'évacuation. Pour une hauteur de niche de : –
830 - 840 mm, des pieds à vis plus
longs* sont nécessaires. –
870 - 885 / 915 - 930 mm, un/deux
cadres de compensation de hauteur*
sont nécessaires. * Accessoires Miele disponibles en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour procéder à l'installation sous le plan de travail, veillez, lors du remon tage, à la bonne assise du couvercle sur les supports arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez le transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
-
-
37
-
Page 38
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
Il doit y avoir une fente d'aéra
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas du sèche-linge et le sol. Cet espace d'aération ne doit pas être obstrué par les barrettes du socle, une mo quette trop haute, etc. Sinon, l'ar rivée d'air ne serait pas suffisam ment assurée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en
option
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
38
Page 39
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un câble d'alimentation à 4 conducteurs d'envi ron 1,60 m de long, sans fiche, pour le raccordement à 400 V 2 N~50 Hz.
Le branchement peut se faire au moyen d'un interrupteur ou d'une fiche.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires : comparez les indications fi gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, du côté de l’installation, d’un dispositif de sectionnement omni­polaire.
Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les dis­joncteurs.
Toute nouvelle installation du raccorde­ment, toute modification de l’installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d’un électricien concessionnaire ou d'un électricien spécialiste reconnu, connaissant les prescriptions en vi gueur de l’ASE ainsi que les exigences particulières du fournisseur d'électricité (services industriels).
-
-
-
-
-
-
Si l’appareil doit être raccordé au cou rant alternatif 230V1N50Hz,merci de respecter les indications figurant au dos de l’appareil, près de l’entrée du câble. Si le branchement se fait au moyen d’une fiche, le câble de raccordement à 4 conducteurs doit être remplacé par un câble spécial à 3 conducteurs (nu méro de commande Miele 05 459 480). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être facilement accessible. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge.
Ces travaux de raccordement ne doi­vent être effectués que par un reven­deur agréé ou par le service après­vente Miele.
-
-
39
Page 40
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Important
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si l'air humide résultant du sé chage peut être évacué vers l'exté rieur par . . . une conduite d'évacuation (flexible, très flexible ou composée de tubes enfichés les uns dans les autres) ou ...unraccordement direct à une conduite de maçonnerie.
– Ne branchez pas la fiche d'alimenta-
tion au réseau pendant l'installation de la conduite d'évacuation.
– L'orifice de la conduite d'évacuation
(p. ex. une conduite de maçonnerie) doit être prévu de telle sorte que l'air humide ...nepuisse revenir dans le local où est installé l'appareil ; . . . n'occasionne aucun dommage de construction ni aucune contrainte superflue.
L'air nécessaire au séchage est pré levé dans la pièce elle-même. Par conséquent : lors du séchage, assurez une ventilation suffisante de la pièce. Par exemple:
- ouvrez les fenêtres,
- placez des orifices de ventila­tion non obturables dans les murs extérieurs,
- installez un contact de fenêtre, afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché qu'une fois lla fenêtre ouverte.
-
-
Evitez :
les conduites d'évacuation très lon
gues,
les trop nombreux arcs et coudes
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de séchage suffisante et éviterez une consommation de temps et d'énergie trop importante.
Utilisez :
pour la conduite d'évacuation :
un tuyau d'évacuation d'air* ou un tuyau d'évacuation en matière plas­tique (p. ex. système de tuyaux HT) d'un diamètre minimum de 100 mm.
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le raccordement à la fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en
option
Procédé
^
Mesurez tout d'abord la longueur de la conduite d'évacuation nécessaire.
­Calculez ensuite la longueur totale du
tuyau et déterminez le diamètre né cessaire (voir les deux pages suivan tes). Si la longueur totale du tuyau est im portante, le diamètre de celui-ci doit être plus grand.
^
Enfin, vous devez prévoir l'installation d'un système d'évacuation (voir le paragraphe "Aperçu des systèmes d'évacuation" dans ce chapitre).
-
-
-
-
40
Page 41
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè ces, la conduite d'évacuation présente une résistance de frottement à l'air d'évacuation. Cette résistance de frot tement est exprimée comme longueur de tuyau de référence permettant de savoir de combien la résistance que présente un coude, p. ex., est supé rieure à celle que présente 1 mètre de tuyau d'évacuation en matière plastique droit (tableau I).
Vous obtenez la longueur totale de tuyau en faisant la somme des lon­gueurs de tuyau de référence de toutes les pièces. La longueur totale de tuyau est une valeur théorique qui indique l'importance de la résistance de l'en­semble du système d'évacuation d'air.
Un diamètre de tuyau plus important réduisant cette résistance, une lon­gueur totale de tuyau de plus de 20 m nécessite un diamètre de tuyau plus important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour la conduite d'évacuation posée droit
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de réfé rence correspondante dans le tableau I.
2. Comptez le nombre de coudes et de pièces
nécessaires. Calculez leur
longueur de tuyau de référence à l'aide du tableau I.
3. Faites la somme de l'ensemble des longueurs de référence ainsi déter minées : vous obtiendrez la longueur totale de tuyau.
-
-
-
-
4. A l'aide du tableau II, déterminez
quel diamètre est nécessaire pour la longueur totale de tuyau précédem
­ment calculée.
Tableau I
Pièces Longueur de
Tuyau d'évacuation d'air (très flexible)*
1 m posé droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Tuyau d'évacuation d'air (flexible ou Aluflex)* / tuyau d'évacuation en matière plastique
1 m posé droit /ou1mde
tuyau droit coude 45° (rayon = 0,25 m)
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Conduite de maçonnerie* ou raccordement de fenêtre*
avec grille
avec clapet antiretour (cla­pet oscillant)
Clapet antiretour* à intégrer dans la conduite d'évacua­tion d'air
(voir paragraphe "d Conduite d'évacuation collective")
Canal plat (pour installation en colonne)*
Orifice d'évacuation à droite ou à gauche du sèche-linge
* Ces pièces sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
tuyau de réfé rence
Tableau II
Longueur totale de
tuyau maximale
admissible
20 m 40 m
100 m
Diamètre nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
-
-
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m 0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
41
Page 42
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
A Conduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau
de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau
de référence
C 0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
= 0,5x1mlongueur de tuyau
de référence
E Orifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de
référence
Longueur totale de tuyau = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau est inférieure à 20 m (selon le ta
­bleau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur le sèche-linge
Face arrière
Le raccordement est, par défaut, ouvert en usine.
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le couvercle et utilisez-le pour fermer l'orifice d'évacuation si tué sur la face arrière.
^
Pressez fortement sur le couvercle, afin qu'il ne tombe pas.
^
Installez la conduite d'évacuation d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
-
-
-
42
Page 43
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes d'éva
-
cuation
Vous trouverez ci-dessous et aux pa ges suivantes la description des diffé rents systèmes d'évacuation d'air (a bcd) pouvant être installés sur votre sèche-linge.
a Système d'évacuation avec conduite flexible
­Vous pouvez installer facilement un
-
tuyau d'évacuation C 100 mm) en uti lisant l'adaptateur joint.
Il vous faut:
un tuyau d'évacuation* (très flexible,
flexible ou Aluflex).
une conduite de maçonnerie* ou un
raccordement à une fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en option
-
^
Montez le tuyau d'évacuation (2) sur le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur (1).
^
Voir les exemples page suivante.
43
Page 44
Installation de la conduite d'évacuation
Exemples
Raccordement de fenêtre
1. Raccordement de fenêtre (encastré dans une vitre en Plexiglas) (des instructions de montage sont jointes au raccordement de fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d'éva cuation
1. Tube avec manchon de raccorde­ment (= pièces isolées de la conduite de maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
-
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
44
3. Cheminée d'évacuation, isolée contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installa tion.
-
Page 45
Installation de la conduite d'évacuation
b Système d'évacuation composé de tubes enfichés
L'utilisation de tubes enfichés les uns dans les autres présente des avanta ges lorsqu'une grande longueur de tuyau est nécessaire. Un tube offre une résistance à l'air d'évacuation moindre que, par exemple, un tuyau très flexible. Ceci permet de réaliser des économies de temps et d'énergie lors du séchage.
Il vous faut
^
...unraccord* . . . une conduite de maçonnerie* ou un raccordement à une fenêtre* * (Accessoires Miele disponibles en option) ...untuyau d'évacuation en matière plastique disponible dans le com­merce spécialisé. Pour un diamètre de tuyau supérieur à 100 mm, des raccords supplémentaires du sys­tème de tuyaux (p. ex. de C 100 à 125 mm) sont nécessaires.
B Installez le tuyau (2).
Exemple
-
1. Conduite de maçonnerie (des instructions de montage sont jointes à la conduite de maçonnerie Miele)
2. Raccord
3. Tuyau d'évacuation en matière plastique, diamètre DN 100
A Enfichez le raccord Miele (1) dans
l'orifice d'évacuation du sèche-linge.
45
Page 46
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie
S'il est possible de placer le sèche­linge directement contre le mur exté rieur d'une pièce, cette possibilité de raccordement est préférable à toute autre. Vous devez toutefois percer le mur pour y faire passer la conduite de maçonnerie. Grâce à la faible longueur de tuyau, il est possible de réaliser des écono mies de temps et d'énergie lors du séchage.
Vous avez besoin d'une conduite de maçonnerie* et d'une bague d'écarte­ment flexible*. *(Accessoires Miele disponibles en option)
A Avant de percer le mur, respectez
. . . les instructions de montage jointes à la conduite de maçonnerie Miele, . . . les cotes suivantes.
Vue de dessus :
-
-
Vue latérale :
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
1. conduite de maçonnerie
2. bague d'écartement flexible
46
B Enfichez la bague d'écartement
flexible (2) sur le manchon de rac cordement (1) de la conduite de ma çonnerie.
C Faites glisser le sèche-linge contre le
mur.
-
-
Page 47
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation collective
Pour éviter la formation d'eau de condensation et la transmission d'odeurs dans les sèche-linge qui ne sont pas utilisés :
^
Installez un clapet antiretour R dans chaque sèche-linge directement sur la conduite collective (pour ce faire, l'accessoire Miele disponible en op tion* est nécessaire).
Lors de l'installation de3à5sèche­linge au maximum, le diamètre du tuyau D doit être agrandi.
Sèche­linge
2 3 4-5
Facteur d'agrandissement du dia mètre du tuyau selon tableau II
1 1,25 1,5
-
1 Raccordement à la conduite collective 2 Clapet antiretour Miele*
-
3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Tuyau d'évacuation d'air Miele*,
très flexible
^
Enfoncez fortement le clapet antire tour (2) dans l'adaptateur (3).
-
47
Page 48
Installation de la conduite d'évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d'évacuation dans le cas d'une colonne lave-linge/sèche-linge
Lave-linge Miele avec bandeau de commande droit ou incliné
Lave-linge Miele avec bandeau de commande Comfort
Jeu d'éléments intermédiaires* sans plan de travail :
C = 94,2 cm
D = 170,0 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* sans plan de travail :
A = 94,2 cm
B = 170,0 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* avec plan de travail :
A = 92,8 cm
B = 168,6 cm
* Accessoires Miele disponibles en
option
48
Jeu d'éléments intermédiaires* avec plan de travail :
C = 96,0 cm
D = 171,8 cm
* Accessoires Miele disponibles en
option
Page 49
Consommations
Programme Charge Niveau de l'essorage finale dans le
lave-linge
kg* tr/min kWh Minu
Coton Séchage normal
Coton Fer à repasser rr
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d'humidité résiduelle)**
Synthétique Fer à repasser 3,0 1200 0,90 26
Synthétique Séchage normal 2,0 800 1,05 39
Automatic Séchage normal 3,5 800 1,80 52
Chemises Séchage normal 2,0 600 1,05 29
Jeans Séchage normal 3,0 900 1,85 51
Finish Laine 2,0 1000 0,15 4
Finish Soie 1,0 400 0,15 5
Défroissage 3,0 1000 0,30 8
Textiles modernes Séchage normal 2,0 800 1,35 42
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle selon EN 61121:2000 *** Programme de contrôle selon EN 61121:2005 Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121:2000 Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme Coton Séchage normal sans fonctions complémentaires.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op tions sélectionnées.
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1000 (60 % d'humidité résiduelle)***
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1000 (60 % d'humidité résiduelle)***
1200 1400 1600 1800
1200 (40 % d'humidité résiduelle)***
Energie Durée
tes
3,75 3,20 2,90 2,75 2,65 2,40
2,90 2,45 2,15 2,00 1,90 1,65
1,30 1,05
92 79 72 68 66 60
70 59 52 49 47 41
35 30
-
-
49
Page 50
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Hauteur sans couvercle (installation sous plan de travail)
Largeur 595 mm
Profondeur 580 mm
Profondeur porte ouverte 1060 mm
Coulissant sous plan de travail oui
Installation en colonne oui
Poids 48 kg
Volume du tambour 111 l
Quantité 6 kg (poids du linge sec)
Longueur du câble de raccordement 2 m
Tension de raccordement voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique
Consommation d'énergie voir chapitre "Consommations"
Marques d’homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
50
Page 51
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces réglages en tout temps.
51
Page 52
Menu Réglages J
Menu Réglages
- ouvrir
Fermez la porte.
^
Enclenchez le sèche-linge.
^
Appuyez simultanément sur les deux
^
touches de menu jusqu'à ce que l'af fichage indique :
Réglages
Langue F
suivant
OK
Vous vous trouvez maintenant dans le menu Réglages.
Avec la touche de menu gauche sui- vant, sélectionnez le réglage souhaité, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
- quitter
Langue J
Les indications figurant à l'affichage vous sont proposées en plusieurs langues.
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche ~ suivant, vous pouvez sé
-
lectionner la langue souhaitée.
La langue sélectionnée est repérée par une coche L.
Le drapeau J placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utili sateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
-
-
Réglages
retour A
suivant OK
^
Appuyez sur la touche de menu droite OK.
52
Page 53
Menu Réglages J
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 ou sur 24 heures. En outre, vous pouvez régler l'heure actuelle.
Réglage du Format temps
Format temps
horloge 24 h B
suivant
Avec la touche de menu gauche sui
^
vant, sélectionnez le format temps souhaité, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
Réglage de l'heure
^ Choisissez le sous-menu Heure, puis
réglez cette dernière avec les tou­ches de menu.
OK
Paliers séchage
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Coton (BW) et Synthétique (PL) en fonction de vos exigences personnelles.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage usine : réglage moyen.
rrr (plus humide)
le programme est raccourci
r (plus sec)
-
le programme est allongé
Prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro­gramme en fonction de vos exigen­ces personnelles. Le linge est refroidi davantage.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage usine : 0 min (phase de refroi­dissement normale).
La durée du programme se prolonge par pas de 2 minutes, jusqu'à 18 minu tes max.
La fonction de refroidissement prolongé ne fonctionne pas avec les program
-
mes Air, Défroissage et Finish.
53
-
Page 54
Menu Réglages J
Rappel nettoyage
Après le séchage, les peluches qui se sont déposées sur les filtres doi vent être éliminées. De plus, le mes sage Nettoyer filtres/cond. se charge de vous le rappeler dès qu'une cer taine quantité de peluches s'est ac cumulée. Le message s'affichant en fonction de cette quantité, vous pou vez fixer vous-même le moment au quel il doit apparaître.
Déterminez par essais successifs l'op tion correspondant le mieux à vos habi tudes.
normal Réglage usine
sensible Nettoyer filtres s'affiche dès qu'une faible quantité de peluches s'est dé­posée
désactivé Nettoyer filtres n'apparaît pas
peu sensible Nettoyer filtres apparaît seulement lorsque la quantité de peluches est im portante
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
-
-
-
-
-
Code
Le code protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Lorsque le code est activé, il doit être entré après enclenchement pour pou voir utiliser le sèche-linge.
-
Activer le code
Code
-
activé
-
suivant
^ Appuyez sur la touche de menu
droite OK.
^ Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 250 et ne peut être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
-
-
^
A l'aide de la touche de menu
OK
gauche ~, vous pouvez entrer le pre mier chiffre. Confirmez ce chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent introduire le deuxième chiffre.
-
OK
-
54
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient entrés dans le système.
Page 55
Confirmer le code
250
retour A OK
Confirmez le code avec la touche de
^
menu droite OK ou bien, si vous vou lez le corriger, appuyez sur la touche de menu gauche retour
A.
L'affichage confirme par
X Code activé
Saisie correcte
Après avoir éteint le sèche-linge, vous pouvez toujours l'utiliser en entrant le code.
Utilisation du sèche-linge avec le code
Menu Réglages J
-
Après l'enclenchement de l'appareil, le système vous invite à entrer le code.
^
Entrez le code comme décrit ci-des sus et confirmez.
Le sèche-linge est débloqué pour pou voir être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
-
-
55
Page 56
Menu Réglages J
Signal sonore
Le signal sonore dispose de deux ni veaux sonores.
normal Le signal sonore retentit à une intensité normale à la fin du programme.
fort Le signal sonore retentit à forte intensité à la fin du programme.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
(réglage usine)
-
Bip de validation
Chaque pression sur une touche est confirmée par un signal sonore.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L. Réglage usine : désactivé.
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi chage selon dix niveaux.
-
Veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage s'assombrit et la touche Départ/Arrêt clignote lentement pour économiser l'énergie.
Vous avez le choix entre 2 options :
activée
La mise en veille s'active au bout de 10 minutes :
si vous ne sélectionnez aucun pro
gramme après avoir enclenché l'ap pareil,
– pendant le déroulement du
programme,
– après la fin du programme.
désactivée pdt Programme (réglage usine)
– La mise en veille s'activera au bout
de 10 minutes, selon la description ci-dessus, mais pas en cours de pro­gramme.
Dès qu'une touche est actionnée, l'affi chage est réactivé.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
-
-
-
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage usine : réglage moyen.
565758
Mémoire
L'électronique mémorise le degré de séchage et les options concernant le programme de séchage en cours.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L. Réglage usine : désactivé.
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/1708
M.-Nr. 07 136 500 / 01
Loading...