MIELE T8352 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 8352
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage économi se les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par con séquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident.
-
Conseils pour économiser
-
l’énergie
Pour éviter une prolongation inutile du temps de séchage et une augmentation de la consommation d’électricité :
-
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher. Vous économisez env. 30 % d’électricité et de temps au séchage, en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du sè-
che-linge en fonction du programme sélectionné (voir chapitre "Tableau des programmes"). La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement le filtre après chaque séchage.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques
2
Contrôlez régulièrement l’état du conduit d’évacuation et de ses diffé rentes pièces, et enlevez les pelu ches.
Lors de l'installation du conduit d'évacuation il est recommandé
-
d'éviter le plus possible les coudes et les courbes.
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien ...............................................12
Conseils en matière de séchage ......................................12
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide ..............................................13
Options/départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin/Séchage doux .................................................16
Signal sonore .....................................................16
Départ différé.....................................................16
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme en cours ...............................................20
- changer de programme .........................................20
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ..................20
- annuler le programme et retirer du linge ............................20
Ajouter ou enlever du linge ..........................................20
Durée restante ....................................................20
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage des filtres ...............................................22
Nettoyage des filtres demi-lune.......................................23
Nettoyage du sèche-linge ...........................................23
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Que faire si.....?..................................................24
Message de contrôle et d'anomalie ...................................24
Autres anomalies ..................................................26
Remplacement de l'ampoule.........................................29
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réparations ......................................................30
Mise à jour de la programmation (diode PC) ............................30
Accessoires en option ..............................................30
3
Page 4
Table des matières
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vue de la façade du sèche-linge......................................31
Vue de l'arrière....................................................32
Lieu d'installation ..................................................32
Transport sur le lieu d'installation ...................................32
Encastrement sous un plan de travail ...............................32
Calage du sèche-linge ...........................................33
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................33
Branchement électrique ............................................34
Installation du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Généralités.......................................................35
Calcul de la longueur de tuyau totale ..................................36
Possibilités d’installation sur le sèche-linge .............................37
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation ..................38
a Système avec conduit d’évacuation souple ...........................38
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés ........40
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur ................41
d Système collectif ................................................42
Colonne lave-linge/sèche-linge .......................................43
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajouter des paliers de séchage.......................................47
Modifier le volume du signal sonore ...................................48
Fonction mémoire .................................................49
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................50
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres .....................51
Réglage du bip de validation ........................................52
Modifier la conductance ............................................53
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Cet sèche-linge répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sè che-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser votre sèche-linge pour la pre­mière fois. Il vous fournit des infor­mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-lin­ge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sè­che-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement
~
servir au séchage de textiles préalable ment lavés, déclarés appropriés au sé chage en machine par leur fabricant. Toute autre utilisation pourrait être dan gereuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisati
-
on incorrecte, non conforme aux pres criptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
-
mesure d'utiliser ce sèche-linge en tou te sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillan­ce d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jou-
~
ent à proximité du sèche-linge. Les en­fants ne doivent pas jouer avec le sè­che-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipulati on.
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque sig nalétique avec celles du réseau électri que. Dans le doute, interrogez un élec tricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour re­sponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectu­euse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant décli ne toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos ma
­chines.
Si le cordon d'alimentation électri
~
que est endommagé, celui-ci doit impé rativement être remplacé par un techni
­cien SAV agréé par Miele afin d'éviter
­tout risque pour l'utilisateur.
­En cas de défaut ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, débrancher le sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spé­cialisées ou des professionnels, en veil­lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de
­l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
votre sèche-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment nettoy
és et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmé tique ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sè­che-linge.
– qui sont maculés de produits in-
flammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de pro­duits chimiques (par ex. sur les fau­berts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température éle vée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au cun cas être séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires. Ce sont par exemple des pro
-
duits en mousse de latex, les charlot tes pour douche, les textiles imper méables, les articles et vêtements
-
caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnissa ge peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assu­rer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîme­ront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminée qu'après le refroidisse­ment.
Enlevez toujours la totalité du linge jus te après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la cha leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom magé.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner la ma
~
chine sans conduit d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être rac
~
cordé à une cheminée servant déjà à un autre usage.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les températures voisines de zéro empê chent le bon fonctionnement de l'ap­pareil. La température ambiante admissible est comprise entre +2°C et +35°C.
Contrôlez que tous les éléments du
~
conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'ilyaunconduit d'air déjà utilisé il doit être contrôlé avant de l'installer sur le sèche-linge.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en foncti onnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. Risque de refoulement des fumées ou des gaz brûlés dans la piè ce.
-
-
-
-
-
-
-
-
Risque d'asphyxie et d'intoxicati
~
on lié au refoulement des gaz brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon avec cheminée sont installés dans la pièce ou dans une pièce voisine et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa. Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce, par exemple en :
prévoyant des ouvertures non obtur
ables dans le mur extérieur ou
installant un commutateur de fenêtre :
le sèche-linge ne peut être enclen­ché que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compé­tente que le fonctionnement du sè­che-linge est sans danger et qu'une dépression supérieure ou égaleà4Pa ne peut pas se produire.
Assurez-vous que le local du sè-
~
che-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière en suspen sion dans la pièce favorisent les ob structions.
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sè
che-linge ou y cachent des objets.
de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon­sable des dégâts dus au non-re­spect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
9
Page 10
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Fin ou Séchage doux se
lon les modèles
Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
b Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier de séchage sélectionné.
c Ecran
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection de la durée des programmes Air froid/chaud
- sélection du départ différé
e Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée par un signal sonore.
f Contrôle d'anomalie/entretien
-
Description : voir "Recherche des anomalies" et "Service après-vente".
g Touche Start/Stop
Démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. La touche clignote à la sélection du programme et reste allumée après le démarrage du programme.
h Sélecteur de programmes
Une diode s'allume à côté du pro gramme sélectionné.
i Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil avec cette touche.
j Touche Marche/Arrêt
Le sèche-linge est activé et désacti vé de cette façon.
-
-
10
Page 11
Utilisation du sèche-linge
Ecran
Les fonctions suivantes doivent être sé lectionnées sur l'écran :
Départ différé
Durée des programmes Air
chaud/froid
Fonctions optionnelles
En outre, il est affiché :
durée du programme
les phases de programme
Séchage Air froid Arrêt
– Message de contrôle et d'anomalie
Durée de programme / pronostic de temps restant
Au moment de la sélection du program­me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évaluati­on du temps restant.
Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès
­qu'une température précise est atteinte.
Ceci peut se produire si le tissu est par ticulièrement fin ou s'il était déjà sec ou en cas de charge très faible.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Après le démarrage du programme, le délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le program me commence et la durée du program me prévisible est affichée.
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet­tent d'adapter votre appareil à vos be­soins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmati­on.
-
-
-
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, températu re ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo quer des variations importantes de la durée indiquée.
-
-
-
11
Page 12
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette d'entretien du linge/textiles avant de les sécher en machine :
q = sécher à température normale r = sécher à faible température s= ne pas sécher en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la­vage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec Fin/Sé chage doux (température faible).
Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques gramme Automatic.
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme Finish lai ne.
, afin que celles-ci
avec le
-
en pro
-
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
Tissus pur lin
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti quette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
-
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risquerai­ent de les rétrécir davantage. Ache­tez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en foncti­on de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats (par ex. chemises, corsages).
En cas de doute, réduire la charge en la divisant.
Le linge amidonné
-
sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge).
-
Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
: séchez-les unique
: la doublure
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . ...dudegré de séchage recherché, ...dutype de fibre/tissu, ...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sè­che-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour
^
ouvrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Tab leau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le lin ge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Vous pouvez également mettre le sè che-linge en marche après l'avoir char gé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondant au programme choisi s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le pa­lier de séchage ou soit l'option choisie ; l'écran affiche des temps.
Programmes Coton, Synthétique, Dé­licat, Automatic, Chemises, Jeans, Textile moderne
Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program me (le temps restant est évalué) !
Les programmes de Finish et de dé froissage ne sont pas modifiables.
Programme Air froid/Air chaud
La diode de la touche Départ différé cli gnote à la sélection de Air froid ou Air chaud.
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
La sélection est effectuée par pas de 10 minutes de 20 minutes à 2:00 heu­res.
E Options / sélectionnez le départ
différé
^ Vous pouvez sélectionner les
options :
Fin/Séchage doux, Signal sonore, Départ différé en appuyant sur les
touches correspondantes (voir chapi­tre Options/Départ différé). La fonction Infroissable (voir page suivante) reste activée en permanen ce.
-
-
-
-
-
^
Pressez la touche de palier de sé chage jusqu'à ce que la diode corre spondante s'allume.
Tous les paliers de séchage peuvent être sélectionnés avec le programme Coton, avec les autres programmes la sélection est limitée.
14
-
Mais : il n'est pas possible de sélecti onner le départ différé avec les pro grammes Air chaud, Air froid.
-
-
-
Page 15
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote ment indique qu'un programme peut être démarré.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Séchage est affiché et le temps restant
s'écoule.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement (Air froid est affiché). Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes finish et défroissage ne présentent pas de phase de refroi­dissement :
G Fin du programme - décharger le
linge
0 et Fin signalent la fin du programme.
­Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé).
Le tambour tourne par intermittence si le linge n’est pas déchargé immédiate ment (Infroissable). Ceci permet d'évi ter les plis. Durée:1h(sauf en programmes Finish laine, soie).
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge oublié peut être abî­mé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
^
Fermez la porte.
15
Page 16
Options/départ différé
Fin/Séchage doux
Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique par exemple) sont séchés à faible tem pérature. La durée du programme est allongée.
Dans certains programmes, Fin/Sécha ge doux est intégré automatiquement et ne peut pas être désactivé.
Selon les modèles cette fonction est nommée Fin ou Séchage doux. La fonction reste cependant identique.
Signal sonore
A la fin du programme, un signal acoustique retentit (pendant1hmax par intervalles).
Même si vous désactivez le signal so­nore, il retentira en cas d'anomalie.
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif­férer le départ du programme. Le dé part du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi sécher votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Après la sélection du programme :
^
Pressez la touche Départ différé jus qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
-
-
Si la touche Départ différé est main
tenue enfoncée, le temps s'écoule automatiquement jusqu'à 24^.
Démarrage
-
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
-
Le départ différé est décompté de la fa çon suivante jusqu'au démarrage du programme :
au-delà de I0^ par heure
en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours tou­tes les heures (pour éviter les plis).
Supprimer/modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé est supprimé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé recommence.
Ajout de linge
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore ajouter du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
-
-
La diode de contrôle Départ différé clignote.
La sélection s'effectue : jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes au-delà de I0^ par pas d'une heure.
16
^
Fermez la porte et réenclenchez le sèche-linge.
Page 17
Tableau des programmes
Coton 6,5 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, protège-matelas, langes.
Conseil
Fin/Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, lin
Conseil – Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, en-
Fin/Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Synthétique 3 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou
Conseil
Fin/Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Délicat 2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/po
Fin/Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Réglage de programme pour
le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Fin/Séchage doux)
Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers,
épais ou présentant plusieurs épaisseurs. Ne séchez pas les tricots (t-shirts, linge de corps) en
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
ge amidonné.
roulez-le.
synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Feràre passer et réduire la charge à 1,5 kg*.
En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
lyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques.
-
-
-
-
17
Page 18
Tableau des programmes
Finish laine 2 kg maximum*
Textiles Lainages.
Conseil
Fin/Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
Finish soie 1 kg maximum*
Textiles Textiles en soie, par ex. chemises
Conseil
Fin/Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
Défroissage 3 kg maximum*
Textiles – Textiles en coton ou en lin
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant
Fin/Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moël
leux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du pro gramme.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et
laissez sécher à l'air.
Programme de défroissage.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et
laissez sécher à l'air.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou
synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
l'essorage en lave-linge.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air.
-
-
18
Page 19
Tableau des programmes
Automatic 3,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Chemises 2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et corsages.
Fin/Séchage doux
Jeans 3 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Fin/Séchage doux
Textile moderne 2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Vêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge.
Fin/Séchage doux
Air froid 6 kg maximum*
Textiles Pour aérer tous les textiles.
Air chaud 6 kg maximum*
Textiles
Conseil
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements en
Fin/Séchage doux
* Poids du linge sec
Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r.
Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r.
Ne peut pas être désactivé.
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes épon ge, maillots de bain, torchons.
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au dé but. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
coton portés mais propres (durée : 30 min à 1h). Le rafraîchisse ment sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matiè res synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r.
-
-
-
-
19
Page 20
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels).
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis quelques minutes dès lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la tou­che Start/Stop pendant le refroidisse­ment, Fin est affiché.
^ Arrêtez le sèche-linge.
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
-
-
Risque de brûlure :
,
faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajou tez/enlevez du linge ! Des tempéra tures élevées apparaissent près du tambour.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Durée restante
En cas de modification du déroulement de programme, le temps restant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effectif.
-
-
^ Mettez le sèche-linge en marche.
^
Sélectionnez et démarrez un autre programme.
- annuler le programme et retirer du linge
^
Voir le paragraphe suivant : 'Ajouter ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée.
20
Page 21
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège votre sèche-linge contre une utilisati on intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sè che-linge peut être enclenché mais il est impossible de démarrer un pro gramme :
dans ce cas, la diode Fin/Séchage
doux et un symbole de clé 0-§ sont affichés.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo­ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Fin/Séchage doux
et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'étape E.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
La diode Automatic est allumée.
:
-
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six crans contre le sens des aiguilles d'une montre.
-
Les six diodes de programme doi vent s'allumer l'une après l'autre.
La diode Fin/Séchage doux et un sym bole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Fin/Séchage
doux.
La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les points A à E.
A l'étape E la diode de la touche Fin/Séchage doux ne clignote plus et le symbole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désac tivé.
:
-
-
-
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois crans dans le sens des aiguilles d'une montre. Les trois diodes de programme doi vent s'allumer l'une après l'autre.
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Le filtre de contreporte recueille les pe luches. Nettoyez-le après chaque sé chage*.
* Contrôlez toujours le filtre à pelu ches lorsque le message Nettoyer filtres est affiché.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
-
-
-
-
-
Enlevez les peluches de la main ou
^
avec un aspirateur.
^ Enlevez les peluches du logement de
contreporte avec une brosse spécia­le (accessoires en option) ou l'aspira­teur.
^ Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^ Remettez le filtre dans le bon sens
dans la contreporte et enfoncez-le bien. Fermez la porte.
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
22
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
^
Nettoyez le filtre sous l'eau chaude.
^
Séchez ensuite bien le filtre.
Page 23
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres demi-lune
Nettoyez de temps en temps les filtres demi-lune dans l'ouverture de charge ment de la porte ainsi que la zone d'aé ration située en-dessous.
^ Tournez le bouton a des filtres gau-
che et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bou-
ton vers le milieu b.
-
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
­Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vais selle ou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en
^
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa­ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
-
^
Nettoyez les filtres demi-lune sous un filet d'eau chaude et séchez-les.
^
Nettoyez également la zone de circu lation d'air sous les filtres, par exem ple avec un aspirateur.
^
Mettez les filtres demi-lune en place en bas et mettez-les en place en haut en les pressant.
^
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent).
-
-
23
Page 24
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Message de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution
Le programme s'arrête.
0 et Arrêt sont in- diqués à l'afficha­ge.
Le signal sonore retentit.
0-§ s'affiche à l'écran.
La diode Fin cli gnote.
Le programme s'arrête.
A l'affichage, Air froid ou Arrêt cli gnote.
Le signal sonore retentit.
-
Il ne s'agit pas d'une ano­malie.
L'électronique détecte l'ab­sence de linge dans le tam­bour et interrompt le pro­gramme.
Si les pièces de linge char­gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
La cause n'est pas identifi able.
-
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud.
Pour supprimer le rappel :
– ouvrez puis fermez la porte.
Si vous désirez sécher, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre "Verrouillage électronique").
-
Arrêtez le sèche-linge et re mettez-le en marche.
Démarrez un programme.
Si le programme est de nou veau interrompu et qu'un message de défaut est affi ché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
La diode Nettoyer filtres est allumée.
Le programme s'ar rête.
La diode Nettoyer filtres est allumée.
Le signal sonore re tentit.
Cette diode indique que le sèche-linge ne fonctionne pas de façon optimale ou économique.
Causes possibles : des pe luches ou des restes de les sive bouchent les filtres.
Il peut arriver que le conduit d'évacuation soit très long, ce qui n'est pas une anoma­lie.
-
Les causes possibles et leurs solutions sont décrites plus haut.
-
En général, il suffit de
nettoyer le filtre de con treporte. Si cela ne suffit pas, véri fiez toutes les causes
­énoncées ci-dessous
­dans la rubrique "le sé
chage dure très long temps ou est interrompu".
Pour supprimer le rappel :
ouvrez puis fermez la
porte.
Lors de la planification du
conduit d'évacuation, prendre garde à la lon­gueur et au diamètre ! Voir chapitre "Installation du conduit d'évacuation'.
– En cas de conduit d'éva-
cuation très long, les du­rées de programmes ris­quent d'être allongées et la consommation d'éner­gie augmentée.
La diode de contrôle Nettoy er filtres peut être désacti vée (chapitre "Fonctions de programmation")
Pour effacer le message :
ouvrez puis fermez la porte.
Démarrez un programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, ap pelez le SAV.
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Problème Cause Solution
Le séchage dure très longtemps ou est interrom pu.
La diode suivante peut s'allumer même si le filtre a été nettoyé : Net
toyer filtres
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
-
L'aération est insuffisante car la pièce est trop petite.
Le filtre est obstrué par les peluches.
Le conduit d'évacuation ou
-
son orifice est obstrué.
Les textiles n'ont pas été suf­fisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maxi-
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
La charge est composée de divers textiles.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que de l'air rentre.
Enlevez les peluches.
Contrôlez que tous les élé
ments du conduit d'éva cuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille exté­rieure, coudes).
– Enlevez les peluches.
Essorez votre linge à la vites­se maximale dans le lave-lin­ge.
male de chaque programme de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uni quement.
Finissez le séchage avec le programme Air chaud.
Sélectionnez d'abord un programme approprié.
-
-
-
26
Page 27
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sécha ge.
Des peluches se sont formées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sè che-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influ ence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as
­souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'ac cumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches sont retenu es par le filtre et peuvent facilement être enlevées
-
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Le sèche-linge ne dé marre pas, une fois enclenché.
L'éclairage de tam bour n'est pas allumé.
La cause n'est pas identifi
-
able.
L'éclairage s'éteint auto
-
matiquement (économie d'énergie).
L'ampoule est défectueu se.
Le sèche-linge est-il en
-
clenché ? La prise est-elle bran
chée ? La porte est-elle
fermée ? Le fusible a-t-il sauté ?
Arrêtez le sèche-linge et
­remettez-le en marche.
Vous pouvez la
­remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
28
Page 29
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Recherche des anomalies
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
29
Page 30
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
Miele Assistance.
F France: 0810061000
(prix appel local)
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la pla que signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
30
Page 31
Vue de la façade du sèche-linge
Installation et branchement
a Raccordement d’évacuation : vous
pouvez installer le conduit d’évacuation, au choix, à l’arrière (ouvert au départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge
b Cordon d’alimentation
c Bandeau de commande
d Porte
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
31
Page 32
Installation et branchement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Raccordement d'évacuation arrière
Lieu d'installation
,
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installa tion, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Ne soulevez pas la machine par la porte de chargement.
Encastrement sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Le temps de séchage peut être pro
longé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
– Tenez compte de l’encombrement
du tuyau d’évacuation pour détermi­ner les écartements latéraux et par rapport au mur.
En cas de hauteurs de niche de :
830-840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles.
870-885 / 915-930 mm un / deux ca dres de surélévation sont nécessai res.
* accessoire Miele en option
Remontage du couvercle
-
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
-
32
Page 33
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Installation et branchement
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo quette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super position* (WTV).
* accessoire Miele en option
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
-
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
33
Page 34
Installation et branchement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'incen die potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusi­ble. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
34
Page 35
Installation du conduit d’évacuation
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé qu’à condition que l’air humide dé gagé au séchage soit évacué vers l’extérieur par... ... un conduit d’évacuation (flexible, ultra-souple ou constitué de tubes emboîtés) ou ... un raccordement direct par un tuyau encastré dans un mur.
Ne branchez pas l’appareil sur le
secteur pendant toute la durée de l’installation du conduit.
– Disposez l’orifice du conduit
d’évacuation (tuyau encastré dans un mur...) de façon que l’air humi­de... ... ne soit pas refoulé dans la pièce ; ... ne dégrade pas les locaux ou ne crée pas de gêne.
L’air utilisé pour le séchage est pré levé dans la pièce où est installé l’appareil. Il est par conséquent indispensable d’aérer correctement la pièce (sinon risque d'intoxication en cas de réa spiration des gaz brûlés - en outre un manque d'aération allonge le temps de séchage). Quelques exemples :
- ouvrez la fenêtre ;
- Posez des orifices d’aération non obturables dans le mur extérieur ;
- Installez des contacts de fenê­tres afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché que fenêtre ouverte.
Evitez :
les conduits d’évacuation longs,
les coudes nombreux et étroits ainsi
que les courbures.
­Cela diminue le rendement de
l’appareil et augmente le temps et la consommation d’énergie.
Utilisez :
pour le conduit d’évacuation :
un flexible d’évacuation* ou des tu bes plastique ou thermorésistants avec diamètre minimum de 100 mm.
– pour l’évacuation vers l’extérieur :
le tuyau à encastrer dans le mur* ou le raccordement à une fenêtre*.
* accessoire Miele en option
Procédure
^ Mesurez tout d’abord la longueur du
conduit d’évacuation nécessaire. A
-
-
partir de là, calculez la longueur de tuyau totale et déterminez le diamètre de tuyau nécessaire (voir les 2 pages suivantes). Plus la longueur de tuyau totale est importante, plus le diamètre doit être gros.
^
Puis choisissez un système de con duit d’évacuation (voir paragraphe "Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation" dans les pages suivantes).
-
-
35
Page 36
Installation du conduit d’évacuation
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d’évacuation doté de cou des et de différents éléments oppose une résistance au frottement à l’air éva cué. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative, qui traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau to tale en additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les élé­ments. La longueur de tuyau totale est obtenue par un calcul qui exprime l’importance de la résistance de l’ensemble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
Comment procéder
1. Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation
à poser droit. Multipliez cette valeur par la longue ur de tuyau comparative correspon dante du tableau I.
-
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver
le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
Tableau I
Composants Longueur de tuyau
-
Flexible d’évacuation (ultrasouple)*
- 1 m posé droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)* /
-
Tuyau plastique ou thermorésistant
- 1 m posé droit droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau d’évacuation à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fenê­tre*
- avec grille
- avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir paragraphe "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour installation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
-
*ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele.
/ou1mdetuyau
-
comparative
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
2. Déterminez le nombre de coudes d´éléments
nécessaires.
Additionnez leur longueur de tuyau comparative à l’aide du tableau I.
3. Calculez toutes les longueurs de tuyau comparatives calculées : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
36
et
Tableau II
Longueur de tuyau tota
le maximale autorisée
20 m 40 m
100 m
-
Diamètre
nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
Page 37
Installation du conduit d’évacuation
3. Exemple de calcul
A Tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C 0,5 m de tuyau plastique
=0,5x1mdelongueur de tuyau comparative
E Orifice d’évacuation gauche
=1mdelongueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant tableau II). Par conséquent un diamètre de tuyau de 100 mm suffit.
Possibilités d’installation sur le sèche-linge
Paroi arrière
Le raccordement est ouvert au départ usine.
Installez le conduit d’évacuation,
^
comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Sortez le cache (par la gauche).
^
Enfoncez bien le cache dans l'orifice d'évacuation au dos de la machine.
^
Installez le conduit d'air comme dé crit aux pages suivantes.
-
37
Page 38
Installation du conduit d’évacuation
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation
Les différents systèmes de conduit d’évacuation pouvant être installés sur le sèche-linge sont décrits aux pages suivantes.
a Système avec conduit d’évacuation
souple
b Système avec conduit d’évacuation
constitué de tuyaux emboîtés
c Raccordement direct par tuyau à
encastrer dans le mur
d Système collectif (combinaison de
conduit souple et de tuyau rigide)
a Système avec conduit d’évacuation souple
L’air peut être évacué de façon simp le vers l’extérieur sans gros frais d’installation. Il vous suffit d’emboîter le raccord fourni dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge et d’y raccorder le flexible.
Vous avez besoin...
^
. . . d’un flexible d’évacuation* (ultra-souple). . . . d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre*. * (Accessoires Miele en option)
-
38
^
Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1).
^
Vous trouverez des exemples d’installation à la page suivante.
Page 39
Installation du conduit d’évacuation
Exemples d’installation d’un système avec flexible d’évacuation
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d’évacuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur pour flexible d’évacuation
2. Raccord pour flexible d’évacuation
3. Cheminée d’évacuation, isolée con­tre l’humidité
,
Assurez-vous que la cheminée n’est pas utilisée à d’autres fins, pour évacuer des fumées/gaz brûlés ou pour ventiler des pièces avec foyers.
39
Page 40
Installation du conduit d’évacuation
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux rigides opposent à l’air évacué une résistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité.
Vous avez besoin
– du raccord* de sortie
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un racordement à une fenêtre*. * (accessoires Miele en option)
– d’un tuyau plastique ou thermorésis-
tant vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des rac­cords supplémentaires (par ex. pour un diamètre de 125 mm).
C Installez le tuyau (2).
Exemple
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
A Branchez le raccord de sortie Miele
(1) dans l’orifice d’évacuation du sè che-linge.
40
-
Page 41
Installation du conduit d’évacuation
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du sèche-lin ge au mur extérieur d’une pièce constitue la meilleure solution. Néan moins vous devez percer le mur pour y encastrer le tuyau. Une longueur de tuyau totale courte réduit avantageusement le temps de séchage et la consommation d’électricité.
Vous avez besoin d’un tuyau à enca
^
strer dans le mur et d’une bague in tercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option).
A Avant de percer le mur suivez...
. . . les indications de la notice de montage fournie avec le tuyau Miele. . . . les croquis cotés suivants.
Vue du dessus:
Vue latérale :
-
-
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
B Glissez la bague intercalaire souple
(2) sur le tuyau à encastrer dans le mur (1).
C Poussez le sèche-linge contre le
mur.
41
Page 42
Installation du conduit d’évacuation
d Système collectif
Le système collectif évite la formation d’eau condensée et la transmission d’odeurs dans les sèche-linge qui ne fonctionnent pas :
^
Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le con duit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite).
En cas d’installation de3à5sèche­linge max. il faut augmenter le diamè tre du tuyau D.
Nombre de sèche-linge
2 3
4ou5
42
Facteur d’augmentation à ap
pliquer
au diamètre de tuyau
sur tableau II
1
1,25
1,5
-
­1 Raccordement au conduit collectif
2 Clapet anti-retour Miele*
-
3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Flexible d’évacuation Miele,
ultrasouple
^
Enfoncez complètement le clapet anti-retour (2) dans l’adaptateur (3).
Page 43
Installation du conduit d’évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge
Exemple : lave-linge Miele avec ban deau de commande droit ou incliné.
Cadre de superposition* sans tablette :
A = 94,2 cm
B = 170,0 cm
Cadre de superposition* avec tablette :
-
A = 92,8 cm
B = 168,6 cm
* accessoire Miele en option
43
Page 44
Données de consommation
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Coton Séchage normal
Coton Fer à repasser
Synthétique séchage normal 3,0 1200 (40 % d’humidité résiduelle)** 1,05 30
Synthétique fer à repasser 3,0 1200 0,90 26
Délicat séchage normal 2,0 800 1,05 39
Automatic séchage normal 3,5 800 1,80 52
Chemises séchage normal 2,0 600 1,05 29
Jeans séchage normal 3,0 900 1,85 51
Finish laine 2,0 1000 0,15 4
Finish soie 1,0 400 0,15 5
Défroissage 3,0 1000 0,30 8
Textile moderne séchage normal 2,0 800 1,35 42
6,5 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,5 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Temps
3,45 3,10 2,95 2,85 2,55
2,65 2,35 2,15 2,05 1,80
84 76 73 70 64
65 57 54 51 45
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
44
-
-
Page 45
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Hauteur pour encastrement 820 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 580 mm
Profondeur porte ouverte 1 060 mm
sous plan oui
colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 45 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du cordon d’alimentation 2 m
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique
Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations"
Labels de conformité voir plaque signalétique
45
Page 46
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
46
Page 47
Fonctions optionnelles
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de séchage à de nombreux program mes :
Repasseuse+
(+sec que Repasseuse).
Fer à repasser+
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal+
(plus sec que Séchage normal). En outre Séchage intensif peut être ajouté à Délicat, Jeans.
Cette fonction de programmation est possible avec les programmes:
Coton, Synthétique*, Délicat*, Automa­tic, Jeans.
* sauf Repasseuse+
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à E.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
Le sèche-linge est arrêté avec la tou che Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
:
-
-
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Réglage d'usine
1 Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic clignote égale ment)
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Pour sélectionner les paliers de sé­chage ajoutés :
^ sélectionnez un programme. ^ Pressez la touche de palier de sé-
chage jusqu'à ce que une ou deux diodes s'allument.
Diodes Séchage intensif et Séchage
­normal = Séchage normal+
Diodes Fer à repasser et Séchage normal = Fer à repasser+
Diodes Repasseuse et Fer à repas
­ser = Repasseuse+
-
-
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
La diode de contrôle Fin/Séchage doux clignote 2 x.
-
47
Page 48
Fonctions optionnelles
Modifier le volume du signal sonore
Le signal sonore possède deux ni veaux sonores.
normal le signal sonore retentit normalement à la fin du programme.
fort le signal sonore retentit fortement à la fin du programme.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
:
-
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter ...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Fin/Séchage doux
La diode de contrôle Fin/Séchage
doux clignote 4 x.
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Signal sonore normal
(réglage d'usine)
1 Signal sonore fort
(la diode Automatic clignote égale­ment)
-
-
-
48
E Vous pouvez modifier le chiffre en
pressant la touche Start/Stop ; vous entendez en même temps le réglage du signal sonore.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Page 49
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre un pro gramme sélectionné avec fonction supplémentaire. La durée en programme Air froid/Chaud ou la durée du départ différé sont enregistrés. Au séchage suivant, ces réglages seront réappliqués. Vous pouvez les appliquer ou changer le réglage.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
:
-
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche
Fin/Séchage doux
La diode de contrôle Fin/Séchage
doux clignote 6 x.
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 pas de fonction mémoire
(réglage usine)
1 Mémoire
(la diode Automatic clignote également)
-
-
-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
49
Page 50
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automati quement à l'issue du programme, aussi longtemps que nécessaire. Vous pouvez prolonger le temps de refroidissement afin que le linge soit davantage refroidi.
Pour la prolongation du temps de refroi dissement
vous disposez de deux réglages.
elle n'est pas compatible avec les
programmes suivants : Finish laine,
Défroissage, Air chaud.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
:
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
-
D Appuyez trois fois sur la touche
Fin/Séchage doux
La diode de contrôle Fin/Séchage
doux clignote 7 x.
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Réglage d'usine
1 Temps de refroidissement prolon-
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle Automatic clignote une fois)
2 Temps de refroidissement prolon
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle Automatic clignote deux fois)
-
-
-
-
50
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Page 51
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer filtres vous rappelle de nettoyer les filtres dès qu'une certaine quantité de peluches est dépassée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les quatre options afin de dé couvrir laquelle vous convient le mieux.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition :
– le sèche-linge est arrêté avec la tou-
che Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
-
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 La diode Nettoyer filtres est désac
tivée
I La diode Nettoyer filtres ne s'allu
me qu'en cas de grande quantité de peluches
(la diode Automatic clignote 1 x)
2 Réglage d'usine
(la diode Automatic clignote 2 x)
3 La diode Nettoyer filtres ne s'allu
me dès une faible quantité de pelu ches
(la diode Automatic clignote 3 x)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
-
-
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Fin/Séchage doux.
La diode de contrôle Fin/Séchage doux clignote 1 x longuement.
P et 2 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine).
-
-
-
51
Page 52
Fonctions optionnelles
Réglage du bip de validation
Lorsqu'une touche est pressée, un bip de validation retentit.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
Le sèche-linge est arrêté avec la tou
che Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
:
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche
Fin/Séchage doux
-
La diode de contrôle Fin/Séchage
doux clignote 1 x longuement et une x brièvement.
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Pas de bip de validation
(Réglage d'usine)
1 Signal sonore fort
(la diode Automatic clignote)
-
-
-
52
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Page 53
Fonctions optionnelles
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit
,
être réglée que dans le cas où l'hu midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement dou ce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la con ductance est inférieure à 150 μS. La conductance de l'eau potable peut être consultée auprès de la compagnie qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle uniquement dans le cas évoqué. Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant !
La programmation et l'enregistre­ment sont effectués avec les opéra­tions A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches.
Condition
Le sèche-linge est arrêté avec la tou che Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
:
-
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé rations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'al lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche
-
Fin/Séchage doux
La diode de contrôle Fin/Séchage
doux clignote 1 x longuement et deux x brièvement.
P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Réglage d'usine
1 Conductance faible
(la diode Automatic clignote égale­ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
­Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
-
-
535455
Page 54
Page 55
Page 56
Sous réserve de modifications/4808
M.-Nr. 07 230 780 / 02
Loading...