Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 7780 C Home Care C
Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 640 640
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
–
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................10
Bandeau de commande ............................................10
Conseils d'entretien de votre linge ..................................12
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" ......................45
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................46
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................47
Régler le volume du signal sonore ....................................48
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic" ...................49
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................50
Régler la veille ....................................................51
Fonction mémoire .................................................53
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres .....................54
Réglage du bip de validation ........................................55
Modifier la conductance ............................................56
Ajouter des paliers de séchage.......................................57
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est réservé à un
~
usage domestique. Il doit uniquement
servir au séchage de textiles lavés
dans l'eau et dont le fabricant a spéci
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des
risques pour les personnes et le
sèche-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
fié sur l'étiquette d'entretien qu'ils sup
portent le séchage en machine. Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment le manipuler sans danger. Ils
doivent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos ma
chines.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, débrancher le
sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles
(bateaux par exemple) ne peuvent être
effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
votre sèche-linge si elles ne sont pas
expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment net
–
toyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des taches de
cosmétiques ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit
anti-taches, de térébenthine, de cire
ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au
cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
–
vants chimiques (nettoyage à sec
par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
–
du caoutchouc ou des matières simi
laires. Ce sont par exemple des pro
duits en mousse de latex, les charlot
tes pour douche, les textiles imper
méables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidisse
ment.
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale :
utiliser suffisamment de lessive et
sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
8
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la cha
leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom
magé.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner le
~
sèche-linge sans condenseur.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après le nettoyage à l'eau. Le
processus de séchage peut être affec
té si les filtres sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts.
La température ambiante admissible
doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
–
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
-
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani
mal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Ecran
Voir explications page suivante
b Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du programme Air chaud.
c Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée
par un signal sonore.
d Contrôle d'anomalie/entretien
Description : Voir le chapitre "Dépan
nage" / "SAV".
e Touche Start/Stop
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
f Touche Séchage doux
Les textiles fragiles sont séchés à
basse température.
g Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier
de séchage sélectionné.
h Sélecteur de programmes
Une diode s'allume à côté du pro
gramme sélectionné.
i Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous
pouvez ouvrir la porte de l'appareil
avec cette touche.
j Touche Marche/Arrêt
Le sèche-linge est activé et désacti
vé de cette façon.
-
-
10
Utilisation du sèche-linge
Ecran
L'écran permet de sélectionner les
fonctions suivantes :
Départ différé
–
sélection de la durée du programme
–
Air chaud.
fonctions optionnelles
–
En outre, il affiche :
la durée de programme
–
le déroulement de programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
– Message de contrôle et d'anomalie
Durée de programme / pronostic de
temps restant.
Au moment de la sélection du programme, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant.
Les programmes Finish et Défroissage
peuvent s'achever prématurément, dès
qu'une température précise est atteinte.
Ceci peut se produire si le tissu est par
ticulièrement fin ou s'il était déjà sec ou
en cas de charge très faible.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le program
me commence et la durée du program
me prévisible est affichée.
Fonctions de programmation
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée
est affichée en mode de programmation.
-
-
-
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu
midité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, tempéra
ture ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée en permanence
pendant le séchage, ce qui peut provo
quer des variations importantes de la
durée indiquée.
-
-
-
11
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette
d'entretien du linge/textiles avant de les
sécher en machine :
q = sécher à température normale
r = sécher à faible température
s= ne pas sécher en machine
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
–
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles en coton, cou-
leurs, synthétiques, délicats en pro
gramme Automatic.
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : Ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Finishlaine.
–
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
, afin que celles-ci
: la doublure
-
-
-
Tissu pur lin
–
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette
d'entretien. Sinon le lin peut pelu
cher. Ils doivent impérativement être
séchés en programme Défroissage.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risque
raient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vête
-
ments plus grands d'une ou deux
tailles.
La formation de faux plis sur les texti
–
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats.
Réduisez donc la charge ou utilisez
le programme Synthétique fer à re-passer.
– Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs. Ces textiles peuvent
déteindre (également sur les compo
sants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
: séchez-les uniquement
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondant au programme
choisi s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Délicat, Auto-
matic, Oreillers, Imperméabilisation
Conseil : Sur certains programmes
vous pouvez ajouter des paliers de sé
chage (voir chapitre "Fonctions option
nelles").
Remarque : la durée indiquée varie à
chaque nouvelle sélection du program
me (le temps restant est évalué) !
Finish laine, Défroissage, Finish soie
Ces programmes ne sont pas modi
–
fiables.
Sélectionner la durée du programme
Air chaud
La diode de la touche Départ différé clignote à la sélection d'un de ces programmes.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
La sélection est effectuée par pas de
10 minutes de 20 minutes à 2:00 heures.
-
-
-
-
^
Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume.
Avec Coton 4 paliers de séchage sont
disponibles. Avec les autres program
mes, le choix est réduit et Oreillers et
Imperméabilisation sèchent unique
ment au palier séchage normal.
14
-
E Options / sélectionnez le départ
différé
^
Vous pouvez sélectionner les
options :
Séchage doux, Signal sonore, Départ
différé en appuyant sur les touches
correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en perma
-
nence.
Mais: il est impossible d'utiliser le dé
part différé avec Air chaud.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignote
ment indique qu'un programme peut
être démarré.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Séchage est affiché et le temps restant
s'écoule.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage suit la phase de
refroidissement (Air froid est affiché).
Le programme s'achève par la phase
de refroidissement.
Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
G Fin du programme - décharger le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du program
me. Le signal sonore retentit par inter
valles (s'il est activé).
Le tambour tourne par intermittence si
le linge n’est pas déchargé immédiate
ment (rotation infroissable). Ceci per
met d'éviter les plis.
Durée:2h(sauf en Finish laine)
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Nettoyez les filtres.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vi
dangée avec un tuyau).
^
Contrôlez le condenseur régulière
ment.
-
-
15
Options/départ différé
Séchage doux
Les textiles délicats (avec le symbole
d'entretien r, contenant de l'acrylique
par exemple) sont séchés à faible tem
pérature. La durée du programme est
allongée.
Dans certains programmes, Séchagedoux est intégré automatiquement et ne
peut pas être désactivé.
Signal sonore
A la fin du programme, un signal
acoustique retentit (pendant1hmax
par intervalles).
Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie.
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de
30 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque le
courant est moins cher.
Après la sélection du programme :
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
-
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
–
Le départ différé est décompté de la fa
çon suivante jusqu'au démarrage du
programme :
au-delà de I0^ par heure
–
en-dessous de I0^ en minutes
–
Le tambour décrit quelques tours tou
tes les heures (pour éviter les plis).
Supprimer/modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé est supprimé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé recommence.
Ajout de linge
Tant que le temps de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
-
-
–
La diode de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes
au-delà de I0^ par pas d'une heure.
–
Si la touche Départ différé est main
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
16
^
Fermez la porte et réenclenchez le
sèche-linge.
-
Tableau des programmes
Coton6 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, pro
tège-matelas, langes.
Conseil
Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Fer à repasser **, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Conseil– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou-
Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Synthétique3 kg maximum*
Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
Conseil
Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Délicat2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyes
Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Réglage de programme pour le contrôle suivant la norme EN 61121
(sans Séchage doux)
Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais
–
ou présentant plusieurs épaisseurs.
Ne séchez pas les tricots (t-shirts, linge de corps) en Sé
–
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
amidonné.
lez-le.
thétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
–
Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Fer à repasser et réduire la charge à 1,5 kg*.
–
En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans
froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité
de linge.
ter mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles
avec appliques.
-
-
-
-
17
Tableau des programmes
Finish laine2 kg maximum *
TextilesTextiles en laine.
Remarque
Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
Défroissage3 kg maximum *
Textiles
Remarque– Programme de défroissage des plis formés pendant l'esso-
Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
Automatic3,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesMélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthé-
Oreillers1 oreiller jusqu'à 80x80 cm
TextilesOreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet
RemarqueLes oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore
Finish soie2 kg maximum *
TextilesTextiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises,
Remarque
* Poids du linge sec
Les lainages sont défroissés et reprennent du volume, mais
–
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme, qui est
très court.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais
–
sez sécher à l'air.
Textiles en coton ou en lin
–
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn
–
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi
ses.
rage en lave-linge.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais-
sez sécher à l'air.
tique.
1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm
ou synthétique.
moite après le séchage. Recommencez le séchage dans ce
programme jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec.
corsages.
–
Programme de réduction des plis
–
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais
sez sécher à l'air.
-
-
-
-
18
Tableau des programmes
Imperméabilisation2 kg maximum *
Textiles
Remarque
Air chaud6 kg maximum *
Textiles– Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent
RemarqueNe sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au dé-
ConseilUtilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vête-
Séchage doux Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien
* Poids du linge sec
Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les
–
microfibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres
modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline),
les nappes.
Ce programme est une phase supplémentaire de fixation
–
pour le produit d'imperméabilisation.
N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant
–
la mention "approprié aux textiles à membrane". Ces pro
duits ont une base fluor.
Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de
–
la paraffine ! Risque d’incendie !
pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
but. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
ments en coton portés mais propres (durée : 1h30 à 1h). Le rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles
avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lin
gettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements
contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est
moins efficace.
r.
-
-
19
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les chan
gements de programme non intention
nels).
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis quelques
minutes dès lors qu'un temps et une
température de séchage prédéfinis
ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Start/Stop pendant le refroidissement, Arrêt est affiché.
^ Arrêtez le sèche-linge.
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
-
-
Risque de brûlure :
,
faites attention à ne pas toucher le
fond du tambour lorsque vous ajou
tez/enlevez du linge ! Des tempéra
tures élevées apparaissent près du
tambour.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Durée restante
En cas de modification du déroulement
de programme, le temps restant affiché
peut être différent par rapport au temps
de séchage effectif.
-
-
^ Mettez le sèche-linge en marche.
^
Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^
Voir le paragraphe suivant : 'Ajouter
ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
20
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisa
tion intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti
ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un pro
gramme :
dans ce cas, la diode Séchage doux
–
et un symbole de clé 0-§ sont affi
chés.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Séchage doux et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
:
-
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans contre le sens des aiguilles
d'une montre.
-
Les six diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
La diode Séchage doux clignote et un
symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâcher la touche Séchage doux.
La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
A l'étape E la diode de la touche Sé-chage doux ne clignote plus et le sym
bole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désac
tivé.
:
-
-
-
La diode Automatic est allumée.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
-
21
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au sé
chage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité de remplissage
maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte alors
que le sèche-linge est allumé.
-
,Fermez bien la porte. Sinon la
porte et la poignée pourraient être
abîmées lorsque vous tirez le réservoir d'eau condensée.
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
,L'eau condensée n'est pas po-
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalable
ment l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
petites peluches, qui pourraient en
dommager vos appareils.
-
-
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
^
Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
22
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et
dans l'ouverture de la façade recueil
lent les peluches qui se détachent du
linge. Nettoyez-les après chaque sé
chage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches sans toucher le filtre avec un aspi
rateur.
-
-
Enlevez les peluches de la main ou
^
avec un aspirateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
-
-
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
* Contrôlez toujours les filtres à pelu
ches lorsque la diode Nettoyer filtres
est allumée
-
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil
tres mouillés peuvent perturber le
processus de séchage !
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de charge
ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les
filtres à peluches (en les tenant par le
bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils
soient bien égouttés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement en les insérant
d'abord par le bas puis en les pres
sant en haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et
du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte
nant des solvants, de produits abra
sif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfa
ces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
-
-
-
-
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir
culation d'air sous les filtres, par
exemple avec un aspirateur.
24
^
Séchez toutes les pièces avec un
-
chiffon doux.
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che
veux et les peluches fines présentes
dans l'air de séchage peuvent traverser
les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de
refroidissement prélevé dans le local
d'installation peuvent également ob
struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins
2 x par an et également lorsque le
message de contrôle Nettoyer filtres
est affiché. En cas d'utilisation fré
quente, au moins après environ 100
séchages. Nettoyez-le dès que c'est
nécessaire.
Enlever le condenseur
^ Ouvrez la trappe d'accès.
-
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le par le haut.
-
^
Inclinez la trappe puis sortez-la par le
haut.
^
Tournez le verrou sur le condenseur
vers le haut (de manière à ce que le
crochet du verrou se déclenche de la
rainure).
25
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant sur l'anneau
Contrôle du condenseur
^ Tenez le condenseur face à la lu-
mière.
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions
représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Regardez dans le sens des flèches
indiquées sur le croquis de dessus
pour vérifier s'il y a des peluches à
l'intérieur.
26
^
Rincez le condenseur sur la longueur
avec un jet d'eau - voir croquis
ci-dessus.
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden
seur doit être en haut et le verrou
en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le
crochet s'enclenche nettement dans
la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les
tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de
condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at
teindre avec un chiffon humide.
-
Avant de poser le couvercle inté
rieur, vérifiez que le joint est bien en
foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser
légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
condenseur et le couvercle pour ga
rantir l'étanchéité du système de
condensation !
-
-
-
-
27
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé
dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
Message de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
Le programme
s'arrête.
0 et Arrêt sont
indiqués à l'affichage.
Le signal sonore retentit.
0-§ s'affiche à
l'écran.
La diode Séchage doux cli
gnote.
Le programme
s'arrête.
A l'affichage,
Air froid ou
Arrêt clignote.
Le signal so
nore retentit.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'électronique détecte l'absence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses
ou que le linge est déjà sec,
le même message d'erreur
peut s'afficher.
La fonction de verrouillage
est enclenchée.
-
-
La cause n'est pas identi
fiable.
-
Si vous désirez sécher une
seule pièce de linge, utilisez
dorénavant le programme Air
chaud.
Pour supprimer le rappel :
– ouvrez puis fermez la porte.
Si vous désirez sécher, vous
devez désactiver la fonction de
verrouillage (voir chapitre "Ver
rouillage électronique").
-
–
Arrêtez le sèche-linge et re
mettez-le en marche.
–
Démarrez un programme.
Si le programme est de nou
veau interrompu et qu'un mes
sage de défaut est affiché, il
s'agit d'une anomalie. Contac
tez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La diode Nettoyer filtres est allumée.
Le programme s'arrête.
La diode Nettoyer fil-
tres est allumée.
Le signal sonore reten-
tit.
La diode Vider réservoir est allumée.
Le signal sonore reten
tit.
Cette diode indique que
-
le sèche-linge ne fonc
tionne pas de façon op
timale ou économique.
Causes possibles : des
peluches ou des restes
de lessive bouchent les
filtres.
Les causes possibles et
leurs solutions sont décrites plus haut.
-
Le réservoir d'eau
condensée est plein ou
le tuyau de vidange est
-
plié.
En général, il suffit de net
–
toyer les filtres.
Si cela ne suffit pas, véri
fiez toutes les causes
énoncées ci-dessous
dans la rubrique "le sé
chage dure très long
temps ou est interrompu".
Pour supprimer le rappel :
ouvrez puis fermez la
–
porte.
La diode de contrôle Nettoyer filtres peut être désac
tivée (chapitre "Fonctions de
programmation")
Pour effacer le message :
– ouvrez puis fermez la
porte.
– Démarrez un programme.
– Si le message d'erreur
apparaît de nouveau, appelez le SAV.
–
Videz le réservoir.
–
Contrôlez le tuyau de vi
dange.
Pour supprimer le rappel :
–
ouvrez puis fermez la
porte.
-
-
-
-
-
-
-
29
Recherche des anomalies
Autres anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le séchage dure
très longtemps
ou est interrom
pu.
La diode suivante
peut s'allumer
même si le filtre a
été nettoyé : Net
toyer filtres
Le linge n'est pas
suffisamment
sec.
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut
et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
-
L'apport et l'évacuation d'air
sont insuffisantes car la
pièce est trop petite. La tem
pérature ambiante a forte
ment augmenté.
-
Les fentes d'aération sous la
porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par
les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir
été séchés.
Les restes de lessive, les
cheveux et les peluches fines
peuvent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge.Respectez la charge maxi
Les fermetures éclair métalli
ques ont perturbé la mesure
de degré d'humidité du linge.
La charge est composée de
divers textiles.
Ouvrez la porte ou la fenêtre
afin que la température de la
pièce n'augmente pas trop.
-
-
Enlevez les objets gê
–
nants.
Enlevez les peluches.
–
– Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être contrôlé et nettoyé de temps en
temps.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le
lave-linge.
male de chaque programme
de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ouvrir
les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit,
séchez le linge avec des
grandes fermetures éclair en
programme air chaud uni
quement.
–
Finissez le séchage avec
le programme Air chaud.
–
Sélectionnez la prochaine
fois un programme appro
prié.
-
-
-
-
30
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Après nettoyage du
condenseur, de l'eau
s'échappe du
sèche-linge.
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le séchage.
Des peluches se sont
formées.
Le couvercle du
–
condenseur et/ou le
condenseur ne sont
pas bien posés ni ver
rouillés.
Des peluches sont ac
–
cumulées dans le loge
ment du condenseur.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électriquement.
Au séchage, les peluches
qui se forment en portant
et en lavant les vêtements
se détachent. Le
sèche-linge sollicite peu
le linge et n'a aucune influence sur sa durée de
vie. Ceci a été prouvé par
des instituts de re
cherche.
-
-
-
Vérifiez que le cou
–
vercle intérieur et le
condenseur sont cor
rectement posés.
Vérifiez également
–
leurs joints d'étanchéi
té.
Enlevez les peluches
–
visibles du logement
avec un chiffon.
Pendant le lavage en ma
chine, l'utilisation d'un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l'accumulation d'électricité
statique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et
peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
31
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les oreillers remplis de
plumes dégagent une
odeur au séchage.
Certains programmes ne
peuvent plus être démar
rés. Les diodes de pro
gramme correspondan
tes ne sont pas allumées
non plus.
Le sèche-linge ne démarre pas, une fois enclenché .
Panne de courantUne fois le courant rétabli, le programme est pour
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé.
Les plumes dégagent
naturellement une
odeur plus ou moins
prononcée lorsqu'elles
sont chauffées.
La cause n'est pas
identifiable.
-
-
-
La cause n'est pas
identifiable.
suivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
L'éclairage s'éteint au
tomatiquement (éco
nomie d'énergie).
L'ampoule est défec
tueuse.
Après le séchage, cette
odeur s'amenuise grâce à
l'aération naturelle des
oreillers.
Arrêtez le sèche-linge et
–
remettez-le en marche.
Sélectionnez un des
–
programmes.
Si le démarrage du pro
–
gramme est toujours im
possible, ilyaundé
faut. Contactez le ser
vice après-vente.
– Tous les programmes
ne sont pas bloqués.
Sélectionnez un programme que vous parvenez à démarrer en attendant.
– Le sèche-linge est-il en-
clenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
–
La porte est-elle fermée
?
–
Le fusible est-il en état ?
-
Arrêtez le sèche-linge et
-
remettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer
: voir à la fin de ce cha
pitre.
-
-
-
-
-
-
32
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Recherche des anomalies
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
33
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele.
–
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
34
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir d'eau condensée
d Porte
e Trappe du condenseur
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
g Ouverture d'aspiration/d'évacuation
pour le refroidissement du conden
seur.
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée
(avec support recourbé).
-
35
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroi-
dissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Lieu d'installation
Ce sèche-linge peut être posé sous
plan si le plan de travail est suffisam
ment haut.
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Il est impossible de démonter le
,
couvercle de l'appareil.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de super
position* (WTV).
-
-
36
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de super
position* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
-
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
Installation et raccordement
L’espace entre le dessous du
,
sèche-linge et le sol ne doit pas être
réduit par une plinthe ou une mo
quette haute. Sinon l'arrivée d'eau
serait insuffisante.
Aérer la salle d'installation
L'air de refroidissement aspiré pour
le séchage est évacué par le
sèche-linge dans la pièce et ré
chauffe l'air ambiant.
C'est pourquoi, si le local est de pe
tite taille, vous devez prévoir une aé
ration suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre. Sinon, le programme risque de durer plus longtemps.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
chaud pendant une minute avant de
déplacer le sèche-linge.
Le reste de l'eau condensée est dirigé
vers le réservoir d'eau condensée ou
dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
-
,
Ne pas couvrir les ouvertures
d'aspiration/évacuation à l'avant et
l'arrière ! Sinon le refroidissement du
condenseur n’est pas suffisant.
37
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
–
rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (jeu de mon
tage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
38
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi
lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé
garde.
-
-
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dé
gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
,En cas de conditions de raccor-
dement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor
dement sont :
–
raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
–
plusieurs possibilités de raccorde
ment auxquelles par exemple les vi
danges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccor
dées
-
-
-
-
39
Installation et raccordement
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
40
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
41
Données de consommation
ProgrammeCharge1Phase d'essorage
Coton séchage normal
Coton séchage normal6,0
Coton séchage normal
Coton fer à repasser6,0
Synthétique séchage normal
Synthétique fer à repasser3,01200400,9529
Délicat séchage normal2,0800501,4095
Automatic séchage normal3,5800502,1085
Imperméabilisation2,0800501,5572
Finish laine2,01000-0,154
Défroissage3,01000-0,308
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec
3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans
sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
2
2
kgtr/min%kWhmin.
6,01000603,3089
6,01000602,6571
2
3,01200401,2037
finale en
lave-linge
1200
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
Humidité
résiduelle
53
50
44
43
53
50
44
43
EnergieDurée
3,00
2,85
2,55
2,50
2,35
2,20
1,85
1,80
81
78
70
69
63
60
52
51
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de
linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau
d’alimentation électrique et des options choisies.
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent
de personnaliser les réglages de la
machine en fonction de vos besoins.
Vous pouvez les remodifier à tout
moment.
44
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les
paliers de séchage de ce program
me pour un réglage plus sec ou plus
humide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
-
-
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic clignote égale
ment 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à C.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion C.
-
-
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois.
45
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les
paliers de séchage de ce program
me pour un réglage plus sec ou plus
humide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
-
D Appuyez une fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 2 fois.
46
-
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
–
vez la raccourcir ou la désactiver.
Elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf Finish laine.
il est conseillé de la laisser activée.
–
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
-
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic cli
-
gnote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonc
tion Infroissable
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
-
-
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 3 fois.
-
-
47
Fonctions optionnelles
Régler le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux ni
veaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez trois fois sur la touche Sé-
chage doux.
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
-
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 4 fois.
48
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Automatic"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les
paliers de séchage de ce program
me pour un réglage plus sec ou plus
humide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
-
-
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage usine
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
-
D Appuyez quatre fois sur la touche
Séchage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 6 fois brièvement.
49
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du pro
gramme sur 2 réglages au choix. Les
textiles sont mieux refroidis.
Concerne uniquement les programmes
à palier de séchage.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche Sé
chage doux.
-
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Temps de refroidissement prolon
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également une fois)
2 Temps de refroidissement prolon
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également deux fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
-
-
-
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 7 fois.
50
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et seule la touche Start/Stop cli
gnote lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser une touche. Les deux
n'ont aucun effet sur un programme
en cours
Réglages usine
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
-
Fonctions optionnelles
Vous pouvez sélectionner d'autres
options :
Sauf pendant programme
semblable à "Réglage usine".
Différence : l'affichage et les diodes ne
sont pas éteintes pendant qu'un pro
gramme est en cours.
Désactivé
L'affichage et les diodes ne sont pas
éteintes lorsque le sèche-linge est en
marche.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
-
Mais : après écoulement du délai de
départ différé, à la fin du programme
ou à la fin de la phase Infroissable, l'af
fichage et les diodes sont allumés pen
dant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du pro
gramme.
-
-
-
51
Fonctions optionnelles
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche Sé
chage doux
– La diode de contrôle Séchage doux
clignote 8 fois brièvement.
-
-
0 Réglage d'usine
-
I Sauf pendant programme.
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 1 fois).
-
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
-
52
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le program
me sélectionné avec les options. La
durée d'un programme Air
chaud/froid peut également être en
registrée.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
garder ou changer le réglage.
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
-
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désac
-
tivée.
I Mémoire
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également)
-
-
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Sé
chage doux
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 9 fois.
-
-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
53
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de
la diode Nettoyer filtres
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. La diode Nettoyerfiltres vous rappelle de nettoyer les
filtres dès qu'une certaine quantité
de peluches est dépassée. Vous
pouvez décider à partir de quelle
quantité de peluches l'appareil vous
conseillera de nettoyer les filtres.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 La diode Nettoyer filtres est désac
tivée
I La diode Nettoyer filtres ne s'al
lume qu'en cas de grande quantité
de peluches
(la diode Automatic clignote 1 x)
-
-
Testez les différentes options afin de
découvrir laquelle vous convient le
mieux.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 x longuement.
-
-
2Réglage usine.
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également 2 fois)
3 La diode Nettoyer filtres ne s'al-
lume qu'en cas de grande quantité
de peluches
(la diode Automatic clignote 3 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
54
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est si
gnalé par un bip sonore.
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
-
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche Sé-
chage doux
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois longuement et 1 fois
brièvement.
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
-
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
55
Fonctions optionnelles
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit
,
être réglée que dans le cas où l'hu
midité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 µS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
–
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
-
La diode de contrôle Séchage doux
–
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Conductance faible
(la diode de contrôle Automatic cli
gnote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez dix fois sur la touche Sé
chage doux.
56
-
-
-
-
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux program
mes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
Fer à repasser+
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal+
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction optionnelle ne s'ap
plique qu'aux programmes à paliers
de séchage sélectionnables.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez onze fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois longuement et 3 fois
brièvement.
-
-
-
Fonctions optionnelles
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés :
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche de palier de sé
chage jusqu'à ce que les diodes de
contrôle suivantes s'allument :
–
Diodes Séchage intensif et Séchage
-
normal = Séchage normal+
–
Diodes Séchage normal et Feràrepasser = Fer à repasser+
–
Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
-
-
-
-
57
58
59
Sous réserve de modifications/3709
M.-Nr. 07 640 640 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.