Miele T 7644 C User manual

Page 1
Brugsanvisning
Kondenstørretumbler T 7644 C
Læs venligst denne brugsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 09 874 190
Page 2
Miljøbeskyttelse
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugssta tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 800 omdr./min., spares ca. 30% energi og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring. – Rens fnugfiltrene efter hver tørring. – Kontroller varmeveksleren af og til,
og rengør den om nødvendigt.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
2
-
-
Page 3
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betjening af tørretumbleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betjeningspanel ...................................................15
Tøjpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Behandlingssymboler ..............................................17
Råd om tørring ....................................................17
Sådan tørres tøjet korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kort vejledning....................................................18
Ekstrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skåne ...........................................................21
Summer .........................................................21
Forvalg ..........................................................21
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programforløb ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Et andet program vælges ...........................................25
Et program stoppes, og et andet program vælges .....................25
Et program stoppes, og tøjet tages ud...............................25
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................25
Resttid ..........................................................25
Elektronisk lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Beholderen til kondensvand tømmes ..................................27
Fnugfiltrene renses ................................................28
Rengøring uden vand............................................28
Rengøring med vand ............................................29
Tørretumbleren rengøres ............................................29
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Varmeveksleren rengøres ...........................................30
Varmeveksleren tages ud.........................................30
Varmeveksleren efterses .........................................31
Varmeveksleren rengøres.........................................31
Varmeveksleren sættes på plads ...................................32
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hvad nu, hvis... .................................................33
Kontrol- og fejlmeddelelser ..........................................33
Andre fejl ........................................................35
Pæren udskiftes ...................................................38
PC-ajourføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opstilling og tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Front............................................................40
Bagside .........................................................41
Opstillingssted ....................................................41
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet ......................41
Vaske-/tørresøjle ................................................41
Tørretumbleren justeres ..........................................42
Opstillingsrummet udluftes........................................42
Hvis tørretumbleren skal flyttes på et senere tidspunkt ..................42
Kondensvandet afledes eksternt ......................................43
Afløbsslangen placeres ..........................................43
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)...........44
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil...............44
Eltilslutning.......................................................46
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Forbrugsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service / garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Programmeringsfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres ..........................53
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres .........................54
Antikrøl indstilles ..................................................55
Summerens lydstyrke indstilles .......................................56
Restfugtigheden i programmet Automatic ændres ........................57
Forlænget afkølingstid indstilles ......................................58
Standby indstilles..................................................59
Memory-funktion indstilles ...........................................61
Funktionen af kontrollampen Rens luftveje ændres........................62
Akustisk signal indstilles ............................................63
Ledningsevneindstilling ændres ......................................64
Yderligere tørretrin tilføjes ...........................................65
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
~
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold-
~
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige
~
formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler. Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
~
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun anvende, rengøre og vedlige
~
holde tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene, rengøre og vedligeholde den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert håndtering.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
~
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumbleren for udvendige, synlige
~
skader. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
~
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglen­de eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
~
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
~
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
~
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekni ker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
8
-
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Defekte dele må kun erstattes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
~
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
ledningen er trukket ud af stikkontakten,
hovedafbryderen er slukket, eller
skruesikringen er skruet helt ud.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil
~
lingssteder (f.eks. skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
~
keligt er godkendt af Miele.
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
~
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
~
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre
~
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu vede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må
~
der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Den daglige brug
Den maksimale fyldning er 6 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en-
~
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
~
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (f.eks. et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
-
-
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
~
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re
ster (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftør­ringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
-
Fjern alle genstande fra lommerne (f.eks. lightere og tændstikker).
~
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
~
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre des ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem
~
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
-
-
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør
~
res,
hvis der er anvendt industrielle kemikalier, f.eks. ved kemisk rens
ning. hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi
lignende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskum gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (f.eks. puder eller
jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
~
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er pro­grammet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
~
kan tippe.
-
-
-
-
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
~
børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfiltre eller med be
~
skadigede fnugfiltre.
Fnugfiltrene skal renses regelmæssigt!
~
Tørretumbleren må ikke anvendes uden varmeveksler.
~
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er rengjort med vand. Våde filtre
~
kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
~
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser. Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
~
mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan for­årsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
~
både mennesker og dyr.
-
-
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
~
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe var meveksleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
~
-
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
~
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som
~
vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
~
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
,
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
14
Page 15
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Display b Forvalg
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for programmerne Kold luft og Varm luft
- Valg af tid for udskydelse af start
c Summer
Akustisk signal ved programslut
d Kontrollamper
Beskrivelse: Se afsnittene Småfejl udbedres og PC-ajourføring.
e Start/Stop
Starter det valgte program og afbry der et startet program. Tasten blinker ved programvalg og lyser efter programstart.
f Skåne
Sarte tekstiler tørres ved lav tempera­tur.
g Tast til valg af tørretrin
med kontrollamper.
h Programvælger
med kontrollamper.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
j Tænd/Sluk jk
-
15
Page 16
Betjening af tørretumbleren
Display
Følgende funktioner vælges via display et:
Forvalg
Tider for programmerne Kold luft og
Varm luft
Programmeringsfunktioner
– Desuden vises følgende i displayet:
Programtid
Programtilstandene
Tørring Kold luft Slut
– Kontrol- og fejlmeddelelser
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet den forventede varighed, dvs. en rest­tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro­gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, fyldning, rum temperatur og udsving i spændings styrken.
-
-
Ligeledes kan programmerne Finish uld, Finish silke og Udglatning afsluttes
­før tid, hvis en bestemt temperatur er
nået. Dette kan forekomme ved særligt fine væv, ved meget lille fyldnings mængde, eller hvis tørretumbleren lige har været i brug.
Forvalg
Den valgte forvalgstid vises. Efter programstart tæller forvalgstiden
ned. Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den sandsynlige programvarighed.
Programmeringsfunktioner
Med programmeringsfunktionerne kan tørretumbleren tilpasses individuelle behov. I programmeringsmodus vises den valgte funktion i displayet.
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag tig. Resttidsprognosen kontrolleres per manent under hele tørreforløbet, hvor ved der undertiden kan opstå tids spring.
16
-
-
-
-
-
Page 17
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
q Normal/høj temperatur r Lav temperatur
Vælg Skåne (til sarte tekstiler)
s Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur H Høj temperatur G Lav temperatur J Tåler ikke strygning/rulning
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnit­tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø­jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre tumbleren! Centrifuger tøjet godt i mindst 30 sekunder efter vask.
Sarte tekstiler bolet r tørres med ekstrafunktionen Skåne tilkoblet (lav temperatur).
Blandinger af bomuld, kulørt vask og strygelet tøj tørres på programmet Automatic.
Jakker åbnes gennemtørret.
med behandlingssym
, så de bliver ensartet
De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi aler bør derfor kun tørres på pro grammet Udglatning.
Lærredstøj
ler, hvis det fremgår af behandlings symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres på programmet Udglatning.
T-shirts, undertøj etc.
første par gange, de vaskes. De bør derfor ikke tørres ved for høje tem peraturer for at undgå, at de kryber yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Tøjet krøller mere
tøj der tørres. Det sker især med de helt sarte tekstiler (f.eks. skjorter eller bluser). Tøjmængden bør om nødvendigt re­duceres ved at dele tøjet op i flere portioner.
Stivede tekstiler
-
tørretumbler. For at opnå den opti male appretureffekt skal der imidler tid doseres den dobbelte mængde stivelse.
­–
Nye, kulørte tekstiler parat før første tørring og ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smit te af (også på plastdele i tørretumb leren). De kan endvidere fnugge på det øvrige tøj.
må kun tørres i tørretumb
kryber ofte de
, jo større mængde
kan ligeledes tørres i
bør vaskes se
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Uld og uldblandinger at filtre og krybe. Disse bør derfor udelukkende tørres på programmet Finish uld.
har tendens til
17
Page 18
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsnet og sorteret efter... . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstiltype, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. På den måde opnås det bedste tørrere sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks.
,
vaskebolde, fjernes fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i tromlen, da overfyldning kan påvirke tørreresultatet. Anbefalede tøjmængder fremgår af afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
-
Hægter etc. lukkes.
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på Tænd/Sluk jk for at tænde tørretumbleren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
18
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den med et fast tryk.
-
Page 19
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Kontrollampen for det valgte program lyser. Derudover kan kontrollamper for tør­retrin eller ekstrafunktioner lyse, eller der kan være vist tider (memory).
Programmer Bomuld, Strygelet, Automatic, Skjorter, Denim
Programmerne Finish uld,Udglatning og Bomuld t kan ikke ændres.
Varm luft og Kold luft
Kontrollampen for Forvalg blinker ved valg af Kold luft eller Varm luft.
Tryk gentagne gange på Forvalg,
^
indtil den ønskede tid vises i display et.
Tiden kan indstilles fra 15/20 minutter til 2/1 timer i trin a 10 minutter.
E Ekstrafunktioner vælges
Ekstrafunktioner (se afsnittet Tilvalg)
^
kan vælges ved tryk på en tast: Skåne, Summer, Forvalg.
Men: Forvalg kan ikke vælges sammen med programmerne Varm luft og Kold luft.
-
^
Tryk så mange gange på tasten til valg af tørretrin, at kontrollampen for det ønskede trin lyser.
I programmet Bomuld kan alle tørretrin vælges; i de øvrige programmer kan kun nogle af tørretrinnene vælges.
Bemærk: Den tid, der angives i display et, varierer fra gang til gang (resttids prognose)!
-
-
19
Page 20
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker tasten Start/Stop. Dette betyder, at et program kan startes.
Tryk på Start/Stop.
^
Tasten Start/Stop lyser. I displayet vises Tørring, og resttiden
tæller ned.
Før programslut
Efter opvarmningsfasen følger en afkø lingsfase (displayet viser Kold luft). Først efter afslutning af afkølingsfasen er programmet slut. Der er ingen afkølingsfase i program­merne Finish uld og Udglatning.
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser 0 og Slut,erpro grammet slut. Summeren høres interval mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af slutning af et program, drejer tromlen rundt med bestemte intervaller (Anti krøl). Herved undgås krølfolder i tøjet. Varighed: 2 timer (undtagen i program met Finish uld).
Tryk på Dør.
^
­Åbn døren.
^ ^ Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget, hvis de tørres med næ­ste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren er åbnet, slukker tromlebelysningen ef­ter nogle minutter (energibesparende).
-
-
-
-
-
20
^
Tryk på Tænd/Sluk jk for at slukke tørretumbleren.
^
Rens fnugfiltrene.
^
Luk døren.
^
Tøm beholderen til kondensvand (hvis kondensvandet ikke bortledes eksternt).
^
Varmeveksleren bør kontrolleres jævnligt og om nødvendigt rengøres (se afsnittet Rengøring og vedligehol delse).
-
Page 21
Ekstrafunktioner
Skåne
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r ­f.eks. af akryl) tørres ved lav tempera tur. Programtiden forlænges.
I nogle programmer er skånefunktionen en fast del, der ikke kan slås fra.
-
Summer
Ved programslut høres et akustisk sig nal (i intervaller i maks. 1 t.).
Den vedvarende alarm ved fejlmeldin ger lyder, uanset om summeren er til­eller frakoblet.
-
-
Forvalg
Med Forvalg kan tørretumbleren indstil­les til at starte programmet på et senere tidspunkt. Programstarten kan udsky­des fra 30 minutter til maks. 24 timer. Herved kan man f.eks. udnytte en even­tuel billig natstrømstarif.
Efter programvalg:
^
Tryk gentagne gange på Forvalg, indtil den ønskede tid vises i display et.
Kontrollampen Forvalg blinker.
Indstillingen foretages: i 30-minutters trin ved en programtid på op til I0^ i trin a 1 time ved en programtid på over I0^
Start
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen Forvalg lyser.
– Forvalg tæller ned til programstart på
følgende måde:
over I0^ i hele timer
under I0^ i minutter
– Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Forvalg slettes/ændres
Tryk på Start/Stop.
^
Forvalg er slettet. ^ Tryk gentagne gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display­et.
^ Tryk på Start/Stop. Startforvalg begynder på ny.
Tøj efterfyldes
Så længe Forvalg tæller ned, kan der stadig lægges mere tøj i:
-
^
Sluk tørretumbleren.
^
Åbn døren, og læg mere tøj i.
^
Luk døren, og tænd tørretumbleren.
Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl ler tiden automatisk op til maks. 24^.
-
21
Page 22
Programoversigt
Bomuld t ** Kapacitet: 6 kg*
Tekstilty pe
Bemærk
Bomuld Kapacitet: 6 kg* Ekstra tørt, Skabstørt
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. F.eks. frottéhåndklæ
Bemærk
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Strygetørt, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stivede teks-
Bemærk – Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt. Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Strygelet Kapacitet: 3 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
Bemærk
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
* Vægt på tørt tøj ** Oplysning til testinstitutter:
Testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. norm EN 61121
Normalt vådt bomuldstøj, som beskrevet under Bomuld Skabstørt.
-
Der tørres kun Skabstørt.
Programmet Bomuld t er mht. til energiforbrug det mest effekti
ve til tørring af normalt vådt bomuldstøj.
der, frottébadekåber, T-shirts, undertøj, sengelinned, babytøj.
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag. T-Shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge. –
Til særlig krølfri tørring vælges Strygetørt, og fyldningsmængden reduceres til 1,5 kg*.
Med Strygetørt tørres tøjet krølfrit - afhængig af tekstilart og fyld ning.
-
-
-
-
22
Page 23
Programoversigt
Finish uld Kapacitet: 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld. Bemærk
Skåne Kan ikke fravælges. Udglatning Kapacitet: 3 kg* Tekstilart
Bemærk
Skåne Kan ikke fravælges.
Automatic Kapacitet: 3,5 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet
Skjorter Kapacitet: 2 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Skjorter og skjortebluser. Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Denim Kapacitet: 3 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Denim, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter. Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
ring.
Bomuld eller lærred.
Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske stof
fer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjorter. Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
ring.
-
-
-
23
Page 24
Programoversigt
Kold luft Kapacitet: 6 kg*
Tekstilart Varm luft Kapacitet: 6 kg* Tekstilart
Bemærk Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve
Tip Udnyt programmet Varm luft til fjernelse eller reducering af lugt i
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler, der kun skal luftes.
Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres
uensartet, f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker. Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, badetøj
og karklude.
sig frem for at finde den bedste tid.
brugt, rent bomuldstøj (programtid: 1/2-1 time). Opfriskningsef fekten forstærkes, hvis tøjet fugtes, inden det luftes, eller hvis der anvendes tørretumbleregnede opfriskningsklude fra special handlen. Hvis tøjet indeholder syntetiske stoffer, er lugtredu­ceringen dog mindre effektiv.
-
-
24
Page 25
Programforløb ændres
Et andet program vælges
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel se).
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop pes.
Et program stoppes, og et andet program vælges
Tryk på Start/Stop.
^
Tøjet afkøles nogle minutter endnu, hvis en vis tørretid og tørretempera tur var nået.
Hvis der under afkølingen igen tryk­kes på Start/Stop, viser displayet Slut.
^ Sluk tørretumbleren. ^ Tænd tørretumbleren. ^ Et nyt program kan nu vælges og
startes.
-
-
-
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Risiko for forbrænding:
,
Undgå at berøre tromlebagvæggen, når der lægges mere tøj i, og når tø jet tages ud! Der kan være meget høje temperaturer i tromleområdet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud. Luk døren.
^ ^ Tryk på Start/Stop.
-
Resttid
Ved ændring i programforløbet kan den resttid, der vises i displayet, afvige fra den faktiske tørretid.
Et program stoppes, og tøjet tages ud
^
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud" nedenfor.
^
Sluk tørretumbleren, når døren er luk ket.
-
25
Page 26
Elektronisk lås
Låsefunktionen beskytter mod utilsig tet brug af tørretumbleren.
Låsefunktionen kan om ønsket tilkobles. Den elektroniske lås låser tørretum
blerens elektronik. Tørretumbleren kan tændes, men der kan ikke startes et program:
i så fald blinker kontrollampen Skåne,
og et nøglesymbol 0-§ vises i dis playet.
Døren låses ikke og vil derfor altid kun ne åbnes.
Lås
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på tasten Skåne, og hold den
inde indtil trin E. B Tryk på Tænd/Sluk jk. Kontrollampen Automatic lyser.
:
-
-
-
D Drej programvælgeren langsomt trin
for trin seks positioner mod uret De seks programlamper skal lyse ef ter hinanden.
Kontrollampen Skåne blinker, og et nøglesymbol 0-§ vises i displayet.
E Slip tasten Skåne. Låsefunktionen er aktiveret.
Tørretumbleren kan slukkes.
^
Lås op
-
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. ^ Fremgangsmåden er den samme
som beskrevet under Lås. Foretag trinnene A til E.
Ved trin E blinker kontrollampen Skåne ikke længere, og nøglesymbolet 0-§ slukker.
Låsefunktionen er frakoblet.
:
.
-
C Drej programvælgeren langsomt trin
for trin tre positioner med uret
De tre programlamper skal lyse efter
hinanden.
26
.
Page 27
Beholderen til kondensvand tømmes
Rengøring og vedligeholdelse
Det kondensvand, der opstår ved tør ringen, opsamles i beholderen til kon densvand.
Beholderen til kondensvand skal tømmes efter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er helt fyldt, lyser kontrollampen Tøm behol der. Kontrollampen slukker, når døren åb nes og lukkes, mens tørretumbleren er tændt.
Luk døren helt. Ellers kan døren
,
og gribepanelet beskadiges, når beholderen til kondensvand trækkes ud.
-
-
-
­Tøm beholderen til kondensvand.
^ ^ Skub beholderen til kondensvand ind
i tørretumbleren igen.
Kondensvand må ikke drikkes!
,
Det kan være sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Kondensvand kan f.eks. anvendes i dampstrygejern eller luftrensere. Kon­densvandet bør dog hældes gennem et finfilter eller et kaffefilter. Derved bliver helt små fnug, der måske ellers ville kunne anrette skade, filtreret fra.
^
Træk beholderen til kondensvand ud.
^
Beholderen til kondensvand skal bæres vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den anden ende af beholderen.
27
Page 28
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene renses
Fnuggene opsamles i fnugfiltrene i døren og i døråbningen. Fnugfiltrene bør derfor renses efter hver tørring*.
Rengøring uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv suger, så man ikke kommer i berøring med dem.
^ Tag fnugfilteret (1) ud af holderen i
døren.
Fjern de fnug, der har samlet sig i
^
hulrummet i døren, med en ren gøringsbørste (ekstraudstyr) eller med støvsugeren.
Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
holderen i døren med en fugtig klud. Anbring det rengjorte fnugfilter i hol
^
­deren i døren.
^ Fjern fnuggene i de to fnugfiltre i
døråbningen med fingrene eller med en støvsuger.
^
Luk døren.
-
-
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
28
* Kontroller altid fnugfiltrene, når kontrollampen Rens luftveje lyser.
Page 29
Rengøring med vand
Hvis fnugfiltrene er kraftigt tilstoppe de, kan de endvidere rengøres un der rindende, varmt vand.
Åbn døren, og tag fnugfilteret ud af
^
holderen i døren.
De to fnugfiltre i døråbningen kan også tages ud:
-
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene skal være tørre, når
,
-
de sættes i. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Sæt det store fnugfilter på plads i hol
^
deren i døren. Sæt fnugfiltrene i døråbningen i for
^
neden, og tryk dem fast foroven. Lås begge greb (skal gå i hak).
^
Tørretumbleren rengøres
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
^ Rengør kabinet, betjeningspanel og
tætningsliste på holderen i døren med en fugtig klud med et mildt ren­gøringsmiddel eller sæbevand.
^ Tromlen og øvrige dele af stål kan
rengøres med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
-
-
^ Drej grebet a på venstre og højre
fnugfilter (skal gå i hak).
^
Træk fnugfiltrene (ved at tage fat i grebet) ud mod midten b.
^
Rengør alle filtre under rindende, varmt vand.
^
Ryst fnugfiltrene grundigt, indtil de er fri for vand.
^
Tør fnugfiltrene forsigtigt, men grun digt af.
^
Rengør også ventilationsområdet un der fnugfiltrene, f.eks. med en støv suger.
Anvend ikke rengøringsmidler med skurende virkning, rengøringsmidler med opløsningsmidler eller glas- el ler universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofoverflader og andre dele.
^
Tør alle dele af med en blød klud.
-
-
-
-
29
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse
Varmeveksleren rengøres
Rester af vaskemiddel, hår og fine fnug i tørreluften kan trænge gennem fnugfil trene og tilstoppe varmeveksleren. Også snavs, der suges ind med køleluf ten fra rummet, hvori tørretumbleren står, kan give tilstopninger.
Kontroller varmeveksleren mindst 1 gang om året - og derudover også når kontrollampen Rens luftveje ly ser, selvom alle filtre er renset. Ren gør om nødvendigt varmeveksleren.
Varmeveksleren tages ud
^ Åbn den udvendige klap med den
medfølgende gule åbner.
-
-
-
-
^
^ Klap det indvendige dæksel fremad.
Drej låsen på det indvendige dæksel nedad.
^
Sæt åbneren i midt i spalten, og løft let (pil), indtil klappen åbner sig for oven.
^
Tag klappen af skråt opad, og læg den til side.
30
^
Tag det indvendige dæksel af skråt opad.
-
^
Drej låsen på varmeveksleren opad (så tappen på låsen kommer fri af ril len i bunden).
-
Page 31
Træk varmeveksleren ud ved at træk
^
ke i ringen
Varmeveksleren efterses
^ Hold varmeveksleren op mod lyset.
.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis man ikke kan få øje på nogen fnug:
Sæt varmeveksleren i igen (se næste
^
side).
Hvis der er fnug i:
Rengør varmeveksleren som beskre
^
vet nedenfor.
Varmeveksleren rengøres
Når varmeveksleren gennemskyl
^
les, skal den holdes i de stillinger, der er vist på de næste to billeder!
-
-
-
^
Se efter, om der er fnug inde i den. På billedet ovenfor er der vist med pile, i hvilke retninger man skal kigge.
^
Gennemskyl varmeveksleren med en vandstråle fra langsiden - som vist på billedet ovenfor.
31
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse
Varmeveksleren sættes på plads
Gennemskyl varmeveksleren med en
^
vandstråle fra forsiden.
^ Kontroller, om der stadig kan ses
snavs inde i varmeveksleren (se Var­meveksleren efterses). Gennemskyl den så mange gange, det er nødven­digt.
^ Sørg for, at tætningslisterne på var-
meveksleren er rene. Tætningslisterne må ikke fjernes, og der må ikke være knæk på dem!
Skub varmeveksleren helt
^
met til den (til der mødes modstand).
Ringen på varmeveksleren skal være foroven og låsen forneden.
Drej låsen på varmeveksleren til
^
vandret stilling, indtil man kan høre, den "går i hak" i rillen i bunden
Før det indvendige låg sættes på, skal man sørge for, at tætningslisten er trykket rigtigt på plads i rillen.
Sæt det indvendige låg på, så kroge
^
ne sidder forneden. Dette gøres ved at holde låget på skrå og trykke let nedad.
^ Tryk låget på, og lås det fast med lå-
setappen. Låsetappen skal herefter være i vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den "går i hak".
ind i rum
.
-
-
^
Ryst vandet ud af varmeveksleren, indtil der ikke længere kan ses drå ber i den.
Rummet til varmeveksleren kontrolleres og rengøres.
^
Kontroller, om der er synlige fnug i rummet til varmeveksleren inde i tørretumbleren. Fjern fnuggene med en fugtig klud fra de områder, der kan nås med hånden.
32
-
,
Kun hvis varmeveksleren og lå get er sat rigtigt i og låst fast, kan man være sikker på, at kondenssy stemet er tæt!
-
-
Page 33
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser
Fejl Årsag Udbedring Displayet viser 0-§.
Kontrollampen Skåne blinker.
Programafbrydelse. Displayet viser 0 og
Slut. Der lyder en summeto-
ne.
Programafbrydelse. Der lyder en summeto
ne. Muligvis blinker Kold
luft eller Slut i display et.
Ved programslut vises blinkende bjælker:
—œ–...C~–...Cœ˜...
Låsefunktionen er akti­veret.
Der er ikke tale om en fejl.
Programafbrydelse kan forekomme i nogle pro­grammer, når der er for lidt eller intet tøj i tørre­tumbleren, eller hvis tø jet allerede er tørt.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsa
-
gen.
-
Programmet er slut, men vasketøjet afkøles stadig.
For at kunne benytte tørre­tumbleren skal man først fra­koble den elektroniske lås (se afsnittet Elektronisk lås).
Tør enkelte tøjstykker på pro­grammet Varm luft.
– Åbn og luk døren.
-
Sluk tørretumbleren, og
-
tænd den igen.
Start et program.
Hvis programmet afbrydes, og der vises en fejlmeddelel se, er der tale om en fejl. Kontakt venligst Miele Tek nisk Service.
Man kan tage vasketøjet ud og brede det ud eller lade det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling.
-
-
-
-
33
Page 34
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Kontrollampen Rens
luftveje lyser.
Programafbrydelse. Kontrollampen Rens
luftveje lyser. Der lyder en summeto-
ne.
Kontrollampen Tøm be holder lyser.
Der lyder en summeto ne.
Tørretumbleren arbejder ikke optimalt, eller den bruger for meget energi. Mulig årsag: Fnugfiltrene tilstoppede af fnug eller rester af vaskemiddel.
Mulige årsager og ud­bedring er beskrevet ovenfor.
-
Beholderen til kondens vand er fuld, eller der er knæk på afløbsslangen.
-
Det er som regel til
strækkeligt at rense fnugfiltrene. Hvis dette ikke er til strækkeligt, kontrol leres alle mulige årsa ger nævnt under fejlen Tørringen varer meget længe eller afbrydes.
Kontrolmeddelelse slet tes:
Åbn og luk døren,
mens tørretumbleren er tændt.
Kontrollampen Rens luft- veje kan deaktiveres (se afsnittet Programmerings­funktioner).
Fejlmeddelelse slettes:
– Åbn og luk døren,
mens tørretumbleren er
tændt. – Start et program. –
Kontakt Miele Teknisk
Service, hvis fejlmed
delelsen vises igen.
-
Tøm kondensvandet
ud. –
Kontroller afløbsslan
gen.
Kontrolmeddelelse slet tes:
Åbn og luk døren,
mens tørretumbleren er
tændt.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Småfejl udbedres
Andre fejl
Fejl Årsag Udbedring Tørringen varer
meget længe eller afbrydes.
Eventuelt lyser kontrollampen
Luftveje renses
igen, selv om fnugfiltrene er renset.
Tøjet er ikke ble vet tilstrækkeligt tørt.
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørre tumbleren.
Ventilationen er ikke tilstræk kelig. Dette kan skyldes, at tørretumbleren er opstillet i et meget lille rum, så rumtem peraturen stiger meget, når tørretumbleren er i brug.
Der er ikke fri passage til ventilationsgitrene under døren.
Fnugfiltrene er tilstoppede, eller de er sat våde i efter rengøring.
Rester af vaskemiddel, hår og fine fnug kan tilstoppe varmeveksleren.
Tøjet er ikke blevet centrifu­geret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i tørretumbleren.
På grund af metallynlåse re gistreres tøjets fugtigheds grad ikke nøjagtigt.
-
Der er blevet fyldt forskellige tekstilarter i tørretumbleren.
Åbn en dør eller et vindue, så
­rumtemperaturen ikke stiger for meget.
-
Fjern de genstande, der
blokerer passagen.
– Fjern fnuggene. – Fnugfiltrene skal være
tørre.
Varmeveksleren skal af og til kontrolleres og rengøres.
Fremover skal tøjet centrifu­geres med højere omdrej­ningstal.
Den maksimalt tilladte tøj mængde til de enkelte pro grammer bør overholdes.
-
Fremover bør alle lynlåse
-
åbnes.
Hvis problemet opstår igen, tørres tøj med lange lynlåse fremover kun på programmet Varm luft.
Tør efter med varm luft.
Vælg derefter et egnet program.
-
-
-
35
Page 36
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der løber vand ud af
tørretumbleren, når var meveksleren er rengjort.
Der opstår statisk elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de
Den indvendige klap til
varmeveksleren og/el
-
ler varmeveksleren sid der ikke rigtigt og er ikke låst korrekt.
Der er fnug i rummet til
varmeveksleren.
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumb­leren er derimod ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets leve tid. Dette er konstateret af forskningsinstitutter.
Kontroller, om den ind
vendige klap og var
-
meveksleren sidder rig
­tigt.
Kontroller også klap
pens og varmevek slerens tætningslister.
Alle synlige fnug fjer
nes med en klud fra rummet til varmeveks leren.
Hvis man ved vask af tø jet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op­fanges i fnugfiltrene og kan let fjernes (se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Nogle programmer kan
pludselig ikke længere startes. Kontrollampen for de pågældende pro grammer lyser heller ikke længere.
Kontrollampen Start/Stop blinker langsomt, og dis playet er mørkt.
Tørretumbleren er tændt, men starter ikke.
Strømafbrydelse. Når strømmen kommer igen, fortsætter et afbrudt
Der er ikke lys i tromlen. Lyset slukker automa-
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsa gen.
-
Tørretumbleren er i standby-tilstand.
-
Dette er ingen fejl, men en valgbar funktion.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsa­gen.
program automatisk, hvis koldluftfasen ikke var nået.
tisk (energibesparen­de).
Pæren kan eventuelt være defekt.
-
Sluk tørretumbleren, og
tænd den igen. Vælg et af programmer
ne. Hvis programmet stadig
ikke kan startes, er der tale om en fejl. Kontakt venligst Miele Teknisk Service.
Se afsnittet Program meringsfunktioner.
– Er tørretumbleren
tændt? – Er stikket sat i? – Er døren lukket? – Er sikringen intakt?
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
Udskift pæren. Frem gangsmåden er beskrevet sidst i dette afsnit.
-
-
-
37
Page 38
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Åbn døren.
^
Pæren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er angivet på typeskiltet og på afdæk ningen.
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf dækningen, der kan klappes op.
^ Skub et stykke værktøj* ind under
pæreafdækningens kant i siden med et let tryk.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
­Udskift pæren.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå kortslutning.
-
Temperaturbestandige pærer kan kø bes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
38
-
Page 39
Ajourføring af program
PC-ajourføring
Tørretumbleren er udstyret med en så kaldt PC-funktion, som betyder, at den i fremtiden kan ajourføres med den nye ste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks. være, når der udvikles nye tekstiler, som stiller krav om en helt ny program type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det værktøj, Miele-teknikeren bruger til at ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele, når en sådan ajourføring kan tilbydes, skal du blot udfylde vedlagte kort og sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide, hvilke ændringer vi kan tilbyde samt prisen.
-
-
-
39
Page 40
Opstilling og tilslutning
Front
a Ledning b Betjeningspanel c Beholder til kondensvand d Dør e Udvendig klap til varmeveksleren
40
f 4 ben, der kan reguleres g Udblæsnings-/indsugningsåbninger
til luftkøling af varmeveksleren.
h Afløbsslange til kondensvand
(se afsnittet Kondensvandet afledes eksternt)
Page 41
Opstilling og tilslutning
Bagside
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Indsugningsåbning til luftkøling af
varmeveksleren
c Ledning d Afløbsslange til kondensvand e Tilbehør til tilslutning til en vandlås
på en håndvask
Opstillingssted
Denne tørretumbler kan skubbes ind under en bordplade, hvis der er plads nok.
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Toppladen kan ikke afmonteres.
,
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet
Ved transport kan man tage fat i det stykke af toppladen, der rager ud over maskinen bagtil. Tørretumbleren flyttes fra emballagebunden til opstillingsste­det ved at tage fat i de forreste maskin­ben og i udhænget bagtil.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen med en Miele vaskemaskine til en vas ke-/tørresøjle. Hertil kræves et sammen bygningssæt* (WTV).
-
-
-
* Miele ekstraudstyr
,
Montering af sammenbygnings sættet skal foretages af en Miele tekniker.
-
41
Page 42
Opstilling og tilslutning
Tørretumbleren justeres
Indsugnings-/udblæsningsåb
,
ningerne på for- og bagsiden af ma skinen må under ingen omstændig heder tildækkes! Ellers sker der ikke tilstrækkelig afkøling af varmeveks leren.
For at sikre tilstrækkelig lufttilfør
,
sel må luftspalten mellem tørretum blerens underside og gulvet ikke re duceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
-
-
-
-
-
-
-
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
^
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig nes ved at justere tørretumblerens ben.
Opstillingsrummet udluftes
Den køleluft, der suges ind ved tør­ringen, blæses ud på forsiden af maskinen og opvarmer luften i rum­met. Derfor skal der især i små rum sørges for tilstrækkelig udluftning af rummet, f.eks. ved at åbne et vindue. Ellers må der påregnes længere tørretid.
Hvis tørretumbleren skal flyttes på et senere tidspunkt
Hver gang tørretumbleren har været i brug, dannes der lidt kondensvand i området omkring pumpen. Dette kan
-
løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før en eventuel transport anbefales det derfor at lade koldluftprogrammet køre i ca. 1 minut, så resterende kondens vand ledes ud i beholderen til kondens vand eller ud via afløbsslangen.
-
-
42
Page 43
Kondensvandet afledes eksternt
Generelt
Opstilling og tilslutning
Det kondensvand, der dannes ved tør ringen, pumpes op i beholderen til kon densvand gennem afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Kondensvandet kan også bortledes eksternt via afløbsslangen. Beholderen til kondensvand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde ..............1,50 m
Maks. udpumpningshøjde .....1,50 m
Maks. udpumpningslængde . . . 4,00 m
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der monteres en tilbageløbsventil på tørretumbleren (se afsnittet Særli­ge tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil).
Som ekstraudstyr kan der købes –
en slangeforlængelse
en tilbageløbsventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning. (en slangeforlængelse medfølger). Maks. udpumpningshøjde med tilba geløbsventil: 1,00 m
Afløbsslangen placeres
,
Træk ikke i afløbsslangen, og undgå at lave knæk på den. Ellers kan den blive beskadiget!
-
-
Træk afløbsslangen af studsen.
^ ^ Lad restvandet løbe ud i beholderen. ^ Rul slangen af slangespolen, og træk
den forsigtigt ud af klemholderne.
-
^
Læg slangen til højre eller venstre ­afhængig af forholdene.
Lad slangen blive i den midterste klem holder, så der ikke opstår knæk på den.
-
^
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder parat.
43
Page 44
Opstilling og tilslutning
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)
Se illustrationen Front.
^
Sørg for, at afløbsslangen ikke
,
kan glide ned (f.eks. ved at binde den fast), hvis den f.eks. hænges over en håndvask. Ellers er der risi ko for, at udstrømmende vand forår sager skader.
Anvend den buede holder for at und
^
gå knæk på afløbsslangen.
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der anvendes en tilbageløbs­ventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning (ekstraudstyr). El-
lers kan vand, der løber tilbage fra installationen, løbe ud af tørretumb­leren og forårsage skader.
Eksempel: Tilslutning til en vandlås på en håndvask
Afløbsslangen med tilbageløbsventil kan monteres direkte på en speciel vandlås.
-
-
-
^ Tag tilbehøret ud øverst på bagsiden
af tørretumbleren: Adapteren 1 og spændbåndet 3, der ligger bag adapteren.
Særlige tilslutningsforhold er: –
Tilslutning til vandlås på en håndvask (se nedenfor).
Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet f.eks. en vaske- eller en opvaskemaskine.
44
Page 45
Opstilling og tilslutning
Monter adapteren 1 på vandlåsen
^
med omløbermøtrikken 2.
1 Adapter 2 Omløbermøtrik 3 Spændbånd 4 Slangeende 5 Tilbageløbsventil 6 Tørretumblerens afløbsslange
Som regel er håndvaskens omløber møtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
^
Skru spændbåndet 3 fast lige bag
^
omløbermøtrikken med en skruetræk ker.
Tilbageløbsventilen 5 skal mon
,
teres således, at pilen peger i fly deretning (i retning mod håndva sken). Ellers kan der ikke pumpes ud.
^ Stik tilbageløbsventilen 5 ind i tørre-
tumblerens afløbsslange 6 (den skal vende rigtigt, se pilen på tilbageløbs­ventilen!).
^ Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da tørre tumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle­menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 mA.
-
-
-
-
-
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typeskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
46
-
Page 47
Forbrugsdata
Program Kapacitet Slutcentrifugeringshastighed i
vaskemaskine
kg* omdr./min. kWh minutter
Bomuld t** 3,0
6,0
Bomuld Skabstørt
Bomuld Strygetørt
Strygelet Skabstørt 3,0 1200 (40 % restfugtighed) 1,25 44 Strygelet Strygetørt 3,0 1200 (40 % restfugtighed) 1,05 39 Automatic Skabstørt 3,5 800 (50 % restfugtighed) 2,10 96 Finish uld 2,0 1000 (50 % restfugtighed) 0,15 4 Udglatning 3,0 1000 (50 % restfugtighed) 0,25 8
Energiforbrug i slukket tilstand: Energiforbrug i ikke-slukket tilstand:
* Vægt på tørt tøj ** Testprogram iht. forordning 392/2012/EU til energimærkning if. norm EN 61121 Alle værdier uden * i henhold til EN 61121 Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj
efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt uden valg af ekstra funktioner.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i elnettet og ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
6,0 6,0 6,0 6,0
6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
1000 (60% restfugtighed) 1000 (60% restfugtighed)
1200 (53 % restfugtighed) 1400 (50 % restfugtighed) 1600 (48 % restfugtighed) 1800 (43 % restfugtighed)
1000 (60% restfugtighed) 1200 (53 % restfugtighed) 1400 (50 % restfugtighed) 1600 (48 % restfugtighed) 1800 (43 % restfugtighed)
Energi Tid
1,95 3,35
3,05 2,90 2,55 2,50
2,70 2,40 2,25 1,90 1,85
65
104
95 91 82 80
85 76 71 62 60
0,10 W 3,50 W
-
47
Page 48
Service / garanti
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders garanti på alle fabriks
nye Miele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
-
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Mieles garanti
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriks­nye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions svigt på produkterne, der skyldes in stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskræn
­ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin
­gen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
­indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek
-
triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø ber adgang til at gøre et eventuelt an svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhand­leren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
­skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do kumentation for købsdato være ind sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
50
Page 51
Tekniske data
Højde 850 mm Bredde 595 mm Dybde 634 mm Dybde med åben dør 1.074 mm Kan skubbes ind under bordplade ja Mulighed for søjleopstilling ja Vægt 52 kg Tromlevolumen 111 l Fyldningsmængde 6 kg (vægt på tørt tøj) Kondensbeholderens kapacitet ca. 3,5 l Slangelængde 1,50 m Maksimal udpumpningshøjde 1,50 m Maksimal udpumpningslængde 4,00 m Tilslutningsledningens længde 2,00 m Tilslutningsspænding se typeskiltet Tilslutningsværdi se typeskiltet Sikring se typeskiltet Pærens effekt se typeskiltet Energiforbrug se afsnittet Forbrugsdata Godkendelser se typeskiltet
51
Page 52
Programmeringsfunktioner til ændring af standardindstillinger
Tørretumblerens elektronik kan om ønsket tilpasses til individuelle behov ved hjælp af programmeringsfunktio­nerne.
Programmeringsfunktionerne kan når som helst ændres.
52
Page 53
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres
Denne tørretumblers elektronik er indstillet til så effektiv og økonomisk tørring som muligt. Tørretrinnene i dette program kan dog indstilles til mere tørt eller mere fugtigt end standardindstillingerne.
Bemærk: Programmet Bomuld t for bliver uændret.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
-
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Højere restfugtighed. I Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Lavere restfugtighed
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
­D Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. E Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til C. ^ Sluk tørretumbleren efter trin C.
-
B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ... C ...ogslip derefter Start/Stop. –
Kontrollampen Skåne blinker 1x kort.
53
Page 54
Programmeringsfunktioner
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres
Denne tørretumblers elektronik er indstillet til så effektiv og økonomisk tørring som muligt. Tørretrinnene i dette program kan dog indstilles til mere tørt eller mere fugtigt end standardindstillingerne.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket.
-
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Højere restfugtighed. I Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Lavere restfugtighed
(kontrollampen Automatic blinker 2x). E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 1x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 2x kort.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
54
Page 55
Antikrøl indstilles
For at undgå, at der kommer krølfol der i tøjet, hvis det ikke tages ud lige efter programslut.
Antikrøl
er tilkoblet ved levering. Tiden kan
reduceres, eller funktionen kan fra
kobles.
er aktiv i alle programmer undtagen
Finish uld.
bør altid være tilkoblet.
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet
-
-
ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Antikrøl frakoblet. I 1 time Antikrøl
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Standardindstilling. 2 timer Anti
krøl
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
-
-
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta­ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 2x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 3x kort.
-
F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
55
Page 56
Programmeringsfunktioner
Summerens lydstyrke indstilles
Der kan indstilles to summerlydstyr ker.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
-
-
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Standardindstilling. Summerlyd
styrke normal.
I Summer høj
(kontrollampen Automatic blinker).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
-
-
B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 3x på tasten Skåne.
– Kontrollampen Skåne blinker 4x kort.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
56
Page 57
Restfugtigheden i programmet Automatic ændres
Denne tørretumblers elektronik er indstillet til så effektiv og økonomisk tørring som muligt. Tørretrinnene i dette program kan dog indstilles til mere tørt eller mere fugtigt end standardindstillingerne.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket.
-
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Højere restfugtighed. I Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Lavere restfugtighed
(kontrollampen Automatic blinker 2x). E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 4x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 6x kort.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
57
Page 58
Programmeringsfunktioner
Forlænget afkølingstid indstilles
Afkølingsfasen kan forlænges indivi duelt i 2 trin før programslut. Tøjet bli ver kraftigere afkølet.
Den forlængede afkølingstid gælder kun for tørretrinsprogrammer.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ...
-
-
-
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Standardindstilling. I Afkølingstid 5 minutter længere
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Afkølingstid 10 minutter længere
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
-
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 5x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 7x kort.
58
Page 59
Programmeringsfunktioner
Standby indstilles
Displayet og kontrollamperne slukker efter 10 min., og kun tasten Start/Stop blinker langsomt: Reducering af energiforbruget.
Tørretumbleren "vækkes" af standby-til stand
Drej programvælgeren, eller tryk på
^
en tast. Ingen af delene har indflydel se på et igangværende program.
Tilkoblet
Standby er tilkoblet, og displayet og kontrollamperne slukker efter 10 min.:
– Hvis der ikke vælges et program, når
tørretumbleren er tændt. – Efter programstart. Men: Når forvalgstiden er gået, ved
programslut eller ved afslutning af anti­krølfasen tænder displayet og de på­gældende kontrollamper i 10 min. Summeren lyder (hvis den er valgt) i 10 min. ved programslut.
Standardindstilling. Ikke under pro gramforløb
Som beskrevet under Tilkoblet. Men: Displayet og kontrollamperne slukker ikke under et igangværende programforløb.
-
Frakoblet
Display og kontrollamper slukker ikke, når tørretumbleren er tændt.
-
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
^ Se næste side
-
-
59
Page 60
Programmeringsfunktioner
Forudsætning:
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 6x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 8x kort.
-
0 Tilkoblet. I Standardindstilling. Ikke under
programforløb
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Frakoblet
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
60
Page 61
Memory-funktion indstilles
Elektronikken gemmer et tørretrin el ler ekstrafunktioner til et valgt pro gram. Desuden gemmes tiden i pro grammerne Kold luft og Varm luft. Ved næste tørring på samme pro gram overtages disse indstillinger. Indstillingerne kan bibeholdes eller ændres via tasterne.
Bemærk: Programmet Bomuld t for bliver uændret.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta­ster.
-
-
-
-
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Standardindstilling. Memory fra
koblet. I Memory
(kontrollampen Automatic blinker). E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
­F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
-
-
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 7x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 9x kort.
-
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
61
Page 62
Programmeringsfunktioner
Funktionen af kontrollampen Rens luftveje ændres
Fnug fjernes efter tørringen. Desuden lyser kontrollampen Rens luftveje, når der er en vis mængde fnug i fnugfil teret. Man har selv indflydelse på, hvornår denne påmindelse skal vi ses.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta­ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren.
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 8x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1x lang
t.
-
-
-
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Kontrollampen Rens luftveje har
ingen funktion.
I Kontrollampen Rens luftveje lyser
først, når der er en meget stor mængde fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 1x).
2 Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
3 Kontrollampen Rens luftveje lyser
allerede, når der er en lille mæng­de fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 3x).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^
Udfør trinnene A til D.
^
Sluk tørretumbleren efter trin D.
-
-
62
Page 63
Akustisk signal indstilles
Enhver betjening bekræftes med et akustisk signal.
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
-
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta ster.
Forudsætning:
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 9x på tasten Skåne.
– Kontrollampen Skåne blinker 1x langt
og 1x kort.
-
0 Standardindstilling. Akustisk sig
nal frakoblet.
I Akustisk signal tilkoblet
(kontrollampen Automatic blinker).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
-
63
Page 64
Programmeringsfunktioner
Ledningsevneindstilling ændres
Denne programmeringsfunktion
,
må kun anvendes, hvis restfugtighe den i tøjet registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Betingelse
Det vand, tøjet er blevet vasket i, er ekstremt blødt, og ledningsevnen er un der 150 µS. Det lokale vandværk kan give oplysning om drikkevandets ledningsevne.
-
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Standardindstilling. I Ledningsevneindstilling lav
(kontrollampen Automatic blinker). E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
­F Sluk tørretumbleren.
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.
-
Denne programmeringsfunktion bør kun aktiveres, hvis ovennævnte be­tingelse foreligger. Ellers bliver tørreresultatet ikke til­fredsstillende!
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta­ster.
Forudsætning:
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tænd tørretumbleren.
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 10x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1x langt og 2x kort.
-
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
64
Page 65
Yderligere tørretrin tilføjes
I mange programmer kan der tilføjes yderligere tørretrin:
Rulletørt+
(mere tørt end Rulletørt).
Let tørt
(mere tørt end Strygetørt).
Skabstørt+
(mere tørt end Skabstørt).
Denne programmeringsfunktion virker kun i programmer, hvor der kan vælges tørretrin.
Programmering og Gem foretages trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta­ster.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket.
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, som vises skifte vis med P.
0 Standardindstilling. I Yderligere tørretrin tilføjes
(kontrollampen Automatic blinker).
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop. F Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
-
– Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tænd tørretumbleren. Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon
stant ...
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 11x på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1x langt
og 3x kort.
-
Valg af de tilføjede tørretrin
^ Vælg et program. ^ Tryk gentagne gange på tasten for
tørretrinnet, indtil disse kontrollamper lyser:
Kontrollampe Ekstra tørt og Skabs tørt = Skabstørt+
Kontrollampe Skabstørt og Strygetørt = Let tørt
Kontrollampe Strygetørt og Rulletørt = Rulletørt+
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
T
Miele A/S
T
Erhvervsvej 2 Postboks 1371 DK-2600 Glostrup
lf. 43 27 11 00 Hovedtelefax 43 27 11 09 Reservedelsafd. telefax 43 27 13 69 Miele Teknisk Service telefax 43 27 13 09 Internet: www.miele.dk E-mail: info@miele.dk
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
yskland
Ret til ændringer forbeholdes/2614
M.-Nr. 09 874 190 / 01
Loading...