Miele T 7634 User Manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Ablufttrockner T 7634
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner vor Transportschäden. Die Verpa ckungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate­rialien. Sie enthalten aber auch schädli­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge rung der Trockenzeit und einen erhöh ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
ler Schleuderdrehzahl im Waschau tomaten schleudern. Sie können beim Trocknen ca. 30 % Energie aber auch Zeit sparen, wenn Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit 800 U/min schleudern.
-
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
programm die maximale Beladungs menge. Dann ist der Energiever­brauch in Bezug auf die gesamte Wäschemenge am günstigsten.
– Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
– Reinigen Sie nach jedem Trocknen
das Flusensieb.
– Kontrollieren Sie regelmäßig die Ab-
luftleitung und deren Bestandteile auf mögliche Flusenverstopfungen und entfernen Sie diese gegebenen falls.
-
-
-
-
-
-
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
2
-
-
Vermeiden Sie viele Bögen oder Bie gungen bei der Installation der Ab luftleitung.
-
-
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienungsblende ................................................15
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pflegesymbole ....................................................17
Tipps zum Trocknen ...............................................17
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kurzanweisung ...................................................18
Extras/Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schonen.........................................................21
Summer .........................................................21
Startvorwahl ......................................................21
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laufendes Programm ..............................................25
- umwählen ....................................................25
- abbrechen und neues Programm wählen ...........................25
- abbrechen und Wäsche entnehmen ...............................25
Startvorwahl ändern................................................25
Wäsche nachlegen oder entnehmen...................................25
Restzeit .........................................................25
Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Flusensieb reinigen ................................................27
Gittersiebe reinigen ................................................28
Trockner reinigen..................................................28
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Was tun, wenn...?................................................29
Prüf- und Störungsmeldungen........................................29
Sonstige Störungen ................................................31
Glühlampe austauschen ............................................34
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reparaturen ......................................................35
Programmaktualisierung (Update) ....................................35
Garantiebedingungen und Garantiezeit ................................35
Nachkaufbares Zubehör ............................................35
3
Page 4
Inhalt
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vorderansicht.....................................................36
Rückansicht ......................................................37
Aufstellungsort ....................................................37
Trockner zum Aufstellungsort tragen ................................37
Wasch-Trocken-Säule............................................37
Trockner ausrichten .............................................38
Aufstellungsraum belüften ........................................38
Elektroanschluss ..................................................39
Installation der Abluftleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grundsätze ......................................................40
Gesamtrohrlänge berechnen.........................................41
Installationsmöglichkeiten am Trockner ................................42
a Abluftleitungssystem mit flexibler Abluftleitung.........................43
b Abluftleitungssystem aus gesteckten Rohren..........................45
c Mauerrohr-Direktanschluss .......................................46
d Abluftsammelleitung .............................................47
Wasch-Trocken-Säule ..............................................48
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Restfeuchte des Programms "Baumwolle" ändern ........................52
Restfeuchte des Programms "Pflegeleicht" ändern ........................53
Knitterschutz einstellen .............................................54
Summerlautstärke einstellen .........................................55
Restfeuchte des Programms "Automatic" ändern .........................56
Abkühlzeitverlängerung einstellen.....................................57
Standby einstellen .................................................58
Memory-Funktion einstellen ..........................................60
Funktion der Luftwegeanzeige ändern .................................61
Quittierungston einstellen ...........................................62
Leitwerteinstellung ändern...........................................63
Trockenstufen-Schritte hinzufügen ....................................64
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchs-
~
anweisung.
Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Trockners die Ge brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Trockners. Dadurch schüt­zen Sie sich und verhindern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Trockner ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushalts-
~
ähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich be-
~
stimmt.
Benutzen Sie den Trockner ausschließlich im haushaltsüblichen
~
Rahmen nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewie sen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal sche Bedienung verursacht werden.
-
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen die sen Trockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant wortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
-
-
Kinder unter acht Jahren müssen vom Trockner ferngehalten wer
~
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht be
~
dienen, wenn ihnen der Trockner so erklärt wurde, dass sie den Trockner sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefah­ren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Trockner nicht ohne Aufsicht reinigen oder
~
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners
~
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere
~
sichtbare Schäden. Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und in Betrieb neh men.
-
Vor dem Anschließen des Trockners unbedingt die Anschlussda
~
ten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewähr-
~
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys­tem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle­gende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska-
~
bel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
~
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge
~
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch.
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen können wir gewährleisten, dass sie in vollem Umfang die Sicherheitsanforderungen erfüllen, die wir an unsere Geräte stellen.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trock
~
ner nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge
schraubt ist.
Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten
~
(z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht
~
ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beachten Sie die Anweisungen in den Kapiteln "Aufstellen und
~
Anschließen" und "Installation der Abluftleitung" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
~
sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf
~
nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verklei nert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleis tet.
Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür,
~
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer­den.
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 6 kg (Trockenwäsche).
~
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
-
-
Brandgefahr!
~
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B. über eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spit zenlastabschaltung) betrieben werden. Würde das Trockenprogramm vor Beendigung der Abkühlphase ab gebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
~
werden, wenn sie
ungewaschen sind.
nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen). Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstentzündung, sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und außerhalb des Trockners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentfer­ner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Textilien besonders gründlich: zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Temperatur wählen. Im Zweifelsfall die­se mehrmals waschen.
Alle Gegenstände sind aus den Taschen zu entfernen (wie z.B.
~
Feuerzeuge, Zündhölzer).
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trocken
~
programms ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet wer
~
den, wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
10
-
-
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
~
getrocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung). die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa chen.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
~
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur ver­bleiben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm been­det. Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende ent­nehmen.
-
-
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Dieser Trockner
~
kann sonst umkippen.
Schließen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie ver
~
meiden, dass –
Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände darin zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Trockner darf nicht ohne Flusensieb oder mit beschädig
~
tem Flusensieb betrieben werden.
Das Flusensieb muss regelmäßig gereinigt werden!
~
Dieser Trockner darf nicht ohne Abluftleitung betrieben werden.
~
Dieser Trockner darf nicht an einem fremd genutzten Kamin an
~
geschlossen werden.
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
~
Bereits Temperaturen um dem Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Trockners. Die zulässige Raumtemperatur darf zwischen +2°C und +35°C lie­gen.
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Bestandteile der Abluftleitung
~
(z.B. Mauerrohr, Außengitter, Biegungen usw.) auf Luftdurchlässig­keit. Es können sich Flusen ablagern, durch die das Ausblasen der Luft behindert wird. Ist eine bereits genutzte Abluftleitung vorhanden, sollte sie kontrol­liert werden, bevor sie am Trockner installiert wird.
-
-
Die Abluft darf nicht in einen in Betrieb befindlichem Rauch- oder
~
Abgaskamin und nicht in einen Schacht geführt werden, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen mit Feuerstätten dient. Es be steht sonst die Gefahr, dass Rauch oder Abgas zurückgedrückt wird.
12
-
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungs- und Vergiftungsgefahr durch Zurücksaugen von Ab
~
gasen besteht, wenn Gas-Durchlauferhitzer, Gas-Raumheizung, Kohleofen mit Kaminanschluss usw. im selben Raum oder in der Wohnung oder in benachbarten Räumen installiert sind und der Un terdruck 4 Pa oder mehr beträgt. Vermeiden Sie Unterdruck durch eine ausreichende Raumbelüftung, z.B. durch
unverschließbare Belüftungsöffnungen in der Außenwand oder
einen Fensterschalter: Dieser Trockner lässt sich nur bei geöffne
tem Fenster einschalten.
Den gefahrlosen Betrieb sowie die Vermeidung von Unterdruck von 4 Pa oder mehr sollten Sie sich auf jeden Fall von Ihrem Schornst­einfegermeister bestätigen lassen.
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
~
und Flusen. Schmutzpartikel in der angesaugten Luft begünstigen Verstopfun­gen.
Den Trockner nicht nass abspritzen.
~
-
-
-
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
~
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschautomaten können als
~
Wasch-Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufba res Zubehör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli-
~
che Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
,
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War­nungen verursacht werden.
-
14
Page 15
Bedienungsblende
Bedienung des Trockners
a Display b Taste Startvorwahl
Diese Taste hat eine Doppelfunktion:
- Dauer der Lüften-Programme wählen.
- Startvorwahlzeit wählen.
c Taste Summer
Das Programmende wird akustisch mitgeteilt.
d Prüf-/Störungskontrolle
Beschreibung: Siehe Kapitel "Stö rungshilfen / Kundendienst".
e Taste Start/Stop
Hiermit wird das gewählte Programm gestartet oder ein gestartetes Pro gramm abgebrochen. Die Taste blinkt bei Programmwahl, sie leuchtet nach Programmstart.
f Taste Schonen
Empfindliche Textilien werden mit niedriger Temperatur getrocknet.
g Taste für Trockenstufen
Kontrollleuchten kennzeichnen die gewählte Trockenstufe.
h Programmwähler
Kontrollleuchten kennzeichnen das gewählte Programm.
i Taste Tür
-
-
Unabhängig von der Stromversor gung können Sie die Tür mit dieser Taste öffnen.
j Taste Ein/Aus jk
Hiermit wird der Trockner ein- und ausgeschaltet.
-
15
Page 16
Bedienung des Trockners
Display
Über das Display werden folgende Funktionen angewählt:
Startvorwahl.
Dauer der Lüften-Programme.
Programmierfunktionen.
Außerdem wird im Display angezeigt:
die Programmdauer.
der Programmablauf:
Trocknen Kaltluft Ende.
– Prüf- und Störungsmeldungen.
Programmdauer / Restzeitprognose
Bei Programmwahl wird die voraus­sichtliche Dauer im Display angezeigt. Dieses ist als Restzeitprognose zu be­trachten.
Aufgrund dieser Faktoren kann die Restzeitprognose immer wieder unter schiedlich sein: Restfeuchte nach dem Schleudern; Textilart; Füllmenge; Raumtemperatur oder Spannungs schwankungen im Elektronetz.
-
Ebenso können die Finish- und Glätten programme vorzeitig beendet werden, wenn eine gewisse Temperatur erreicht ist. Das kann eintreten bei besonderem Feingewebe, sehr geringer Beladung oder wenn zuvor getrocknet wurde.
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an gezeigt.
Nach dem Programmstart wird die Startvorwahlzeit heruntergezählt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet das Programm, und im Display er­scheint die wahrscheinliche Programm­dauer.
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können Sie den Trockner an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Im Program­mierstatus wird die angewählte Funkti­on im Display angezeigt.
-
-
-
Deshalb passt sich die lernfähige Elek tronik dem individuellen Wäscheposten kontinuierlich aufs Neue an, damit die Restzeitprognose immer genauer wird. Die Restzeitprognose wird während des Trocknens permanent überprüft, was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen führen kann.
16
-
Page 17
Wäschepflege
Pflegesymbole
Trocknen
q normale/höhere Temperatur r reduzierte Temperatur:
Schonen wählen (für empfindliche Textilien)
s nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
I sehr heiß H heiß G nicht sehr heiß J nicht bügeln/mangeln
Tipps zum Trocknen
– Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel "Programmübersicht" aufgeführt ist.
Durch Überfüllung wird die Wäsche strapaziert, das Trocknungsergeb­nis beeinträchtigt und es ist mit Knit­terbildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen! Textilien nach dem Waschen min destens 30 Sekunden anschleudern.
Beladungsmix aus Baumwolle, Bunt wäsche, pflegeleichten Textilien im Programm Automatic trocknen.
Jacken öffnen mäßig durchtrocknen.
Wolle und Wollgemische Verfilzen und Schrumpfen. Behan deln Sie diese Textilien nur im Pro gramm Finish Wolle.
, damit diese gleich
neigen zum
Das innere Feingewebe daunenge
füllter Textilien neigt je nach Qualität zum Schrumpfen. Behandeln Sie die se Textilien nur im Programm Glät ten.
Reine Leinengewebe
wenn es im Pflegeetikett aufgeführt ist. Das Gewebe kann sonst aufrau en. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm Glätten.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
terwäsche) laufen - je nach Qualität ­bei der ersten Wäsche oft ein. Des halb: Diese Textilien nicht übertrock nen, um weiteres Einlaufen zu ver­meiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien eventuell eine oder zwei Nummern größer.
– Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be­ladungsmenge ist. Das trifft beson­ders auf sehr empfindliches Gewebe zu (z.B. Oberhemden, Blusen). In Zweifelsfällen die Beladung durch Aufteilen verringern. Benutzen Sie das Programm Ober
-
-
-
-
hemden.
Gestärkte Wäsche nen. Dosieren Sie für den gewohnten
­Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Neue farbige Textilien ten Trocknen gründlich separat wa schen. Diese nicht zusammen mit hellen Textilien trocknen, weil sie ab färben können (auch auf Kunststoff bauteile im Trockner). Ebenso kön nen sich auf die Textilien andersfar bige Flusen legen.
nur trocknen,
können Sie trock
vor dem ers
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
So trocknen Sie richtig
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C, ...) gekenn zeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien auf und sortieren Sie diese nach... . . . gewünschter Trockenstufe, . . . Faser- und Gewebeart, . . . gleicher Größe, . . . gleicher Restfeuchte nach dem Schleudern. So wird die Trocknung besonders gleichmäßig.
Entfernen Sie Fremdkörper wie
,
Waschmittel-Dosierhilfen aus der Wäsche. Fremdkörper können schmelzen und den Trockner und die Wäsche beschädigen.
– Damit keine Textilfüllungen herausfal-
len, Säume und Nähte prüfen.
-
C Trockner beladen
Drücken Sie zum Öffnen Taste Tür.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
^
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela dungsmengen im Kapitel "Pro grammübersicht". Überfüllung strapaziert die Textilien und beeinträchtigt die Trocknung.
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
^
ob das Flusensieb ordnungsgemäß in die Türkappe eingeschoben ist.
-
-
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach dem Beladen einschalten, dann wird die Trommel nicht beleuchtet (Energie einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die Taste jk.
18
-
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
­diese sonst beschädigt werden.
-
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem Schwung - Sie können sie auch an lehnen und zudrücken.
-
-
Page 19
So trocknen Sie richtig
D Programm wählen
Wählen Sie das gewünschte Pro
^
gramm.
Die Kontrollleuchte des gewählten Pro gramms leuchtet. Zusätzlich können Kontrollleuchten der Trockenstufen oder Extras leuchten und Zeiten angezeigt werden.
Trockenstufenprogramme
– Baumwolle, Pflegeleicht, Synthetic,
Automatic, Oberhemden, Jeans
-
Hinweis: Die im Display dargestellte Dauer variiert bei jeder neuen Pro grammwahl (Restzeitprognose)!
Programme Finish Wolle, Glätten:
unveränderbar.
Programme Lüften warm/kalt
Die Kontrollleuchte der Taste Startvor wahl blinkt bei Anwahl Lüften kalt oder Lüften warm.
Drücken Sie die Taste Startvorwahl
^
so oft, bis die gewünschte Zeit im
-
Display erscheint (Lüften kalt / Lüften warm).
Wählbarer Bereich:
i5 Minuten bis zu 2:00 Stunden (Lüf-
ten warm).
20 Minuten bis zu i:00 Stunde (Lüften
kalt).
E Extras/Startvorwahl wählen
-
-
^
Drücken Sie die Taste für die Tro ckenstufe so oft, bis die entsprechen de Kontrollleuchte leuchtet.
Bei Baumwolle sind alle Trockenstufen wählbar, bei den übrigen Programmen ist die Auswahl begrenzt.
-
^
Sie können durch Tastendruck wäh len: Schonen, Summer, Startvorwahl (sie he Kapitel "Extras/Startvorwahl"). Der Knitterschutz (siehe nächste Sei te) ist dauerhaft eingeschaltet.
Aber: Startvorwahl in Kombination mit den Programmen Lüften warm, Lüften kalt ist nicht möglich.
-
-
-
-
19
Page 20
So trocknen Sie richtig
F Programm starten
Während der Programmwahl blinkt die Taste Start/Stop. Das Blinken bedeutet, dass ein Programm gestartet werden kann.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Die Taste Start/Stop leuchtet.
Im Display erscheint Trocknen und die Restzeit wird heruntergezählt.
Vor Programmende
Der Heizphase folgt die Abkühlphase (Kaltluft erscheint im Display). Erst nach Abschluss der Abkühlphase ist das Programm beendet. Keine Abkühlphase besitzen diese Pro­gramme: Finish Wolle, Glätten.
G Programmende - Wäsche entneh
men
0 und Ende kennzeichnen im Display das Programmende. Der Summer er tönt in Intervallen (wenn gewählt).
Die Trommel dreht sich in Intervallen, wenn Sie die Textilien nicht sofort ent nehmen (Knitterschutz). So werden Knitterfalten vermieden. Dauer: 2 h (nicht bei Finish Wolle).
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Verbleibende Wäsche kann bei erneutem Trocknen Scha­den nehmen.
Bei eingeschaltetem Trockner und ge­öffneter Tür erlischt die Trommelbe­leuchtung nach einigen Minuten (Ener­gieeinsparung).
-
-
-
20
^
Drücken Sie zum Ausschalten die Taste jk.
^
Reinigen Sie das Flusensieb.
^
Schließen Sie die Tür.
Page 21
Extras/Startvorwahl
Schonen
Empfindliche Textilien (mit Pflegesym bol r, z.B. aus Acryl) werden mit nied rigerer Temperatur und längerer Dauer getrocknet.
Bei einigen Programmen ist Schonen dauerhaft eingeschaltet (nicht abwähl bar).
-
-
Summer
Am Programmende ertönt ein akusti sches Signal (für max.1hinInterval len).
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun­gen ist unabhängig vom ein- oder aus­geschalteten Summer.
-
-
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen späteren Programmstart wählen. Der Programmstart kann von 30 Minuten bis maximal 24 Stunden verzögert werden. Dadurch können Sie z.B. günstige Nachtstromtarife nutzen.
Nach Programmwahl:
^
Drücken Sie so oft die Taste Startvor wahl, bis die gewünschte Zeit im Dis
play erscheint.
Starten
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
-
Die Kontrollleuchte Startvorwahl
leuchtet.
Die Startvorwahl zählt folgendermaßen bis zum Programmstart herunter:
Über I0^ in ganzen Stunden.
Unter I0^ in Minuten.
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h kurz (Knitterreduzierung).
Startvorwahl löschen/ändern
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Startvorwahl ist gelöscht.
^ Drücken Sie so oft die Taste Startvor-
wahl, bis die gewünschte Zeit im Dis-
play erscheint.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Startvorwahl beginnt aufs Neue.
Wäsche nachlegen
Solange die Startvorwahl herunterzählt, können Sie noch Wäsche nachlegen:
^
Trockner ausschalten.
-
-
Das Öffnen der Tür ohne vorheriges Ausschalten löscht die Startvorwahl.
Die Kontrollleuchte Startvorwahl blinkt.
Die Anwahl erfolgt: Bis I0^ in 30-Minutenschritten, über I0^ in Stundenschritten.
Bei dauerhaftem Drücken der Taste Startvorwahl läuft die Zeit automa tisch bis max. 24^ hoch.
^
Tür öffnen und Wäsche nachlegen.
^
Tür schließen und Trockner einschal ten.
-
-
21
Page 22
Programmübersicht
Baumwolle maximal 6 kg* Extratrocken, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
Zum Beispiel: Frottierhandtücher, Frottierbademäntel, T-Shirts, Unter wäsche, Biberbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Bügelfeucht, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä
Hinweis – Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht. Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Pflegeleicht maximal 3 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Hinweis – Für besonders knitterarmes Trocknen Bügelfeucht wählen und die
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Synthetic maximal 2 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Schonen Nicht abwählbar.
* Gewicht der Trockenwäsche ** Hinweis für Prüfinstitute:
Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN 61121 (ohne Schonen)
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen. Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Beladung auf 1,5 kg* reduzieren.
Textilien werden bei Bügelfeucht in Abhängigkeit von der Textilart und Beladung knitterarm getrocknet.
Kunstseide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Ober hemden, Blusen, Dessous, Textilien mit Applikationen.
-
-
-
22
Page 23
Programmübersicht
Finish Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien. Hinweis
Schonen Nicht abwählbar.
Glätten maximal 3 kg*
Textilien
Hinweis
Schonen Nicht abwählbar.
Automatic maximal 3,5 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pfle-
Oberhemden maximal 2 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Hemden und Hemdblusen. Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazu wählen.
Jeans maximal 3 kg* Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Jeansstoff wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden. Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
* Gewicht der Trockenwäsche
Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet. Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden. Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu
dern im Waschautomaten.
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
geleicht.
-
-
23
Page 24
Programmübersicht
Lüften kalt maximal 6 kg*
Textilien
Lüften warm maximal 6 kg*
Textilien
Hinweis Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probieren
Tipp Nutzen Sie Lüften warm zur Beseitigung oder Reduzierung von Gerü
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
* Gewicht der Trockenwäsche
Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen
heit ungleichmäßig trocknen: Z.B. Jacken, Kissen und voluminöse Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: Z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
chen in sauberer Baumwollbekleidung (Laufzeit: 1/2-1 Stunde). Der Auffrischungseffekt wird verstärkt, wenn Sie die Textilien vor dem Lüf ten anfeuchten oder trocknergeeignete Frischetücher aus dem Fach­handel verwenden. Bei Synthetikanteilen fällt die Geruchsreduzierung allerdings geringer aus.
-
-
-
24
Page 25
Programmablauf ändern
Laufendes Programm
- umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem Ändern).
Um ein neues Programm wählen zu können, müssen Sie das Programm ab brechen.
- abbrechen und neues Programm wählen
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Die Textilien werden noch für einige Minuten abgekühlt, sofern eine ge­wisse Trockenzeit und Trockentem­peratur erreicht wurde.
Wenn Sie währenddessen erneut die Taste Start/Stop drücken, erscheint Ende.
^ Schalten Sie den Trockner aus.
^ Schalten Sie den Trockner ein.
^
Wählen und starten Sie direkt ein neues Programm.
Startvorwahl ändern
Siehe unter "Startvorwahl".
^
Wäsche nachlegen oder entnehmen
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
-
Verbrennungsgefahr:
,
Berühren Sie nicht die Trommelrück seite beim Nachlegen/Entnehmen von Textilien! Es entstehen hohe Temperaturen im Trommelbereich.
^ Legen Sie Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Restzeit
Bei Änderung des Programmablaufs kann anschließend die im Display an gezeigte Restzeit von der tatsächlichen Trockenzeit abweichen.
-
-
- abbrechen und Wäsche entnehmen
^
Siehe nachfolgend: "Wäsche nachle gen oder entnehmen".
^
Schalten Sie den Trockner nach dem Schließen der Tür aus.
-
25
Page 26
Elektronische Schlossfunktion
D Drehen Sie den Programmwähler
Die Schlossfunktion schützt Ihren Trockner vor Fremdbenutzung.
Wenn Sie wünschen, können Sie die Schlossfunktion einschalten.
Die elektronische Schlossfunktion ver riegelt die Elektronik des Trockners. Der Trockner kann eingeschaltet wer den, aber kein Programmstart ist mög lich.
In diesem Fall blinkt die Kontroll
leuchte Schonen und das Schlüssel symbol 0-§ erscheint im Display.
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie wird nicht verriegelt.
Verriegeln
Voraussetzung
– Der Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Schonen und
halten Sie diese bis zum Schritt E gedrückt.
B Drücken Sie die Taste jk hinein.
Die Kontrollleuchte Automatic leuchtet.
:
-
Die Kontrollleuchte der Taste Schonen blinkt und das Schlüsselsymbol 0-§ er
-
scheint im Display.
­E Taste Schonen loslassen.
-
Die Schlossfunktion ist eingeschaltet.
-
^
Entriegeln
Voraussetzung
– Der Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
^ Die Vorgehensweise ist wie bei "Ver-
Bei Schritt E blinkt die Kontrollleuchte der Taste Schonen nicht mehr und das Schlüsselsymbol 0-§ erlischt.
Die Schlossfunktion ist ausgeschaltet.
langsam und Schritt für Schritt um sechs Positionen entgegen dem Uhr zeigersinn. Die sechs Programm-Kontrollleuch ten müssen nacheinander leuchten.
Sie können den Trockner ausschal ten.
:
riegeln". Führen Sie die Schritte A bis E durch.
-
-
-
-
C Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt um drei Positionen im Uhrzeigersinn. Die drei Programm-Kontrollleuchten müssen nacheinander leuchten.
26
Page 27
Flusensieb reinigen
Das Flusensieb in der Türkappe fängt anfallende Flusen auf. Reinigen Sie es nach jedem Trocknen*.
* Kontrollieren Sie das Flusensieb zusätzlich dann, wenn die Kontroll leuchte Luftwege reinigen leuchtet.
Trockenreinigung Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
-
Reinigung und Pflege
Streifen oder saugen Sie die Flusen
^
von der Siebfläche ab.
^ Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer Flaschenbürste oder dem Staubsau­ger.
^ Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem feuchten Tuch.
^
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus der Türkappe heraus.
^ Schieben Sie das Flusensieb richtig
herum bis zum Anschlag in die Tür kappe und schließen Sie die Tür.
Nassreinigung
Das Flusensieb sollten Sie zusätz lich nur dann nass reinigen, wenn es stark verklebt oder verstopft ist.
^
Reinigen Sie das Flusensieb unter fließendem heißen Wasser.
^
Trocknen Sie das Flusensieb mit Vor sicht gründlich ab.
-
-
-
27
Page 28
Reinigung und Pflege
Gittersiebe reinigen
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Gitter siebe in der Einfüllöffnung der Tür so wie den Luftführungsbereich unterhalb der Gittersiebe.
^ Drehen Sie am linken und rechten
Gittersieb den Knebel a (bis zum deutlichen Rasten).
^ Ziehen Sie die Gittersiebe (am Kne-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus b.
-
Trockner reinigen
­Trockner vom Elektronetz trennen.
Gehäuse, Bedienungsblende und
^
Dichtung der Türkappe nur leicht feucht mit mildem Reinigungsmittel oder Seifenlauge reinigen.
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
^
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz mittel reinigen.
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti gen Reiniger, Glas- oder Allzweck reiniger verwenden. Diese können Kunststoffoberflächen und andere Geräteteile beschädigen.
^ Trocknen Sie alle Teile mit einem wei-
chen Tuch ab.
-
-
-
^
Reinigen Sie die Gittersiebe unter fließendem heißen Wasser und trock nen Sie diese ab.
^
Reinigen Sie ebenfalls den Luftfüh rungsbereich unterhalb der Gittersie be, z.B. mit dem Staubsauger.
^
Setzen Sie die Gittersiebe unten ein und drücken diese oben an.
^
Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum deutlichen Rasten).
28
-
-
-
Page 29
Störungshilfen
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Prüf- und Störungsmeldungen
Problem Ursache Behebung Programmabbruch.
0 und Ende erschei- nen im Display.
Der Summer ertönt.
0-§ erscheint im Display.
Kontrollleuchte Schonen blinkt.
Programmabbruch. Der Summer ertönt. Möglicherweise
blinkt im Display Kaltluft oder Ende.
Am Programmende blinken Balken:
—œ–...C~–...Cœ˜...
Das ist keine Störung. Bei einigen Programmen
erfolgt bei Unter- oder Nichtbeladung ein Pro­grammabbruch. Ebenso kann das bei bereits ge­trockneten Wäscheteilen passieren.
Die Schlossfunktion ist eingeschaltet.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar fest stellen.
Das Programm ist been det, aber die Wäsche wird noch abgekühlt.
-
Trocknen Sie einzelne Wäsche­teile mit dem Programm Lüften warm.
– Öffnen und schließen Sie die
Tür.
Wenn Sie trocknen wollen, müssen Sie die Schlossfunktion ausschalten (siehe Kapitel "Elektronische Schlossfunkti on").
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Erfolgen Programmabbruch und Fehlermeldung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele Kundendienst.
-
Sie können die Wäsche entneh men und ausbreiten oder weiter abkühlen lassen.
-
-
29
Page 30
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Kontrollleuchte Luftwe
ge reinigen leuchtet.
Programmabbruch. Kontrollleuchte Luftwe
ge reinigen leuchtet. Der Summer ertönt.
Dieser Trockner arbeitet
-
nicht optimal oder nicht wirtschaftlich. Mögliche Ursache: Ver stopfungen durch Flusen oder Waschmittelrück stände.
Eventuell ist die Abluftlei­tung sehr lang, was aber keine Störung ist.
Die möglichen Ursachen und deren Behebung
-
sind oben beschrieben.
In der Regel genügt es,
das Flusensieb zu rei nigen.
-
-
Sollte es nicht ausrei chen, dann prüfen Sie alle möglichen Ursa chen, die nachfolgend unter "Der Trockenvor gang dauert sehr lange oder wird sogar abge brochen." beschrieben sind.
Prüfmeldung löschen:
– Tür öffnen und schlie-
ßen bei eingeschalte­tem Trockner.
Bei einer sehr langen Ab­luftleitung müssen Sie mit längeren Programmzeiten und erhöhtem Energiever­brauch rechnen.
Die Kontrollleuchte Luft- wege reinigen können Sie deaktivieren (Kapitel "Pro grammierfunktionen").
Versuchen Sie das Pro blem zu beheben, wie oben beschrieben.
Erscheint die Problem meldung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Störungshilfen
Sonstige Störungen
Problem Ursache Behebung Der Trockenvor
gang dauert sehr lange oder wird sogar abgebro chen.
Eventuell leuchtet trotz gereinigtem Flusensieb wie der die Kontroll leuchte: Luftwege
reinigen
Die Wäsche wur de nicht zufrie denstellend ge trocknet.
Bitte prüfen Sie alle möglichen Ursachen und schalten
­Sie den Trockner aus und wieder ein.
Die Belüftung ist unzurei
-
chend, weil z.B. der Aufstell raum sehr klein ist.
Das Flusensieb ist mit Flusen verstopft.
-
Die Abluftleitung oder deren
-
Mündung ist mit Flusen ver stopft.
Die Textilien wurden nicht genügend ausgeschleudert.
Der Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die ma-
Aufgrund metallischer Reiß verschlüsse ist der Feuchte grad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
-
Die Beladung bestand aus
-
unterschiedlichen Geweben.
-
Öffnen Sie Tür oder Fenster,
­damit Luft nachströmt.
-
Entfernen Sie die Flusen.
Kontrollieren Sie alle Be
standteile der Abluftleitung
­(z.B. Mauerrohr, Außengit ter, Bögen oder Biegun­gen usw.) auf Luftdurch­lässigkeit.
– Entfernen Sie die Flusen. Schleudern Sie zukünftig die
Textilien im Waschautomaten mit höherer Drehzahl.
ximale Beladungsmenge pro Trockenprogramm.
-
Öffnen Sie künftig die
-
Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie Textilien mit lan gen Reißverschlüssen zu künftig nur im Warmluftpro gramm.
Trocknen Sie mit Warmluft nach.
Wählen Sie demnächst ein geeignetes Programm.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Wäschestücke aus syn
thetischen Fasern sind nach dem Trocknen sta tisch aufgeladen.
Es haben sich Flusen gebildet.
Synthetisches neigt zu
-
statischen Aufladungen.
-
Beim Trocknen lösen sich die Flusen, die sich hauptsächlich durch den Abrieb beim Tragen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien gebildet haben. Die Beanspru chung der Textilien im Trockner dagegen ist in Bezug auf deren Haltbar­keit gering.
Ein beim Waschen ver wendetes Weichspülmittel im letzten Spülgang kann die statische Aufladung beim Trocknen mindern.
Anfallende Flusen werden im Flusensieb aufgefan gen und können leicht entfernt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
-
-
-
32
Page 33
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Programme lassen sich
plötzlich gar nicht mehr starten. Die entsprechen de Programm-Kontroll leuchte leuchtet auch nicht mehr.
Die Kontrollleuchte Start/Stop blinkt langsam und das Display ist dun kel.
Der Trockner geht nach dem Einschalten nicht in Betrieb.
Stromausfall Nach Netzwiederkehr startet ein zuvor gelaufenes
Die Trommelbeleuchtung leuchtet nicht.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar fest stellen.
-
-
Dieser Trockner befin det sich im Standby. Das ist kein Fehler, son
-
dern eine ordnungsge mäße Funktion.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar fest­stellen.
Programm automatisch, solange die Kaltluftphase nicht erreicht war.
Die Beleuchtung schal tet automatisch aus (Energieeinsparung).
Eventuell ist die Glüh lampe defekt.
-
-
Schalten Sie den Trock
ner aus und ein. Wählen Sie eines der
Programme. Ist abermals kein Pro
grammstart möglich, dann liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele Kundendienst.
Siehe Kapitel "Program
­mierfunktionen".
-
-
– Ist der Trockner einge-
schaltet?
– Ist der Netzstecker ein-
gesteckt? – Ist die Tür geschlossen? – Ist die Sicherung in Ord-
nung?
-
Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein.
Die Glühlampe können Sie austauschen: Siehe am Ende dieses Kapitels.
-
-
-
33
Page 34
Störungshilfen
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
Öffnen Sie die Tür.
^
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf klappbare Abdeckung für die Beleuch tung.
-
Die Glühlampe darf nur vom glei chen Typ sein und die maximale Leistung haben, die auf dem Typen schild und der Abdeckung für die Beleuchtung angegeben ist.
­Drehen Sie die Glühlampe linkshe
^
rum heraus.
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
^
oben und drücken Sie diese links und rechts fest an, bis sie hörbar ein rastet.
Achten Sie auf den festen Sitz
,
der Abdeckung. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Defekt (Kurzschluss) verursachen.
-
-
-
-
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter die seitliche Abkantung an der Abde ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
dreher
^
Durch leichtes Drücken können Sie mit einer Drehbewegung Ihres Hand gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe sollten Sie nur über den Miele Fachhan del/Miele Kundendienst beziehen.
34
-
-
-
-
Page 35
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be heben können, benachrichtigen Sie bit te
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Trockners. Beide Angaben finden Sie auf dem Ty­penschild, das Sie nach dem Öffnen der Tür sehen.
-
-
Programmaktualisierung (Update)
-
-
Die Optische Schnittstelle PC dient dem Kundendienst als Übertragungs punkt für eine Programmaktualisierung (PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Textilien und Trockenverfahren in der Steuerung Ihres Gerätes berück sichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro­grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
Garantiebedingungen und Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
-
-
-
Für diesen Trockner erhalten Sie nach kaufbares Zubehör im Miele Fachhan del oder beim Miele Kundendienst.
-
-
35
Page 36
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a Abluftanschluss: Die Abluftleitung
können Sie wahlweise an der Rück seite (werkseitig geöffnet), rechts oder links installieren
b Netzanschlussleitung
c Bedienungsblende
d Tür
36
e Vier höhenverstellbare Schraubfüße
-
Page 37
Aufstellen und Anschließen
Rückansicht
a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-
überstand zum Transportieren (Pfei­le)
b Netzanschlussleitung
c Abluftanschluss hinten
Aufstellungsort
Dieser Trockner ist bei ausreichender Arbeitsplattenhöhe unterschiebbar.
Im Schwenkbereich der Trock
,
nertür darf keine abschließbare Tür, Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer den.
Eine Demontage des Gerätede
,
ckels ist nicht möglich.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Der hintere Deckelüberstand verfügt über Griffmöglichkeiten für den Trans­port. Nutzen Sie zum Transportieren des Trockners (vom Verpackungsbo­den zum Aufstellungsort) die vorderen
Gerätefüße und den hinteren Deckel­überstand.
Wasch-Trocken-Säule
-
-
-
Dieser Trockner kann mit einem Miele Waschautomaten als Wasch-Trocken Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
,
Die Montage des Zwischenbau satzes muss von einer durch Miele autorisierten Fachkraft durchgeführt werden.
-
-
37
Page 38
Aufstellen und Anschließen
Trockner ausrichten
Dieser Trockner muss lotrecht stehen, damit ein einwandfreier Betrieb ge­währleistet ist.
Der Luftspalt zwischen Trock
,
nerunterseite und Fußboden darf nicht durch Sockelleisten, hochflori gen Teppichboden usw. verkleinert werden. Es ist sonst keine ausrei chende Luftzufuhr gewährleistet.
Aufstellungsraum belüften
Die für das Trocknen benötigte Luft wird dem Aufstellungsraum entnom men. Deshalb müssen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung sor gen, z.B. Fenster öffnen. Sonst ist mit einer verlängerten Lauf­zeit und höherem Energieverbrauch zu rechnen.
-
-
-
-
-
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten durch Drehen der Schraubfüße aus.
38
Page 39
Elektroanschluss
Aufstellen und Anschließen
Dieser Trockner ist mit einem An schlusskabel und Netzstecker an schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte fest installierte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos­sen werden, um eine potentielle Gefah­renquelle (Brandgefahr) auszuschlie­ßen.
Über die Nennaufnahme und die ent­sprechende Absicherung gibt das Ty­penschild Auskunft. Bitte vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
-
-
39
Page 40
Installation der Abluftleitung
Grundsätze
Wichtig
Dieser Trockner darf nur betrieben werden, wenn die beim Trocknen entstehende feuchte Abluft nach au ßen geführt wird, durch... . . . eine Abluftleitung (flexibel, hoch flexibel oder aus gesteckten Roh ren) oder . . . einen Mauerrohr-Direktan schluss.
Für die Dauer der Installation der Ab
luftleitung den Netzstecker nicht ein­stecken.
– Die Mündung der Abluftleitung (z.B.
ein Mauerrohr) ist so anzuordnen, dass die feuchte Abluft... . . . nicht zurück in den Aufstellraum gelangt; . . . keine baulichen Schäden oder unzumutbare Belästigungen verur­sacht.
Die zum Trocknen benötigte Luft wird dem Aufstellraum entnommen. Sorgen Sie deshalb beim Trocknen für eine ausreichende Raumbelüf tung (sonst besteht Erstickungsge fahr durch eventuelles Zurücksau gen von Abgasen, die Trockenzeit dauert sehr viel länger), zum Bei spiel:
- Fenster öffnen;
- unverschließbare Belüftungs­öffnungen in der Außenwand anbringen;
- Fensterschalter anbringen, da­mit dieser Trockner nur bei geöffnetem Fenster einzuschal­ten ist.
40
-
-
-
-
-
Vermeiden Sie
lange Abluftleitungen.
viele und enge Bögen oder Biegun
gen.
So umgehen Sie eine niedrige Trocken
­leistung und einen hohen Zeit- und
Energiebedarf.
-
Verwenden Sie
für die Abluftleitung:
Abluftschlauch* oder Kunststoffab wasserrohr (z.B. HT-Rohrsysteme) mit einem Durchmesser von 100 mm.
­– für die Abluftführung nach außen:
Das Mauerrohr* oder den Fensteran­schluss*.
*nachkaufbares Miele Zubehör
Vorgehensweise
^ Messen Sie zuerst die Länge der be-
nötigten Abluftleitung aus. Berechnen Sie daraus die Gesamtrohrlänge und ermitteln Sie den notwendigen Rohr durchmesser (siehe nächste und übernächste Seite). Bei einer großen Gesamtrohrlänge
-
wird nämlich ein größerer Rohrdurch messer notwendig.
^
Anschließend müssen Sie sich für die Installation eines Abluftleitungssys tems entscheiden (siehe Abschnitt Übersicht der Abluftleitungssysteme in diesem Kapitel).
-
-
-
-
-
-
Page 41
Gesamtrohrlänge berechnen
Die Abluftleitung mit Bögen und unter schiedlichen Bauteilen setzt der Abluft einen Reibungswiderstand entgegen. Dieser Reibungswiderstand wird als Vergleichsrohrlänge ausgedrückt. Die Vergleichsrohrlänge sagt aus, wie viel größer der Widerstand z.B. eines Bo gens im Vergleich zu 1 Meter geradem Kunststoffabwasserrohr ist (Tabelle I).
Wenn Sie die Vergleichsrohrlängen al ler Bauteile zusammenzählen, erhalten Sie die Gesamtrohrlänge. Die Gesamt rohrlänge ist ein Wert, der aussagt, wie groß der Widerstand des gesamten Ab­luftsystems ist.
Da ein größerer Rohrdurchmesser den Widerstand mindert, erfordert eine Ge­samtrohrlänge über 20 m einen größe­ren Rohrdurchmesser (Tabelle II).
Vorgehensweise
1. Messen Sie die notwendige Länge für die gerade
zu verlegende Abluft leitung aus. Multiplizieren Sie diesen Wert mit der entsprechenden Ver gleichsrohrlänge aus Tabelle I.
-
-
-
-
-
Installation der Abluftleitung
Tabelle I
Bauteile Vergleichs
Abluftschlauch (hochflexibel)*
1 m gerade verlegt
Bogen 45°
(Biegeradius = 0,25 m) Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
Abluftschlauch (flexibel oder Alu-Flex)* / Kunststoffabwasserrohr
1 m gerade verlegt / bzw. 1 m
gerades Rohr Bogen 45°
-
(Biegeradius = 0,25 m) Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
Mauerrohr* oder Fensteranschluss*
mit Gittereinsatz
mit Rückstauklappe (schwin-
gende Klappe)
Rückstauklappe* zum Integrie­ren in die Abluftleitung
(siehe Abschnitt "d Abluftsam­melleitung")
Flachkanal (für Säulenaufstel lung)*
linke oder rechte Abluftöff nung des Trockners
* nachkaufbares Miele Zubehör
-
-
rohrlänge
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
2. Ermitteln Sie die Anzahl der notwen digen Bögen
und Bauteile. Zählen
Sie deren Vergleichsrohrlängen mit Hilfe der Tabelle I zusammen.
3. Zählen Sie alle soeben ermittelten Vergleichsrohrlängen zusammen: Sie erhalten die Gesamtrohrlänge.
4. Entnehmen Sie Tabelle II, welcher Rohrdurchmesser für die Gesamt
-
rohrlänge erforderlich ist.
-
Tabelle II
Maximal zulässige
Gesamtrohrlänge
20 m 40 m
100 m
erforderlicher Durchmesser
100 mm 125 mm 150 mm
41
Page 42
Installation der Abluftleitung
Berechnungsbeispiel
A Mauerrohr, mit Gittereinsatz
= 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m
B Bogen, 90°
= 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 0,8 m
C 0,5 m Kunststoffabwasserrohr
= 0,5 m Vergleichsrohrlänge = 0,5 m
D Bogen, 90°
= 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 0,8 m
E linke Abluftöffnung
= 1 m Vergleichsrohrlänge = 1,0 m Gesamtrohrlänge = 6,9 m
Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt weniger als 20 m (laut Tabelle II). Des halb reicht ein Rohrdurchmesser von 100 mm aus.
Installationsmöglichkeiten am Trockner
Rückseite
Der Anschluss ist werkseitig geöffnet.
Installieren Sie die Abluftleitung, wie
^
auf den folgenden Seiten beschrie ben.
Linke oder rechte Seitenwand
^
Drehen Sie die Kappe (linksherum)
-
heraus.
^
Drücken Sie die Kappe fest in die Abluftöffnung an der Rückseite.
^
Installieren Sie die Abluftleitung, wie auf den folgenden Seiten beschrie ben.
-
-
42
Page 43
Installation der Abluftleitung
Übersicht der Abluftleitungs systeme
Auf dieser und den nächsten Seiten sind Beschreibungen der Abluftlei tungssysteme (a b c d), die am Trockner installiert werden können.
-
a Abluftleitungssystem mit
­flexibler Abluftleitung
Unter Verwendung des beigefügten Adapters können Sie ganz einfach ei nen Abluftschlauch (C 100 mm) in stallieren.
Sie benötigen
einen Abluftschlauch* (hochflexibel,
flexibel oder Alu-Flex).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran
schluss*.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
-
-
-
^
Installieren Sie den Abluftschlauch (2) mit dem Adapter (1) am Trockner.
Beispiele folgen auf der nächsten Seite.
43
Page 44
Installation der Abluftleitung
Beispiele
Fensteranschluss
1. Fensteranschluss (in Plexiglasschei­be eingesetzt) (dem Miele Fensteranschluss liegt eine Montageanweisung bei)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
Abluftkamin-Anschluss
1. Rohr mit Anschlussstutzen (= Einzelteile des Miele Mauerrohrs)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
3. Abluftkamin, feuchtigkeitsisoliert
,
Die Abluft darf nicht in einen in Betrieb befindlichem Rauch- oder Abgaskamin und nicht in einen Schacht geführt werden, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräu men mit Feuerstätten dient.
-
44
Page 45
Installation der Abluftleitung
b Abluftleitungssystem aus gesteckten Rohren
Die Verwendung gesteckter Rohre ist dann vorteilhaft, wenn eine große Ge samtrohrlänge vorliegt. Ein Rohr setzt der Abluft einen gerin geren Widerstand entgegen, als z.B. ein hochflexibler Abluftschlauch. Das wirkt sich beim Trocknen vorteilhaft auf den Zeit- und Energiebedarf aus.
Sie benötigen
den Anschlussstutzen* (C 100 mm).
– ein Mauerrohr* oder einen Fensteran-
schluss*.
– Kunststoffabwasserrohr aus dem
Fachhandel (C 100 mm). Ist ein grö­ßerer Rohrdurchmesser notwendig, dann sind zusätzliche Übergangs­rohre des Rohrsystems (z.B. von C 100 auf 125 mm) erforderlich.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
-
-
Beispiel
1. Mauerrohr (dem Miele Mauerrohr liegt eine Montageanweisung bei)
2. Anschlussstutzen
3. Kunststoffabwasserrohr, Durchmesser DN 100
^
Installieren Sie das Rohr (2) mit Hilfe des Anschlussstutzens (1) am Trock ner.
-
45
Page 46
Installation der Abluftleitung
c Mauerrohr-Direktanschluss
Können Sie den Trockner direkt an die Außenwand des Raumes stellen, dann ist diese Abluftführung vorteil haft. Die kurze Gesamtrohrlänge wirkt sich beim Trocknen vorteilhaft auf den Zeit- und Energiebedarf aus. Sie müssen für das Mauerrohr jedoch die Wand durchbrechen.
Sie benötigen ein Mauerrohr* sowie ei nen flexiblen Distanzring*. * (nachkaufbares Miele Zubehör)
A Beachten Sie vorm Durchbrechen
der Mauer... . . . die Montageanweisung, die dem Miele Mauerrohr beigefügt ist. . . . folgende Maßzeichnungen.
Ansicht von oben:
-
Seitenansicht:
-
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
46
B Stecken Sie den flexiblen Distanzring
(2) auf den Anschlussstutzen (1) des Mauerrohrs.
C Schieben Sie den Trockner an die
Wand.
Page 47
d Abluftsammelleitung
Zur Vermeidung von Kondenswasser­bildung und Geruchsübertragung in den nicht betriebenen Trocknern:
Installation der Abluftleitung
^ Installieren Sie pro Trockner eine
Rückstauklappe R direkt an die Sam melleitung. Hierfür ist nachkaufbares Miele Zubehör* (siehe rechts) erfor derlich.
Bei Installation von 3 bis zu max. 5 Trocknern muss der Rohrdurchmesser
D vergrößert werden.
Anzahl Trockner
1-2 3 4-5
Vergrößerungsfaktor des Rohr durchmessers aus Tabelle II
­1,25 1,5
-
-
-
1 Anschluss an die Sammelleitung 2 Miele Rückstauklappe* 3 zusätzlicher Miele Adapter* 4 Miele Abluftschlauch*, hochflexibel
^
Drücken Sie die Rückstauklappe (2) ganz in den Adapter (3) hinein.
47
Page 48
Installation der Abluftleitung
Wasch-Trocken-Säule
Zwischenbausatz* ohne Arbeitsplatte:
A = 942 mm
B = 1700 mm
Zwischenbausatz* mit Arbeitsplatte:
A = 960 mm
B = 1720 mm
* nachkaufbares Miele Zubehör
48
Page 49
Verbrauchsdaten
Programm Beladung Endschleuderstufe im
Waschautomaten
kg* U/min kWh Minuten
Baumwolle Schranktrocken
Baumwolle Bügelfeucht
Pflegeleicht Schranktrocken 3,0 1200 (40 % Restfeuchte) 1,05 30 Pflegeleicht Bügelfeucht 3,0 1200 (40 % Restfeuchte) 0,90 26 Synthetic Schranktrocken 2,0 800 (50 % Restfeuchte) 1,05 39 Automatic Schranktrocken 3,5 800 (50 % Restfeuchte) 1,80 52 Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 (60 % Restfeuchte) 1,05 29 Jeans Schranktrocken 3,0 900 (60 % Restfeuchte) 1,85 51 Finish Wolle 2,0 1000 (50 % Restfeuchte) 0,15 4 Glätten 3,0 1000 (50 % Restfeuchte) 0,30 8
* Gewicht der Trockenwäsche ** Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN 61121 Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121 Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baumwolle Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras von den angegebenen Werten abweichen.
3,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
1000 (60 % Restfeuchte)** 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200 (53 % Restfeuchte) 1400 (50 % Restfeuchte) 1600 (44 % Restfeuchte) 1800 (43 % Restfeuchte)
1000 (60 % Restfeuchte) 1200 (53 % Restfeuchte) 1400 (50 % Restfeuchte) 1600 (44 % Restfeuchte) 1800 (43 % Restfeuchte)
Energie Zeit
2,00 3,58 3,20 3,05 2,70 2,65
2,45 2,15 2,00 1,70 1,65
53 89 81 77 69 68
59 52 49 42 41
-
49
Page 50
Technische Daten
Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 634 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1074 mm unterschiebbar
Höhe
Breite
– säulenfähig ja Gewicht 46 kg Trommelvolumen 111 l Beladungsmenge 6 kg (Gewicht der Trockenwäsche) Länge der Anschlussleitung 2 m Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Leistung der Glühlampe siehe Typenschild Energieverbrauch siehe Kapitel "Verbrauchsdaten" Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
ja 850 mm 600 mm
50
Page 51
Programmierfunktionen für die Änderung von Standardwerten
Wenn Sie es wünschen, dann können Sie mit den Programmierfunktionen die Elektronik des Trockners wech­selnden Anforderungen anpassen.
Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.
51
Page 52
Programmierfunktionen
Restfeuchte des Programms "Baumwolle" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist auf ein möglichst effektives und ener giesparendes Trocknen ausgerichtet. Sie können aber in diesem Programm die Trockenstufen trockener oder feuchter einstellen.
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
-
0 Restfeuchte wird feuchter. I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
-
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x kurz.
...
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
D Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
E Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis C aus.
^ Schalten Sie nach Schritt C den
Trockner aus.
-
52
Page 53
Restfeuchte des Programms "Pflegeleicht" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist auf ein möglichst effektives und ener giesparendes Trocknen ausgerichtet. Sie können aber in diesem Programm die Trockenstufen trockener oder feuchter einstellen.
Programmierfunktionen
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
-
0 Restfeuchte wird feuchter. I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
-
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 1x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 2x kurz.
...
-
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
53
Page 54
Programmierfunktionen
Knitterschutz einstellen
Zur Vermeidung von Knitterfalten, wenn nach Programmende die Texti lien nicht sofort entnommen werden.
Der Knitterschutz
ist werkseitig eingeschaltet. Sie kön
nen ihn verkürzen oder ausschalten.
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
-
0 Knitterschutz aus. I 1 Stunde Knitterschutz.
-
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x)
-
ist bei allen Programmen außer bei
Finish Wolle wirksam.
sollte immer eingeschaltet bleiben.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 2x auf die Taste Scho
nen.
...
-
2 Werkeinstellung. 2 Stunden Knit
terschutz.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den Trockner aus.
-
-
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 3x kurz.
54
Page 55
Summerlautstärke einstellen
Der Summer kann in zwei Lautstär ken ertönen.
Programmierfunktionen
Welche Option gewählt ist, wird im
-
Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 3x auf die Taste Scho-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 4x kurz.
...
0 Werkeinstellung. Summerlautstär
ke normal.
I Summer laut.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
­Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
-
55
Page 56
Programmierfunktionen
Restfeuchte des Programms "Automatic" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist auf ein möglichst effektives und ener giesparendes Trocknen ausgerichtet. Sie können aber in diesem Programm die Trockenstufen trockener oder feuchter einstellen.
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
-
0 Restfeuchte wird feuchter. I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
-
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 4x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 6x kurz.
...
-
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
56
Page 57
Abkühlzeitverlängerung einstellen
Sie können die Abkühlphase vor Pro grammende in 2 Stufen individuell verlängern. Die Textilien werden stär ker abgekühlt.
Die Abkühlzeitverlängerung gilt nur für Trockenstufenprogramme.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
...
-
Programmierfunktionen
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung.
-
I Abkühlzeit um 5 Minuten länger.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
2 Abkühlzeit um 10 Minuten länger.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
-
D Drücken Sie 5x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 7x kurz.
-
57
Page 58
Programmierfunktionen
Standby einstellen
Das Display und Kontrollleuchten werden nach 10 Minuten dunkel ge schaltet und allein die Taste Start/Stop blinkt langsam: Reduzierung des Energieverbrauchs.
Trockner aus Standby "aufwecken"
Programmwähler drehen oder eine
^
Taste drücken. Beides hat keine Aus wirkung auf ein laufendes Programm.
Ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet und Display und Kontrollleuchten wer­den nach 10 Minuten dunkel geschal­tet:
– Wenn nach dem Einschalten keine
Programmauswahl erfolgt.
– Nach dem Programmstart.
Aber: Nach abgelaufener Startvorwahl­zeit, am Programmende oder zum Ende der Knitterschutzphase werden Display und Kontrollleuchten für jeweils 10 Mi nuten eingeschaltet. Der Summer (falls gewählt) ertönt für 10 Minuten am Programmende.
-
-
Werkeinstellung. Nicht im laufenden Programm
Wie unter "Ein" beschrieben. Aber: Display und Kontrollleuchten wer den nicht im laufenden Programm dun kel geschaltet.
Aus
Display und Kontrollleuchten werden bei eingeschaltetem Trockner nicht
­dunkel geschaltet.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
^ Siehe nächste Seite.
-
-
58
Page 59
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
Programmierfunktionen
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 6x auf die Taste Scho
nen.
– Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 8x
kurz.
...
-
-
0 Ein. I Werkeinstellung. Nicht im laufen
den Programm.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
2 Aus.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den Trockner aus.
-
-
-
59
Page 60
Programmierfunktionen
Memory-Funktion einstellen
Die Elektronik speichert ein gewähl tes Programm mit Extra ab. Zudem wird die Dauer eines Lüften-Pro gramms gespeichert. Beim nächsten Trocknen werden die se Einstellungen übernommen. Sie können sie übernehmen oder durch Tastendruck umwählen.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
-
Welche Option gewählt ist, wird im
-
Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. Memory aus.
-
I Memory.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
-
-
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 7x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 9x kurz.
...
-
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
60
Page 61
Funktion der Luftwegeanzeige ändern
Flusen müssen nach dem Trocknen entfernt werden. Zusätzlich erinnert Sie die Kontrollleuchte Luftwege rei nigen daran, sobald ein gewisser Grad des Flusenanfalls vorliegt. Sie können selbst entscheiden, bei wel chem Grad des Flusenanfalls diese Erinnerung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche der Optionen Ihren Trocknungsge wohnheiten entgegen kommt.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein. Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 8x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x lang.
...
-
-
-
-
Programmierfunktionen
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
0 Kontrollleuchte Luftwege reinigen
hat keine Funktion.
I Kontrollleuchte Luftwege reinigen
leuchtet erst bei starkem Flusen anfall.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 1x).
2 Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich 2x).
3 Kontrollleuchte Luftwege reinigen
leuchtet bereits bei geringem Flu­senanfall.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu­sätzlich 3x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie der ändern.
Kontrolle
^
Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den Trockner aus.
-
-
-
-
-
61
Page 62
Programmierfunktionen
Quittierungston einstellen
Jede Bedienung wird akustisch quit tiert.
Welche Option gewählt ist, wird im
-
Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 9x auf die Taste Scho-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x lang und 1x kurz.
...
0 Werkeinstellung. Quittierungston
aus.
I Quittierungston ein.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
­Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
62
Page 63
Programmierfunktionen
Leitwerteinstellung ändern
Diese Programmierfunktion darf
,
nur eingestellt werden, wenn durch extrem weiches Wasser die Wä scherestfeuchte falsch ermittelt wird.
Bedingung
Das Wasser, in dem die Textilien gewa schen wurden, ist extrem weich und der Leitwert ist kleiner als 150 µS. Der Leitwert des Trinkwassers kann beim Wasserwerk nachgefragt werden.
Aktivieren Sie diese Programmier­funktion wirklich nur dann, wenn o.g. Bedingung vorliegt. Ansonsten ist das Trocknungser­gebnis nicht zufriedenstellend!
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
-
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
lang und 2x kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. I Leitwerteinstellung niedrig.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
­sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge­speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 10x auf die Taste Scho
nen.
...
-
-
63
Page 64
Programmierfunktionen
Trockenstufen-Schritte hinzufügen
Sie können bei vielen Programmen Trockenstufen-Schritte hinzufügen:
Mangelfeucht+
(trockener als Mangelfeucht).
Leichttrocken
(trockener als Bügelfeucht).
Schranktrocken+
(trockener als Schranktrocken).
Diese Programmierfunktion ist nur bei den Programmen wirksam, bei denen Trockenstufen auswählbar sind.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
– Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
– Die Tür ist geschlossen.
Welche Option gewählt ist, wird im Display durch eine Zahl angezeigt, die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. I Trockenstufen-Schritte hinzufügen
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie­der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
-
-
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit­te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 11x auf die Taste Scho
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x lang und 3x kurz.
646566
...
So wählen Sie die hinzugefügten Tro­ckenstufen an
^
Wählen Sie ein Programm.
^
Drücken Sie die Taste für die Tro ckenstufe so oft, bis diese Kontroll leuchten leuchten:
Kontrollleuchte Extratrocken und Schranktrocken = Schranktrocken+
-
Kontrollleuchte Schranktrocken und Bügelfeucht = Leichttrocken
Kontrollleuchte Bügelfeucht und Mangelfeucht = Mangelfeucht+
-
-
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Änderungen vorbehalten/0113
M.-Nr. 07 856 750 / 06
Loading...