Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 310 640
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
–
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................14
Bandeau de commande ............................................14
Conseils d'entretien de votre linge ..................................16
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" ......................49
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................50
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................51
Régler le volume du signal sonore ....................................52
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +"..................53
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................54
Régler la veille ....................................................55
Fonction mémoire .................................................57
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres .....................58
Réglage du bip de validation ........................................59
Modifier la conductance ............................................60
Ajouter des paliers de séchage.......................................61
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
~
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des domma
ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
~
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique
~
ment servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés sé
chables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
~
sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans
danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni
ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi
nes.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
~
sèche-linge hors tension en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles
~
(bateaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
~
séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
–
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en
dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res-
tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de
produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au-
tres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~
Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
~
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immé
diatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se
dissipe.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi
~
vent en aucun cas être séchés en machine :
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (nettoyage à sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si
–
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al
véolaire.
qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
–
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
~
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
-
-
-
-
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
~
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
~
basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~
–
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
–
de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre
~
endommagé.
Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement !
~
Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans condenseur.
~
Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à
~
l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à pelu
ches sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts.
La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C
et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : blo-
~
quez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il
ne risque pas de glisser.
Sinon le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe
peut causer des dégâts.
-
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de
l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
~
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement
pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
12
Accessoires
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
13
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes à palier
de séchage. Voir page suivante.
b Affichage
Voir page suivante.
c Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du
programme Air chaud/Air froid.
d Touche Signal sonore
la fin du programme est signalée
acoustiquement.
e Contrôle d'anomalie/entretien
Voir le chapitre "Dépannage" et
"SAV".
f Touche Start/Stop
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
g Touche Séchage doux
Les textiles fragiles sont séchés à
basse température.
h Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier
de séchage sélectionné.
i Sélecteur de programme
Une diode s'allume à côté du programme sélectionné.
j Touche Porte
Vous pouvez ouvrir la porte avec
cette touche, que le sèche-linge soit
sous tension ou non.
k Touche Marche/Arrêt jk
Pour mettre le sèche-linge hors et
sous tension.
14
Utilisation du sèche-linge
L'écran affiche :
la durée de programme
–
le déroulement de programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
les messages de contrôle et d'ano
–
malie.
Les fonctions suivantes sont égale
ment affichées
La durée des programmes Air
–
chaud, Air froid
– Le départ différé
Vous pouvez sélectionner un programme que le sèche-linge démarrera à un moment ultérieur.
Une fois le délai de départ différé
écoulé, le programme est démarré
automatiquement.
– Les fonctions optionnelles.
Les fonctions optionnelles vous per
mettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à des conditions variées.
Reportez-vous au chapitre corres
pondant à la fin de ce mode d'em
ploi pour plus de détails.
-
-
-
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes à palier de séchage et per
met ainsi un séchage précis.
Après le démarrage du programme,
l'électronique calcule la durée du pro
gramme (pronostic de temps restant)
Pendant ce temps la diode Perfect Dry
clignote.
-
-
Après un bref instant, la durée de pro
gramme est affichée et la diode
s'éteint.
Lorsque le palier de séchage réglé est
atteint, la diode Perfect Dry reste al
lumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry reste toujours
éteinte dans les programmes minutés
suivants : Finish laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage doux.
-
Remarque sur la durée de pro
gramme / évaluation du temps
restant
La durée de programme prévisible est
affiché (évaluation du temps restant).
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
-
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le sé
chage, ce qui peut provoquer des va
riations importantes de la durée in
diquée.
Les programmes peuvent également
être terminés plus tôt que prévu. Par
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats).
sNe doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
IBrûlant
HTrès chaud
GChaud
JNe pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al
térerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
-
être séchés en programme Finishlaine.
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage doux.
Tissus pur lin
–
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti
quette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
–
Dans les cas extrêmes, réduire la
charge en la divisant.
: séchez-les unique
: la doublure
-
-
(par ex. t-shirts,
-
–
Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la
vage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme Automatic plus.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
16
, afin que celles-ci
en pro
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
peut passer au
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement enfoncé dans
la contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Délicat, Express,
Automatic +, Jeans
Conseil : sur certains programmes vous
pouvez ajouter des paliers de séchage
intermédiaires (voir chapitre "Fonctions
optionnelles").
Finish laine, Défroissage doux
le programme n'est pas modifiable.
–
Sélectionner la durée du programme
Air chaud/Air froid.
La diode de la touche Départ différé
clignote à la sélection d'un de ces pro
grammes.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
La sélection s'effectue par pas :
– Air froid : de 20 minutes jusqu'à 1:00
heure.
– Air chaud : de 15 minutes jusqu'à
2:00 heures.
-
^
Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume (sur
presque tous les programmes).
Avec Coton, Express 4 paliers de sé
chage sont disponibles. Dans les au
tres programmes, la sélection est li
mitée.
18
E Options / sélectionnez le départ
différé
^
Vous pouvez sélectionner :
Séchage doux, Signal sonore, Départ
différé en appuyant sur les touches
correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en perma
nence.
Mais : Il est impossible d'utiliser le dé
part différé avec Air chaud, Air froid.
-
-
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignote
ment indique qu'un programme peut
être démarré.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement en programmes à palier de
séchage. Elle reste toujours éteinte
pendant les programmes minutés (voir
chapitre "Utilisation du sèche-linge").
La durée de programme prévisible est
affichée. Remarque : la durée représentée à l'affichage est une prévision,
elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement (Air froid
s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après le refroidissement.
Pas de phase de refroidissement en
programme : Finish laine.
G Fin du programme - décharger le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du program
me. Le signal sonore retentit par inter
valles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infrois
sable après la fin du programme par
intervalles pendant 2 heures lorsque les
textiles ne sont pas enlevés tout de
suite. Ceci réduit les plis.
Pas de rotation Infroissable avec : Finish laine.
-
-
-
-
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille. Si à la la fin du programme, seule
la touche Start/Stop clignote lentement
et que le tambour tourne par intervalles
(uniquement en fonction Infroissable) il
ne s'agit pas d'une anomalie (voir éga
lement "Veille" à la fin de ce mode
d'emploi).
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Pour arrêter la machine, pressez la
touche jk.
^ Nettoyez les filtres.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vi
dangée avec un tuyau).
^
Pensez à contrôler et nettoyer régu
lièrement le condenseur (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
19
Options/départ différé
Options
Séchage doux
Les textiles délicats (avec le symbole
d'entretien r, contenant de l'acrylique
par exemple) sont séchés à faible tem
pérature pendant un temps prolongé.
Dans certains programmes Séchagedoux est activé en permanence (ne
peut pas être désélectionné).
Signal sonore
A la fin du programme, un signal
acoustique retentit (pendant1hmax
par intervalles).
Le signal sonore continu signalant les
anomalies retentit également lorsque le
signal sonore est désactivé.
Départ différé
Vous pouvez programmer un départ de
programme modifiable jusqu'à 24 h
plus tard, réglable par pas de 30 minu
tes.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
–
La diode de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection a lieu sur un rythme
d'une demie-heure jusqu'à 10^ puis
par heure.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
–
Le délai de départ différé est dé
–
-
-
compté par heure tant qu'il est de
plus de dix heures et par minutes à
partir de 9h59 minutes restantes jus
qu'au démarrage du programme.
Le tambour décrit quelques tours
–
toutes les heures (pour éviter les
plis).
Supprimer/modifier le départ différé
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour re-
lancer le départ différé.
Ajouter du linge :
-
Tant que le délai de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le
sèche-linge, le délai de départ différé
sera supprimé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et réenclenchez le
sèche-linge.
-
-
–
Si la touche Départ différé est main
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
20
-
Tableau des programmes
Coton7 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro
tège-matelas, langes.
Remarque
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Fer à repasser **, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Remarque– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou-
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Synthétique3,5 kg maximum *
Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Délicat2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyes
Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Réglage de programme pour le contrôle
suivant la norme EN 61121 (sans Séchage doux)
Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais
–
ou présentant plusieurs épaisseurs.
Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Sé
–
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
amidonné.
lez-le.
thétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
ter mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles
avec appliques.
-
-
-
21
Tableau des programmes
Finish laine2 kg maximum *
TextilesLainages.
Remarque–Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
–
sécher à l'air.
Express3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
TextilesLes textiles peu sensibles avec symbole d'entretien q pour le pro
gramme Coton.
Remarque–Durée de programme raccourcie.
Automatic +5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesMélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Jeans3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesToile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole r.
* Poids du linge sec
-
22
Tableau des programmes
Air froid7 kg maximum *
TextilesPour aérer tous les textiles.
Air chaud7 kg maximum *
Type de linge–Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent
pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumi
neux.
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
–
éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole r.
ConseilUtilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements
Défroissage doux1 kg maximum *
Textiles– Textiles en coton ou en lin
Remarque
* Poids du linge sec
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au dé
–
but. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
en coton portés mais propres (durée : 30min à 1h). Le rafraîchis
sement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de
les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent
des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
–
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
–
Décharger le linge juste après la fin du programme pour le re
passer plus facilement.
-
-
-
-
23
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les chan
gements de programme non intention
nels).
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis quelques
minutes dès lors qu'un temps et une
température de séchage prédéfinis
ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Start/Stop pendant le refroidissement, Arrêt est affiché.
^ Appuyez sur la touche Porte.
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
-
-
Risque de brûlure :
,
faites attention à ne pas toucher le
fond du tambour lorsque vous ajou
tez/enlevez du linge ! Des tempéra
tures élevées apparaissent près du
tambour.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Durée restante
En cas de modification du déroulement
de programme, le temps restant affiché
peut être différent par rapport au temps
de séchage effectif.
-
-
^ Fermez la porte.
^
Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^
Voir le paragraphe suivant : 'Ajouter
ou enlever du linge".
^
Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
Modifier le départ différé
^
Voir le paragraphe "Départ différé".
24
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisa
tion intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti
ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un pro
gramme.
Dans ce cas, la diode Séchage doux
–
et un symbole de clé 0-§ sont affi
chés.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Séchage doux et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt
jk.
:
-
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans dans le sens contraire des ai
guilles d'une montre.
-
Les six diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
La diode Séchage doux clignote et un
symbole de clé 0-§ sont affichés.
E Relâchez la touche Séchage doux.
La fonction de verrouillage est en
clenchée.
Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Condition
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
^ La procédure est la même que pour
le "Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
A l'étape E la diode de la touche Sé-chage doux ne clignote plus et le sym
bole de clé 0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désac
tivé.
:
-
-
-
-
-
La diode Automatic + est allumée.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doi
vent s'allumer l'une après l'autre.
-
25
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au sé
chage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité de remplissage
maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte alors
que le sèche-linge est allumé.
Fermez bien la porte. Sinon la
,
porte et la poignée pourraient être
abîmées lorsque vous tirez le réservoir d'eau condensée.
-
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
petites peluches, qui pourraient en
dommager vos appareils.
-
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
^
Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
26
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et
dans l'ouverture de la façade recueil
lent les peluches qui se détachent du
linge. Nettoyez-les après chaque sé
chage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches sans toucher le filtre avec un aspi
rateur.
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
-
-
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
-
-
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
-
-
^
Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
* Contrôlez toujours les filtres à pelu
ches lorsque la diode Nettoyer filtres
est allumée
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil
tres mouillés peuvent perturber le
processus de séchage !
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de charge
ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les
filtres à peluches (en les tenant par le
bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils
soient bien égouttés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement en les insérant
d'abord par le bas puis en les pres
sant en haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et
du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte
nant des solvants, de produits abra
sif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfa
ces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
-
-
-
-
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir
culation d'air sous les filtres, par
exemple avec un aspirateur.
28
^
Séchez toutes les pièces avec un
-
chiffon doux.
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che
veux et les peluches fines présentes
dans l'air de séchage peuvent traverser
les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de
refroidissement prélevé dans le local
d'installation peuvent également ob
struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins
2 x par an et également lorsque le
message de contrôle Nettoyer filtres
est affiché. En cas d'utilisation fré
quente, au moins après environ 100
séchages. Nettoyez-le dès que c'est
nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le par le haut.
-
^
Ouvrez la trappe d'accès.
^
Inclinez la trappe puis sortez-la par le
haut.
^
Tournez le verrou sur le condenseur
vers le haut (de manière à ce que le
crochet du verrou se déclenche de la
rainure).
29
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant sur l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions
représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu
mière.
^
Regardez dans le sens des flèches
indiquées sur le croquis de dessus
pour vérifier s'il y a des peluches à
l'intérieur.
30
^
Rincez le condenseur sur la longueur
avec un jet d'eau - voir croquis
ci-dessus.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden
seur doit être en haut et le verrou
en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le
crochet s'enclenche nettement dans
la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les
tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de
condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at
teindre avec un chiffon humide.
-
Avant de poser le couvercle inté
rieur, vérifiez que le joint est bien en
foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser
légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
condenseur et le couvercle pour ga
rantir l'étanchéité du système de
condensation !
-
-
-
-
31
Anomalies
Que faire, si.. . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé
dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
0-§ s'affiche à l'écran.
La diode Fin clignote.
Le programme s'arrête.
0 et Arrêt sont indi-
qués à l'affichage.
Le signal sonore re
tentit.
Le programme s'ar
rête.
Le signal sonore re
tentit.
La diode Air froid ou
Arrêt clignote.
La fonction de verrouillage
est enclenchée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Dans certains programmes, si le tambour n'est
pas assez chargé ou insuf
-
fisamment chargé, le pro
gramme est interrompu.
Ceci peut également se
produire avec du linge
déjà sec.
-
La cause n'est pas identi
fiable.
-
Si vous désirez sécher,
vous devez désactiver la
fonction de verrouillage
(voir chapitre "Verrouillage
électronique").
Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utilisez le programme Airchaud.
-
–
Ouvrez et refermez la
-
porte.
-
–
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
–
Démarrez un program
me.
Si le programme est de
nouveau interrompu et
qu'un message de défaut
est affiché, il s'agit d'une
anomalie. Contactez le
service après-vente.
-
-
-
-
32
ProblèmeCauseSolution
A la fin du pro
gramme, des cro
chets clignotent :
—œ–...C~–...Cœ˜...
La diode Nettoyer
filtres est al
lumée.
Le programme
s'arrête.
La diode Nettoyerfiltres est al
lumée.
Le signal sonore
retentit.
La diode Vider réservoir est al
lumée.
Le signal sonore
retentit.
-
-
Le programme est termi
-
né mais le refroidissement
-
du linge est en cours.
Les conditions de fonc
tionnement du
sèche-linge ne sont pas
optimales.
Cause possible : des pe
luches ou des restes de
lessive bouchent les fil
tres.
Les causes possibles et
leurs solutions sont décrites plus haut.
-
Le réservoir d'eau
-
condensée est plein ou le
tuyau de vidange est plié.
Vous pouvez retirer le linge et
l'aérer ou le laisser refroidir dans
le tambour.
-
-
En général, il suffit de nettoyer
–
les filtres.
Si cela ne suffit pas, vérifiez
toutes les causes énoncées
ci-dessous dans la rubrique
"le séchage dure très long
temps ou est interrompu".
Pour supprimer le rappel :
ouvrez puis refermez la porte
–
du sèche-linge pendant que
celui-ci est en marche.
La diode de contrôle Nettoyerfiltre peut être désactivée (chapitre "Fonctions de programmation")
Pour effacer le message :
– ouvrez puis refermez la porte
du sèche-linge pendant que
celui-ci est en marche.
–
Démarrez un programme.
–
Si le message d'erreur appa
raît de nouveau, appelez le
SAV.
–
Videz le réservoir.
–
Contrôlez le tuyau de vidange.
Pour supprimer le rappel :
–
ouvrez puis refermez la porte
du sèche-linge pendant que
celui-ci est en marche.
Anomalies
-
-
33
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
La diode de contrôle
Start/Stop clignote len
tement et l'affichage est
sombre.
Certains programmes
ne peuvent plus être dé
marrés. Les diodes de
programme correspon
dantes ne sont pas allu
mées non plus.
La diode de contrôle
Start/Stop clignote/ne
clignote pas.
Le sèche-linge est en
veille.
-
Il ne s'agit pas d'un dé
faut mais d'une fonction
normale.
La cause n'est pas identi
fiable.
-
-
-
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
Voir le chapitre "Fonctions
programmables".
-
Arrêtez le sèche-linge
-
–
et remettez-le en
marche.
Sélectionnez le pro
–
gramme qui ne dé
marre pas.
Si le démarrage du
–
programme est tou
jours impossible, il y a
un défaut. Contactez le
service après-vente.
Après le démarrage du
programme, la touche ne
clignote plus, elle reste
allumée.
-
-
-
34
Anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas suffi
samment sec.
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le sé
chage.
Des peluches se sont
formées.
* Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes :
voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches
qui se forment en portant
et en lavant les vêtements
se détachent. En revanche, le sèche-linge ne
sollicite que très peu les
textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de
vie.
Finissez le séchage
–
avec Air chaud.
Sélectionnez la pro
–
chaine fois un pro
gramme approprié.*
Pendant le lavage en ma
chine, l'utilisation d'un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l'ac
cumulation d'électricité
statique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et
peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
35
Anomalies
Autres problèmes
ProblèmeCauseSolution
Le séchage dure
très longtemps ou
est interrompu.
La diode suivante peut s'allu
mer même si le filtre a été
nettoyé : Nettoyer filtres.
L'apport et l'évacuation d'air
sont insuffisantes car la
pièce est trop petite. La tem
pérature ambiante a forte
ment augmenté.
Les fentes d'aération sous la
porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par
les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir
été séchés.
Les restes de lessive, les
cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le
condenseur.
Les textiles n'ont pas été suf
fisamment essorés.
Le sèche-linge est surchar
gé.
Les fermetures éclair métalli
ques ont perturbé la mesure
de degré d'humidité du
linge.
-
-
Veuillez contrôler toutes
les causes possibles du
défaut et arrêter le
sèche-linge puis le réen
clencher.
Ouvrez la porte ou la fe
nêtre afin que la tempéra
ture de la pièce n'aug
mente pas trop.
– Enlevez les objets gê-
nants.
– Enlevez les peluches.
– Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être
contrôlé et nettoyé de
temps en temps.
-
Essorez votre linge à la vi
tesse maximale dans le
lave-linge.
Respectez la charge
maximale de chaque pro
gramme de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ou
vrir les fermetures
éclair.
Si le problème se repro
duit, séchez le linge avec
des grandes fermetures
éclair en programme Airchaud uniquement.
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Après nettoyage du
condenseur, de l'eau
s'échappe du
sèche-linge.
Impossible de démarrer
un programme.
Panne de courantUne fois le courant rétabli, le programme est poursui-
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé.
Le couvercle du
–
condenseur et/ou le
condenseur ne sont
pas bien posés ni ver
rouillés.
Des peluches sont ac
–
cumulées dans le loge
ment du condenseur.
La cause n'est pas identi
fiable.
vi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
L'éclairage de tambour
s'éteint automatiquement
(économie d'énergie).
Vérifiez que le cou
–
vercle intérieur et le
condenseur sont cor
rectement posés.
Vérifiez également
–
leurs joints d'étanchéi
té.
Enlevez les peluches
–
visibles du logement
avec un chiffon.
Le sèche-linge est-il
-
–
enclenché ?
La prise est-elle
–
branchée ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il enclen-
ché ?
– Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le en
marche.
–
Vous pouvez rempla
cer votre lampe si elle
est défectueuse : Voir
page suivante.
-
-
-
-
37
Anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
38
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele.
–
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
39
-
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir d'eau condensée
d Porte
e Trappe du condenseur
40
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
g Ouverture d'aspiration/d'évacuation
pour le refroidissement du conden
seur.
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée
(avec support recourbé).
-
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroi-
dissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Lieu d'installation
Ce sèche-linge peut être posé sous
plan si le plan de travail est suffisam
ment haut.
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Il est impossible de démonter le
,
couvercle de l'appareil.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de super
position* (WTV).
-
-
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de super
position* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
-
41
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,
Ne pas couvrir les ouvertures
d'aspiration/évacuation à l'avant et
l'arrière ! Sinon le refroidissement du
condenseur n’est pas suffisant.
L’espace entre le dessous du
,
sèche-linge et le sol ne doit pas être
réduit par une plinthe ou une mo
quette haute. Sinon l'arrivée d'eau
serait insuffisante.
Aérer la salle d'installation
L'air de refroidissement aspiré pour
le séchage est évacué par le
sèche-linge dans la pièce et ré
chauffe l'air ambiant.
C'est pourquoi, si le local est de pe
tite taille, vous devez prévoir une aé
ration suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre. Sinon, le programme risque de durer plus longtemps.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
chaud pendant une minute avant de
déplacer le sèche-linge.
Le reste de l'eau condensée est dirigé
vers le réservoir d'eau condensée ou
dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
-
42
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
–
rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (jeu de mon
tage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi
lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé
garde.
-
-
43
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue de face de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dé
gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor
dement sont :
–
raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
–
plusieurs possibilités de raccorde
ment auxquelles par exemple les vi
danges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccor
dées
44
-
-
-
-
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Installation et raccordement
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
45
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
46
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage
Coton séchage normal
Coton séchage normal7,0
Coton séchage normal
+ séchage doux7,01000604,20175
Coton fer à repasser
Coton fer à repasser7,0
Synthétique séchage normal
Synthétique séchage normal
+ séchage doux3,51200401,5073
Synthétique fer à repasser3,51200401,2039
Automatic + séchage normal5,0600502,70114
Délicat séchage normal2,5700501,55116
Jeans séchage normal3,0900602,40119
Défroissage doux1,01000600,7532
Finish laine2,01000500,154
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec
3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans
sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré
siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à C.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion C.
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois.
49
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche Sé
chage doux
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 2 fois.
50
-
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
La fonction Infroissable
est activée en sortie usine. Vous
–
pouvez la raccourcir ou la désacti
ver.
Elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf Finish laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
-
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 fonction Infroissable désactivée
I 1 heure de fonction Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonc
tion Infroissable
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 3 fois.
-
-
51
Fonctions programmables
Régler le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux ni
veaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez trois fois sur la touche Sé-
chage doux.
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine. Volume du signal
sonore normal.
I Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 4 fois.
52
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage de ce programme
pour un réglage plus sec ou plus hu
mide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 L'humidité résiduelle est accrue.
I Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote égale
ment 2 fois).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
-
D Appuyez quatre fois sur la touche
Séchage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 6 fois brièvement.
53
Fonctions programmables
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du pro
gramme sur 2 réglages au choix. Les
textiles sont mieux refroidis.
Concerne uniquement les programmes
à palier de séchage.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche Sé
chage doux.
-
-
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Temps de refroidissement prolon
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également une fois)
2 Temps de refroidissement prolon
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également deux fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
-
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 7 fois.
54
Fonctions programmables
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et seule la touche Start/Stop clig
note lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser une touche. Cela n'a au
cun effet sur un programme en cours
Activé
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du délai de
départ différé, à la fin du programme
ou à la fin de la phase Infroissable, l'affichage et les diodes sont allumés pen
dant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du pro
gramme.
-
Réglages usine. Sauf pendant pro
gramme
semblable à "Activé".
Différence : l'affichage et les diodes ne
sont pas éteints pendant qu'un pro
gramme est en cours.
Désactivé
L'affichage et les diodes ne sont pas
éteints pendant le sèche-linge est en
clenché.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
^ Voir page suivante.
-
-
-
-
-
-
55
Fonctions programmables
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche Sé
chage doux
– La diode de contrôle Séchage doux
clignote 8 fois brièvement.
-
-
0 Activé.
-
i Réglage d'usine. Sauf pendant
programme.
(la diode de contrôle Automatic +
-
clignote également 1 fois).
2 Désactivé.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
56
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le program
me sélectionné avec les options. La
durée d'un programme Air
chaud/froid peut également être en
registrée.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
garder ou changer le réglage.
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
-
avec P.
0 Réglage d'usine. Mémoire désac
-
tivée.
I Fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
-
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7 fois sur la touche Sé
chage doux
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 9 fois brièvement.
-
-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
57
Fonctions programmables
Modifier le fonctionnement de
la diode Nettoyer filtres
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. La diode Nettoyerfiltres vous rappelle de nettoyer les
filtres dès qu'une certaine quantité
de peluches est dépassée. Vous
pouvez décider à partir de quelle
quantité de peluches l'appareil vous
conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de
découvrir laquelle vous convient le
mieux.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez huit fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois longuement.
-
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 La diode Nettoyer filtres est désac
tivée
I La diode Nettoyer filtres ne s'al
lume qu'en cas de grande quantité
de peluches
(la diode Automatic + clignote éga
lement 1 fois)
2 Réglage usine.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également 2 fois)
3 La diode Nettoyer filtres s'allume
dès une petite quantité de peluches
(la diode Automatic + clignote également 3 fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
-
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'opéra
tion D.
-
-
-
-
58
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est si
gnalé par un bip sonore.
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
-
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez neuf fois sur la touche Sé-
chage doux
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois longuement et 1 fois
brièvement.
0 Réglage d'usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
-
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
59
Fonctions programmables
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit
,
être réglée que dans le cas où l'hu
midité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 µS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide des touches.
Condition :
-
La diode de contrôle Séchage doux
–
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic +
clignote également).
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
–
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les opé
rations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez dix fois sur la touche Sé
chage doux.
60
-
-
-
-
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux program
mes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
Fer à repasser+
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal+
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction optionnelle ne s'ap
plique qu'aux programmes à paliers
de séchage sélectionnables.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
-
-
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance
avec P.
0 Réglage d'usine
I Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote égale
ment)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
-
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al
lume sans clignoter...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez onze fois sur la touche Sé
chage doux.
–
La diode de contrôle Séchage doux
clignote 1 fois longuement et 3 fois
brièvement.
Contrôle
^ Effectuez les opérations A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'opéra-
tion D.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés
^
-
-
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche de palier de sé
chage jusqu'à ce que une ou deux
diodes s'allument.
–
Diodes Séchage intensif et Séchagenormal = Séchage normal+
–
Diodes Séchage normal et Feràrepasser = Fer à repasser+
–
Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
-
-
-
616263
Sous réserve de modifications/1512
M.-Nr. 09 310 640 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.