MIELE T699 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à condensation T 699 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 04 856 572
R
Page 2
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les différents types de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation du sèche-linge
Conseils pour économiser l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enclenchement de l’appareil et chargement du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de (des) la fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Après le séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage / Départ différé
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction "Verrouillage électronique". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions optionnelles
Rôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel et mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Page 3
Table des matières
Nettoyage et entretien
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Echangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remèdes en cas de pannes
Que faire si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service Après Vente
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Actualisation de la
programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pose ou changement de la
plaque d’habillage de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pose de la plinthe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidange de l’eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Description de l’appareil
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
1 Cordon d’alimentation 2 Réservoir d’eau condensée 3 Porte 4 Bandeau de commande 5 Tuyau de vidange pour eau condensée 6 Quatre pieds à vis réglables en hauteur
4
Page 5
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Description de l’appareil
b Touche "I-Marche/0-Arrêt"
enclenche et arrête l’appareil / inter­rompt le programme. Lorsque l’appa­reil est enclenché, l’éclairage du tam­bour s’allume à l’ouverture de la porte.
c Touche "Porte"
ouvre la porte / interrompt le programme. Cette touche ne reste pas enfoncée.
d Afficheur de contrôle
Les diodes de contrôle sont expliquées au chapitre "Remèdes en cas de pannes".
e Touches de sélection de programme
– BLANC / COULEURS –SYNTHETIQUE – PROGRAMMES SPECIAUX – MINUTERIE Diode allumée = Fonction enclenchée
éteinte = Fonction déclenchée
f Touches Fonctions additionnelles
Diode allumée = Fonction enclenchée
éteinte = Fonction déclenchée
g Diodes de déroulement de
programme
vous indiquent la phase de programme en cours.
h Afficheur
remplit plusieurs fonctions : – indique la durée du programme. – indique le temps d’attente avant le
démarrage du programme en "Départ différé".
– indique les fonctions optionnelles
appelées.
i Touche "DEPART"
pour faire démarrer le programme. La diode – clignote lorsque l’appareil est prêt à
démarrer.
– s’allume après le démarrage du pro-
gramme.
j Touche "SIGNAL SONORE" k Touche "Départ différé"
Le temps avant le démarrage du pro­gramme peut être différé de 24 h.
l Touches "_"
sélectionnent : – le temps d’attente avant le départ dif-
féré.
– la durée d’un programme en fonc-
tionnement "Minuterie".
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco­logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono­mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin­cipe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de votre ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appa­reil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili­ser votre sèche-linge pour la pre­mière fois. Il vous fournit des infor­mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appa­reil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique. Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole “Séchage en machine” sur l’étiquette d’entretien four­nie par le fabricant. Toute autre utilisa­tion peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisa­teur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
En cas de dysfonctionnement ou
d’entretien déconnectez l’appareil en :
– débranchant la fiche, – ôtant le fusible ou – dévissant totalement le fusible de
l’installation.
Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, ten­sion et fréquence) portées sur la pla­que signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent abso­lument concorder. Dans le doute inter­rogez un électricien.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
N’utilisez pas de rallonge électrique
pour des raisons de sécurité (risque d’incendie dû à la surchauffe).
Remplacez les pièces défec-
tueuses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures nettement inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonctionne­ment de l’appareil. Le linge ne sèche pas et une anomalie est signalée (la diode “Rotation infroissable/Arrêt” clignote). De l’eau gelée dans la pompe, les tuyaux et le réservoir d’eau condensée peut provoquer des dégâts.
Bloquez le tuyau de vidange si
vous vidangez dans un lavabo (en cas de vidange de l’eau condensée). Sinon le tuyau peut glisser et provo­quer une inondation.
Ne séchez en aucun cas en sèche-linge des textiles
– qui contiennent de la mousse, du
caoutchouc ou matières similaires.
– qui ont été traités aux détachants
inflammables.
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant... Ils peuvent provoquer un incendie.
– ouatinés endommagés (blousons ou
coussins). Si la doublure ou l’enve­loppe est endommagée, le garnis­sage peut prendre feu.
– souillés de graisse ou d’huile.
Installez l’appareil dans une pièce propre exempte de poussière.
L’eau condensée n’est pas pota-
ble.
Fermez la porte du sèche-linge
après chaque utilisation. Vous évi­terez ainsi
– que les enfants ne s’appuient contre
la porte et ne fassent basculer le sèche-linge.
– que les enfants n’essaient de grim-
per dans le sèche-linge ou n’y ca­chent des objets.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des acces-
soires autorisés par Miele. Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien sèche­linge
Débranchez l’appareil. Détruisez le
cordon d’alimentation et la fiche pour éviter qu’il soit fait mauvais usage de cet appareil.
9
Page 10
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
Description rapide du fonctionne­ment
Toutes les diodes des programmes s’al­lument à l’enclenchement de l’appareil. Vous sélectionnez le programme de vo­tre choix par une pression sur la touche et pouvez le complêté par des fonctions additionnelles.Vos choix sont confirmés par le fait que les diodes cor­respondantes s’allument. Les diodes des autres programmes s’éteignent. Enfoncez la touche "DEPART" pour faire démarrer le programme. Les diodes de déroulement indiquent les différentes phases du programme. Le Système Sensitif Actif compense automatiquement les différentes quali­tés de l’eau et permet un séchage beaucoup plus précis. La commande Novotronic mesure la conductibilité de l’eau, enregistre la conductance et équilibre les écarts pour donner toujours une humidité rési­duelle identique. La rotation alternée droite/gauche du tambour assure un séchage uniforme et particulièrement doux des textiles. La phase “Air froid” intervient lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint. La rotation infroissable s’enclenche : le tambour se met à tourner à intervalles réguliers pour éviter la formation de faux plis sur le linge. Vous pouvez en plus activer les fonc- tions programmables pour adapter votre appareil à vos propres besoins.
Lisez au préalable les chapitres “Prescriptions de sécurité et mises en garde” et “Bonne utilisation du sèche-linge”.
1 Enclenchement de l’appareil et
chargement du linge
Enfoncez la touche “I-Marche/ 0-Arrêt” pour enclencher l’appareil.
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez cette dernière.
Défroissez bien le linge avant de l’introduire dans le tambour.
Fermez la porte doucement, n’exercez pas de pression dessus.
2 Sélection du programme
Sélectionnez le programme de votre choix en appuyant sur la touche cor­respondante.
Vous pouvez choisir une durée de programme en fonctionnement MI­NUTERIE, si vous le souhaitez, avec les touches "_".
3 Sélection de la (des) fonction (s)
additionnelle(s)
Sélectionnez ou supprimez éventuel­lement les fonctions additionnelles avec les touches.
Si vous le souhaitez, appuyez sur la touche "Départ différé" et sélection­nez le temps d’attente avec les touches "_".
10
4 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche “DEPART” .
Page 11
Les différents types de linge
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles indiqués sur l’étiquette d’entretien avant de les passer au sèche-linge.
Signification des symboles :
q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température
(Appuyez sur la touche "Délicat").
s = Pas de séchage en machine t = Séchage en machine possible
Lorsqu’aucun symbole n’est indiqué suivez les principes de base suivants : – Séchez le linge
“Synthétique” dans la zone de pro­gramme correspondante avec le pa­lier de séchage de votre choix (voir chapitre “Tableau des pro­grammes”).
“Blanc/Couleurs” et
Les différents types de linge
Conseils en mat i èr e de sé ch a ge
– Les
– Le
textiles en maille (T-shirts...) ré­trécissent souvent au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d’une ou de deux tailles.
linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même ap­prêt.
La formation de faux plis sur les tex­tiles synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme spécial "Synthétique Fer à repasser".
– Séchez les
lique par ex. en programme "Synthé­tique" avec la fonction additionnelle "Délicat".
Ne séchez pas le s text iles s uivan ts au sèche-linge :
Pure laine et laine mélangée Elles risquent de feutrer et de rétrécir. Exception : Programme spécial "Finish Laine". – Textiles garnis de duvet* La doublure a tendance à rétrécir suivant sa qualité. – Tissus pur lin* Séchez-les uniquement si le fabricant l’autorise sur l’étiquette d’entretien. Sinon le lin peut pelucher. * Exception : Programme spécial “Défroissage“.
textiles délicats, acry-
– Ne mélangez pas les
foncés avec des clairs. Sinon ils ris­quent de déteindre.
Ne surchargez jamais le tambour. Respectez toujours la charge maxi­male indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Sinon cela provo­quera une usure du linge, une dé­gradation des résultats de séchage et une formation de faux plis.
textiles neufs
11
Page 12

Bonne utilisation du sèche-linge

Bonne utilisation du sèche-linge
Conseils pour économiser l’énergie
Essorez bien le linge en lave-linge, si possible à la vitesse dessorage maximale, avant de le sécher. Vous économisez env. 30% d’électri­cité et de temps au séchage en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min. Exploitez toute la capacité du sèche- linge en fonction du programme sélectionné sans surcharger ni sous- charger le tambour (voir chapitre Tableau des programmes). La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse. Triez les textiles si possible :
- en fonction du type de fibres/tissu
- en fonction du degré de séchage sélectionné
- en fonction de la taille et de l’humi- dité résiduelle du linge après lesso­rage. Vous obtiendrez un résultat de séchage plus uniforme. Assurez une bonne aération dans la pièce.
Enlevez les boules-doseuses ou ob­jets similaires du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Evitez de surcharger le tambour. Sinon le linge suse et le résultat de séchage nest pas satisfaisant.
1Enclenchement de l’appareil
et chargement du linge
Boutonnez housses de couettes et taies doreiller avant le séchage afin d’éviter que des petites pièces ne sy glissent. Fermez les fermetures Eclair et atta­chez les ceintures de vêtements et tabliers. Enfoncez la touche “I-Marche/0-Arrêt” Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez cette dernière.
12
Fermez la porte de lappareil avec un léger mouvement - n’appuyez pas dessus.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
Page 13
Bonne utilisation du sèche-linge
Bonne utilisation du sèche-linge
2 Sélection du programme
Vous trouverez des explications concernant les programmes au cha­pitre "Tableau des programmes".
BLANC/COULEURS - SYNTHETIQUE
- PROGRAMMES SPECIAUX :
Programmes MINUTERIE
Appuyez sur la touche du pro­gramme choisi.
La durée sélectionnée au dernier pro­gramme s’affiche. Vous pouvez déterminer vous-même la durée du programme :
Appuyez sur la touche "_" jus­qu’à ce que la durée de votre choix saffiche :
de 15 minutes à 30 minutes : par phases de 5 minutes
Enfoncez la touche du programme choisi.
La durée des programmes est détermi- née par la platine de programmation électronique.
de 30 minutes à 2 heures : par phases de 10 minutes.
Pour réduire la durée : appuyez sur la touche "$".
Remarque
Les programmes et fonctions addi­tionnelles sélectionnées sont signa­lés par des diodes qui sallument.
13
Page 14
Bonne utilisation du sèche-linge
Bonne utilisation du sèche-linge
3Sélection de (des) la
fonction(s) additionnelle(s)
Vous pouvez enclencher ou suppri­mer les fonctions additionnelles. Vous pouvez sélectionner le départ différé si vous le souhaitez.
Vous trouverez des explications sur les fonctions additionnelles et le départ dif­féré aux chapitres "Fonctions addition­nelles" / "Départ différé".
4Démarrage du programme
Appuyez sur la touche "DEPART".
La diode correspondant au degré de séchage atteint sallume sur lafficheur de déroulement.
Fonction Mémoire :
Lorsque la fonction Mémoire est activée, les fonctions additionnelles associées au programme de séchage précédent sont mises en mémoire. Les diodes des fonctions additionnelles s’allument pour les programmes par catégorie de linge, un temps saffiche pour les pro­grammes à minuterie. Voir remarques concernant la fonction Mémoire au chapitre "Fonctions optionnelles".
Diode "Nettoyer filtres et conden­seur" :
Cette diode sallume lorsque l’appareil ne fonctionne pas dans les meilleures conditions d’efficacité et d’économie. Causes de la nécessité d’effectuer un contrôle : – Les filtres de la contreporte et de
lorifice de chargement sont obs­trués.
– L’échangeur de chaleur est obstrué. La diode « Nettoyer filtres et conden­seur » ne s’éteint avant le démarrage du programme que si le sèche-linge a été arrêté avec la touche « I-Marche/0­Arrêt ».
Après le séchage
La diode “Infroissable/Arrêt” s’allume en fin de programme.
Enfoncez la touche “Porte” pour louvrir.
Déchargez le linge. Contrôlez si le tambour est totale-
ment vide.
Si du linge reste dans lappareil, il peut être endommagé par un séchage excessif au prochain séchage.
Enlevez les peluches
du filtre dans la contreporte des filtres dans lorifice de charge-
ment après le séchage. Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Videz le réservoir deau condensée (si aucun raccordement à la vidange nest prévu). Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Fermez la porte et arrêtez l’appareil après chaque utilisation du sèche­linge.
Appuyez sur la touche "I-Marche/ 0-Arrêt" pour arrêter lappareil.
14
Page 15
Fonctions additionnelles
Vous pouvez enclencher ou déclen- cher les fonctions additionnelles avant le démarrage du programme en appuyant sur la touche correspon­dante.
Diode : – allumée = fonction additionnelle
activée
éteinte = fonction additionnelle
désactivée
Vous ne pouvez pas enclencher les fonctions additionnelles non autorisées par le programme standard. La diode s’éteint lorsque vous relâchez la touche.
Fonctions additionnelles
Court
Raccourcissement de la durée du programme.
– Pour sécher les textiles résistants.
Délicat
Réduction de la température au séchage.
– Pour textiles délicats (portant le
symbole d’entretien r), acrylique...
La durée du programme est prolongée.
Si lassociation des touches addition­nelles nest pas souhaitable ("Court et "Délicat" par ex.), seule la dernière fonc­tion sélectionnée s’enclenche.
Infroissable
Rotation du tambour à intervalle régu- lier en fin de programme afin d’éviter la formation de plis sur le linge.
Signal sonore
En fin de programme un signal so­nore retentit à intervalles réguliers en phase Infroissable.
Vous pouvez modifier l’intensité du bip sonore :
1 Sélectionnez le programme. 2 Appuyez sur la touche "Signal
sonore" (la diode "Signal sonore" sallume) jusqu’à ce que vous trouviez lintensité de votre choix. La tonalité est modifiée simultanément.
3 Relâchez la touche "Signal sonore"
et faites démarrer le programme.
15
Page 16
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programme Type de linge/textile Char g e
BLANC/COULEURS
Séchage intensif
Séchage normal +
Séchage normal
Fer à repasser Fer à repasser rr
Repasseuse
Textiles épais qui ont insuffisamment
séché en
Séchage normal +
Textiles en coton d’épaisseur différente
(T-shirts, serviettes-éponges)
(1)
Textiles en coton de même nature
(T-shirts, protège-matelas, tissus-
éponges ...)
r
(1)
Textiles en coton ou lin (nappes,
draps, linge amidonné ...)
Coton ou lin qui doit être traité
ultérieurement à la repasseuse, linge
amidonné
SYNTHETIQUE
Séchage normal +
Séchage normal
(1)
Textiles synthétiques ou en fibres
mélangées, qui ne sont pas
suffisamment séchés en "Séchage
normal" (pulls, robes, pantalons ...)
Chemises, nappes en coton/synthétique
mélangé
maximale
(2)
5 kg Ne séchez pas
5 kg
5 kg Sélectionnez
5 kg – 5 kg Sélectionnez “Fer à
5 kg Enroulez le linge
2,5 kg
2,5 kg
Remarques
les T-shirts en
séchage intensif -
Risque de rétrécissement
Séchage normal +
si les textiles sont trop
humides.
repasser rsi le linge est
trop humide pour le
repasser à la main
jusqu’à son repassage pour éviter quil ne soit
trop sec.
Essorez les textiles
synthétiques
env. 30 secondes en
lave-linge avant de les
sécher.
Fer à repasser
Chemises, nappes en
coton/synthétique mélangé qui
doivent être repassés ultérieurement
2,5 kg Essorez les textiles
30 secondes en lave-
linge avant de les sécher.
Réduisez la charge en
également "Programmes
(1)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121/A 11
(2)
Poids de linge sec
16
synthétiques env.
cas de textiles
froissables (voir
spéciaux").
Page 17
Tableau des programmes
Programme Type de linge/textile Char g e
maximale
(2)
MINUTERIE
Air chaud
Air froid
Pièces de linge individuelles (serviette
de bain, maillot de bain).
Textiles épais qui présentent des
qualités de séchage différentes en
raison de leur composition.
Pour aérer des textiles 5 kg
5 kg
Programmes spéciaux
Synthétique Fer à repasser
Finish Laine
Défroissage
(2)
Poids de linge sec
Textiles en coton ou fibres mélangées
(chemises, chemisiers ).
Lainages 1 kg Les lainages sont
Textiles en coton ou lin.
Textiles en coton, fibres mélangées
ou synthétiques
1 kg Séchage des textiles
2,5 kg Diminution des plis dus à
Remarques
sans faux plis - en
fonction du type de
fibres.
défoulés rapidement et
sont plus moelleux. Déchargez les lainages immédiatemment en fin
de programme. Les
lainages ne sont pas
totalement secs avec ce
programme.
lessorage précédent.
Déchargez le linge
immédiatement en fin de
programme.
17
Page 18

Affichage / Départ différé

Affichage / Départ différé
Affichage
Départ différé
Saffichent les fonctions suivantes :
-la durée du programme (temps restant).
-la durée d’un programme MINUTERIE si vous le sélectionnez.
-le temps à différer si vous le sélectionnez.
- les fonctions optionnelles si vous les activez/désactivez.
Affichage du temps restant
Après le démarrage du programme la platine électronique de lappareil cal­cule le temps restant du programme de séchage et des tirets saffichent :
===...-==... .
Le temps restant qui se décompte par minute saffiche 1 minute après. Le temps restant peut être différent pour chaque programme puisquil est influencé par divers facteurs : – Nature, quantité et humidité
résiduelle différentes du linge.
– Variations sur le réseau dalimenta-
tion électrique.
– Température ambiante. Le temps restant doit donc être consi­déré comme une valeur estimative. L’appareil est équipé d’une électronique intel- ligente qui se règle sur vos propres charges de linge au cours des 10-15 premiers pro­grammes pour que cette "valeur estimative" soit en fin de compte la plus précise possible.
Essayez de sécher des charges de linge à peu près identiques dans la mesure du possible. Les temps restant peut différer en cas de charges fortement variables. Laffichage du temps restant peut se blo­quer peu avant la fin du programme (voir chapitre "Remèdes en cas de pannes").
Après avoir sélectionné le programme vous pouvez en différer le démarrage de 30 minutes (30) à 24 heures (24h).
Sélectionnez le programme.
Appuyez sur la touche "Départ différé". Appuyez sur la touche ">" jusqu’à ce que le temps à différer de votre choix saffiche :
jusqu’à 10h par phases de 30 minutes.de 10h à 24h par phases d1 heure.
Pour réduire la durée : appuyez sur la touche "$". Confirmez en appuyant sur la touche "DEPART". Le temps à différer se déroule comme suit :
par phases de 1 heure de 24 h à 10 hpar minutes en dessous de 10 h.
La durée du programme s’affiche 1 minute après le démarrage.
Effacement du départ différé
Enfoncez la touche "Départ différé" en position 24h;
ou si vous avez appuyé sur "DEPART" :
Arrêtez lappareil avec la touche "I-Marche/0-Arrêt".
18
Page 19
Modification de programme
Aucune modification de programme ni de fonctions additionnelles n’est prise en compte après le démarrage du programme.
Interruption de programme
Ouvrez la porte ou arrêtez l’appareil.
Modification de programme
Ouverture de porte en cours de séchage / Ajout ou déchar­gement de linge
Appuyez sur la touche "Porte" et ouvrez cette dernière.
– Vous pouvez alors ajouter ou déchar-
ger du linge.
Changement de programme
Arrêtez et réenclenchez lappareil. Sélectionnez le programme en ap-
puyant sur la touche. Sélectionnez les fonctions addition-
nelles. Enfoncez la touche "DEPART".
Poursuite du séchage :
Fermez la porte. Sélectionnez les fonctions addition-
nelles. Appuyez sur la touche "DEPART".
Le programme redémarre.Le temps restant affiché peut différer
du temps de séchage réel.
Pour les programmes à MINUTERIE : Faites redémarrer le programme lors du rétablissement de l’alimentation électrique après une panne de cou­rant.
19
Page 20
Fonction "Verrouillage utilisation
Fonction "Verrouillage utilisation
La fonction "Verrouillage utilisation" protège votre appareil de toute mani­pulation étrangère.
Activation de la fonction Verrouillage
1 Fermez la porte de lappareil. 2 Enclenchez lappareil. 3 Appuyez sur la touche "Court"
et maintenez-la enfoncée pendant les étapes
4 Enfoncez la touche "Repasseuse". 5 Relâchez la touche "Repasseuse". 6 Appuyez sur la touche
"SYNTHETIQUE-Séchage normal".
7 Relâchez la touche "SYNTHETIQUE-
Séchage normal".
8 Relâchez la touche "Court".
La diode "Verrouillé" clignote.
4 à 7.
9 Arrêtez lappareil.
Désactivation de la fonction Verrouil­lage
Répétez les points 1 à 8.
La diode "verrouillé" s’éteint après le point
8.
20
Page 21

Fonctions optionnelles

Rôle
Les fonctions optionnelles vous per­mettent dadapter votre appareil à vos besoins propres. Elles restent mémorisées jusqu’à ce que vous les réeffaciez.
Vous pouvez activer ou effacer les fonctions optionnelles individuelle­ment ou en totalité.
Fonction optionnelle 0i: "Correction du degré de séchage"
Le Système Sensitif Actif a été conçu pour réaliser un séchage le plus économique possible. Si vous souhaitez néanmoins obtenir un sé- chage plus sec, vous avez la possibi­lité de réduire légèrement le degré dhumidité de tous les programmes.
Fonctions optionnelles
Fonction optionnelle 03: "Mémoire"
Les fonctions additionnelles sélec- tionnées pour le programme précé- dent sont mémorisées.
La fonction Mémoire est enclenchée au départ de lusine. Cette fonction per­met de la désactiver.
Cette fonction nest pas activée au départ de lusine.
21
Page 22
Fonctions optionnelles
Fonctions optionnelles
Appel et mise en mémoire
Les fonctions optionnelles 0I et 03 sont activées par les touches de pro­grammes et de fonctions addition­nelles qui remplissent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau de commande.
1 Lappareil doit être arrêté et la porte
fermée.
2 Maintenez simultanément les touches
"BLANC/COULEURS-Séchage intensif" et "SYNTHETIQUE-Séchage normal+" enfoncées et...
3 ...enclenchez l’appareil avec la
touche "I-Marche/0-Arrêt".
4 Relâchez toutes les touches.
– "P" s’affiche.
5 Pour sélectionner les fonctions op-
tionnelles, enfoncez la touche ">" 1 pression sur la touche ">" : fonction
optionnelle 0I (correction du degré de séchage)
ou
2 pressions sur la touche ">" : fonc­tion optionnelle 03 (Fonction mémoire)
Vous pouvez revenir pas à pas à la fonction 0I avec la touche "$".
6 Le chiffre de la fonction optionnelle
clignote en alternance avec "P". Exemple : 0i0... P 0... 0i0... P 0...
Le chiffre de permanence et signifie :
0 = fonction optionnelle désactivée i = fonction optionnelle activée
droite reste allumé en
7 On fait passer le chiffre de droite de
0 à i = fonction activée ou de i à 0 = fonction désactivée
en enfonçant la touche "DEPART".
8 Si vous désirez appeler une autre
fonction optionnelle, répétez les opérations à partir du point Si non :
5.
9 Mise en mémoire : appuyez sur la
touche "Signal sonore". Arrêtez lappareil avec la touche "I-Marche/0-Arrêt".
Désactivation des fonctions option- nelles
Effectuez les points 1 à 9.
Contrôle de lappel des fonctions optionnelles :
Effectuez les points 1 à 6. Arrêtez lappareil.
Le contrôle est terminé.
22
Page 23

Nettoyage et entretien

Filtres
Les peluches sont collectées dans les filtres de la contreporte et de l’orifice de chargement.
Nettoyez les filtres après chaque sé- chage. Vous économiserez du temps et de l’énergie.
Nettoyage et entretien
Ne sortez ces filtres que pour les net­toyer.
Séchez ensuite bien tous les filtres et remettez-les en place.
Sèche-linge
Ouvrez la porte et sortez le filtre de la contreporte. Enlevez les peluches sur tous les fil­tres dans la contreporte et l’orifice de chargement avec la main. Nut il i-
sez jamais dobjets pointus ni conton­dants.
Enlevez les peluches restées dans la cavité de la contreporte par la large fente dessous. Vous pouvez vous procurer une brosse au SAV Miele. Replacez le filtre dans la contreporte et fermez la porte.
Passez les filtres sous leau chaude, si des peluches ont collé ou les ont obs­trués.
Débranchez impérativement l’appareil.
Nettoyez ...
... la carrosserie et le bandeau de commande :
avec un détergent ou un bain lessi­viel doux.
... le tambour et autres pièces inox :
avec un produit spécial inox.
Nutilisez pas de produits abrasifs, solvants, produits à vitres ou multi­usages. Ces produits peuvent endommager les surfaces plastique. Ne lavez jamais lappareil au jet d’eau.
Séchez bien toutes les pièces avec un chiffon.
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau condensée
Lorsquaucune vidange directe de leau condensée nest prévue, leau qui se condense au cours du séchage est recueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com­mande.
Videz le réservoir deau condensée après chaque séchage, au plus tard lorsque la diode "Vider réservoir" sallume.
Lorsque . . . . . . le séchage a démarré, réservoir plein ou . . . leau condensée a rempli totale­ment le réservoir en cours de séchage :
la diode "Vider réservoir" sallume.le signal sonore retentit.le programme sinterromptet passe en phase "Air froid" ; la
diode "Air froid" s’allume.
Ouvrez lobturateur pour vidanger. Repoussez le réservoir vide dans
son logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Leau condensée nest pas potable.
Sortez le réservoir et maintenez-le à deux mains.
24
Page 25
Echangeur de chaleur
Débranchez lappareil.
Contrôlez l’échangeur de chaleur au moins deux fois par an et en cas d’u- tilisation fréquente du sèche-linge tous les 100 cycles de séchage. Net­toyez-le si nécessaire.
Ouvrez la porte.
Nettoyage et entretien
Enlevez le couvercle.
Abaissez le verrou du couvercle en position verticale.
Placez les deux verrous de l’échan- geur de chaleur verticalement.
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Sortez l’échangeur de chaleur.
Nettoyez lavant et larrière de l’échangeur de chaleur.
Essuyez les joints caoutchouc à l’a- vant et à l’arrière avec précaution mais de façon approfondie.
Nettoyez les deux côtés de l’échan- geur de chaleur.
Laissez bien égoutter en plaçant l’échangeur de chaleur sur le côté sur une serviette.
Remontez l’échangeur de chaleur (voir croquis en haut à gauche).
Placez les deux verrous horizontale­ment. Vérifiez si l’échangeur de chaleur est fixé solidement en tirant vers lavant.
Remontez le couvercle et vérifiez s’il est fixé correctement. Sinon de l’eau peut s’écouler de l’appareil.
Fermez la porte.
26
Page 27

Remèdes en cas de pannes

Remèdes en cas de pannes
Que faire si . . . ?
Les interventions techniques sur les appareils électriques doivent être exécutées uniquement par des professionnels. Des réparations incorrectes peu vent entr aîne r de gr aves dangers pour lutilisateur.
Que faire si . . . Cause Remède . . . le sèche-linge ne démarre
pas une fois enclenché?
. . . les pièces de linge en fib res synthétiques sont chargées d’électricité statique?
. . . le linge nest pas suffisam­ment sec?
. . . des peluches se sont formées?
Vous avez peut-être enclenché lappareil sans respecter lordre des opérations.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
Les peluches qui se forment au séchage sont principalement dues à lusure par frottement lors du port et du lavage des vêtements. En revanche le linge est faiblement sollicité et lutilisation du sèche-linge na aucune influence sur la durée de vie des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
Réenclenchez lappareil (voir chapitre Bonne utilisation du sèche-linge)
Lappareil est-il branché ?La porte est-t-elle été fermée
correctement ?
– La touche “I-Marche/0-Arrêt
a-t-elle été enfoncée ?
La touche "DEPART" a-t-elle
été enfoncée ?
– Avez-vous activé le Départ
différé? Le programme démarre lorsque le temps à différer sest écoulé.
– Les fusibles de l’installation
domestique ont-ils sauté ? Si oui, avertissez le revendeur ou le SAV Miele.
Versez de lassouplissant au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l’électricité statique.
Sélectionnez un programme approprié au prochain séchage.
27
Page 28
Remèdes en cas de pannes
Que faire si ... ? Cause Remède ... le séchage dure trop long-
temps ?
... des gouttes deau se sont formées sur le rebord supé- rieur de lorifice de charge­ment ?
... de leau s’écoule de l’ap pa- reil après avoir nettoyé l’é­changeur de chaleur ?
... l’éclairage du ta m bour ne sallume pas ?
... vous devez ouvrir la porte en cas de panne de courant ?
Laération nest pas suffisante (la pièce est trop petite). La température ambiante peut donc fortement s’élever.
La grille d’aération sous la porte de chargement est obstruée.
Le sèche-linge ne peut pas évacuer lair correctement.
Le linge na pas été suffisamment essoré.
Un double système de filtrage à double étanchéité empêche dans une large mesure le dépôt de peluches dans l’échangeur de chaleur. La double étanchéité peut occasionnellement entraîner une formation deau condensée.
Le dispositif de condensation nest pas fermé correctement.
Il sallume uniquement lorsque lappareil est enclenché. Lampoule est peut-être défectueuse.
Ouvrez la porte ou la fenêtre en cours de séchage pour laisser circuler l’air.
Enlevez les objets éventuels qui obstruent la grille d’aération sous la porte de chargement.
– Nettoyez les filtres de la
contreporte et de lorifice de chargement.
– Nettoyez l’échangeur de
chaleur
Essorez le linge à la vitesse dessorage maximale de votre lave-linge.
Les pièces de linge mises au contact des gouttes deau au déchargement sèchent en quelques minutes.
Vérifiez si l’échangeur de chaleur et le couvercle du dispositif de condensation sont placés correctement, reverrouillez-les.
Remplacez lampoule : voir explication à la fin de ce chapitre.
Ouverture de porte : voir explications à la fin de ce chapitre.
28
Page 29
Remèdes en cas de pannes
Messages de contrôle et de pannes indiqués par les diodes ou sur l’afficheur : Que faire si . . . Cause Remède . . . la diode "verr ouillé" cli-
gnote après lenclenchement de lappareil ?
. . . la diode "verr ouillé" s’al- lume au séchage ?
. . . la diode "Infroissable/ Arrêt" clignote ?
. . . la diode "Vide r réservoir" sallume ?
. . . la diode "Nettoyage filtres/ condenseur" s’allume ?
. . . des tirets saffichent apr ès le démarrage du programme : "===...-==...==...-=..." ?
. . . le programm e es t int e rrom­pu, la diode "Infroissable/ Arrêt" sallume et "0" saf­fiche ?
. . . le programm e es t int e rrom­pu et "---" saffiche ?
. . .laffichage du temps re­stant reste bloqué sur 10 et les parenthèses clignotent (=10...-10...) peu avant la END du programme mais le sèche- linge continue à fonctionner?
La fonction verrouillage est activée. Le programme ne peut pas démarrer.
Ce nest pas une panne. La diode s’éteint en fin de
Les températures nettement inférieures à 0°C entravent le bon fonctionnement de lappareil (eau condensée gelée).
Le réservoir deau condensée est plein.
Les filtres sont obstrués.
L’échangeur de chaleur peut éventuellement être obstrué, sil na pas été nettoyé depuis longtemps.
Ce nest pas une panne. Voir chapitre "Afficheur".
Le programme est interrompu lorsque l’électronique détecte un tambour vide en début de programme ou lorsque le linge dans le tambour est sec.
Voir "Que faire, si le séchage dure trop longtemps" ?
Ce nest pas une panne. Vous avez séché une quantité de linge plus importante que lors des derniers programmes. Le temps restant peut différer en cas de charges successives très différentes.
Voir chapitre "Fonction verrouillage utilisation".
programme. Installez lappareil dans une
pièce plus chaude. Il y a dysfonctionnement si la
diode continue à clignoter. Avertissez le SAV.
Videz leau condensée. Contrôlez si le réservoir deau condensée est placé correctement.
Arrêtez le sèche-linge avec la
touche « I-Marche/0-Arrêt ».
– Nettoyez les filtres après
chaque séchage (chapitre « Nettoyage et entretien »).
Arrêtez le sèche-linge avec la
touche « I-Marche/0-Arrêt ».
Notez que l’échangeur de
chaleur doit être régulièrement nettoyé (chapitre « Nettoyage et entretien »).
Le séchage nest pas encore terminé. Le programme nécessite un temps plus long que ne la détecté l’électronique en début de programme. Le temps de séchage se prolonge jusqu’à ce que le degré de séchage sélectionné soit atteint.
29
Page 30
Remèdes en cas de pannes
L’éclaira ge de tamb our ne s’allume pas : Changez l’ampoule
Ouvrez la porte.
Débranchez impérativement lappa­reil ou ôtez le fusible avant de chan­ger l’ampoule.
Dévissez le cache plastique au-dessus de lorifice de chargement (à l’inté- rieur du sèche-linge) avec une clé.
Veillez à reposer le cache correcte­ment. Sinon l’humidité peut pénétrer et provoquer un court-circuit.
Procurez-vous une ampoule résistant aux températures élevées chez votre revendeur ou au SAV Miele.
Ouverture de porte en cas de panne de courant
Remplacez l’ampoule.
Respectez la puissance maximale de lampoule indiquée sur la plaque signalétique et le cache.
Replacez le cache et vissez à fond.
30
Page 31

Service Après Vente

Réparations
Si une panne survient, que vous ne pouvez pas éliminer vous-même, avertissez – votre revendeur Miele
ou
– le Service Après Vente Miele. A cet effet, indiquez le type de l’appareil
et le numéro de machine. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique de la machine à droite sous lorifice de chargement. Exemple :
Service Après Vente
Actualisation de la programmation
La cellule optique marquée PC (Programm Correction) aménagée sur le bandeau de commande est prévue pour actualiser les programmes de sé- chage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La diode PC sert à mettre à jour la pro­grammation en fonction d’évolutions techniques futures en matière de tex­tiles et de procédés de séchage.
31
Page 32

Installation

Installation
Le sèche-linge doit être daplomb afin de fonctionner parfaitement. Néan­moins son fonctionnement nest pas for­cément gêné sil penche légèrement.
Laissez toujours la grille d’aération aménagée sous la porte de lappa­reil dégagée. Sinon lapport d’air frais nécessaire nest pas suffisant.
Lieu d’installation
Encastrement sous un plan de tra­vail dans une rangée de meubles :
Un jeu dencastrement* est indispensable.Remplacez le dessus de lappareil
par une tôle de protection. Il est impératif de la faire monter par un professionnel pour des raisons de sécurité électrique.
– Utilisez un cadre de surélévation*
pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm.
Lencastrement peut entraîner une prolongation des temps de séchage.
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
32
Il est possible de constituer une colonne en superposant le sèche-linge sur le lave-linge Miele. Utilisez à cet effet un cadre de superposition*.
Toutes les pièces en option marquées dun * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au Service Après Vente Miele.
Page 33
Installation
Pose ou changement de la plaque dhabillage de porte
Recommandation : Fermez la porte pour poser ou changer la plaque dhabillage.
Dévissez les 4 vis de la cornière dhabillage côté serrure de porte et enlevez la cornière.
Dimensions de la plaque d’habillage
Le chiffre entre parenthèses indique la zone de tolérance en mm :
Largeur = 587 (– 1) mm Hauteur = 602 (– 1,5) mm Epaisseur = 1 (+ 0,5) mm
Vous devez utiliser une “cornière dadaptation pour plaque dhabillage de 4 mm d’épaisseur” en cas d’épaisseurs de plaques supérieures à 1,5 mm. Elle est livrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
Remarque : La hauteur de plaque nécessaire pour la cornière dadaptation ne doit pas dépasser 596,5 mm (– 1,5 mm).
Desserrez les 7 autres vis de la cor­nière inférieure et latérale jusqu’à ce que la plaque dhabillage (légère- ment cintrée) puisse s’insérer ou sextraire.
Remontez en sens inverse. Serrez les vis à fond.
33
Page 34
Installation
Pose de la plinthe
– Le socle de lappareil peut être habil-
lé avec la plinthe de vos meubles de cuisine.
– La hauteur et le retrait de socle de
lappareil ne peuvent être modifiés.
Des socles plus hauts ne peuvent
être montés quavec des hauteurs
de niches plus importantes.
Hauteur de
socle
100 mm
(en série)
150 mm 870 mm Un cadre de
200 mm 920 mm Deux cadres
Vous pouvez commander la plinthe (longueur 60 cm) chez votre revendeur ou fabricant de cuisine.
Il faut découper la plinthe au niveau de la grille d’aération. Sinon l’arrivée dair nest pas assurée et le sèche­linge ne peut fonctionner correcte­ment.
Hauteur de
niche
820 mm
surélévation
indispensable
de surélévation
indispensables
Montage :
Placez le petit gabarit fourni contre le rebord supérieur arrière de la plinthe et fixez-le avec la bande adhésive.
Découpez la plinthe suivant le gabarit. Collez la baguette fournie sur le socle
de l’appareil. Collez la bande adhésive fournie sur
le socle de l’appareil.
Nous vous recommandons de suivre lordre des opérations suivant pour le montage :
Posez la bande “Velcro”. Coupez éventuellement en 2 ou
3 morceaux. Enlevez la feuille de protection d’un
côté de la bande adhésive. Collez les morceaux coupés sur les
deux côtés extérieurs et au milieu du socle de lappareil et appuyez forte­ment.
Enlevez la feuille de protection restant de la bande adhésive.
Appuyez fortement sur la surface autocollante de la bande adhésive.
34
Page 35
Vidange de leau condensée
Leau condensée peut être vidangée directement sil existe une possibilité d’évacuation (lavabo, siphon ou vidange au sol ...).
Longueur de vidange max. : 3 m Hauteur de vidange max. : 1 m
Sont fournis les accessoires suivants :
Tuyau de vidange 2 mEtrierEmbout pour tuyau de vidangeCollier
Installation
Emboîtez le tuyau de vidange sur le raccord.
Veillez à fixer le tuyau de vidange solidement avec le collier.
Posez le tuyau de vidange sans coude.
Dévissez le collier du raccord d’éva­cuation à larrière de lappareil.
Enlevez lobturateur en caoutchouc.
35
Page 36
Installation
Le sèche-linge est équipé d’un anti­retour pour éviter que leau ne reflue dans l’appareil.
Obturez l’arrivée deau vers le réser- voir deau condensée avec la partie inférieure de lobturateur caoutchouc. Celui-ci doit être poussé vers l’ar- rière pour pouvoir introduire le réser­voir deau condensée sans problème.
Raccordement au siphon du lavabo
Faites glisser le collier (1) et l’écrou moleté du siphon du lavabo (2) sur le tuyau de vidange.
Enfoncez lembout (3) dans le tuyau de vidange.
Vissez le tuyau de vidange avec l’écrou moleté sur le siphon.
Serrez le collier directement derrière l’écrou moleté à fond.
36
Page 37
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cor­don dalimentation monophasé de 2 m de long et prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
Il ne faut en aucun cas brancher lappa­reil avec des rallonges (bloc de prises multiples ...) afin d’éviter tout risque dincendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est re­commandé de monter en amont un dis­joncteur différentiel avec courant de dé- clenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles du réseau électrique.
Branchement électrique
37
Page 38
Consommations
Consommations
Programmes Charge Vitesse d’essorage
(kg) (tr/min) (kWh) 10 A
BLANC/COULEURS Séchage intensif
Séchag e norm al +
Séchage normal
Séchage normal
Fer à repasser rr
Fer à repasser rr
Repasseuse
(1)
(1)
5 1200
5 1200
5 800 (70 % d’humidité
5 1200
5 800 (70 % d’humidité
5 1200
5 1200
final en lave-linge
ménager
1400 1600
1400 1600
résiduelle)
1400 1600
résiduelle)
1400 1600
1400 1600
Electricité Temps de
séchage,
phase Air froid
comprise
(min)
(2)
16 A
3,4 3,3 3,0
2,9 2,75 2,45
102
99 89
92 88 79
3,5 109 88
2,75
2,6 2,35
88 85 77
2,85 91 74
2,1 1,95 1,65
1,7 1,55 1,25
67 66 57
58 55 47
(2)
84 81 74
74 71 64
71 68 62
57 54 47
47 44 38
SYNTHÉTIQUE Séchage normal
Fer à repasser
(1)
2,5 1000 (50 % d’humidité
1,3 52 44
résiduelle)
2,5 1000 1,15 48 40
Programmes spéciaux Finish Laine Défroissage
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121/A 11.
1 0,2 3 3
2,5 0,2 8 8
(2)
Fusibles, voir plaque signalétique.
Toutes les valeurs sont établies suivant norme EN 611221/A 11.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après lessorage et les varia­tions sur le réseau d’alimentation électrique peuvent modifier les valeurs annoncées.
38
Page 39
Caractéristiques techniques
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
850 mm (réglable + 10/– 5 mm)
Hauteur, dessus enlevé . . . . . . . . . . . .
Largeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profondeur (distance au mur incluse) .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume du tambour . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité maximale . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité du réservoir
deau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteur de refoulement max. . . . . . . .
Longueur de vidange max. . . . . . . . . .
Tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance de raccordement . . . . . . . .
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
820 mm
595 mm
600 mm avec dessus
560 mm sans dessus
57 kg
103 l
5 kg de linge sec
4 l
1 m
3 m
voir plaque signalétique
}
Consommation d’électricité . . . . . . . . .
Labels de conformité . . . . . . . . . . . . . .
voir chapitre "Consommations"
CEM, VDE
39
Page 40
Sous réserve de modifications/000 4699
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...