Miele T 46-63 C CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à condensation T 46-63 C CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 870
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en
­garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
-
-
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement du programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout ou déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Table des matières
Verrouillage électronique de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle de l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en place de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Un message signalant une anomalie apparaît dans l'affichage . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Actualisation des programmes (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant de déplacer votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Table des matières
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . . . 41
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonction de refroidissement prolongé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage condens./filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les domma­ges qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
-
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Nous ne pou vons garantir que des pièces répon dent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
branchée, ou vous avez déclenché le(s) disjonc
teur(s) de l’installation domestique, ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont entièrement dé vissé(s) et retiré(s).
-
-
-
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures se situant aux alen tours du point de congélation suffisent pour compromettre le bon fonctionne ment du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation :
-
fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis ser et l'eau de condensation qui s'écoulerait risquerait de provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque de porter atteinte à la santé des hom­mes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de pe­luches. Les particules d'impureté aspirées en même temps que l'air de refroidisse ment peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur de chaleur.
-
-
-
-
Le sèche-linge ne doit pas être uti lisé sans échangeur de chaleur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et endommagés (p.ex. cous sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables, imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex. linge de cuisine, linge utilisé dans les instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimi­ques (p.ex. serpillère, chiffon microfi­bres, chiffon de nettoyage),
n'ayant pas été bien nettoyés et comportant des salissures de graisse ou d'huile. Pour nettoyer le linge extrêmement sale (p.ex. vêtements profession nels), utilisez un détergent à fort pou voir lavant. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche­linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen tation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Zone d'affichage
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
b Touche Départ/Arrêt
Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours.
c Touches –, OK,+
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
d Touche m
Permet de sélectionner le départ dif féré et d'afficher l'heure.
e Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transfert (entre au tres pour la mise à jour des don nées).
T
f Touches pour Options avec té
moins lumineux Les programmes peuvent être com­plétés par des fonctions complémen­taires.
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program­me. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
h Touche I-Marche/0-Arrêt
Permet d'enclencher et de déclen-
­cher l'appareil.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
-
-
porte indépendamment de l'alimen tation électrique.
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'écran affiche plusieurs fonctions :
la sélection de programme
la durée du programme, ainsi que
l'heure de début et de fin du pro gramme
Lors de la sélection de programme, l'af fichage permet de sélectionner :
le départ différé
les programmes spéciaux
– De plus, le menu
mandé depuis l'affichage.
Réglages
J est com
-
La touche m
permet de sélectionner un départ diffé ré. En outre, vous pouvez presser cette touche pendant le séchage pour connaître l'heure estimée de la fin du programme ou l'heure actuelle. Vous pouvez également vous renseigner
-
pendant la durée du départ différé, après la fin du programme ou après une interruption de programme.
Temps restant estimé
-
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi­té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
-
Les touches – / +
permettent de modifier les composan tes affichées à l'écran : – réduit la valeur ou déplace le
repère vers le haut
+ augmente la valeur ou déplace le
repère vers le bas
La touche OK
permet de confirmer la valeur sélec tionnée et de sélectionner la compo sante suivante.
10
-
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de chaque charge individuelle, afin que le temps restant estimé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence du
­rant le séchage, ce qui peut provoquer
des sauts de temps dans certains cas. De même, il se peut que les program
mes
Finish LaineetDéfroissage
interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats ou lorsqu'un programme
­de séchage vient d'être effectué.
-
-
soient
-
Utilisation du sèche-linge
Première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message
Miele Willkommen
apparaît
brièvement. Le message
Miele Willkommen
ne réapparaîtra plus par la suite si vous ré glez la langue et l'heure, et que le pre
-
mier programme dure plus d'une heure.
Régler l'heure
10 :00
Régler l'heure
^ Sélectionnez l'heure à l'aide des tou-
ches + et – et confirmez avec la
OK
touche
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure exacte apparaît toujours après l'enclenche ment de l'appareil tant qu'aucun pro gramme n'est sélectionné.
Au bout de quelques secondes, l'affi chage se modifie.
-
Sélectionner programme
REGLAGES F ...
10:00
Réglages
J :
Vous trouverez à la fin du présent mode d'emploi les informations sur les régla­ges.
Vous pouvez maintenant charger le sèche-linge, comme cela est décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
-
-
-
11
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Une surcharge endommagerait le linge et perturberait le séchage, et il faudrait compter avec l'apparition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se­condes.
– Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc tion
Délicat
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur, textiles faci les d'entretien avec le programme
Automatic
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme
Finish Laine
(basse température).
.
pour qu'elles sè
.
-
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne sé chez pas ces textiles de manière ex­cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré­cissent encore plus. Achetez les tex­tiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Pour éviter la formation de faux plis
sur les textiles particulièrement déli­cats (par ex. les chemises, les che­misiers), utilisez uniquement le pro­gramme doute, réduisez la charge et sélec tionnez le programme ou
Vous pouvez sécher le linge amidon né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et séchez-les séparément des textiles clairs. Ces
­textiles risquent de déteindre (égale
ment sur les composants en plas tique du sèche-linge) et des pelu ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
.
.
ChemisesouFin
Finish Soie
ne doivent être
. En cas de
Défroissage
.
Défrois
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, . . . en fonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Porte
.
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
13
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
Choisissez le programme désiré à
^
l'aide du sélecteur de programmes.
En fonction de la sélection retenue, l'af­fichage de l'écran est différent. Le nom du programme apparaît en premier lieu :
BLANC/COULEURS
dans les programmes
Chemises, Jeans
Automatic,
.
Finish Laine, Défroissage
La durée de ces programmes est pré réglée.
Autres programmes
Lors de cette sélection, des program mes s'affichent pour que vous effec
-
-
tuiez votre choix.
E FIN
FINISH SOIE
AIR CHAUD
H
^ Mettez en surbrillance le programme
souhaité à l'aide des touches + ou –. La flèche H dans l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
^ Confirmez avec la touche
FIN
Séchage normal
OK
.
-
L'écran change ensuite. Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa
-
tic, Chemises, Jeans
Vous avez à votre disposition différents degrés de séchage.
Séchage normal
Durée : 1:29 h
^
Les touches + ou – vous permettent de modifier le palier de séchage
14
Durée : 1:30 h
^
Les touches + ou – vous permettent de modifier le palier de séchage dans les programmes
nes, Fin, Textiles sport
AIR CHAUD
2:00 h
Durée : 2:00 h
^
Les touches + ou – permettent d'al
Textiles moder
.
­longer ou de raccourcir la durée de 15 mn à 2 h pour les programmes
chaud
ou
Air froid
.
Air
Le degré et/ou la durée de séchage des autres programmes sont préréglés.
-
Comment sécher votre linge
Sélection des options
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Témoin allumé = option sélectionnée
Sélectionner le départ différé
^ Voir chapitre "Départ différé".
E Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, le témoin de la touche gnote. Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
^
Pressez la touche
Le témoin de la touche cesse de clignoter et reste allumé en permanence.
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
cli-
.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement :
ment
apparaît dans l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement :
Refroidisse
Finish
-
Laine, Défroissage.
Fin du programme
Infroissable
s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Le signal sonore retentit (s'il a été sélectionné au préalable).
F Déchargez le linge
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte
^ Sortez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endommagé.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
(si sélectionné) et
.
Arrêt
-
-
-
Dans l'affichage apparaissent
rage prog.
durée du programme. Pour les programmes avec niveaux de
séchage, les niveaux de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à me sure (
etc. ...).
, puis
Repasseuse
Séchage
...
Fer à repasser
Démar
ainsi que la
...,
-
^
Pressez la touche l-Marche/0-Arrêt pour déclencher l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
-
^
Videz le réservoir d'eau de conden sation (si aucun tuyau d'évacuation n'a été prévu).
-
15
Options
Chaque actionnement de la touche
^
supérieure active une sactive celle sélectionnée précédem­ment) ou aucune
– La combinaison
n'est pas possible.
– Il se peut qu'une option ne puisse
être sélectionnée avec tous les pro­grammes, car elle n'est pas auto­risée.
Délicat
Les textiles délicats (dotés du sym bole r) sont séchés à basse tempé rature.
option (et dé-
option.
CourtetDélicat
Court
Les textiles non fragiles (dotés du symbole q) sont séchés à haute température.
Durée de programme abrégée.
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis, lorsque le linge n'est pas sorti immé diatement à la fin du programme.
Après la fin du programme, le tam
bour tourne à intervalles réguliers pendant une heure.
Signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du programme par un signal sonore (pendant 1 h max. par intervalles).
– Vous pouvez modifier l'intensité so-
nore de ce signal : chapitre "Régla­ges J".
-
-
L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à ce réglage.
-
-
Pour tous les textiles délicats ou faci les d'entretien portant le symbole r (textiles acryliques, p.ex.).
Durée de programme prolongée.
La fonction fice à certains programmes et ne peut être désactivée.
16
Délicat
est attribuée d'of
-
-
Loading...
+ 36 hidden pages