Miele T 46-63 C CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à condensation T 46-63 C CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 870
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en
­garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
-
-
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement du programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout ou déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Table des matières
Verrouillage électronique de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle de l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en place de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Un message signalant une anomalie apparaît dans l'affichage . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Actualisation des programmes (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant de déplacer votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Table des matières
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . . . 41
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonction de refroidissement prolongé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage condens./filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les domma­ges qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
-
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Nous ne pou vons garantir que des pièces répon dent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
branchée, ou vous avez déclenché le(s) disjonc
teur(s) de l’installation domestique, ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont entièrement dé vissé(s) et retiré(s).
-
-
-
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures se situant aux alen tours du point de congélation suffisent pour compromettre le bon fonctionne ment du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation :
-
fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis ser et l'eau de condensation qui s'écoulerait risquerait de provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque de porter atteinte à la santé des hom­mes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de pe­luches. Les particules d'impureté aspirées en même temps que l'air de refroidisse ment peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur de chaleur.
-
-
-
-
Le sèche-linge ne doit pas être uti lisé sans échangeur de chaleur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et endommagés (p.ex. cous sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables, imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex. linge de cuisine, linge utilisé dans les instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimi­ques (p.ex. serpillère, chiffon microfi­bres, chiffon de nettoyage),
n'ayant pas été bien nettoyés et comportant des salissures de graisse ou d'huile. Pour nettoyer le linge extrêmement sale (p.ex. vêtements profession nels), utilisez un détergent à fort pou voir lavant. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche­linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen tation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Zone d'affichage
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
b Touche Départ/Arrêt
Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours.
c Touches –, OK,+
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
d Touche m
Permet de sélectionner le départ dif féré et d'afficher l'heure.
e Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transfert (entre au tres pour la mise à jour des don nées).
T
f Touches pour Options avec té
moins lumineux Les programmes peuvent être com­plétés par des fonctions complémen­taires.
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program­me. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
h Touche I-Marche/0-Arrêt
Permet d'enclencher et de déclen-
­cher l'appareil.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
-
-
porte indépendamment de l'alimen tation électrique.
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'écran affiche plusieurs fonctions :
la sélection de programme
la durée du programme, ainsi que
l'heure de début et de fin du pro gramme
Lors de la sélection de programme, l'af fichage permet de sélectionner :
le départ différé
les programmes spéciaux
– De plus, le menu
mandé depuis l'affichage.
Réglages
J est com
-
La touche m
permet de sélectionner un départ diffé ré. En outre, vous pouvez presser cette touche pendant le séchage pour connaître l'heure estimée de la fin du programme ou l'heure actuelle. Vous pouvez également vous renseigner
-
pendant la durée du départ différé, après la fin du programme ou après une interruption de programme.
Temps restant estimé
-
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi­té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
-
Les touches – / +
permettent de modifier les composan tes affichées à l'écran : – réduit la valeur ou déplace le
repère vers le haut
+ augmente la valeur ou déplace le
repère vers le bas
La touche OK
permet de confirmer la valeur sélec tionnée et de sélectionner la compo sante suivante.
10
-
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de chaque charge individuelle, afin que le temps restant estimé soit le plus précis possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence du
­rant le séchage, ce qui peut provoquer
des sauts de temps dans certains cas. De même, il se peut que les program
mes
Finish LaineetDéfroissage
interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats ou lorsqu'un programme
­de séchage vient d'être effectué.
-
-
soient
-
Utilisation du sèche-linge
Première mise en service
Lorsque vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le message
Miele Willkommen
apparaît
brièvement. Le message
Miele Willkommen
ne réapparaîtra plus par la suite si vous ré glez la langue et l'heure, et que le pre
-
mier programme dure plus d'une heure.
Régler l'heure
10 :00
Régler l'heure
^ Sélectionnez l'heure à l'aide des tou-
ches + et – et confirmez avec la
OK
touche
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure exacte apparaît toujours après l'enclenche ment de l'appareil tant qu'aucun pro gramme n'est sélectionné.
Au bout de quelques secondes, l'affi chage se modifie.
-
Sélectionner programme
REGLAGES F ...
10:00
Réglages
J :
Vous trouverez à la fin du présent mode d'emploi les informations sur les régla­ges.
Vous pouvez maintenant charger le sèche-linge, comme cela est décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
-
-
-
11
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Une surcharge endommagerait le linge et perturberait le séchage, et il faudrait compter avec l'apparition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se­condes.
– Faites sécher les textiles délicats
portant le symbole r avec la fonc tion
Délicat
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur, textiles faci les d'entretien avec le programme
Automatic
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme
Finish Laine
(basse température).
.
pour qu'elles sè
.
-
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne sé chez pas ces textiles de manière ex­cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré­cissent encore plus. Achetez les tex­tiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Pour éviter la formation de faux plis
sur les textiles particulièrement déli­cats (par ex. les chemises, les che­misiers), utilisez uniquement le pro­gramme doute, réduisez la charge et sélec tionnez le programme ou
Vous pouvez sécher le linge amidon né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et séchez-les séparément des textiles clairs. Ces
­textiles risquent de déteindre (égale
ment sur les composants en plas tique du sèche-linge) et des pelu ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
.
.
ChemisesouFin
Finish Soie
ne doivent être
. En cas de
Défroissage
.
Défrois
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, . . . en fonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Porte
.
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
13
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
Choisissez le programme désiré à
^
l'aide du sélecteur de programmes.
En fonction de la sélection retenue, l'af­fichage de l'écran est différent. Le nom du programme apparaît en premier lieu :
BLANC/COULEURS
dans les programmes
Chemises, Jeans
Automatic,
.
Finish Laine, Défroissage
La durée de ces programmes est pré réglée.
Autres programmes
Lors de cette sélection, des program mes s'affichent pour que vous effec
-
-
tuiez votre choix.
E FIN
FINISH SOIE
AIR CHAUD
H
^ Mettez en surbrillance le programme
souhaité à l'aide des touches + ou –. La flèche H dans l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
^ Confirmez avec la touche
FIN
Séchage normal
OK
.
-
L'écran change ensuite. Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa
-
tic, Chemises, Jeans
Vous avez à votre disposition différents degrés de séchage.
Séchage normal
Durée : 1:29 h
^
Les touches + ou – vous permettent de modifier le palier de séchage
14
Durée : 1:30 h
^
Les touches + ou – vous permettent de modifier le palier de séchage dans les programmes
nes, Fin, Textiles sport
AIR CHAUD
2:00 h
Durée : 2:00 h
^
Les touches + ou – permettent d'al
Textiles moder
.
­longer ou de raccourcir la durée de 15 mn à 2 h pour les programmes
chaud
ou
Air froid
.
Air
Le degré et/ou la durée de séchage des autres programmes sont préréglés.
-
Comment sécher votre linge
Sélection des options
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Témoin allumé = option sélectionnée
Sélectionner le départ différé
^ Voir chapitre "Départ différé".
E Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, le témoin de la touche gnote. Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
^
Pressez la touche
Le témoin de la touche cesse de clignoter et reste allumé en permanence.
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
cli-
.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement :
ment
apparaît dans l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement :
Refroidisse
Finish
-
Laine, Défroissage.
Fin du programme
Infroissable
s'affichent pour signaler la fin du pro gramme. Le signal sonore retentit (s'il a été sélectionné au préalable).
F Déchargez le linge
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte
^ Sortez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endommagé.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
(si sélectionné) et
.
Arrêt
-
-
-
Dans l'affichage apparaissent
rage prog.
durée du programme. Pour les programmes avec niveaux de
séchage, les niveaux de séchage en cours s'affichent ensuite au fur et à me sure (
etc. ...).
, puis
Repasseuse
Séchage
...
Fer à repasser
Démar
ainsi que la
...,
-
^
Pressez la touche l-Marche/0-Arrêt pour déclencher l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
-
^
Videz le réservoir d'eau de conden sation (si aucun tuyau d'évacuation n'a été prévu).
-
15
Options
Chaque actionnement de la touche
^
supérieure active une sactive celle sélectionnée précédem­ment) ou aucune
– La combinaison
n'est pas possible.
– Il se peut qu'une option ne puisse
être sélectionnée avec tous les pro­grammes, car elle n'est pas auto­risée.
Délicat
Les textiles délicats (dotés du sym bole r) sont séchés à basse tempé rature.
option (et dé-
option.
CourtetDélicat
Court
Les textiles non fragiles (dotés du symbole q) sont séchés à haute température.
Durée de programme abrégée.
Infroissable
Pour éviter la formation de faux plis, lorsque le linge n'est pas sorti immé diatement à la fin du programme.
Après la fin du programme, le tam
bour tourne à intervalles réguliers pendant une heure.
Signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du programme par un signal sonore (pendant 1 h max. par intervalles).
– Vous pouvez modifier l'intensité so-
nore de ce signal : chapitre "Régla­ges J".
-
-
L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à ce réglage.
-
-
Pour tous les textiles délicats ou faci les d'entretien portant le symbole r (textiles acryliques, p.ex.).
Durée de programme prolongée.
La fonction fice à certains programmes et ne peut être désactivée.
16
Délicat
est attribuée d'of
-
-
Départ différé
Vous pouvez sélectionner l'heure à la
­quelle le programme doit se terminer. Cela vous permet, par exemple, de profiter des tarifs de nuit. Le démarrage du programme intervient automatique
-
ment dans un délai de 24 heures.
Sélection du départ différé
Après avoir sélectionné le program
^
-
me, pressez la touche m.
10:00
Début : Arrêt :
10:00
11:45
La partie supérieure de l'écran indique l'heure exacte, la partie centrale l'heure du début du programme et la partie in­férieure l'heure de la fin de celui-ci.
10:00
Début : Arrêt :
10:45
12:30
^ A l'aide de la touche +, sélectionnez
l'heure de fin de programme sou
-
haitée.
Cette sélection se fait par paliers de 30 minutes, la première pression sur la touche décalant l'heure de la fin du programme à l'heure ou à la demi­heure suivante. L'heure du début de programme varie en conséquence.
La touche – vous permet de sélection
­ner une heure de fin de programme an térieure.
^
Confirmez avec la touche
OK
.
Démarrage du départ différé
Pressez la touche
^
Séchage normal
DEPART DS : 0:45 h
Départ/Arrêt
Le départ différé décompte le temps par paliers d'une minute jusqu'à l'heure du début du programme. Le tambour tourne brièvement au bout d'environ 1 h (réduction des faux plis).
Modification du déroulement de pro gramme
Pendant la durée du décompte, vous pouvez . . . modifier les
options
ou le palier de séchage. . . . presser la touche
Porte
et rajouter du linge. Après avoir refermé la porte, pressez la touche
Départ/Arrêt
Modification du départ différé
^
Pressez la touche m.
^
A l'aide de la touche – ou +, modifiez l'heure de la fin du programme.
^
Confirmez avec la touche
OK
Supprimer le départ différé
^
Pressez la touche m.
^
Pressez la touche – et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'heure du début de programme corresponde à
­l'heure exacte.
^
Confirmez avec la touche
OK
Le programme démarre immédiate ment.
.
-
.
.
.
-
17
Vue d’ensemble des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Textile en coton à une ou plusieurs couches. Par exemple : linges
éponges/linges de bain/peignoirs en tissu éponge, T-shirts, sous-vête ments, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Options Délicat (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r),
Court, Infroissable, Signal sonore
Fer à repasser r**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
linge amidonné.
Remar ques
Options Délicat (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r),
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasserr
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton, ou fibres mélangées.
Remar­ques
Options Délicat (pour les textiles délicats dotés du symbole d'entretien r),
Automatic Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'entretien.
Options Infroissable, Signal sonore * Poids du linge sec ** Remarque pour instituts de contrôle :
réglage des programme pour les essais suivant la norme EN 61121 (sans options)
Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
-
reste humide.
Court, Infroissable, Signal sonore
Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes. – Avec la fonction
sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
Court, Infroissable, Signal sonore
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratiquement
-
18
Vue d’ensemble des programmes
Chemises Charge : 2 kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Options Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé)
Jeans Charge : 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes et chemi
ses. Options Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé) Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Textiles en laine Remar
ques
Options Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé) Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remar­ques
Options Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé)
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
-
moelleux, mais ne sont pas secs.
– Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
– Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et les laisser sécher à l'air libre.
-
19
Vue d’ensemble des programmes
Finish Soie Charge : 1 kg*
Textiles Textiles en soie, p.ex. chemisiers, chemises. Remar
ques
Options Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé) Air chaud Charge : 6 kg* Textiles
Remar ques
Options Signal sonore, Infroissable, Délicat Air froid Charge : 6 kg* Textiles Tous les textiles devant être aérés. Options Infroissable, Signal sonore
Textiles modernes Charge : 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur pouvant être séchés en machine. Options Infroissable, Signal sonore
Fin Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal
Fer à repasser r, Fer à repasserrr, Repasseuse
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie artifi
Options Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut être désactivé)
* Poids du linge sec
Programme destiné à réduire les faux plis.
-
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles et
les laisser sécher à l'air libre.
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la
nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. vestes, oreil lers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, maillots
de bain, torchons. Au début, ne sélectionnez pas la durée la plus longue. Déterminez
-
par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de sé­chage approprié.
cielle ou coton facile d'entretien, p.ex. chemises, chemisiers, lingerie,
textiles avec appliqués.
-
-
20
Vue d’ensemble des programmes
Textiles sport Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant être séchés en machine. Options Infroissable, Signal sonore Oreiller grande taille Charge : 2 kg*
1 oreiller de 65 x 100 cm max.
Oreillers Charge : 1 kg*
1 à 2 oreillers de 65 x 65 cm max.
Textiles Oreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes ou
synthétique. Remar
ques
Options Infroissable, Signal sonore Imprégnation Charge : 2 kg* Textiles Pour sécher des textiles pouvant être séchés en machine, comme les
Remar­ques
Options Infroissable, Signal sonore
* Poids du linge sec
La garniture des oreillers notamment peut être encore humide après
-
le séchage. Utilisez ce programme jusqu'à ce que l'oreiller vous pa raisse sec.
microfibres, les vêtements de ski et de plein air, le coton fin et imper-
méable (popeline), les nappes.
– Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imprégnation.
– Les textiles imprégnés doivent être traités exclusivement avec
des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux tex­tiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liaisons chimi
ques au fluor.
Ne séchez pas les textiles qui ont été imprégnés d'agent conte nant de la parafine ! Danger d'incendie !
-
-
-
21
Modification du déroulement de programme
Changement du programme en cours
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification intempestive). Si la posi tion du sélecteur de programme est modifiée, le message
changer le programme
que le sélecteur n'est pas replacé sur sa position d'origine.
Pour pouvoir sélectionner un nouveau programme, vous devez interrompre le programme en cours.
Impossible de
s'affiche tant
-
Annuler un programme
^ Pressez la touche
Les textiles sont refroidis si une cer­taine durée et une certaine tempéra­ture de séchage ont été atteintes.
Si vous pressez une nouvelle fois la touche froidissement,
Sélectionner un nouveau programme :
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
pendant le re-
Fin
apparaît.
.
Interruption de programme
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de
^
la touche
Pour poursuivre le séchage
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de
^
la touche
Le programme se poursuit tant que la phase d'air foid n'a pas été atteinte.
I-Marche/0-Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
.
Ajout ou déchargement de linge
Porte
Pressez la touche
^ ^ Ouvrez la porte.
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez des textiles ! Vous ris­quez de vous brûler en raison des températures élevées régnant dans le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
.
^
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
^
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
^
Sélectionnez un nouveau program me.
Remarque : vous pouvez également in terrompre un programme en plaçant le sélecteur de programme sur
22
I-Marche/0-Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
.
-
Arrêt.
^
Fermez la porte.
Pour poursuivre le séchage
^
Pressez la touche
Départ/Arrêt
Remarques
Si vous modifiez le déroulement d'un
-
programme, le temps restant indiqué à l'affichage peut ensuite différer du temps de séchage réel.
.
Verrouillage électronique de programme
Le verrouillage de programme em pêche toute modification du déroule ment de programme pendant le sé chage.
La porte n'étant pas verrouillée, vous pouvez l'ouvrir à tout moment.
Activer le verrouillage de programme
Une fois le programme démarré,
^
maintenez la touche foncée (pendant au moins 6 secon des), jusqu'à ce que l'affichage sui vant apparaisse à l'écran :
X
Le sèche-linge n'autorise plus aucune modification.
Désactiver le verrouillage de programme
Utilisation verrouillée
Départ/Arrêt
-
-
-
en
-
-
-
^
Pressez la touche maintenez-la enfoncée (au moins 6 secondes) jusqu'à ce que le mes sage suivant apparaisse à l'affi chage :
W
Remarque : Une fois que le programme est terminé
ou que vous avez pressé la touche
Porte
automatiquement désactivé.
Utilisation autorisée
, le verrouillage électronique est
Départ/Arrêt
et
-
-
23
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau de condensation
Si aucun tuyau de vidange n'est raccor dé à l'appareil, l'eau de condensation résultant du séchage est retenue dans un réservoir.
Videz le réservoir d'eau de conden sation après chaque séchage !
Lorsque le réservoir d'eau de conden sation est rempli au maximum, le pro gramme s'interrompt. Un message ap paraît dans l'affichage.
^
Retirez le réservoir en le faisant cou lisser légèrement vers la droite.
^
Tenez le réservoir horizontalement lorsque vous le transportez. Pour ce faire, tenez-le à l'avant et à l'arrière.
-
-
-
-
­^ Ouvrez la fermeture et videz l'eau de
condensation.
^ Replacez le réservoir, une fois vidé,
légèrement en biais (comme lors de son retrait). Faites-le coulisser sans forcer jusqu'à encliquetage.
^ Déclenchez puis réenclenchez le
sèche-linge pour faire disparaître le message de l'affichage.
L'eau de condensation n'est pas po table et ne doit pas être bue ! Sa consommation peut présenter un danger pour la santé des hommes
-
et des animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensa tion pour un usage domestique (p. ex. dans un fer à vapeur ou un humidifica teur). Mais vous devez tout d'abord fil trer l'eau de condensation dans un ta mis fin ou un filtre à café. Les fines pe luches, qui pourraient endommager l'appareil, sont alors filtrées.
-
-
-
-
-
-
24
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres à peluches qui se trouvent dans la porte et dans la partie inférieure de l'orifice de remplissage récupèrent les peluches. Nettoyez-les après
chaque séchage.
Nettoyage à sec
^ Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Enlevez les peluches se trouvant à
^
l'emplacement du filtre de la porte avec une brosse de nettoyage (ac cessoire disponible en option).
Conseil : les peluches se trouvant à l'emplacement du filtre de la porte et sur les filtres s'enlèvent facilement avec l'aspirateur.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Nettoyez le joint (2) entourant le cadre
^
de la porte avec un chiffon humide.
-
^
Enlevez les peluches de la surface du filtre avec les doigts.
^
Enlevez les peluches de la surface des deux filtres qui se trouvent dans la partie inférieure de l'orifice de rem plissage avec les doigts.
^
Fermez la porte.
-
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à peluches en plus à l'eau que s'ils sont bouchés ou que si les peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches du cadre
^
de la porte (page précédente).
^ Sortez les deux filtres en les faisant
glisser vers le haut à l'aide de la bride.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou rante chaude.
^
Secouez les filtres à peluches jusqu'à ce que toutes les gouttes d'eau aient disparu.
^
Séchez bien les filtres à peluches.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Insérez de nouveau les filtres dans
^
l'orifice de remplissage (tous deux sont identiques), voir dessin à gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè­rement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en acier inoxydable (p.ex. le tam­bour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif ni solvant, ni produit de nettoyage pour
-
le verre, ni détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
,
Ne remettez les filtres à pelu ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
26
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent pé nétrer dans les filtres à peluches lors du séchage et obstruer l'échangeur de chaleur. De même, les particules d'impureté se trouvant dans la pièce où le sèche­linge est installé et qui sont aspirées en même temps que l'air de refroidisse ment risquent de provoquer une obs truction.
Contrôlez l'échangeur de chaleur au moins deux fois par an. Si vous l'utili­sez fréquemment, au plus tard après environ 100 cycles de séchage. Net­toyez-le, si besoin est.
Retrait de l'échangeur de chaleur
-
-
-
Enlevez la trappe en la tirant vers le
^
haut, en biais. Mettez la trappe de côté.
^
^ Tournez le levier de verrouillage du
couvercle intérieur vers le bas.
^ Faites basculer le couvercle intérieur
vers l'avant.
^ Retirez le couvercle intérieur en tirant
vers le haut, en biais.
^
Appuyez simultanément sur les deux angles inférieurs jusqu'à ce que la trappe extérieure s'ouvre. Les crochets latéraux empêchent la trappe de tomber.
^
Tournez le levier de verrouillage de l'échangeur de chaleur vers le haut.
27
Nettoyage et entretien
Sortez l'échangeur de chaleur de son
^
boîtier en le tirant par son anneau
Contrôle de l'échangeur de chaleur
S'il ne présente pas de peluches :
remettez l'échangeur de chaleur en
^
place (voir page suivante).
S'il présente des peluches :
nettoyez l'échangeur de chaleur
^
comme suit.
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Rincez l'échangeur de chaleur en
^
le plaçant exactement dans la posi tion indiquée sur les deux illustra tions suivantes !
.
-
-
^
Tenez l'échangeur de chaleur à contre-jour.
^
Examinez-le comme l'indiquent les flèches figurant sur l'illustration ci-dessus pour voir si des peluches se sont déposées à l'intérieur.
28
^
Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'eau sur toute sa longueur comme l'indique l'illustration ci-dessus.
Nettoyez l'échangeur de chaleur, à
^
l'eau, sur toute sa face avant.
^ Assurez-vous de nouveau que
l'échangeur de chaleur ne présente plus aucune salissure visible (para­graphe "Contrôle de l'échangeur de chaleur"). Passez-le sous l'eau jus­qu'à ce qu'il soit propre.
^ Veillez à ce que les joints de l'échan-
geur de chaleur soient propres. Les joints ne doivent pas être enlevés et doivent être placés correctement !
Contrôle et nettoyage du boîtier de l'échangeur de chaleur
^
Vérifiez si le boîtier de l'échangeur de chaleur, à l'intérieur du sèche-linge, présente des peluches. N'enlevez les peluches que des en droits accessibles à la main, avec un chiffon humide.
-
Nettoyage et entretien
Mise en place de l'échangeur de chaleur
Remettez l'échangeur de chaleur en
^
place en le faisant glisser entière ment dans son boîtier (jusqu'à la butée). L'anneau
Tournez le levier de verrouillage de
^
l'échangeur de chaleur en position horizontale, de telle sorte que le cro chet du levier de verrouillage s'en gage en bas, dans l'oeillet situé dans la partie inférieure.
Avant de replacer le couvercle inté­rieur, veillez à ce que le joint soit bien inséré dans l'oeillet.
^ Remettez le couvercle intérieur en
place de telle sorte que les crochets se trouvent en bas. Pour ce faire, maintenez le couvercle de biais et appuyez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le au moyen du levier de verrouil lage. Après le verrouillage, le levier doit se trouver en position horizontale.
^
Remettez la partie inférieure de la trappe extérieure en place et ap puyez sur sa partie supérieure jus qu'à encliquetage.
,
condensation n'est garantie que si l'échangeur de chaleur et le cou vercle sont remis en place et ver rouillés correctement !
doit se trouver en haut.
L'étanchéité du système de
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans de nombreux cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux qui suivent vous aideront à déceler les causes de la défaillance et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes agréés. Des réparations non conformes peuvent entraîner de gra ves dangers pour l'utilisateur.
Un message signalant une anomalie apparaît dans l'affichage
Problème Cause Solution
Verrouillé Entrer code
X
Utilisation verrouillée
l
MODIFIER CHARGE!
q
VIDER RESERVOIR!
Le verrou a été activé. Voir chapitre "Menu Réglages J".
Le verrouillage électro­nique du programme est activé.
Pressez la touche
Départ
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'utilisation soit déver­rouillée.
Il ne s'agit pas d'une dé­faillance.
L'électronique a détecté qu'il n'y avait pas de linge dans le tambour et a inter rompu le programme.
Le séchage d'une seule pièce ou de linge déjà sec peut également pro
A l'avenir, séchez les pièces de linge isolées avec le programme Air chaud.
Pour effacer le message d'ano
-
malie :
ouvrez la porte ou déclen chez, puis réenclenchez le sèche-linge.
­voquer l'interruption du programme.
Le réservoir d'eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est plié.
Videz l'eau de condensation ou contrôlez le tuyau de vi dange.
Pour effacer le message d'ano malie :
déclenchez puis réenclen chez le sèche-linge.
-
et
-
-
-
-
-
30
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Solution A la fin du
programme apparaît de plus :
Nettoyer les filtres
,
DEFAUT
i
Impossible de changer le programme
Un manque d'air est survenu.
Le sèche-linge ne fonc
­tionne pas de manière opti male ou économique.
Cause possible : obstruction
due à des peluches ou des résidus de détergent.
Vous avez la possibilité d'agir sur l'apparition du message
Nettoyer filtres
.
La cause n'est pas facilement identifiable.
Il se peut que le message
toyer filtres
se soit déjà affiché
Net-
auparavant.
Si, malgré ces mesures, le programme s'interrompt de nouveau et que le message d'anomalie s'affiche, il s'agit d'une panne.
Il se peut qu'un programme en cours ait été modifié.
Nettoyez les filtres à peluches.
Si un nettoyage à l'eau est né cessaire, séchez bien les filtres
­avant de les remettre en
place ! Consultez de plus les indica
tions figurant à la page sui vante : "Le séchage dure très longtemps ou est interrrompu".
Pour effacer le message d'ano malie :
déclenchez puis réenclenchez
le sèche-linge.
Voir chapitre "Menu Réglages J, paragraphe Affichage condens./filtres".
– Nettoyez les filtres et l'échan-
geur de chaleur.
Pour effacer le message d'ano­malie :
– déclenchez puis réenclenchez
le sèche-linge.
Informez le service après-vente Miele.
Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous devez inter rompre le programme en cours.
-
-
-
-
-
31
Que faire en cas de dérangement ?
Autres anomalies
Problème Cause Solution Le séchage
dure très long temps ou est interrompu.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Dans certains cas apparaît de plus :
-
Contrôlez toutes les causes possibles et déclenchez, puis réenclenchez le sèche-linge.
L'amenée et l'évacuation d'air sont insuffisantes parce que le local est exigu, p.ex. La tempé rature ambiante a donc forte ment augmenté.
Les filtres à peluches sont obs trués par des peluches ou ont été nettoyés, puis remis en place encore mouillés.
Le linge n'a pas été suffisam­ment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez la charge maxi-
Des fermetures Eclair métalli­ques ne permettent pas à l’ap­pareil de déterminer exactement le degré d’humidité du linge.
Résidus de détergent, cheveux et peluches ultrafines peuvent ob struer l'échangeur de chaleur.
Les orifices de ventilation situés au-dessous de la porte sont obstrués.
La charge était composée de
-
différents tissus.
-
-
Nettoyer les filtres
Ouvrez une porte ou une fe nêtre pour assurer une circu lation d'air suffisante.
-
Enlevez les peluches.
-
Les filtres à peluches doi
vent être secs.
A l’avenir, essorez votre linge dans le lave-linge à la vitesse d’essorage maximale.
male indiquée pour chaque programme de séchage.
– A l'avenir, fermez les fer-
metures Eclair.
Si le problème survient de nou veau, séchez à l'avenir les tex tiles avec de longues fermetu res Eclair uniquement avec le programme Air chaud.
L'échangeur de chaleur doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps.
Enlevez les objets obstruant les orifices.
Finissez le séchage à l'air chaud.
La prochaine fois, sélec tionnez
Automatic
-
-
-
-
-
-
-
.
32
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Solution Il est impossible de
fermer la trappe ex térieure de l'échan geur de chaleur.
De l’eau s’écoule du sèche-linge après le nettoyage de l’échangeur de cha leur.
Des pièces de linge en fibres synthéti ques sont chargées électrostatiquement après le séchage.
Des peluches se sont formées.
Des gouttes d’eau se sont formées sur le bord supérieur de l’orifice de charge ment.
Le couvercle intérieur de l'échangeur de chaleur et/ou
-
l'échangeur de chaleur
-
lui-même n'ont pas été cor rectement mis en place et verrouillés.
Des peluches se sont dépo sées au fond du boîtier de l'échangeur de chaleur.
-
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger élec
-
trostatiquement.
Le frottement qui intervient lorsqu'on porte et qu'on lave du linge provoque la forma­tion de peluches, qui se dé­tachent lors du séchage. En revanche, le séchage ne soumet le linge qu’à de fai­bles contraintes et n’a donc aucune incidence sur la durée de vie des textiles. C'est ce qu'ont démontré des instituts de recherche.
Le système de filtres à pelu ches empêche en grande partie les dépôts de pelu
-
ches dans l'échangeur de chaleur. Cette étanchéifica tion peut parfois occasionner la formation d’eau de condensation.
Vérifiez la bonne assise
du couvercle intérieur et de l'échangeur de cha leur.
­Contrôlez également
leurs joints d'étanchéité. Enlevez les peluches se
-
trouvant dans le boîtier de l'échangeur de cha leur avec un chiffon.
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rinçage
­permet de réduire la charge statique lors du sé­chage.
Les peluches sont récupé­rées par les filtres à pelu­ches et s’enlèvent facile­ment.
-
Les pièces de linge qui ont été mouillées lors du dé
-
chargement sèchent à l'air en quelques minutes.
-
-
-
-
33
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Solution Impossible de dé
marrer un program me, l'affichage reste sombre.
L’éclairage du tam bour ne s’allume pas.
Une langue étran­gère s'affiche.
L'éclairage de la touche Départ/Arrêt clignote lorsque vous sélectionnez un programme.
L'affichage reste sombre et l'éclai­rage du sélecteur de programme ne s'al lume pas.
L'éclairage de la touche Départ/Arrêt clignote lentement.
La cause n'est pas facile
-
ment identifiable.
-
L'éclairage se déclenche
-
automatiquement (éco nomie d'énergie).
L'ampoule est peut-être défectueuse.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Régla­ges" J" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une dé­faillance.
Le clignotement signale que vous pouvez lancer un programme.
L'affichage et le sélecteur de programme se dé­clenchent automatique
-
ment au bout de quel ques instants, pour éco nomiser de l'énergie.
Si l'éclairage ne s'en clenche pas, cela est le signe d'une défaillance.
Le sèche-linge est-il en
-
clenché ? La fiche est-elle branchée ?
La porte est-elle fermée ?
Le(s) fusible(s) est-/sont-il(s)
en bon état ?
Déclenchez le sèche-linge, puis réenclenchez-le.
-
Vous pouvez remplacer l'am poule : voir à la fin de ce cha pitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re­pérer.
Après le début du program­me, cette touche ne clignote plus, mais reste allumée en permanence.
L'affichage et le sélecteur de programme sont allumés
-
après que l'on a pressé une
-
touche ou tourné le sélecteur
-
de programme. L'éclairage du sélecteur de
programme ne s'allume que lors de la sélection d'un pro gramme.
-
Informez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
34
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du
,
cache. L'humidité qui risquerait si non de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
35
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222 Fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numéro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'orifice de chargement :
-
Actualisation des programmes (Update)
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de transfert pour l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre appareil aux progrès réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
-
Conditions et période de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
36
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Câble d'alimentation secteur b Réservoir d'eau de condensation c Bandeau de commande d Porte e Trappe d'accès à l'échangeur de
chaleur
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Alternative au réservoir d'eau de condensation :
g Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation (avec support en forme d'arc)
-
37
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte s'ouvrant dans le sens in verse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouver ture de la porte de l'appareil.
Transport du sèche-linge à son emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar­rière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Le sèche-linge ne doit pas être en­castré juste à côté d'un réfrigéra­teur/congélateur. L'air chaud qui s'échappe de la face arrière du sèche-linge entraînerait une aug­mentation de la température de l'échangeur thermique du réfrigéra teur/congélateur et la machine frigo rifique fonctionnerait alors sans in terruption. S'il n'est pas possible d'installer l'ap pareil à un autre endroit, le réfrigéra teur/congélateur doit être séparé du sèche-linge par une cloison.
-
-
-
-
-
-
-
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable. Le montage de celui-ci ne doit être effectué que par un spécialiste agréé par Miele. La tôle de protection jointe au jeu d'encastrement remplace alors le couvercle de l'appareil. Le montage de cette tôle est absolument néces saire pour des raisons de sécurité électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de
900/910 mm, un cadre de compen sation* est nécessaire.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible. * Accessoires Miele disponibles en option Des instructions de montage accompa-
gnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
L'encastrement de l'appareil sous un plan de travail peut entraîner une pro longation de la durée de séchage.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour l'installation sous le plan de travail, veillez, lors du remontage, à la bonne assise du couvercle sur les supports arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous as surerez le transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
38
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
Local
L'air de refroidissement aspiré lors du séchage s'échappe par la face arrière du sèche-linge et réchauffe l'air am biant de la pièce. Veillez donc à ce que les locaux soient suffisamment aérés, surtout s'ils sont exigus. Sinon, le sèche-linge fonctionnera plus long temps et la consommation d'énergie sera plus importante.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en option
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un professionnel agréé par Miele.
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
,
N'obturez en aucun cas les fen tes d'aération se trouvant dans le socle ! Sinon, l'arrivée d'air ne serait pas suffisamment assurée.
Avant de déplacer votre sèche-linge
Après chaque séchage, il reste une faible quantité d'eau de condensation dans la pompe. L'eau de condensation risque de s'écouler lorsque vous faites basculer le sèche-linge. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant le transport, d'enclencher le programme Air froid pendant environ une minute. Le reste de l'eau sera évacuée dans le
­réservoir d'eau de condensation ou par
le tuyau de vidange.
39
Installation et raccordement
Evacuation directe de l'eau de condensation
L'eau de condensation résultant du sé chage est pompée dans le réservoir d'eau de condensation par le biais du tuyau de vidange se trouvant sur la face arrière du sèche-linge. Vous pouvez également évacuer l'eau de condensation directement à l'exté rieur de l'appareil. Vous n'aurez alors plus à vider le réservoir d'eau de condensation.
Le tuyau de vidange (env. 2 m de long) se trouve à l'intérieur du sèche-linge. Vous devez le sortir entièrement du sèche-linge. Hauteur de refoulement max. : 1 m.
Un tuyau de rallonge est disponible comme accessoire en option.
Pose du tuyau de vidange
Partie supérieure de la face arrière du sèche-linge :
-
-
Retirez le tuyau de vidange du man
^
chon (2).
Partie inférieure de la face arrière du sèche-linge :
^ Sortez le tuyau de vidange du sup-
port de fixation inférieur (3).
^ Sortez le tuyau de vidange entière-
ment du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Mais attention :
,
Ne pliez pas le tuyau. Cela ris
querait de l'endommager !
-
-
^
Sortez le tuyau de vidange du sup port de fixation supérieur (1).
40
,
Si vous accrochez le tuyau de vi dange à un lavabo par exemple, fixez-le pour qu'il ne puisse pas glis ser (en l'attachant, p.ex.). L'eau qui s'écoulerait risquerait sinon de pro voquer des dégâts.
Utilisez le support en forme d'arc pour empêcher que le tuyau de vidange ne se plie (voir dessin "Vue de face").
-
-
-
-
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange à un siphon de lava bo spécial.
^ Sortez les accessoires se trouvant
dans la partie inférieure de la face ar­rière du sèche-linge : l'adaptateur (douille) 1 et le collier de serrage placé derrière l'adaptateur 3.
-
En général, l'écrou-raccord du lavabo est recouvert d'une plaquette que vous devez tout d'abord enlever. Ne retirez pas le joint se trouvant dans l'écrou­raccord.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
^
l'adaptateur 1. A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Remontage
Ne repoussez pas le tuyau de vi-
,
dange dans le sèche-linge. Le tuyau de vidange risquerait de se plier à l'intérieur du sèche-linge et d'être endommagé !
^ Enroulez le tuyau de vidange en for-
mant une large boucle.
^ Fixez le tuyau à la partie supérieure
de la face arrière du sèche-linge à l'aide du fil métallique (s'il est encore disponible). Sinon : posez le tuyau derrière le sèche-linge.
-
-
-
^
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord du lavabo 2 sur le si phon du lavabo.
^
Enfilez l'extrémité libre du tuyau de vidange sur le manchon se trouvant sur la partie supérieure de la face ar rière du sèche-linge.
-
-
41
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un câble d'alimentation à 4 conducteurs d'envi ron 1,60 m de long, sans fiche, pour le raccordement à 400 V 2 N~50 Hz.
Le branchement peut se faire au moyen d'un interrupteur ou d'une fiche.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires : comparez les indications fi gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, du côté de l’installation, d’un dispositif de sectionnement omni­polaire.
Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les dis­joncteurs.
Toute nouvelle installation du raccorde­ment, toute modification de l’installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d’un électricien concessionnaire ou d'un électricien spécialiste reconnu, connaissant les prescriptions en vi gueur de l’ASE ainsi que les exigences particulières du fournisseur d'électricité (services industriels).
-
-
-
-
-
-
Si l'appareil doit être raccordé selon un autre schéma de branchement, respec tez les indications figurant au dos de l'appareil, près de l'entrée du câble.
Ces travaux de raccordement ne doi­vent être effectués que par un reven­deur agréé ou par le service après­vente Miele.
-
42
Consommations
Programme Charge Essorage final
lave-linge
kg* tr/min kWh minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d'humidité résiduelle)** 1,50 47 Synthétique Fer à repasser 3,0 1000 1,30 41 Fin Séchage normal 2,0 1,25 78 Automatic Séchage normal 3,0 900 1,85 66 Chemises Séchage normal 2,0 900 1,25 48 Jeans Séchage normal 3,0 800 1,75 52 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Finish Soie 1,0 0,15 5 Défroissage 3,0 0,30 8 Textiles sport
Séchage normal Textiles modernes 2,0 1,50 57 Imprégnation 2,0 1,60 65 Oreiller grande taille 1,0 1,60 84 Oreillers 1,2 1,60 98
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
2,0 1,40 50
Energie Durée
3,90 3,10 2,95 2,80 2,55
3,25 2,40 2,25 2,15 1,85
109
87 83 81 74
93 71 66 64 56
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle selon EN 61121 Valeurs calculées selon la norme EN 61121 Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme "Blanc/Couleurs Séchage normal" sans fonctions complémentaires.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op tions sélectionnées.
-
43
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail) Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge maximale 6 kg (poids du linge sec) Contenance du réservoir
d'eau de condensation env. 3,5 l Longueur du flexible 2 m Hauteur maximale de refoulement 1 m Longueur maximale de refoulement 3 m Longueur du câble de raccordement 2 m Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie voir chapitre "Consommations" Marques d’homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
44
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces réglages en tout temps.
45
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages
A Enclenchez l'appareil.
Le menu de base avec l'heure exacte s'affiche après l'enclenche ment, tant qu'aucun programme n'est sélectionné.
10:00
Sélectionner programme
B Au bout de quelques secondes, l'affi
chage à l'écran s'agrandit.
10:00
Sélectionner programme
REGLAGES F ...
C Actionnez la toucheOK. D Vous vous trouvez maintenant dans
le menu
C retour A
Réglages
.
-
Quitter le menu Réglages
retour A
C
LangueF ...
Heure...
Sélectionnez
retour
l'aide de la touche
et confirmez à
OK
.
H
Langue J
Les indications figurant dans l'affi
­chage vous sont proposées en plu
sieurs langues.
La langue sélectionnée est repérée par une coche
Le drapeau J placé après le mot
Langue
sateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
L.
sert de repère, au cas où l'utili-
-
-
LangueF ...
Heure... H
E Sélectionnez le réglage souhaité à
l'aide des touches + et – et confir mez avec la touche
OK
.
-
La flèche H dans l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
Si aucune sélection n'est effectuée dans le menu
Réglages
ni dans ses sous-menus dans les 15 secondes qui suivent, l'affichage revient au menu précédent.
46
Menu Réglages J
Heure
Vous pouvez définir si l'heure doit s'afficher en format 24 heures ou 12 heures.
L'heure exacte sera réglée ensuite. Horloge 24 h
(réglage usine) Horloge 12 h
L'affichage passe ensuite au réglage de l'heure.
00:00
Régler l'heure
^ Réglez les heures à l'aide des tou-
ches + et – et confirmez avec la touche entrer les minutes. L'affichage passe au menu
Remarque : vous pouvez également ré­gler l'heure en pressant la touche m après avoir enclenché l'appareil et avant d'avoir sélectionné un program me.
OK
. Vous pouvez à présent
Réglages
.
-
Paliers de séchage
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes
Blanc/CouleursetSynthétique
fonction de vos exigences personnel les.
Le diagramme vous indique le réglage. A la livraison : réglage moyen.
La durée du programme est abrégée (plus humide) ou prolongée (plus sec).
en
Fonction de refroidissement prolongé
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro­gramme en fonction de vos exigen­ces personnelles. Les textiles sont re­froidis davantage.
Le diagramme vous indique le réglage. A la livraison : 0 min (phase de refroi­dissement normale).
La durée du programme se prolonge par pas de 2 minutes, jusqu'à 18 min max.
-
La fonction de refroidissement prolongé ne fonctionne pas avec les program mes Air, Défroissage et Finish.
-
47
Menu Réglages J
Affichage condens./filtres
Après le séchage, les peluches qui se sont déposées sur les filtres doi vent être éliminées. De plus, le mes sage
Nettoyer les filtres
vous le rappeler dès qu'une certaine quantité de peluches s'est accu mulée. Le message s'affichant en fonction de cette quantité, vous pou vez fixer vous-même le moment au quel il doit apparaître.
Déterminez par essais successifs l'op tion correspondant le mieux à vos habi tudes.
désactivé
Nettoyer les filtres
peu sensible
Nettoyer les filtres
lorsque la quantité de peluches est im­portante
normal Réglage usine
sensible
Nettoyer les filtres
faible quantité de peluches s'est dé posée
L'option sélectionnée est repérée par une coche
L.
n'apparaît pas
apparaît seulement
s'affiche dès qu'une
se charge de
-
-
-
-
-
Verrouillage
La fonction de verrouillage protège votre sèche-linge contre toute utilisa tion par un tiers non autorisé dans une buanderie collective.
Lorsque le verrouillage est activé, le code doit être entré après enclenche ment du sèche-linge, afin que celui-ci
­puisse être utilisé.
La porte n'étant pas verrouillée, vous pouvez l'ouvrir à tout moment.
-
-
Activer le verrouillage
^ Sélectionnez ^ Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 250 et ne peut être modifié.
Entrer le code. Le code est le suivant : 250
^
La touche + vous permet d'entrer le premier chiffre. Confirmez avec la touche entrer le deuxième chiffre.
activer
0 __
Entrer code.
OK
. Vous pouvez à présent
et confirmez.
-
-
48
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient entrés dans le système.
^
Après avoir entré les chiffres, pressez la touche
OK
.
Menu Réglages J
oui
Confirmez le code à l'aide de la
^
touche
250
Confirmer le code
OK
ou, si vous désirez le mo
non
difier, pressez la touche –.
Le verrouillage est maintenant activé lorsque vous déclenchez le sèche­linge.
Débloquer l'appareil
Dès enclenchement de l'appareil, le système vous invite à entrer le code.
^ Entrez le code comme décrit ci-des-
sus et confirmez.
Saisie correcte
W
Verrouillage désactivé
Le sèche-linge peut de nouveau être enclenché librement.
-
Désactiver le verrouillage
Procédez comme pour activer le ver rouillage.
-
49
Menu Réglages J
Signal sonore
Le signal sonore dispose de deux ni veaux sonores.
normal Le signal sonore retentit à une intensité
normale
usine). fort
Le signal sonore retentit à à la fin du programme.
L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à ce ré glage.
L'option sélectionnée est repérée par une coche
à la fin du programme (réglage
forte
intensité
L.
Contraste
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi­chage selon dix niveaux.
Bip de validation
Chaque pression sur une touche est
­confirmée par un signal sonore.
L'option sélectionnée est repérée par une coche Réglage usine : désactivé.
L.
Veille
Au bout de 10 minutes, l'écran de vient sombre (économie d'énergie) et la touche
-
ment.
Vous avez le choix entre 2 options : activé
La mise en veille s'enclenche :
– si vous ne sélectionnez aucun pro-
gramme après avoir enclenché l'ap­pareil,
– après avoir pressé la touche
part/Arrêt
à la fin du programme.
Départ/Arrêt
(enclenché)
,
clignote lente
-
-
Dé-
Le diagramme vous indique le niveau réglé.
50
désactivé pdt fonct. déroulement du programme)
La mise en veille s'enclenche : –
si vous ne sélectionnez aucun pro gramme après avoir enclenché l'ap pareil,
lorsque vous pressez une touche par exemple, l'affichage est réactivé et s'al lume.
L'option sélectionnée est repérée par une coche Réglage usine : activé.
L
(pas pendant le
-
-
-
51
Toutes modifications réservées/0505
M.-Nr. 06 481 870 / 00
fr-CH
Loading...