Miele T 44-63 C CH Instructions Manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Kondenstrockner T 44-63 C CH
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs­anweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 06 481 730
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Trockner vor Transportschäden. Die Verpa ckungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate­rialien. Sie enthalten aber auch schädli­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Abfall oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Abfall.
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge rung der Trockenzeit und einen erhöh ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
ler Schleuderdrehzahl im Waschauto maten schleudern. Sie können etwa 30 % Energie und
-
Zeit beim Trocknen sparen, wenn Sie beispielsweise mit 1600 U/min statt mit 800 U/min schleudern.
– Nutzen Sie für das jeweilige Trocken-
programm die maximale Beladungs­menge. Dann ist der Energieverbrauch in Be­zug auf die gesamte Wäschemenge am günstigsten.
– Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen unbedingt die Flusensiebe.
-
-
-
-
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elek tronischer Altgeräte.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
2
-
-
-
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energie einsparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienungsblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funktionen des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipps zum Trocknen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kurz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Summer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm abbrechen und neues Programm wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nachlegen oder Entnehmen von Textilien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elektronische Schlossfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kondenswasserbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trockenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nassreinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trockner reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wärmetauscher reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wärmetauscher entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wärmetauscher kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wärmetauscher reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wärmetauscher einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
Inhalt
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Was tun, wenn . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Allgemeine Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prüf- und Störungsmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Glühlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmaktualisierung (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufstellen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Trockner zum Aufstellungsort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Unterbau unter eine Arbeitsplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Trockner ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aufstellungsraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vor einem späteren Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kondenswasser extern ableiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ablaufschlauch verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ablaufschlauch an einem Waschbeckensiphon anschliessen. . . . . . . . . . . . . 38
Wiedermontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Restfeuchte im Programm Koch-/Buntwäsche ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Restfeuchte im Programm Pflegeleicht ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Knitterschutz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Memory-Funktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abkühlzeitverlängerung einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funktion der Luftwegeanzeige ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Betrieb des Trockners die Gebrauchsanwei sung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Trockners. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Trockner. Bewahren Sie diese Gebrauchsan weisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer wei ter.
Bestimmungsgemässe Ver wendung
Der Trockner ist ausschliesslich
zum Trocknen von in Wasser gewa­schenen Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als trockner­geeignet ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind mög­licherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch be­stimmungswidrigen Gebrauch oder fal­sche Bedienung verursacht werden.
-
-
-
-
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleis tet, wenn er an ein vorschriftsmässig in stalliertes Schutzleitersystem ange schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheits voraussetzung geprüft und im Zweifels fall die Hausinstallation durch eine Fachperson überprüft wird. Der Herstel ler kann nicht für Schäden verantwort lich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutz leiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits
gründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Der Trockner entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Durch unsachgemässe Repa­raturen können unvorhersehbare Ge­fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung über­nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachpersonen durchgeführt werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äussere sicht bare Schäden. Einen beschädigten Trockner nicht auf stellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschliessen des Trock
ners unbedingt die Anschlussda ten (Absicherung, Spannung und Fre quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachperson.
-
-
-
-
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausge tauscht werden. Nur bei diesen Teilen können wir gewährleisten, dass sie in vollem Umfang die Sicherheitsanforde rungen erfüllen, die wir an unsere Ge
­räte stellen.
Wenn die Netzanschlussleitung be
schädigt ist, muss diese von Miele autorisierte Fachpersonen ersetzt wer den, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Im Fehlerfall oder bei der Reini
gung und Pflege ist der Trockner nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
der Netzstecker des Trockners gezo
gen ist oder die Sicherung(en) der Hausinstallati
on ausgeschaltet ist/sind oder die Schraubsicherung(en) der Haus
installation ganz herausgeschraubt ist/sind.
-
Gebrauch
Der Einbau und die Montage die-
ses Gerätes an nicht stationären Aufstellungsorten (z.B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachpersonen durchgeführt werden, wenn sie die Vor­aussetzungen für den sicherheitsge­rechten Gebrauch dieses Gerätes si­cherstellen.
Der Trockner darf nicht ohne Flu-
sensiebe oder mit beschädigten Flusensieben betrieben werden.
Sollten Sie den Kondenswasserab
lauf anschliessen: sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein Waschbecken einhängen. Sonst kann
­der Schlauch abrutschen und das aus
fliessende Kondenswasser Schäden
-
verursachen.
Kondenswasser ist kein Trinkwas
-
ser. Es können gesundheitsschädi gende Folgen für Menschen und Tiere entstehen, wenn es getrunken wird.
Halten Sie den Umgebungsraum
des Trockners immer frei von Staub und Flusen. Schmutzpartikel in der angesaugten Kühlluft können auf Dauer den Wärme­tauscher verstopfen.
-
-
-
-
Die Flusensiebe müssen nach der
Nassreinigung getrocknet werden. Durch nasse Flusensiebe können Funk tionsstörungen beim Trocknen auftre ten!
Der Trockner darf nicht ohne Wär
metauscher betrieben werden.
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Be reits Temperaturen um dem Gefrier punkt beeinträchtigen die Funktionsfä higkeit des Trockners. Gefrierendes Kondenswasser in der Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu Schäden führen.
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien nicht getrocknet wer den, die:
überwiegend Schaumgummi-, Gum
mi-, oder gummiähnliche Anteile ent halten.
mit Füllungen versehen und beschä
digt sind (z. B. Kissen oder Jacken). mit feuergefährlichen Reinigungsmit
teln behandelt sind. mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel
lackentferner- oder ähnlichen Rück ständen behaftet sind.
– öl-, fetthaltige oder sonstige Rück-
stände aufweisen (z.B. Küchen-, Kosmetikwäsche).
– mit Rückständen, wie z.B. Wachs
oder Chemikalien behaftet sind (z.B. Mopps, Aufnehmer, Wischlappen).
– nicht ausreichend gereinigt und mit
Fetten oder Ölen verschmutzt sind. Reinigen Sie besonders stark ver­schmutzte Textilien (z.B. Berufsklei dung) mit besonderem Schwer punkt-Waschmittel. Bitte informieren Sie sich diesbezüglich beim Wasch­und Reinigungsmittelhandel.
-
-
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners aufhal
ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
­Trockner spielen.
-
Benutzung von Zubehör
-
Zubehörteile dürfen nur dann an-
-
-
-
oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan tie, Gewährleistung und / oder Produkt haftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altge­rätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlussleitung sowie den Ste­cker unbrauchbar. Sie verhindern da­mit, dass ein Missbrauch mit dem Trockner betrieben wird.
-
-
-
-
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Der Trockner beginnt
sonst zu kippen.
Schliessen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie vermei
den, dass: –
Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände darin zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
-
7
Page 8
Bedienungsblende
a Taste Startvorwahl
zum zeitverzögerten Programmstart um bis zu 24 Stunden.
b Taste Start
zum Starten des Trockenprogramms. Die Kontrollleuchte blinkt, wenn das Programm gestartet werden kann, und leuchtet nach Programmstart.
c Display d Tasten zum Ein- und Ausschalten
der Zusatzfunktionen
Kontrollleuchte: ein = eingeschaltet
aus = ausgeschaltet
e Tasten Lüften kalt/warm
zum Wählen der Programmdauer
Lüften
Beide Kontrollleuchten blinken bei Programmwahl. Durch Tastendruck leuchtet die entsprechende Kontroll leuchte.
(max. 2 Stunden).
f Programmwähler zum Einstellen
der Programme
den Programmwähler können Sie rechts- oder links herum drehen.
g Programmablauf-Kontrollleuchten
für die jeweils erreichte Trockenstufe.
h Prüf-Kontrollleuchten
siehe Kapitel "Störungshilfen".
i Taste I-Ein/0-Aus
zum Ein- und Ausschalten / Pro­gramm unterbrechen.
j Taste Tür
zum Öffnen / Programm abbrechen. Unabhängig von der Stromversor gung kann die Tür mit dieser Taste geöffnet werden.
-
-
8
Page 9
Funktionen des Trockners
Programmwahl
Standardtrockenprogramme für
Koch-/Buntwäsche und Pflegeleich tes
Sonderprogramme
Automatic, Ober
hemden, Jeans, Finish Wolle, Glätten
zeitgesteuerte Programme zum Lüf
ten
Display
Das Display zeigt an:
die Programmdauer (Restzeit);
– – die Startvorwahlzeit; – Programmierfunktionen. Restzeitprognose Bei Programmwahl wird die voraus-
sichtliche Trockenzeit im Display ange­zeigt. Dieses ist als Restzeitprognose zu betrachten.
Aufgrund dieser Faktoren kann die Restzeitprognose immer wieder unter schiedlich sein: Restfeuchte nach dem Schleudern; Textilart; Füllmenge; Raum temperatur oder Spannungsschwan kungen im Elektronetz.
-
sonderem Feingewebe oder wenn vor her getrocknet wurde.
-
Optische Schnittstelle PC
Die mit
-
leuchte dient dem Kundendienst als optische Schnittstelle (u.a. als Übertra
-
gungspunkt für das Update).
Elektronische Schlossfunktion
Programmierfunktionen
– zum Ändern von Standardeinstellun-
Trommelbeleuchtung
Bei eingeschaltetem Trockner wird die Trommel beim Öffnen beleuchtet. Bleibt die Tür geöffnet, erlischt sie nach eini­gen Minuten (Energieeinsparung).
-
-
PC
gekennzeichnete Kontroll
schützt den Trockner vor Fremdbe nutzung in Gemeinschaftswaschräu men.
gen.
-
-
-
-
-
Deshalb passt sich die lernfähige Elek tronik dem individuellen Wäscheposten kontinuierlich aufs Neue an, damit die Restzeitprognose immer genauer wird. Die Restzeitprognose wird während dem Trocknen permanent überprüft, was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen führen kann.
Ebenso können die Programme
Wolle
und
Glätten
werden, wenn eine gewisse Temperatur erreicht ist. Das kann eintreten bei be
vorzeitig beendet
Finish
-
-
9
Page 10
Wäschepflege
Pflegesymbole
Kontrollieren Sie vor dem Trocknen die Symbole im Pflegeetikett der Wä sche / Textilien.
q . . Trocknen mit normaler Temperatur r . . Trocknen mit niedriger Temperatur s . . nicht maschinell trocknen
Empfindliche Textilien mit dem Pfle
gesymbol r mit Temperatur) trocknen.
Koch-/Buntwäsche, wie Baumwolle-
oder Leinen-Textilien und Pflege leichtes mit den entsprechenden Programmen trocknen.
Schonen
(niedrige
-
-
-
Tipps zum Trocknen
Beachten Sie immer die maximale Beladungsmenge, die im Kapitel "Programmübersicht" aufgeführt ist. Durch Überfüllung wird sonst die Wäsche strapaziert, das Trock­nungsergebnis beeinträchtigt und es ist mit Knitterbildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen! Schleudern Sie die Textilien nach dem Waschen mindestens 30 Se kunden gut an.
Wolle und Wollgemische Verfilzen und Schrumpfen. Behan deln Sie diese Textilien nur im Pro gramm
Finish Wolle
neigen zum
.
-
-
-
Das innere Feingewebe daunenge
füllter Textilien neigt je nach Qualität zum Schrumpfen. Behandeln Sie die se Textilien nur im Programm
Reine Leinengewebe
wenn es im Pflegeetikett aufgeführt ist. Das Gewebe kann sonst aufrau en. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
terwäsche) laufen bei der ersten Wä sche oft ein. Deshalb: diese Textilien nicht übertrocknen, um weiteres Ein laufen zu vermeiden. Kaufen Sie ge wirkte Textilien eventuell eine oder zwei Nummern grösser.
– Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je grösser die Be­ladungsmenge ist. Das trifft beson­ders auf sehr empfindliches Gewebe zu (z.B. Oberhemden, Blusen). Reduzieren Sie die Beladungsmenge oder benutzen Sie das Programm
Oberhemden
Gestärkte Wäsche nen. Dosieren Sie für den gewohnten Appretureffekt jedoch die doppelte Menge Stärke.
Neue dunkelfarbige Textilien zusammen mit hellen Textilien trock nen. Es besteht die Möglichkeit, dass diese Textilien abfärben und sich an dersfarbige Flusen darauf ablagern.
Glätten
.
nur trocknen,
.
können Sie trock
Glätten
nicht
-
­.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
So trocknen Sie richtig
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C ...) gekenn zeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien auf und sortieren Sie diese nach . . . . . . gewünschter Trockenstufe, . . . Faser- und Gewebeart, . . . gleicher Grösse, . . . gleicher Restfeuchte nach dem Schleudern. So wird die Trocknung gleichmässig.
Entfernen Sie Fremdkörper, wie
,
Waschmittel-Dosierhilfen aus der Wäsche. Fremdkörper können schmelzen und den Trockner und die Wäsche beschädigen.
– Säume und Nähte prüfen, dass keine
Textilfüllungen herausfallen.
– Bett- und Kissenbezüge schliessen,
damit keine Kleinteile hineingelan gen.
-
-
C Trockner beladen
Drücken Sie zum Öffnen Taste
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
^
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela dungsmengen im Kapitel "Pro grammübersicht". Überfüllung strapaziert die Textilien und beeinträchtigt die Trocknung.
Kontrollieren Sie vor dem Schliessen,
^
ob das Flusensieb ordnungsgemäss in die Türkappe eingeschoben ist.
Tür
-
.
-
Reissverschlüsse, Haken und Ösen schliessen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
^
Drücken Sie zum Einschalten die Tas te jk hinein.
Sie können den Trockner auch nach dem Beladen einschalten, dann wird die Trommel nicht beleuchtet (Energie einsparung).
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
­diese sonst beschädigt werden.
-
^
Schliessen Sie die Tür mit leichtem Schwung, Sie können sie auch anleh nen und zudrücken.
-
-
-
11
Page 12
So trocknen Sie richtig
D Programm wählen
Stellen Sie den Programmwähler auf
^
das gewünschte Programm ein.
Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Auto­matic, Oberhemden, Jeans
Die Dauer eines gewählten Programms ist unter anderem von der Wäscherest­feuchte, -art und Menge abhängig. Sie kann daher bei jedem neuen Pro­grammlauf variieren.
Lüften
Sie bestimmen selbst die Programm dauer:
Drücken Sie nach Programmwahl die
^
Taste
Lüften kalt
oft, bis die gewünschte Zeit im Dis
play erscheint. Die Anwahl erfolgt von: – I5-30 Minuten in in 5-Minutenschritten – über 30 Minuten bis zu 2.00 Stunden
in 10-Minutenschritten.
oder
Lüften warm
-
so
-
Finish Wolle
Hier ist die Dauer fest voreingestellt.
12
und
Glätten
Page 13
So trocknen Sie richtig
E Zusatzfunktion(en) wählen
Drücken Sie die Taste der erwünsch
^
ten Zusatzfunktion(en).
– Die Kombination
ist nicht möglich.
– Wählbare Zusatzfunktionen zu den
Programmen: siehe Kapitel "Pro­grammübersicht".
Kurz
Unempfindliche Textilien (mit Pflege­symbol q) werden mit hoher Tempe ratur getrocknet.
Verkürzte Programmdauer.
Schonen
und
Kurz
Bei einigen Programmen gehört
Schonen
ausgeschaltet werden.
Summer
Der Trockner teilt Ihnen das Pro grammende akustisch mit (für max. 1 h in Intervallen).
Der Summer kann noch nach Pro grammstart ein-/ausgeschaltet werden.
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun gen ist unabhängig vom ein- oder aus
-
geschalteten Summer. Die Tonhöhe des Summers können Sie
ändern:
^ Programm wählen. ^ Taste
Kontrollleuchte
ten), bis die erwünschte Tonhöhe ein-
gestellt ist.
F Startvorwahl wählen
^
-
Sie können den Programmstart um
bis zu 24 Stunden (24^) im Voraus
programmieren.
fest dazu und kann nicht
Summer
so lange drücken (die
Summer
muss leuch-
-
-
-
-
Schonen
Empfindliche Textilien (mit Pflege symbol r) werden mit niedriger Tem peratur getrocknet.
Für alle empfindlichen oder pflege leichten Textilien mit dem Pflegesym bol r (z.B. aus Acryl).
Verlängerte Programmdauer.
-
-
-
-
13
Page 14
So trocknen Sie richtig
G Programm starten
Start
Drücken Sie die Taste
^
Die Kontrollleuchte der Taste
geht vom Blinken in ein Leuchten über. Die Heizphase beginnt.
Rechts auf der Bedienungsblende
leuchtet (je nach Programmwahl) die Kontrollleuchte der jeweils erreichten
Trockenstufe. Vor Programmende Der Heizphase folgt die Kaltluftphase
zum Abkühlen der Wäsche (Kontroll leuchte Programm beendet. Keine Kaltluftphase besitzen diese Pro­gramme:
Programmende Die Kontrollleuchte
leuchtet. Im Display erscheint: 0. Die Trommel dreht sich in Intervallen, wenn Sie die Textilien nicht sofort ent­nehmen (Programmierfunktion
schutz
den. Dauer: 1 h.
Kaltluft
). Erst hiernach ist das
Finish Wolle, Glätten.
Knitterschutz/Ende
). So werden Knitterfalten vermie
.
Start
-
Knitter-
H Wäsche entnehmen
Tür
Drücken Sie die Taste
^
Sie die Tür. Entnehmen Sie die Wäsche.
^
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Verbleibende Wäsche kann durch Übertrocknung Schaden nehmen.
Drücken Sie zum Einschalten die Tas
^
I-Ein/0-Aus
te Reinigen Sie die Flusensiebe in der
^
Tür und Einfüllöffnung nach jedem Trocknen.
^ Schliessen Sie die Tür. ^ Entleeren Sie den Kondenswasserbe-
hälter (wenn kein Kondenswasserab­lauf angeschlossen ist).
^ Den Wärmetauscher sollten Sie in
Abständen kontrollieren.
Hinweise zu den Prüf-Kontrollleuch­ten ...
­... finden Sie im Kapitel "Störungshilfen".
hinein.
und Öffnen
-
14
Page 15
Startvorwahl
Startvorwahl wählen
Sie können den Programmstart um bis zu 24 Stunden (24^) im Voraus programmieren.
Nach Wahl eines Programmes:
Drücken Sie so oft die Taste
^
wahl
, bis die gewünschte Zeit im Dis-
play erscheint.
– Die Kontrollleuchte
blinkt.
– Die Anwahl erfolgt:
bis I0^ in 30-Minutenschritten über I0^ in Stundenschritten
– Bei dauerhaftem Drücken der Taste
Startvorwahl
tisch bis zu 24^ hoch.
Startvorwahl
läuft die Zeit automa-
Startvor
Solange die Startvorwahl herunter zählt, können Sie noch . . .
. . . Zusatzfunktionen an-/abwählen. . . . Wäsche nachlegen:
Trockner ausschalten und die Tür öff
^
nen. Wäsche nachlegen.
^
Tür schliessen und Trockner ein
^
schalten.
Startvorwahl löschen
-
Drücken Sie die Taste
^
beim Stand 24^.
Startvorwahl löschen, wenn reits gedrückt ist:
^ Stellen Sie den Programmwähler auf
Ende
oder öffnen Sie die Tür.
Startvorwahl
Start
-
-
be-
Startvorwahl starten
^
Drücken Sie die Taste
Die Kontrollleuchte leuchtet.
Die Startvorwahl beginnt folgendermas sen bis zum Programmstart herunter zu zählen:
über I0^ in ganzen Stunden
unter I0^ in Minuten
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h kurz (Knitterreduzierung).
Start
.
Startvorwahl
-
15
Page 16
Programmübersicht
Koch-/Buntwäsche Beladung: 6 kg* Schranktrocken+, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle. Zum Beispiel:
Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts, Unterwä sche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
Zusatzfunktion Kurz, Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r),
Summer
Bügelfeucht**, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel:
Tischwäsche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis
Zusatzfunktion Kurz, Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r),
Pflegeleicht Beladung: 3 kg* Schranktrocken+, Schranktrocken**, Bügelfeucht
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischge-
Hinweis – Für besonders knitterarmes Trocknen
Zusatzfunktion Kurz, Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r),
Automatic Beladung: 3 kg* Textilien Beladungsmix aus Buntwäsche und pflegeleichten Textilien. Zusatzfunktion Summer Oberhemden Beladung: 2 kg* Textilien Hemden und Hemdblusen.
Zusatzfunktion Summer. Schonen (nicht abwählbar). * Gewicht der Trockenwäsche ** Hinweis für Prüfinstitute:
Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 61121 (ohne Zusatzfunktionen)
Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie
feucht.
Summer
weben. Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischde­cken.
und die Beladung auf 1,5 kg* reduzieren.
– Textilien werden bei
tilart und Beladung knitterarm getrocknet.
Summer
Bügelfeucht
in Abhängigkeit von der Tex-
Bügelfeucht
wählen
-
16
Page 17
Programmübersicht
Jeans Beladung: 3 kg*
Textilien Jeansstoff, wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Zusatzfunktion Summer. Schonen (nicht abwählbar).
Finish Wolle Beladung: 2 kg*
Textilien Wolle-Textilien.
Hinweis
Zusatzfunktion Summer. Schonen (nicht abwählbar).
Glätten Beladung: 3 kg*
Textilien
Hinweis – Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem
Zusatzfunktion Summer. Schonen (nicht abwählbar).
Lüften Beladung: 6 kg*
warm
Textilien
Hinweis Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Pro
Zusatzfunktion Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Sum
kalt
Textilien Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Zusatzfunktion Summer * Gewicht der Trockenwäsche
Wolle-Textilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flau
schiger, aber nicht fertig getrocknet. Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der
Luft trocknen lassen.
Baumwoll- oder Leinengewebe.
– – Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder
Synthetik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Schleudern im Waschautomaten.
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der
Luft trocknen lassen.
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Be schaffenheit ungleichmässig trocknen: z.B. Jacken, Kissen und voluminöse Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: z.B. Badetücher, Bade kleidung, Spültücher.
bieren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
mer
-
-
-
-
-
17
Page 18
Programmübersicht
Programm ändern
Wird der Programmwähler nach Pro grammstart verstellt, so beeinflusst das nicht den Programmablauf. Die Kon trollleuchte Die Kontrollleuchte erlischt, wenn der Programmwähler auf das ursprüngliche Programm gestellt wird.
Nach Programmstart können nicht mehr alle Zusatzfunktionen ein- oder ausge schaltet werden (siehe Kapitel "So trocknen Sie richtig").
Programm unterbrechen
^ Schalten Sie den Trockner mit der
Taste Weitertrocknen: ^ Schalten Sie den Trockner mit der
Taste Das Programm wird fortgesetzt, solan-
ge die Kaltluftphase nicht erreicht wur­de.
Knitterschutz/Ende
I-Ein/0-Aus
I-Ein/0-Aus
aus.
ein.
-
-
blinkt.
-
Nachlegen oder Entnehmen von Textilien
Drücken Sie die Taste
^
Sie die Tür.
Berühren Sie nicht die Trommel
,
rückseite beim Nachlegen/Entneh men von Textilien! Durch hohe Tem peraturen besteht im Trommelbe reich Verbrennungsgefahr.
Jetzt können Sie z. B. Wäsche nach
^
legen oder vorzeitig entnehmen.
Weitertrocknen:
^ Schliessen Sie die Tür. ^ Wählen Sie eventuelle Zusatzfunktio-
nen an oder ab. ^ Drücken Sie die Taste – Das Programm wird fortgesetzt. – Die jetzt im Display angezeigte Rest-
zeit weicht möglicherweise von der tatsächlichen Trockenzeit ab.
Tür
und öffnen
Start
.
-
-
-
-
-
Programm abbrechen und neues Programm wählen
^
Stellen Sie den Programmwähler auf
Ende
.
Wenn nur noch die Kontrollleuchte
Knitterschutz/Ende
Programm abgebrochen.
^
Stellen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm.
^
Wählen Sie eventuelle Zusatzfunktio nen an oder ab.
^
Drücken Sie die Taste
18
leuchtet, ist das
Start
.
-
Page 19
Elektronische Schlossfunktion
Die Schlossfunktion schützt Ihren Trockner vor Fremdbenutzung, z.B. in Gemeinschaftswaschräumen.
Die Schlossfunktion ist eingeschaltet. G Schalten Sie den Trockner mit der
Taste
I-Ein/0-Aus
aus.
Wenn Sie wünschen, können Sie die Schlossfunktion einschalten.
Die elektronische Schlossfunktion ver riegelt die Elektronik des Trockners. Der Trockner kann eingeschaltet werden, aber kein Programmstart ist möglich: in diesem Fall blinkt die Kontrollleuchte
verriegelt
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie wird nicht verriegelt.
Verriegeln
Voraussetzung: – die Tür ist geschlossen – der Programmwähler steht auf A Schalten Sie den Trockner mit der
Taste
B Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte C bis E gedrückt.
C Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt im Uhrzeigersinn auf
Bügelfeucht
.
I-Ein/0-Aus
.
ein.
Kurz
und hal
Koch-/Buntwäsche
-
Ende
-
Entriegeln
Voraussetzung:
die Tür ist geschlossen
der Programmwähler steht auf
A Schalten Sie den Trockner mit der
Taste
I-Ein/0-Aus
B Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte C bis E gedrückt.
C Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt im Uhrzeigersinn auf
Bügelfeucht
D Drehen Sie den Programmwähler
.
langsam und Schritt für Schritt entge­gen Uhrzeigersinn auf
E Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt entge
gen Uhrzeigersinn auf Die Kontrollleuchte F Lassen Sie die Taste Die Schlossfunktion ist ausgeschaltet.
ein.
Kurz
Koch-/Buntwäsche
.
Ende
Jeans
verriegelt
Kurz
Ende
und hal
.
.
erlischt.
los.
.
-
-
D Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt entge gen Uhrzeigersinn auf
E Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt entge
gen Uhrzeigersinn auf Die Kontrollleuchte F Lassen Sie die Taste
Ende
Jeans
verriegelt
Kurz
.
.
blinkt.
los.
-
-
19
Page 20
Reinigung und Pflege
Kondenswasserbehälter entleeren
Das beim Trocknen entstehende Kon denswasser wird im Kondenswasserbe hälter aufgefangen, sofern kein Ablauf schlauch angeschlossen ist.
Den Kondenswasserbehälter nach jedem Trocknen entleeren! Spätes tens, wenn die Kontrollleuchte
hälter entleeren
Ist die maximale Füllmenge des Kon denswasserbehälters erreicht, dann wird das Programm abgebrochen. Die Kontrollleuchte leuchtet, der Summer ertönt.
leuchtet.
Behälter entleeren
Be
-
-
-
-
-
-
^ Öffnen Sie zum Ausleeren den Ver-
schluss.
^ Setzen Sie den entleerten Behälter
leicht schräg (wie beim Herauszie­hen) ein. Schieben Sie ihn locker bis zum spürbaren Rasten ein.
^ Schalten Sie vor neuem Programm-
start zuerst den Trockner aus. Nach dem Einschalten ist die Kontrollleuch­te
Behälter entleeren
Kondenswasser nicht trinken! Ge sundheitsschädigende Folgen für Menschen oder Tiere sind möglich.
erloschen.
-
^
Führen Sie den Behälter beim He rausziehen leicht nach rechts.
^
Halten Sie den Behälter beim Tragen waagerecht. Fassen Sie ihn dabei an der Griffblende sowie am Ende an.
20
Sie können Kondenswasser im Haus halt verwenden (z. B. für Dampfbügelei
-
sen oder Luftbefeuchter). Dazu sollten Sie aber das Kondenswasser durch ein Feinsieb oder eine Kaffee-Filtertüte giessen. Feinste Flusen werden aus dem Wasser gefiltert, die möglicherwei se Schaden anrichten könnten.
-
-
-
Page 21
Reinigung und Pflege
Flusensiebe reinigen
Flusensiebe in der Türkappe und im Einfüllbereich der Tür fangen anfallen de Flusen auf. Reinigen Sie diese nach
jedem Trocknen.
Trockenreinigung
^ Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus
der Türkappe heraus.
Entfernen Sie die Flusen aus dem
^
Hohlraum in der Türkappe mit einer
-
Reinigungsbürste (nachkaufbares Zubehör.)
Tipp: Flusen in der Türkappe und auf den Sieben können Sie leicht mit dem Staubsauger entfernen.
Schieben Sie das gereinigte Flusen
^
sieb richtig herum bis zum Anschlag in die Türkappe.
Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
^
Türkappe rundherum mit einem feuchten Tuch.
-
^
Streifen Sie die Flusen von der Sieb fläche mit Ihren Fingern ab.
^
Streifen Sie mit Ihren Fingern die Flu sen von den beiden Flusensieben im Einfüllbereich der Tür ab.
^
Schliessen Sie die Tür.
-
-
21
Page 22
Reinigung und Pflege
Nassreinigung
Die Flusensiebe sollten Sie zusätz lich nur dann nass reinigen, wenn sie stark verklebt oder verstopft sind.
Ziehen Sie das Flusensieb aus der
^
Türkappe heraus (vorherige Seite).
^ Schieben Sie beide Siebe an den
Stegen nach oben heraus.
^
Reinigen Sie alle Siebe unter fliessen dem heissem Wasser.
Setzen Sie die Flusensiebe aus dem
^
Einfüllbereich der Tür (beide sind
-
identisch) wieder ein, siehe Abbil dung links.
-
Trockner reinigen
Trockner vom Elektronetz trennen.
Gehäuse und Bedienungsblende nur
^
leicht feucht mit mildem Reinigungs mittel oder Seifenlauge reinigen.
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
^
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz mittel reinigen, erhältlich beim Miele-Kundendienst
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti­ge Reiniger, Glas- oder Allzweckrei­niger verwenden. Diese können Kunststoffoberflächen und andere Geräteteile beschädigen.
^ Trocknen Sie alle Teile mit einem wei-
chen Tuch ab.
-
-
-
^
Schütteln Sie die Flusensiebe gründ lich aus, bis keine Tropfen mehr sichtbar sind.
^
Trocknen Sie die Flusensiebe mit Vor sicht gründlich ab.
,
Die Flusensiebe müssen beim Einsetzen trocken sein. Durch nasse Flusensiebe können Funktionsstö rungen beim Trocknen auftreten!
^
Schieben Sie das grosse Flusensieb richtig herum bis zum Anschlag in die Türkappe.
22
-
-
-
Page 23
Wärmetauscher reinigen
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen in der Trocknungsluft kön nen die Flusensiebe durchdringen und den Wärmetauscher verstopfen. Auch mit der Kühlluft angesaugte Schmutzpartikel aus dem Aufstellungs raum können Verstopfungen verursa chen.
-
Reinigung und Pflege
-
-
Kontrollieren Sie den Wärmetau scher mindestens zweimal im Jahr. Bei häufiger Nutzung spätestens nach ca. 100 Trockengängen. Reini gen Sie ihn wenn nötig.
Wärmetauscher entnehmen
^
Öffnen Sie die äussere Klappe. Seitliche Rasthaken verhindern ein Herausfallen der Klappe.
^
Entnehmen Sie die Klappe schräg nach oben.
-
Drehen Sie den Verschlussknebel am
^
­inneren Deckel nach unten.
^ Klappen Sie den inneren Deckel
nach vorne.
^ Entnehmen Sie den inneren Deckel
schräg nach oben.
^
Drehen Sie den Verschlussknebel am Wärmetauscher nach oben.
^
Legen Sie die Klappe zur Seite.
23
Page 24
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Wärmetauscher an
^
seiner Öse einschubraum heraus.
Wärmetauscher kontrollieren
aus dem Wärmetauscher
Wenn keine Flusen zu sehen sind:
Setzen Sie den Wärmetauscher wie
^
der ein (siehe nachfolgende Seite).
Wenn Flusen zu sehen sind:
Reinigen Sie den Wärmetauscher,
^
wie nachfolgend beschrieben.
Wärmetauscher reinigen
Halten Sie beim Durchspülen des
^
Wärmetauschers unbedingt die Po sitionen ein, die in beiden folgen den Bildern dargestellt sind!
-
-
-
-
^
Halten Sie den Wärmetauscher ge gen das Licht.
^
Schauen Sie, ob Sie innen Flusen se hen. Die Durchblickrichtungen sind im oberen Bild durch Pfeile gekenn zeichnet.
24
^
Durchspülen Sie den Wärmetauscher von der Längsseite wie im oberen Bild dargestellt mit einem Wasser strahl.
-
-
-
-
Page 25
Durchspülen Sie den Wärmetauscher
^
von der Vorderseite mit einem Was­serstrahl.
Reinigung und Pflege
Wärmetauscher einsetzen
Schieben Sie den Wärmetauscher
^
ganz
(bis zum Anschlag) in den Wär metauschereinschubraum hinein. Die Öse oben sein.
Drehen Sie den Verschlussknebel am
^
Wärmetauscher waagerecht, so dass der Haken des Verschlussknebels deutlich unten in die Nut im Boden bereich
Achten Sie vor dem Einsetzen des inneren Deckels darauf, dass der Dichtungsgummi richtig in die Nut gedrückt ist.
des Wärmetauschers muss
einrastet.
-
-
^ Kontrollieren Sie den Wärmetauscher
erneut auf noch sichtbare Verschmut­zungen (Abschnitt "Wärmetauscher kontrollieren"). Durchspülen Sie ihn so oft wie nötig.
^ Achten Sie auf saubere Dichtungs-
gummis am Wärmetauscher. Dichtungsgummis dürfen nicht ent fernt werden und keine Knicke auf weisen!
Wärmetauschereinschubraum kontrol lieren und reinigen
^
Kontrollieren Sie den Wärmetau schereinschubraum im Inneren des Trockners auf vorhandene, sichtbare Flusen. Entfernen Sie Flusen mit einem feuchten Tuch nur von den Berei chen, die Sie mit der Hand erreichen können.
-
-
-
-
-
^ Setzen Sie den inneren Deckel so
ein, dass die Rasthaken unten sind. Dabei den Deckel schräg halten und leicht nach unten drücken.
^ Drücken Sie den Deckel an und ver-
riegeln Sie ihn mit seinem Ver­schlussknebel. Der Verschlussknebel muss nach dem Verriegeln waagerecht stehen.
^
Setzen Sie die äussere Klappe unten ein und drücken Sie diese an der Oberkante bis zum Einrasten an.
,
Nur der ordnungsgemäss einge setzte und verriegelte Wärmetau scher und Deckel gewährleisten die Dichtigkeit des Kondenssystems!
-
-
25
Page 26
Störungshilfen
Was tun, wenn ...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kunden dienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Störungshilfen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachleuten
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Allgemeine Störungen
Störung mögliche Ursache Behebung Der Trockner geht nach
dem Einschalten nicht in Betrieb.
Wäschestücke aus syn thetischen Fasern sind nach dem Trocknen sta tisch aufgeladen.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststel­len.
-
-
Haben Sie die Bedie­nungsreihenfolge einge­halten (Kapitel "So trock­nen Sie richtig")?
Ist der Netzstecker einge­steckt?
Ist die Tür richtig ge­schlossen?
Ist/sind die Sicherung(en) in Ordnung?
Geben Sie zukünftig beim Waschen ein Weichspül mittel im letzten Spülgang zu. Die statische Aufla dung kann so vermindert werden.
-
-
-
26
Page 27
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Es haben sich
Flusen gebildet.
Die Wäsche ist unzufriedenstel lend getrocknet.
Beim Trocknen lösen sich die Flusen, die sich hauptsäch lich durch den Abrieb beim Waschen und Tragen auf den Textilien gebildet haben. Die Beanspruchung der Textilien im Trockner dagegen ist ge ring und hat keinen nennens werten Einfluss auf deren Le bensdauer. Das haben For schungsinstitute ermittelt.
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Geweben.
-
Anfallende Flusen werden durch Flusensiebe aufgefan
­gen und können leicht ent fernt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
-
-
-
-
Trocknen Sie mit Warmluft
nach.
– Wählen Sie beim nächsten
Programmlauf ein geeigne­tes Programm.
-
-
27
Page 28
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Das Programm
dauert sehr lange oder es wird abge brochen.
Wichtig: Zur Behebung einer der folgenden Ursachen
den Trockner ausschalten und zum Programmstart wieder einschalten!
-
Die Be- und Entlüftung ist unzureichend, weil z.B. der Aufstellraum sehr klein ist. Dadurch ist die Raumtem peratur stark gestiegen.
Die Lüftungsschlitze unter halb der Tür sind zugestellt.
Die Flusensiebe sind mit Flusen verstopft oder sind nach der Reinigung nass eingesetzt worden.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen kön­nen den Wärmetauscher verstopfen.
Die Textilien wurden nicht genügend ausgeschleudert.
Der Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die ma-
Aufgrund metallischer Reissverschlüsse wird der Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie Tür oder Fenster, damit die Raumtemperatur nicht zu stark steigt.
-
Entfernen Sie störende
-
Gegenstände. Entfernen Sie die Flusen.
Die Flusensiebe müssen
trocken sein.
Der Wärmetauscher soll von Zeit zu Zeit kontrolliert und gereinigt werden (Kapitel "Reinigung und Pflege").
Schleudern Sie zukünftig die Textilien im Waschautoma­ten mit höherer Drehzahl.
ximale Beladungsmenge pro Trockenprogramm.
Öffnen Sie künftig die Reissverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie Textilien mit langen Reissverschlüssen zukünftig mit dem Warmluft programm.
-
28
Page 29
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Die äussere Klappe
für den Wärmetau scher lässt sich nicht schliessen.
Nach Reinigung des Wärmetauschers läuft Wasser aus dem Trockner.
Die Trommelbe leuchtung leuchtet nicht.
Die Ringbeleuch­tung des Programm­wählers leuchtet nicht.
-
Der innere Deckel für den Wärmetauscher und/oder
-
der Wärmetauscher sind nicht ordnungsgemäss eingesetzt und verriegelt worden.
Im Bodenbereich des Wärmetauschereinschub raumes haften Flusen.
Die Beleuchtung wurde automatisch ausgeschal tet.
Eventuell ist die Glühlam­pe defekt.
Sie leuchtet beim Trock­nen und wird automatisch kurz nach Programmende ausgeschaltet (Energieein­sparung).
Prüfen Sie den festen, ord
nungsgemässen Sitz des inneren Deckels und des Wärmetauschers.
Prüfen Sie ebenfalls deren
Dichtungsgummis. Entfernen Sie sichtbare
Flusen mit einem Tuch aus
­dem Wärmetauscherein schubraum.
Sie leuchtet nur bei geöffne ter Tür und eingeschaltetem
­Trockner. Sie erlischt nach einiger Zeit (Energieeinspa­rung).
Glühlampe auswechseln: siehe am Ende dieses Kapi­tels.
– Drücken Sie irgendeine
Taste, wenn die Ringbe­leuchtung leuchten soll.
-
-
-
29
Page 30
Störungshilfen
Prüf- und Störungsmeldungen
Problem Ursache Behebung Die Kontroll
leuchte Luftweg reinigen leuch tet.
Programmab­bruch. Die Kon­trollleuchte Luft-
weg reinigen
blinkt.
Die Kontroll leuchte Behälter entleeren leuch tet.
-
-
Die Kontrollleuchte zeigt an, dass der Trockner nicht optimal oder nicht wirtschaftlich arbeitet.
-
Die Flusensiebe sind mit Flu sen verstopft.
Waschmittelrückstände, Haa re und Feinstflusen können den Wärmetauscher verstop fen.
Entfernen Sie die Flusen (Ka
-
pitel "Reinigung und Pflege"). Der Wärmetauscher soll von
­Zeit zu Zeit kontrolliert und gereinigt werden (Kapitel
­"Reinigung und Pflege").
Die Fehlermeldung erlischt
durch das Tür öffnen, so lange der Trockner einge­schaltet ist.
– Die Kontrollleuchte
reinigen
vieren (Kapitel "Program­mierfunktionen").
Die möglichen Ursachen und deren Behebung sind oben be­schrieben.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Der Kondenswasserbehälter ist voll oder der Ablauf
-
schlauch ist geknickt.
-
– Schalten Sie den Trockner
aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programmab bruch und Fehlermeldung, liegt ein Defekt vor. Informie ren Sie den Miele Kunden dienst.
Entleeren Sie das Kon denswasser.
Prüfen Sie den Ablauf schlauch.
Die Prüfmeldung erlischt durch das Aus-/Einschal ten des Trockners.
-
-
Luftweg
können Sie deakti-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Störungshilfen
Problem Ursache Behebung Die Kontrollleuchte
Knitterschutz/Ende
blinkt beim Trock nen.
Programmabbruch. Kontrollleuchte
Mangelfeucht oder Bügelfeucht blinkt.
Der Summer ertönt.
Programmabbruch. Kontrollleuchte
Knitterschutz/Ende
leuchtet. Im Display erscheint 0. Der Summer ertönt.
Die Restzeit wird gestoppt. Zusätzlich blinken Striche =...-... im Display.
Die Kontrollleuchte verriegelt blinkt nach Einschalten des Trockners. Kein Programm kann ge startet werden.
Der Programmwähler wur de nach Programmstart verstellt. Das Programm
-
läuft aber ordnungsgemäss ab.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Das ist keine Störung. Die Elektronik erkennt, dass keine Wäsche in der Trom­mel ist und bricht das Pro­gramm ab.
Das Trocknen einzelner oder bereits getrockneter Wäscheteile kann ebenfalls zum Programmabbruch führen.
Das ist keine Störung. Der Trockenvorgang ist
noch nicht abgeschlossen.
Die Schlossfunktion ist ein geschaltet.
-
Stellen Sie das ursprünglich
­gewählte Programm ein: die Kontrollleuchte erlischt.
Schalten Sie den Trock
ner aus und ein. Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programm abbruch und Fehlermel dung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele Kundendienst.
– Einzelne Wäscheteile soll-
ten Sie künftig mit einem Warmluftprogramm trock­nen.
– Die Prüfmeldung erlischt
durch das Öffnen und Schliessen der Tür, solan­ge der Trockner einge­schaltet ist.
Das Programm benötigt et was mehr Zeit, als zu Be ginn ermittelt wurde.
Die korrigierte Restzeit er scheint nach einiger Zeit.
-
Wenn Sie trocknen wollen, müssen Sie die Schloss funktion ausschalten (siehe Kapitel "Elektronische Schlossfunktion").
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Störungshilfen
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
Öffnen Sie die Tür.
^
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf klappbare Abdeckung für die Beleuch tung.
-
Die Glühlampe darf nur vom glei chen Typ sein und die maximale Leistung haben, die auf dem Typen schild und der Abdeckung für die Beleuchtung angegeben ist.
­Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
^
oben und drücken Sie diese links und rechts fest an, bis sie hörbar ein rastet.
Achten Sie auf den festen Sitz
,
der Abdeckung. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen.
-
-
-
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter die seitliche Abkantung an der Abde ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
zieher
^
Durch leichtes Drücken können Sie mit einer Drehbewegung Ihres Hand
gelenkes die Abdeckung öffnen. Die Abdeckung klappt nach unten. Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan del/Miele Kundendienst beziehen.
32
-
-
-
-
Page 33
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie
den Miele-Werkkundendienst in:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Trockners. Beide Anga ben finden Sie auf dem Typenschild bei geöffneter Tür rechts unterhalb der Ein füllöffnung:
-
Programmaktualisierung (Update)
Die Optische Schnittstelle PC dient dem Kundendienst als Übertragungs punkt für eine Programmaktualisierung (PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Textilien und Trockenverfahren in der Steuerung Ihres Gerätes berück sichtigt werden.
­Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
Garantiebedingungen
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach­kaufbares Zubehör im Miele-Fachhan­del oder beim Miele-Kundendienst.
-
-
-
33
Page 34
Aufstellen und Anschliessen
Vorderansicht
a Netzanschlussleitung b Kondenswasserbehälter c Bedienungsblende d Tür e Äussere Klappe für den Wärmetau
scher
34
f Vier höhenverstellbare Schraubfüsse
alternativ zum Kondenswasserbehälter:
g Ablaufschlauch für Kondenswasser
(mit bogenförmigem Halter)
-
Page 35
Aufstellungsort
Im Schwenkbereich der Trock
,
nertür darf keine abschliessbare Tür, Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer den.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Der hintere Deckelüberstand verfügt über Griffmöglichkeiten für den Trans port. Nutzen Sie zum transportieren des Trockners (vom Verpackungsboden zum Aufstellungsort) die vorderen Ge rätefüsse und den hinteren Deckelüber­stand.
Unterbau unter eine Arbeitsplatte
-
-
-
-
Aufstellen und Anschliessen
Ein Unterbausatz* ist erforder
,
lich, der von einer durch Miele auto risierten Fachperson montiert wer den muss. Das dem Unterbausatz beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede ckel. Die Montage des Abdeck blechs ist aus Gründen der elektri schen Sicherheit unbedingt erforder lich.
Bei einer Arbeitsplattenhöhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah men* erforderlich.
– Der Elektroanschluss sollte in der
Nähe des Trockners installiert wer­den und zugänglich sein.
-
-
-
-
-
-
-
-
Der Trockner sollte nicht direkt ne­ben einem Kühl-/Gefriergerät unter­gebaut werden. Der an der Trock­nerrückseite austretende warme Luftstrom erhöht die Temperatur am Wärmeaustauscher des Kühl-/Ge­friergerätes, wodurch die Kältema schine ununterbrochen läuft. Ist dieser Aufstellungsort unvermeid bar, muss das Kühl-/Gefriergerät zum Trockner hin abgeschottet wer den.
-
* Nachkaufbares Miele Zubehör Eine Montageanleitung liegt dem Unter-
bausatz bei. Durch den Unterbau kann sich die Tro-
ckenzeit verlängern.
Wiedermontage des Deckels
Sofern Sie den Deckel für den Unterbau
­demontiert haben, müssen Sie bei der Wiedermontage auf den festen Sitz des
­Deckels an den hinteren Haltern ach
ten. Nur so ist ein sicherer Transport des Gerätes gewährleistet.
-
35
Page 36
Aufstellen und Anschliessen
Trockner ausrichten
Der Trockner muss lotrecht stehen, da mit ein einwandfreier Betrieb gewähr­leistet ist.
Aufstellungsraum
Die beim Trocknen angesaugte Kühlluft strömt an der Trocknerrückseite aus und erwärmt die Raumluft. Deshalb müssen Sie insbesondere in kleinen Räumen für eine ausreichende Raum belüftung sorgen. Sonst ist mit einer verlängerten Laufzeit und höherem Energieverbrauch zu rechnen.
Wasch-Trocken-Säule
Der Trockner kann mit einem Miele Waschautomaten als Wasch-Trocken Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein
­Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
* Nachkaufbares Miele Zubehör
Die Montage des Zwischenbau-
,
satzes muss von einer durch Miele autorisierten Fachperson durchge­führt werden.
Vor einem späteren Transport
-
-
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten durch Drehen der Schraubfüsse aus
,
Die Lüftungsschlitze im Sockel auf keinen Fall zustellen! Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr ge währleistet.
36
Nach jedem Trocknen befindet sich eine geringe Menge Kondenswasser im Bereich der Pumpe. Dieses Kondens wasser kann beim Kippen des Trock ners auslaufen. Deshalb empfehlen wir, vor dem Transport Kaltluftprogramm zu starten. Restliches Kondenswasser wird in den Kondens wasserbehälter oder über den Ablauf schlauch abgeleitet.
-
für ca. 1 Minute das
-
-
-
-
Page 37
Aufstellen und Anschliessen
Kondenswasser extern ableiten
Beim Trocknen anfallendes Kondens wasser wird durch den Ablaufschlauch auf der Trocknerrückseite in den Kon denswasserbehälter gepumpt. Sie können das Kondenswasser mit dem Ablaufschlauch auch extern ablei ten. Den Kondenswasserbehälter müs sen Sie dann nicht mehr entleeren.
Der Ablaufschlauch (Länge ca. 2 m) ist im Trockner verlegt. Ihn müssen Sie komplett aus dem Trockner herauszie hen. Max. Abpumphöhe: 1,5 m.
Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie eine Schlauchverlängerung.
Ablaufschlauch verlegen
Obere Trocknerrückseite:
-
-
Untere Trocknerrückseite:
-
-
-
^ Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus
der unteren Klemmhalterung (3).
^ Ziehen Sie den Ablaufschlauch kom-
plett nach links aus dem Trockner heraus (4). Beachten Sie jedoch:
,
Den Ablaufschlauch nicht kni­cken. Er könnte sonst beschädigt werden!
^
Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus den Klemmhalterungen (1).
^
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom Stutzen (2) ab.
,
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Abrutschen (z.B. festbinden), wenn Sie ihn z.B. in ein Waschbe cken hängen. Sonst könnte auslau fendes Wasser Schäden verursa chen.
Verwenden Sie den bogenförmigen Halter, um Knicke im Ablaufschlauch zu vermeiden (siehe Abbildung "Vorderan sicht").
-
-
-
37
-
Page 38
Aufstellen und Anschliessen
Ablaufschlauch an einem Waschbeckensiphon anschliessen
Den Ablaufschlauch können Sie direkt an einem speziellen Waschbeckensi phon anschliessen.
^ Entnehmen Sie das Zubehör an der
unteren Trocknerrückseite: Adapter (Tülle) 1 und die dahinter lie­gende Schlauchschelle 3.
In der Regel ist die Waschbecken-Über wurfmutter mit einem Plättchen ver schlossen, das Sie entnehmen müssen. Eine in der Überwurfmutter vorhandene
­Dichtung sollten Sie nicht entfernen.
Stecken Sie das Schlauchende auf
^
den Adapter 1. Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di
^
rekt hinter der Waschbecken-Über wurfmutter mit einem Schraubenzie her fest.
Wiedermontage
Schieben Sie den Ablauf-
,
schlauch nicht in den Trockner zu­rück. Der Ablaufschlauch könnte sonst im Trockner geknickt und be­schädigt werden!
^ Legen Sie den Ablaufschlauch zu ei-
ner grossen Schlaufe zusammen.
^ Befestigen Sie die Schlaufe mit dem
Draht (wenn noch vorhanden) an der oberen Trocknerrückseite. Anderenfalls: legen Sie die Schlaufe hinter den Trockner.
-
-
-
-
-
^
Installieren Sie den Adapter 1 mit der Waschbecken-Überwurfmutter 2 am Waschbeckensiphon.
38
^
Stecken Sie das freie Ende des Ab laufschlauches auf den Stutzen an der oberen Trocknerrückseite.
-
Page 39
Aufstellen und Anschliessen
Elektroanschluss
Der Trockner ist mit einem 4-adrigen Anschlusskabel (ca 1,60 m lang) ohne Stecker ausgerüstet und für den An schluss an 400 V 2 N~50 Hz ausgelegt.
Der Anschluss kann über Schalter oder Stecker erfolgen.
Über die Nennaufnahme und die ent sprechende Absicherung gibt das Ty penschild Auskunft: Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationseitig eine Trennvor­richtung für jeden Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Dazu gehören z.B. LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Eine Neuinstallation des Anschlusses, Veränderungen in der Anlage oder eine Überprüfung des Schutzleiters ein­schliesslich Feststellung der richtigen Absicherung darf immer nur von einer konzessionierten Elektro-Fachperson vorgenommen werden, denn diese ken nen die Vorschriften des SEV und die besonderen Forderungen des Elektro­Versorgungs-Unternehmens.
-
-
-
Soll das Gerät auf eine andere Span nungsart umgeschaltet werden, die Umschaltanweisung im Bereich der Netzkabeleinführung an der Maschi nenrückwand beachten.
Die Umschaltung darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder dem Miele-Kundendienst durchgeführt werden.
-
-
-
39
Page 40
Verbrauchsdaten
Programm Beladung Endschleuderstufe im
Waschautomaten
kg* U/min kWh Minuten
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken
Koch-/Buntwäsche Bügelfeucht
Pflegeleicht Schranktrocken 3,0 1000 (50 % Restfeuchte)**
Pflegeleicht Bügelfeucht 3,0 1000 1,30 41 Automatic 3,0 900 1,85 66 Oberhemden 2,0 900 1,25 48 Jeans 3,0 800 1,75 52 Finish Wolle 2,0 900 0,15 4 Glätten 3,0 0,30 8
* Gewicht der Trockenwäsche ** Prüfprogramm nach EN 61121:2000 ***Prüfprogramm nach EN 61121:2005 Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121:2000 Für Prüfungen gemäss EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäss der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baumwolle Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras von den angegebenen Werten abweichen.
6,0 800 (70 % Restfeuchte)**
1000 (60 % Restfeuchte)***
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % Restfeuchte)**
1000 (60 % Restfeuchte)***
1200 1400 1600 1800
1200 (40 % Restfeuchte)***
Energie Zeit
3,90 3,35 3,10 2,95 2,80 2,55
3,25 2,75 2,40 2,25 2,15 1,85
1,50 1,25
109
96 87 83 81 74
93 81 71 66 64 56
47 39
-
40
Page 41
Technische Daten
Höhe 850 mm (verstellbar +7/-7 mm) Höhe für Unterbau 820 mm Breite 595 mm Tiefe 580 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1060 mm Gewicht 54 kg Trommelvolumen 100 l Maximale Beladungsmenge 6 kg (Gewicht der Trockenwäsche) Fassungsvermögen des
Kondenswasserbehälters ca. 3,5 l Schlauchlänge 2 m Maximale Abpumphöhe 1,5 m Maximale Abpumplänge 4 m Länge der Anschlussleitung 2 m Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Leistung der Glühlampe siehe Typenschild Energieverbrauch siehe Kapitel "Verbrauchsdaten" Erteilte Prüfzeichen SEV, VDE, Funkschutz
41
Page 42
42
Page 43
Programmierfunktionen für die Änderung von Standardwerten
43
Page 44
Programmierfunktionen
Restfeuchte im Programm Koch-/Buntwäsche ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist auf ein möglichst effektives und ener giesparendes Trocknen ausgerichtet. Sollten Sie aber die Wäsche insge samt trockner wünschen, dann kön nen Sie in diesem Programm gleich zeitig alle Trockenstufen trockener einstellen. Hierdurch verlängert sich die Programmdauer.
Werkseitig ist eine Standardrestfeuchte eingestellt. Sie können sie trockner ein stellen.
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung –
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Start
und des Programmwäh-
:
-
-
-
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte
B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste
­Sobald die Kontrollleuchte der Taste
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
sofort los.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
Start
I-Ein/0-Aus
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech
­selnd: P... 0
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
0 Standardrestfeuchte I Standardrestfeuchte wird trockner
(Kontrollleuchte sätzlich)
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
den Trockner aus.
Trocknen
Start
und hal
hinein.
Start
-
-
blinkt zu-
kön-
I-Ein/0-Aus
-
.
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi on
Ende
.
44
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie
­der ändern.
-
-
Page 45
Programmierfunktionen
Restfeuchte im Programm Pflegeleicht ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist auf ein möglichst effektives und ener giesparendes Trocknen ausgerichtet. Sollten Sie aber die Wäsche insge samt trockner wünschen, dann kön nen Sie in diesem Programm gleich zeitig alle Trockenstufen trockener einstellen. Hierdurch verlängert sich die Programmdauer.
Werkseitig ist eine Standardrestfeuchte eingestellt. Sie können sie trockner ein stellen.
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung –
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Start
und des Programmwäh-
:
-
-
-
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte
B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste
­Sobald die Kontrollleuchte der Taste
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
sofort los.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
Start
I-Ein/0-Aus
Koch-/Buntwäsche Bügelfeucht
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech
­selnd: P... 0
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
0 Standardrestfeuchte I Standardrestfeuchte wird trockner
(Kontrollleuchte sätzlich)
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
den Trockner aus.
Trocknen
Start
und hal
hinein.
Start
.
-
-
blinkt zu-
kön-
I-Ein/0-Aus
-
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi on
Ende
.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie
­der ändern.
-
-
45
Page 46
Programmierfunktionen
Knitterschutz einstellen
Zur Vermeidung von Knitterfalten, wenn nach Programmende die Texti lien nicht sofort entnommen werden. Für 1 h dreht sich nach Programmen de die Trommel in Intervallen.
Der Knitterschutz
ist werkseitig eingeschaltet. Sie kön
nen ihn ausschalten. ist bei allen Programmen ausser bei
Finish Wolle
– sollte immer eingeschaltet bleiben,
wenn Sie nach Programmende die Textilien nicht sofort entnehmen.
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung –
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi
Ende
on
wirksam.
Start
und des Programmwäh-
:
.
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B-C gedrückt.
­B Drücken Sie Taste
-
Sobald die Kontrollleuchte der Taste
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
-
sofort los.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
Start
I-Ein/0-Aus
Koch-/Buntwäsche Mangelfeucht
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech selnd: P... I
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
I Knitterschutz
(Kontrollleuchte sätzlich)
0 kein Knitterschutz
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie der ändern.
-
Trocknen
und hal
hinein.
Start
.
-
-
blinkt zu-
Start
kön-
I-Ein/0-Aus
-
-
-
46
Page 47
Programmierfunktionen
Memory-Funktion einstellen
Die Elektronik speichert zum aktuel len Trockenprogramm die Wahl der Zusatzfunktionen sowie die Dauer beim Programm Lüften ab. Beim nächsten Trocknen werden die se Einstellungen übernommen. Sie können sie übernehmen oder durch Tastendruck umwählen.
Werkseitig ist die Memory-Funktion aus geschaltet. Sie können sie einschalten.
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung – Der Trockner ist ausgeschaltet. –
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi on
Ende
Start
und des Programmwäh-
:
.
-
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte
B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste
Sobald die Kontrollleuchte der Taste
-
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
sofort los.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
-
Pflegeleicht Schranktrocken
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech selnd: P... 0
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
0 kein Memory I Memory
(Kontrollleuchte sätzlich)
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
-
den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie der ändern.
Start
I-Ein/0-Aus
Trocknen
und hal
hinein.
Start
.
-
-
blinkt zu-
Start
kön-
I-Ein/0-Aus
-
-
-
47
Page 48
Programmierfunktionen
Abkühlzeitverlängerung einstellen
Die Textilien werden nach Pro grammende automatisch und solan ge wie notwendig abgekühlt. Diese Abkühlzeit können Sie verlängern. Die Textilien werden stärker abge kühlt.
Werkseitig ist die Abkühlzeitverlänge rung nicht eingestellt. Sie können diese verlängern (in 2 Stufen).
Die Abkühlzeitverlängerung wirkt bei den Programmen
Pflegeleicht
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung –
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi on
Ende
Start
.
Koch-/Buntwäsche,
.
und des Programmwäh-
:
-
-
-
-
Start
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte
B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste
Sobald die Kontrollleuchte der Taste
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
sofort los.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
I-Ein/0-Aus
Pflegeleicht Bügelfeucht
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech selnd: P... 0
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
0 normale Abkühlzeit I Abkühlzeit 5 Minuten länger
(Kontrollleuchte sätzlich)
2 Abkühlzeit 10 Minuten länger
(Kontrollleuchte sätzlich)
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
-
den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie der ändern.
Trocknen
Trocknen
und hal
.
blinkt zu-
blinkt zu-
Start
I-Ein/0-Aus
hinein.
Start
-
-
kön
-
-
-
-
48
Page 49
Programmierfunktionen
Funktion der Luftwegeanzeige ändern
Die Kontrollleuchte können Sie deaktivieren.
Die Kontrollleuchte
ist werkseitig aktiv geschaltet. Sie
gibt im Bedarfsfall eine Rückmel dung, dass Flusen entfernt und Kon trollen vorgenommen werden müs sen. Siehe hierzu auch Kapitel "Stö rungshilfen".
sollten Sie nur dann deaktivieren,
wenn Sie sicherstellen können, dass nach dem Trocknen Flusen entfernt und Kontrollen vorgenommen wer­den.
Das Programmieren und Speichern erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Taste lers programmiert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung –
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf Positi on
Ende
Start
.
Luftweg reinigen
Luftweg reinigen
-
-
und des Programmwäh-
:
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte
B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste
Sobald die Kontrollleuchte der Taste
Start
statisch leuchtet
C . . . dann lassen Sie die Taste
sofort los.
­D Drehen Sie den Programmwähler auf
-
Finish Wolle
Als Zeichen für eine erfolgreiche An wahl erscheint im Display abwech selnd: P... I
Die Zahl, die im Wechsel mit P er­scheint bedeutet:
I Kontrollleuchte Luftweg reinigen
ist aktiv
(Kontrollleuchte sätzlich)
0 Kontrollleuchte Luftweg reinigen
ist ohne Funktion
E Durch Drücken der Taste
nen Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie mit der Taste
den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge speichert. Sie können sie jederzeit wie der ändern.
-
.
Start
I-Ein/0-Aus
Trocknen
und hal
hinein.
Start
-
-
blinkt zu-
Start
kön
I-Ein/0-Aus
-
-
-
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Änderungen vorbehalten/1306
M.-Nr. 06 481 730 / 02
de-CH
Loading...