MIELE T4422C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4422 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 091 300
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande / équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Sélection du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Sélection de la / des fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Réglage du départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarque supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruption de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajout/déchargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Table des matières
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes. . . . . . . . . . . . 30
Messages de contrôle/d'anomalie indiqués sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . 39
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Degré de séchage plus élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de panne ou pour le net toyer, déconnectez l’appareil en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais fonc-
tionner sans filtre ou avec des fil­tres endommagés.
Séchez impérativement les filtres
après les avoir lavés. S'ils étaient replacés encore humides, le séchage pourrait se dérouler anormalement.
Le sèche-linge ne doit pas fonc-
tionner sans condenseur.
Si vous raccordez directement
l’évacuation d’eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous vi dangez dans un lavabo. Sinon le tuyau peut glisser et l’écoulement d’eau condensée peut provoquer une inonda tion.
L’eau condensée n’est pas po
-
table. Il serait dangereux d’en consommer ou d’en faire boire aux ani maux.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière. Les particules de poussière contenues dans l'air de refoidissement peuvent à la longue boucher le condenseur.
-
-
-
-
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonction nement de l’appareil. De l’eau gelée dans la pompe, le réser voir d’eau condensée et/ou le tuyau de vidange peut provoquer des dégâts.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
mal nettoyé ou portant des traces
Fermez la porte après chaque sé
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi­laires ;
– ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
­d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
-
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
comportant des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique)
comportant des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, tor chons)
6
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
­de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser l’énergie
­Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consomma tion d’électricité élevée :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme sé­lectionné.
La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement les filtres après chaque séchage.
-
7
Description de l'appareil
Bandeau de commande / équipement
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de sé­chage. La diode clignote lorsque le pro­gramme peut être démarré et s'al­lume après le démarrage du pro­gramme.
c Afficheur
plusieurs fonctions, voir page sui vante.
d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode : allumée = activée
éteinte = désactivée
e Touche Minuterie
pour sélectionner la durée du pro gramme en air chaud ou air froid (2 heures maxi).
f Sélecteur de programme de sé
chage
Il se tourne indiféremment dans les deux sens.
-
-
L'anneau lumineux du sélecteur de programme s'éteint quelques minu­tes après que le sèche-linge ait été enclenché dans la mesure où aucun programme n'est sélectionné ni dé­marré ainsi que quelques minutes après la fin du programme (pour économiser l'énergie).
g Diodes de déroulement de pro-
gramme
indiquent le palier de séchage atteint et diodes de contrôle : leur fonction est expliquée au cha pitre "Recherche des anomalies".
­h Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
i Touche Porte
-
pour ouvrir la porte / arrêter le pro gramme. Cette touche permet d'ouvrir la porte indépendamment de l'alimentation électrique. Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte reste ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint après quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
8
Description de l'appareil
Afficheur
L'afficheur possède plusieurs fonctions :
il affiche la durée du programme
(temps restant) en heures et en mi nutes ;
il affiche le temps restant avant le dé
part en cas de "Départ différé" ; il affiche les fonctions optionnelles
lorsque vous les activez/désactivez.
Affichage du temps restant en pro gramme Blanc/Couleurs et Synthé tique
Après le démarrage du programme, la platine de commande calcule la durée de séchage. Pendant que la platine calcule, des tirets clignotent sur l'affi-
cheur : ===-==...==... . Au bout d'une
minute, le temps restant est affiché puis décompté minute par minute.
La durée du séchage peut être al­longée ou raccourcie à chaque nou­veau programme, en fonction des fac teurs suivants :
Humidité après l'essorage
Type de textile
Capacité
Température ambiante
Variations de tension du réseau élec trique
-
-
-
-
rets qui clignotent, il ne s'agit pas d'une anomalie ceci signifie que le program me est sur le point d'entrer dans la phase finale d'air froid.
Le temps restant n'est pas une horloge. Elle livre un pronostic sur l'heure à la
-
quelle votre linge aura atteint le degré de séchage réglé.
Actualisation de la programmation (diode PC)
La diode sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
Vous trouverez davantage d'informa­tions à ce sujet au chapitre "Recherche des anomalies".
Verrouillage électronique et fonctions optionnelles
Avec le sélecteur de programme et les touches, vous pouvez programmer :
le verrouillage électronique pour éviter l'utilisation par un tiers.
Fonctions optionnelles pour adapter le sèche-linge à vos be soins personnels - si vous le désirez.
Vous trouverez des informations sur ces sujets dans les chapitres correspon
-
dants.
PC
est prévue pour l'actuali
-
-
-
-
-
-
-
L'électronique s'adapte à la composi tion de votre linge. Le temps restant af fiché est recalculé régulièrement au cours du programme, ce qui explique que l'affichage de l'heure fasse des sauts dans le temps. Si l'afficheur in dique un temps restant précédé de ti
-
-
-
-
9
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
­autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si
non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
10
Finish Laine
.
.
-
-
-
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Palier de séchage
Séchage intensif Textiles épais, qui ont insuf
fisamment séché en
chage normal+
.
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, protège-
matelas, tissus-éponges...).
Fer à repasser r Textiles en coton ou lin
(2)
Fer à repasser rr
(nappes, draps, linge ami-
donné...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
-
-
-
Charge maximale:
(1)
5 kg
Ne séchez pas les T-shirts
Séchage intensif
en
Risque de rétrécissement
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
Air chaud
- sélectionnez à l’avenir
chage normal +
-
Si vous trouvez que le linge
est trop mouillé, sélection-
nez à l’avenir
Fer à repas-
ser
r.
Enroulez le linge jusqu’à
son repassage afin qu’il
conserve son humidité.
-
.
Sé-
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN
61121
11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
séchage normal
-
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en coton/
synthétique mélangé.
Fer à repasser Chemises, nappes en coton/
synthétique mélangé qui
doivent être repassées en-
suite.
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge individuel-
les, serviette de bain, maillot
de bain...
Textiles épais qui présentent
des propriétés de séchage
différentes en raison de leur
composition.
Air froid Linge qui doit être aéré et
rafraîchi.
Charge maximale :
2,5 kg
(1)
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge au moins 30
secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les " program-
mes spéciaux ").
-
-
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN
61121
12
Tableau des programmes
Program
-
Type de linge/textile Remarque
mes
Programmes spéciaux
Synthétique
Fer à repas
ser
-
Textiles en coton ou fibres
mélangées, chemises,
chemisiers...
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé
chage en tant que programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg.
Le linge est moins froissé en fonction
du type de textile.
Finish
Laine
Lainages Les lainages sont défoulés rapidement
Charge maximale : 2 kg
et sont plus moelleux.
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme.
Ce programme ne sèche pas complè-
tement les lainages.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
(1)
poids du linge sec
Textiles en coton ou lin. Textiles en coton, fibres mélangées ou synthéti­ques, pantalons en co-
ton, anoraks, chemises...
Diminution des plis dus à l’essorage
en lave-linge.
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme et suspendez-le sur
un fil ou sur cintre.
(1)
-
(1)
(1)
Choix de la (des) fonction(s) additionnelle(s)
Programme Touche(s) de fonction(s) additionnelle(s)
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
MINUTERIE - Air chaud
- Air froid Finish laine Défroissage
Infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Infroissable, Délicat, Signal sonore Signal sonore Signal sonore Signal sonore
Séchez les textiles délicats portant le symbole d’entretien r avec la fonction ad ditionnelle
Délicat
.
-
13
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recherché,
- de l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge amovibles.
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
-
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Porte
et ouvrez
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
linge.
-
I-Marche/
pour enclencher le sèche-
14
Bonne utilisation du sèche-linge
C Sélection du programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
BLANC/COULEURS SYNTHETIQUE L'électronique calcule la durée du pro­gramme en fonction de l'humidité rési­duelle. Elle indique un temps de sé­chage approximatif que vous pouvez consulter au chapitre "Consommations".
Finish laine et Défroissage Durée de programme voir chapitre "Consommations".
MINUTERIE Lorsque vous sélectionnez l'air chaud ou l'air froid, vous pouvez décider vous-même la durée du programme :
^
Presser la touche ce que le temps souhaité s'affiche. Vous pouvez sélectionner de :
- 15 à 30 minutes par pas de 5 mn
- plus de 30 minutes par pas de 10 mn. En laissant la touche enfoncée, vous pouvez sélectionner jusqu'à 2 heures puis recommencer à 15 minutes.
et
Minuterie
jusqu'à
D Sélection de la / des fonction(s) additionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
Vous ne pouvez pas activer une fonc­tion additionnelle si le programme de base ne l'autorise pas. La diode s'éteint lorsque vous relâchez la touche.
Si la combinaison des fonctions addi­tionnelles choisies est impossible (par ex. Court et Délicat), l'électronique ne retient que la dernière fonction addi tionnelle choisie.
Infroissable
Après la fin du programme, le tam bour tourne pendant environ 60 mi nutes par intermittence afin d'éviter le froissement du linge.
Il est conseillé d'activer la fonction Infroissable lorsque vous ne retirez pas tout de suite les vêtements à la fin du programme. Elle peut être activée ou désactivée même après le démarrage du programme.
-
-
-
15
Bonne utilisation du sèche-linge
Court
Séchage des textiles résistants.
La puissance de chauffe accrue ré
duit la durée du programme.
Délicat
Séchage des textiles fragiles portant le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique) à faible température.
La puissance de chauffe plus faible
rallonge la durée du programme.
Signal sonore
Un signal retentit plusieurs fois après la fin du programme.
^ Celui-ci peut être activé ou désactivé
même après le démarrage du pro­gramme.
Vous pouvez modifier le volume et la to­nalité du signal sonore avant rage du programme :
^
Sélectionner le programme.
^
Presser la touche qu'à ce que le volume / la tonalité dé sirée soit réglée. (la diode
nore
doit s'allumer).
Signal sonore
le démar-
Signal so
jus
-
-
-
E Réglage du départ différé
Si vous le souhaitez, vous pouvez re tarder le départ de 30 minutes (30) à 24 heures (24^)
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué :
- jusqu'à 10^ par pas de 30 minutes.
- plus de 10^ pas pas d'une heure. Une pression prolongée fait défiler le temps jusqu'à 24^.
Si vous appuyez sur de départ différé se déroulera comme suit :
– au-dessus de 10^ par pas d'une
heure.
en-dessous de 10^ par pas d'une mi nute.
Le tambour tourne de temps à autre au cours du temps de départ différé (ré
­duction des plis). Dès que le temps de
départ différé est écoulé, le séchage commence et le temps restant est affi ché quelque temps après.
Départ différé
Départ
, le temps
jus
-
-
-
-
-
16
Annulation de l'arrêt différé :
^
Appuyez sur la touche jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà enfoncé :
^
Positionnez le sélecteur de program mes sur
Arrêt
.
Départ différé
-
-
Bonne utilisation du sèche-linge
F Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
^
La phase de chauffage est amorcée. A droite du bandeau de commande, la
diode correspondant au palier de sé chage atteint s'allume.
Une fois la phase de chauffage ter minée, un courant d'air froid refroidit le linge (la diode
Ceci permet d'obtenir le degré de sé chage voulu.
Air froid
Départ
s'allume).
.
-
-
-
G Fin de programme
La diode de contrôle et la diode du palier de séchage atteint s'allument. Pendant la fonction Infroissable, le si­gnal sonore retentit à intervalles régu­liers (s'il est activé).
A l'affichage apparaît : 0. ^ Appuyez sur la touche
vrir.
Infroissable/Arrêt
Porte
pour ou-
Reportez-vous au chapitre "Nettoyage et entretien".
Après chaque séchage, appuyez sur
^
la touche ter la machine.
Fermez la porte après chaque sé
^
chage.
l-Marche/0-Arrêt
pour arrê
-
Remarque supplémentaire
. . . sur la diode Nettoyer filtres et
condenseur
Cette diode indique que le sèche-linge ne fonctionne pas de façon optimale ou économique.
Raisons de ce message de contrôle : – les filtres sont obstrués ; – l'échangeur de chaleur est obstrué.
-
^
Sortez le linge sec.
Contrôlez si le tambour est totale ment vide. Si du linge reste dans l’appareil, il peut être endommagé par un séchage excessif au pro chain séchage.
^
Nettoyez le filtre après chaque sé chage.
^
Videz le réservoir d'eau condensée (en l'absence de tuyau de vidange).
^
Contrôlez l’échangeur de chaleur ré gulièrement.
-
-
-
-
17
Bonne utilisation du sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Recommandation :
Il est recommandé de se familiariser avec l'utilisation du sèche-linge. Veuil lez donc lire le début du chapitre.
A Triez le linge B Chargez le sèche-linge et enclen
chez-le
Appuyez sur la touche
^
vrez la cette dernière. Chargez le linge.
^ ^ Fermez la porte. ^ Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Si vous sélectionnez la MINUTERIE chaud ou froid) :
I-Marche/0-Arrêt
Porte
.
et ou
(air
F Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
G Fin de programme
-
-
-
la diode de contrôle
Arrêt
est allumée.
A l'affichage apparaît : 0.
Ouvrez la porte et enlevez le linge.
^
Appuyez sur la touche
^
0-Arrêt
et fermez la porte.
Départ
.
Infroissable/
l-Marche/
^
Pressez la touche ce que le temps approprié soit indi qué :
les points D et E sont optionnels.
D Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^
Pressez la touche de la/des fonc tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
E Réglez le départ différé
^
Pressez la touche qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
18
Minuterie
jusqu'à
Départ différé
-
jus
-
-
-
Bonne utilisation du sèche-linge
Modification du programme
Une fois le programme lancé, il est im possible d'en changer. Si le sélecteur de programme est décalé après le dé marrage du programme, ceci ne mo difie plus le déroulement du program me. La diode de contrôle
Arrêt
clignote. La diode s'éteint dès que le sélecteur est repositionné sur le programme précédemment sélection né.
Après le démarrage du programme, toutes les fonctions additionnelles ne peuvent pas être activées ou désacti vées (voir chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge).
Interruption de programme
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
Suite du séchage: ^ Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
I-Marche/0-Arrêt
.
Infroissable/
.
-
-
-
-
Ajout/déchargement du linge
-
-
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière.
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
Vous pouvez alors ajouter ou déchar
^
ger du linge.
Suite du séchage:
^ Fermez la porte. ^ Désactivez/activez des fonctions op-
tionnelles le cas échéant. ^ Appuyez sur la touche – Le programme reprend automatique-
ment.
– Le temps restant affiché ensuite peut
différer du temps de séchage effec­tif.
Porte
Départ
et ou
.
-
-
Le programme est poursuivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
Arrêter le programme et en sélectionner un nouveau
^
Tournez le sélecteur de programme sur
Arrêt
.
Le programme s’arrête lorsque seule la diode
^
Tournez le sélecteur de programme sur le programme désiré.
^
Désactivez/activez des fonctions op tionnelles le cas échéant.
^
Appuyez sur la touche
Infroissable/Arrêt
Départ
s’allume.
.
-
19
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collecti vité.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction. Lorsque la fonction verrouillage est activée, aucun pro gramme ne peut être lancé.
Vous devez respecter l'ordre des opé rations numérotées suivantes (A,B,C...).
Activation du verrouillage électro­nique
A La porte est fermée et le sélecteur
de programme est positionné sur
Arrêt
.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Pressez la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations D à F.
I-Marche/0-Arrêt
Infroissable
.
-
et
La diode de contrôle G Relâchez la touche
­La fonction de verrouillage est en
-
clenchée. H Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Désactivation du verrouillage électro nique
Recommencez les opérations A-G.
^
La diode de contrôle après l'opération F.
verrouillé
Infroissable
.
verrouillé
clignote.
.
-
-
s'éteint
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à la position BLANC/COULEURS
Séchage normal
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
F Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position SYNTHETIQUE
20
.
Arrêt
Fer à repasser
.
.
-
Vidange du réservoir d’eau condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau condensée n’est prévue, l’eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d’eau condensée après chaque séchage, au plus tard lorsque la diode lume.
Lorsque la capacité maximale du réser­voir d’eau condensée est atteinte, le programme s’arrête. La diode
servoir
tit.
s’allume, le signal sonore reten-
Vider réservoir
Vider ré-
-
s’al
-
-
Nettoyage et entretien
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode
servoir
linge enclenché.
s’éteint, une fois le sèche-
Vider ré-
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale ment pour le transporter. Tenez-le par la poignée du bandeau de com mande et par l’extrémité.
L’eau condensée n’est pas potable. Il serait dangereux de la consommer et d’en donner à boire à des ani maux.
-
-
-
-
21
Nettoyage et entretien
Filtres
Les filtres de la contreporte et de l’orifice de chargement collectent les peluches. Il faut les nettoyer après
chaque séchage.
Nettoyage sec
^ Ouvrez la porte et sortez le filtre de la
contreporte.
Vous pouvez vous procurer une brosse chez le revendeur ou au SAV Miele. Vous pouvez également utiliser un aspi rateur.
Replacez le filtre dans la contreporte
^
jusqu’à la butée.
^ Enlevez les peluches en passant les
doigts sur les deux filtres logés dans l’orifice de chargement.
-
^
Enlevez les peluches du filtre avec les doigts.
^
Enlevez les peluches restées dans la cavité de la contreporte.
22
^ Fermez la porte.
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Ne passez les filtres sous l’eau chaude que si des peluches ont collé ou les ont obstrués.
Sortez le filtre de la contreporte
^
comme décrit à la page précédente. Sortez les deux filtres logés dans
^
l’orifice de chargement en les saisis sant par l'ergot.
^
Nettoyez les filtres en les passant sous l'eau chaude
^
Secouez les filtres pour éliminer les gouttes d’eau.
Remettez le grand filtre en place
^
dans la contreporte, en l’enfonçant jusqu’à la butée.
Replacez les filtres dans l’orifice de
^
chargement (ils sont tous les deux identiques). Voir croquis ci-contre.
Sèche-linge
­Débrancher impérativement l’appa
reil.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un détergent ou un savon doux.
^ Vous pouvez nettoyez le tambour et
autres pièces inox avec un produit spécial inox.
N’utilisez pas de produits abrasifs, solvants, produits à vitres ou multi­usages. Ces produits peuvent endommager les surfaces plastiques ou d'autres pièces.
^
Séchez bien toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
^
Séchez les filtres avec précaution.
^
Séchez impérativement les filtres après les avoir lavés.
Les filtres doivent impérativement être secs lorsque vous les remettez en place. S'ils étaient replacés en core humides, le séchage pourrait se dérouler anormalement.
-
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique)
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent traverser les filtres et pénétrer dans le condenseur. Les particules de poussière du local aspirées avec l’air de refroidissement peuvent également encrasser l’échan geur le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. Si vous utilisez votre sèche-linge fréquemment, contrôlez­le après une centaine de séchages et nettoyez-le si nécessaire.
Enlever le condenseur
-
Abaissez le verrou verticalement.
^ ^ Abaissez le couvercle vers l’avant. ^ Sortez-le de biais par le haut.
^
Appuyez simultanément aux deux angles inférieurs pour ouvrir la trappe. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Sortez la trappe par le haut.
^
Posez-la à côté du sèche-linge.
24
^
Relevez le verrou du condenseur.
Sortez le condenseur en le tirant par
^
l’anneau.
Contrôle du condenseur
Nettoyage et entretien
Si vous n’en voyez pas:
Remettez le condenseur (voir page
^
suivante).
Si vous en voyez :
Nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
tez impérativement les positions représentées sur les croquis!
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s’il y a des peluches à l’intérieur.
^
Rincez le condenseur sur la longueur côté gauche avec un jet d’eau
-
comme représenté sur le croquis.
25
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez complètement le condenseur
^
dans son logement en positionnant l’anneau en haut.
Placez le verrou horizontalement en
^
enclenchant le crochet dans la rai nure.
-
Rincez ensuite l’avant avec le jet
^
d’eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur").
^ Rincez autant de fois que nécessaire. ^ Nettoyez les joints en caoutchouc,
sans toutefois les démonter ni les tordre !
^
Secouez le condenseur pour le dé barrasser de l’eau jusqu’à ce qu’il ne reste plus une goutte à l’intérieur.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint caoutchouc est bien enfoncé dans la rainure.
Montez le couvercle, crochets en bas
^
en le maintenant en biais et en le comprimant légèrement vers le bas.
^ Pressez-le et fermez le verrou (il doit
se trouver en position horizontale).
^ Pressez le couvercle puis positionnez
le verrou horizontalement.
^ Posez la partie inférieure de la trappe
et appuyez sur la partie haute pour l’enclencher.
Il est indispensable de positionner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga rantir l’étanchéité du système de condensation !
-
-
26
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
27
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Des peluches se sont
formées ?
Le linge n’est pas suf­fisamment sec.
Des gouttes d’eau se sont formées sur le re bord supérieur de l’ori fice de chargement.
L’éclairage de tambour ne s’allume pas.
Les peluches qui se for ment au séchage sont principalement dues à l’usure par frottement lors du port et du lavage des vêtements. En revanche, le linge est faiblement sollicité lors du séchage en machine et l’utilisation du sèche-linge n’a au cune influence sur la durée de vie des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
Un double système de fil-
-
trage à double étanchéité
-
empêche, dans une large mesure, le dépôt de pe luches dans le conden seur. La double étanchéi té peut occasionnelle ment entraîner une for mation d’eau condensée.
L’éclairage a été coupé automatiquement.
L’ampoule est éventuelle ment défectueuse.
Les peluches sont collec
­tées dans le filtre et s’enlè vent facilement (voir cha pitre "Nettoyage et entre tien").
-
– Finissez le séchage avec
le programme Minuterie, Air chaud.
– Sélectionnez un pro-
gramme approprié au prochain séchage (voir chapitre "Tableau des programmes").
Les pièces de linge mises au contact des gouttes d’eau au déchargement sè
-
chent en quelques minutes.
-
-
-
-
Il s’allume uniquement, porte ouverte, lorsque le sèche-linge est enclenché.
Il s’éteint peu après, si la porte reste ouverte, pour économiser l’électricité.
-
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
-
28
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou finit même par s’arrêter.
Important : Pour remédier à une des causes de pannes
suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour faire redémarrer le programme !
L’aération est insuffisante car la pièce est très petite. La température ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d’aération sous la porte sont obstruées.
Les filtres sont bouchés par des peluches ou sont en core mouillés à la suite d'un lavage.
Le condenseur est bouché par des peluches et des ré­sidus de lessive.
Les textiles n’ont pas été suffisamment essorés
Le sèche-linge est surchar­gé.
La présence de fermetures éclair métalliques n’a pas permis de déterminer exac tement le degré d’humidité résiduelle du linge.
Ouvrez la porte ou la fe
nêtre au cours du séchage
pour laisser circuler l’air.
Enlevez les objets gênants.
Enlevez les peluches.
-
Les filtres doivent être
secs
Pensez que le condenseur
doit être nettoyé de temps
en temps (chapitre "Net-
toyage et entretien").
A l’avenir, essorez le linge à
la vitesse d’essorage maxi-
male de votre lave-linge.
Respectez la charge maxi-
male par programme.
Fermez les fermetures
éclair.
Choisissez à l’avenir le sé
chage par minuterie pour
-
éviter un séchage excessif
des textiles.
-
-
29
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution La trappe d’accès à
l’échangeur de cha leur ne ferme pas.
De l’eau s’écoule du sèche-linge après le nettoyage de l’échangeur de cha leur.
L’anneau lumineux du sélecteur de pro gramme ne s’allume pas.
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes
Panne Cause possible Solution La diode Infrois-
sable/Arrêt clignote au séchage.
La diode Verrouilé clignote après l’en clenchement du sèche-linge, aucun programme ne peut être lancé.
Le couvercle intérieur de l’échangeur de chaleur et/
-
ou l’échangeur de chaleur n’ont pas été remis en place et verrouillés correc tement.
Des peluches sont restées collées dans le bas du lo gement de l’échangeur de chaleur.
-
L’éclairage a été coupé automatiquement.
-
La position du sélecteur de programme a été mo­difiée après le démarrage. Mais le programme se dé­roule normalement.
La fonction Verrouillage
-
est activée.
Vérifiez si le couvercle in
térieur et l’échangeur de chaleur ont été remis soli dement et correctement.
-
Vérifiez également les
joints caoutchouc. Enlevez les peluches visi
bles avec un chiffon.
-
Il s’allume au séchage et s’éteint peu après la fin du programme pour l’économie d’énergie.
Sélectionnez le programme d’origine : la diode s’éteint.
Vous devez désactiver la fonction Verrouillage si vous souhaitez utiliser votre sèche-linge (voir chapitre "Fonction Verrouillage élec tronique").
-
-
-
-
30
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution La diode Nettoyer fil
tres/condenseur s’al lume.
Le programme s’ar rête, la diode Net
toyer filtres et condenseur clignote.
La diode Vider réser­voir s’allume.
Les filtres sont obstrués par
-
des peluches.
-
L’échangeur de chaleur est bouché par des peluches et des résidus de lessive.
Les causes possibles et leur solution sont décrites plus
-
haut (la diode
-
Il est impossible d’identifier la cause de la panne immé diatement.
Nettoyer filtres et condenseur
Enlevez-les (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Pensez que l’échangeur de chaleur doit être nettoyé ré gulièrement (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
La diode s’éteint à l’ouver ture de porte .
Arrêtez le sèche-linge.
-
Enclenchez le sèche-
linge et relancez le pro­gramme.
Si le programme s’arrête à nouveau et que la diode
Nettoyer filtres et conden­seur
clignote, il y a un dys­fonctionnement. Appelez le SAV.
Ce n’est pas une panne. Le réservoir d’eau condensée est plein.
Videz l’eau.Arrêtez le sèche-linge
et réenclenchez-le avant de relancer le program me.
-
-
s’allume).
-
31
Recherche des anomalies
Anomalie Cause possible Solution Le programme est
interrompu, la diode
Repasseuse ou Fer à repasser clignote,
le signal sonore re tentit.
Messages de contrôle/d'anomalie indiqués sur l'afficheur
La cause ne se décèle pas immédiatement.
-
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche. Démarrez un programme.
Si le programme est de nou veau interrompu et qu'une diode clignote, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
Après le démarrage du programme, des tirets clignotent dans l'afficheur : "=== ... -== ... == ... ".
Juste avant la fin du programme, le temps restant s'ar­rête à 11 ou 6 sur l'afficheur. Des ti­rets clignotent, l'ap­pareil continue le séchage.
Le programme est interrompu, la diode
Infroissable/Arrêt
s'allume et 0 s'af fiche, le signal so nore retentit.
-
-
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
Possibilités
le linge forme une bouleles textiles présentent
des propriétés de sé­chage différentes
les filtres sont obstruésla température ambiante
a changé
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! L'électronique dé tecte l'absence de linge dans le tambour et inter rompt le programme.
Si les pièces de linge char gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
-
-
-
-
L'électronique procède au calcul du temps restant du programme de séchage (voir chapitre "Description de l'appareil").
Le processus de séchage n'est pas fini. Le programme a besoin de plus de temps que l'électronique ne l'a cal­culé au début du program­me. Le temps est arrêté tant que le degré de séchage sélectionné n'est pas atteint.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud.
Avant de changer de pro
-
gramme : Ouvrez puis fer mez la porte.
-
-
32
Recherche des anomalies
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour
Débranchez le sèche-linge.
Le cache relevable de l’éclairage se trouve en haut de l’orifice de charge ment.
Ouvrez la porte.
^
^ Placez le déverrouilleur sous le re-
bord latéral du cache.
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu’il s’enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. L’humidité, qui pourrait pénétrer, peut provoquer un court-
-
circuit.
-
^
Abaissez le cache en le faisant pivo ter.
Procurez-vous une ampoule thermo résistante exclusivement chez le reven deur ou au SAV Miele.
Utilisez une ampoule du type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l’éclairage
^
Remplacez l’ampoule.
-
-
33
Recherche des anomalies
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
34
Vue de la façade du sèche­linge
Installation et branchement
a Cordon d’alimentation b Réservoir d’eau condensée c Bandeau de commande d Porte e Trappe d’accès au condenseur
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Solution alternative au réservoir d’eau condensée:
g Tuyau de vidange pour eau
condensée avec support recourbé (dans lavabo, évier, siphon...).
-
35
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Il est déconseillé de monter le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche­linge augmente la température au ni­veau du condenseur du réfrigéra­teur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininter rompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, veillez à protéger votre réfrigérateur/congélateur contre la chaleur du sèche-linge.
-
-
-
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé vation* en option est indispensable.
Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible. * Accessoires Miele en option Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement. Le temps de séchage peut être prolon-
gé du fait de l'encastrement.
Remontage du couverlce
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
36
Installation et branchement
Ajustage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
* Accessoires Miele en option
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
N'obstruez en aucun cas les fen tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
37
Installation et branchement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Le tuyau de vidange (longueur 2 m) est rangé dans le sèche-linge. Vous devez le sortir complètement du sèche-linge. Hauteur de refoulement maxi : 1 m.
Vous pouvez acheter une rallonge en option.
Pose du tuyau de vidange.
Partie arrière haute du sèche-linge :
Partie arrière basse du sèche-linge
-
^ Détachez le tuyau du clip (3). ^ Extrayez complètement le tuyau de
vidange du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Prenez garde aux points suivants :
,
Ne pas plier le tuyau de vidan-
ge. Vous risquez de le détériorer.
^
Détachez le tuyau du clip (1).
^
Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure (2).
38
,
Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde (voir croquis "Vue de la façade du sèche­linge").
Installation et branchement
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation à un siphon de lava bo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout (douille) 1 et le collier de serrage 3.
En général, l'écrou moleté est fermé avec une petite plaque que vous devez enlever. N'enlevez pas le joint dans l'écrou moleté.
­Posez l'extrémité du tuyau sur l'adap
^
tateur 1. Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Remontage
Ne remettez pas le tuyau d'éva
,
cuation dans le sèche-linge. Il pour rait être plié et s'abîmer.
^ Formez une grande boucle avec le
tuyau.
^ Fixez la boucle avec le fil (s'il n'a pas
été enlevé) sur la partie arrière haute du sèche-linge.
Sinon : posez la boucle derrière le
sèche-linge.
-
-
-
-
^
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo.
^
Enfoncez l'extrémité libre du tuyau d'évacuation sur la tubulure dans la partie haute de l'arrière du sèche­linge.
39
Installation et branchement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m de long et une prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
Il ne faut en aucun cas brancher l’ap pareil avec des rallonges (bloc de pri ses multiples...) afin d’éviter tout risque d’incendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est re commandé de monter en amont un dis­joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles du réseau électrique.
-
-
-
40
Consommations
Programmes Charge Vitesse d’essorage
kg tr/min kWh Minutes
BLANC/COULEURS Séchage intensif 5 1200
Séchage normal + 5 1200
Séchage normal Séchage normal 5,0 1200
Fer à repasser Fer à repasser
Repasseuse 5 1200
SYNTHETIQUE Séchage normal Fer à repasser 2,5 1000 1,10 35 Programmes spéciaux Finish Laine 2,0 - 0,20 4 Défroissage 2,5 - 0,30 9
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121
(1)
(1)
(1)
5 800 (70 % humidité résiduelle) 3,40 91
5 800 (70 % humidité résiduelle) 2,70 76 5 1200
2,5 1000 (50 % humidité résiduelle) 1,25 39
final (en lave-linge-
ménager)
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
Electricité Temps de sé
3,25 3,10 2,85 2,80
2,80 2,65 2,40 2,35
2,65 2,55 2,25 2,20
2,00 1,85 1,60 1,55
1,60 1,45 1,20 1,15
chage, (phase Air froid com
prise)
86 82 76 74
76 73 66 65
73 70 63 62
58 55 48 47
48 45 38 37
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de coton
correspondant à la norme citée présentant une humidité résiduelle de départ de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
-
-
-
Des catégories de textiles différentes, la charge, l'humidité résiduelle après l'essorage, les variations sur le réseau d'alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
41
Caractéristiques techniques
Hauteur 85 cm (réglable +0,7/-0,7 cm) Hauteur d’encastrement 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 106 cm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Capacité du réservoir d’eau condensée env. 3,5 l Hauteur de refoulement max. 1 m Longueur de refoulement max. 3 m Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l’ampoule Voir plaque signalétique Consommation d’électricité voir chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
42
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
43
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé
La platine électronique de ce sèche­linge est prévue pour un séchage particulièrement économe. Avec cette fonction optionnelle, vous avez cependant la possibilité de faire sé cher davantage le linge dans les pro grammes Blanc/Couleurs et Synthé tique - si vous le désirez. Ceci ral longe la durée du programme.
Le degré de séchage plus élevé ne fait pas partie des réglages effectués en usine mais vous pouvez l'activer si vous le désirez.
Programmation et enregistrement
Pour programmer le degré de séchage plus élevé, il faut se servir des touches additionnelles et du sélecteur de pro­gramme. Les touches de fonctions ad­ditionnelles et le sélecteur de program­me ont en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
-
les diodes
gnotent.
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS Séchage intensif.
E A gauche
la fonction optionnelle clignote en al
ternance avec un P: P... 1... P... 1... .
Le chiffre à droite gnifie :
0 = degré de séchage élevé
1 = degré de séchage élevé activé
F En appuyant sur la touche
vous pouvez faire passer le chiffre à droite de
0 à 1 = activer ou 1 à 0 = désactiver.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
SéchageetAir froid
de l'afficheur, le numéro de
reste allumé et si
désactivé
.
cli
Départ
-
-
-
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
A Enfoncez simultanément les touches
CourtetDélicat
B ... enclenchez le sèche-linge avec la
touche C Relâchez les touches. –
A l'affichage apparaît : P.
44
I-Marche/0-Arrêt
.
et …
.
Contrôle :
^
Recommencez les points A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
Les fonctions additionnelles utilisées avec le programme dernièrement uti lisé sont enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée en sortie usine mais vous pouvez l'activer si vous le désirez.
Programmation et enregistrement
Pour programmer la fonction mémoire il faut utiliser les touches additionnelles et le sélecteur de programme. Les tou ches de fonctions additionnelles et le sélecteur de programme ont en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition – Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur A Enfoncez simultanément les touches
CourtetDélicat
B ... enclenchez le sèche-linge avec la
touche
Arrêt
.
et …
I-Marche/0-Arrêt
.
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS Séchage normal.
E A gauche
la fonction optionnelle clignote en al
ternance avec un P: P... 3... P... 3... .
Le chiffre à droite gnifie :
0 = fonction mémoire désactivée 1 = fonction mémoire activée
F En appuyant sur la touche
vous pouvez faire passer le chiffre à droite de
0 à 1 = activer ou 1 à 0 = désactiver.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle :
^
Recommencez les points A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
de l'afficheur, le numéro de
reste allumé et si
-
Départ
.
-
C Relâchez les touches. –
A l'affichage apparaît : P. –
les diodes
gnotent.
SéchageetAir froid
cli
-
454647
Sous réserve de modifications/4404
M.-Nr. 06 091 300 / 01
fr-FR
Loading...