Miele T 44-21 C CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à condensation T 44-21 C CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 103 710
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande /
équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs au linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Sélection de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Sél. de fonction(s) compl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rotation infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Sélection du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Démarrage d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseil supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruption du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruption et sélection d'un nouveau programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajout ou retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction de serrure électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Table des matières
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retrait de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôle de l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remise en place de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Défaillances d'ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de
contrôle :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages de contrôle et de dérangement signalés dans l'affichage . . . . . . . 32
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant de déplacer votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . . . 39
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Degré de séchage supérieur (P1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction mémoire (P3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les domma­ges qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
-
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Nous ne pou vons garantir que des pièces répon dent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
branchée, ou vous avez déclenché les disjonc
teurs de l’installation domestique, ou les fusibles à vis de l'installation do
mestique sont dévissés et sortis de leur logement.
-
-
-
-
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation : fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis ser et l'eau de condensation qui s'écoulerait risquerait de provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque de porter atteinte à la santé des hom mes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de pe­luches. Les particules d'impureté aspirées en même temps que l'air de refroidisse­ment peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur de chaleur.
-
-
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
Le sèche-linge ne doit pas être uti
lisé sans échangeur de chaleur.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures se situant aux alen tours du point de congélation suffisent pour compromettre le bon fonctionne ment du sèche-linge.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Refermez toujours la porte après
avoir séché votre linge. Vous évite rez ainsi que :
des enfants tentent de grimper dans le
sèche-linge ou d'y cacher des objets, des animaux ne pénètrent dans le
sèche-linge.
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les en fants jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
En raison du risque d'incendie, il
est interdit de sécher des textiles qui :
– contiennent principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout­chouc ou des composants similaires,
– ont une garniture ou une doublure et
sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes),
ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables,
-
n'ont pas été bien nettoyés et sont
salis par de la graisse ou de l'huile.
­Pour nettoyer le linge extrêmement sale (p.ex. vêtements de travail), utili sez un détergent à fort pouvoir la vant. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisé par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Débranchez la fiche de la prise.
Rendez le câble d'alimentation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abu­sive du sèche-linge.
-
-
sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de produits similaires,
présentent des résidus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine, linge utilisé dans les instituts de beauté),
sont imprégnés de résidus, entre autre de cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. serpillère, chiffon microfibres, chiffon de nettoyage),
6
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électro­nique usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnerment. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
récupération et la valorisation des ap pareils électriques et électroniques usa gés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre
­"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi
­samment aérée lors du séchage.
­–
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
Faites usage du centre de collecte de votre commune ou de votre ville pour la
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande / équipement
a Touche Départ différé
Le démarrage du programme peut être différé jusqu’à 24 heures.
b Touche Depart
Permet de faire démarrer le program­me. Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut démarrer et reste allumé après le démarrage de ce­lui-ci.
c Affichage
Plusieurs fonctions, voir page suivante.
d Touches d’enclenchement/déclen-
chement des fonctions complé­mentaires
Témoin: allumé = enclenchée
éteint = déclenchée
e Touche minuterie
Permet de sélectionner la durée du programme d’air froid ou chaud (max. 2 heures).
f Sélecteur de programme
Tourner vers la droite ou vers la gauche.
La bague lumineuse du sélecteur de programme s’éteint quelques minutes après l’enclenchement, tant qu’aucun programme n’a été sélectionné ni ne démarre, et quelques minutes après la fin du programme (économie d’énergie).
g Témoins de déroulement de
programme
Permettent de suivre le déroulement du programme de séchage;
et de contrôle:
Les témoins de contrôle sont décrits au chapitre "Aides en cas de panne".
h Touche I-Marche/0-Arrêt
Permet d’enclencher, de déclencher et d’interrompre un programme.
i Touche porte
Permet d’ouvrir la porte / d’inter­rompre un programme. Permet d’ou­vrir la porte même si l’appareil n’est pas sous tension. L’éclairage du tambour s’éteint au bout de quel­ques minutes lorsque l’appareil est enclenché et que la porte est ouverte (économie d’énergie).
8
Description de l’appareil
Affichage
L’affichage a plusieurs fonctions:
durée du programme (temps
restant), en heures et minutes; avec le départ différé, temps restant
avant le démarrage du programme; fonctions de programmation si elles
sont enclenchées/déclenchées.
affichage du temps restant pour les programmes BLANC/COULEURS et Non Repassable
Après le début du programme, la com­mande électronique calcule la durée de séchage nécessaire. Pendant le temps de calcul, des barres clignotent dans
l’affichage : ===...-==...==... . Au bout
d’une minute apparaît le temps restant, qui est décompté par pas de une mi­nute.
La durée de séchage peut être pro­longée ou raccourcie lors de chaque nouveau programme sous l’influence des facteurs suivants :
humidité restante après l’essorage
type de textile
quantité de linge
température ambiante
variations de tension dans le réseau électrique
L’électronique modulable s’adapte à votre lessive personnelle. Le temps res tant affiché est recalculé en perma nence pendant le déroulement du pro gramme et des sautes de temps peu vent donc se produire dans l’affichage. Si l’affichage indique un temps restant
-
-
-
avec des barres clignotantes placées devant lui, ce n’est pas le signe d’une erreur, mais le signe que le programme se trouve immédiatement avant la phase d’air froid finale.
L’affichage du temps restant ne doit pas être considéré comme une hor loge. Il ne sert qu’à indiquer approxi mativement le moment auquel votre linge aura atteint le degré de séchage sélectionné.
Actualisation de programme (Update)
Le témoin identifié par les lettres "PC" sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des pro­grammes (PC = Programme Correc­tion). Reportez-vous au chapitre "Aides en cas de panne".
Fonction de serrure électronique et fonctions de programmation
Le sélecteur et les touches de pro­gramme vous permettent de program mer:
la fonction de serrure électronique qui protège votre appareil contre toute utilisation par des tiers.
les fonctions de programmation qui vous permettent d’adapter le sèche-linge à vos besoins propres. Pour de plus amples informations, re portez-vous aux chapitres correspon dants.
-
-
-
-
-
-
9
Conseils relatifs au linge
Principes de base
Faites sécher le linge blanc/couleurs et non repassable avec les programmes correspondants et au degré de sé chage désiré.
Faites sécher les textiles délicats tant le symbole r avec la fonction
cat
.
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la charge maxi male mentionnée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Sinon le linge serait endommagé, le sé chage insuffisant et il faudrait comp­ter avec l'apparition de faux plis.
Symboles sur l'étiquette
Avant le séchage, contrôlez le sym­bole de séchage qui se trouve sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température s Pas de séchage en machine
-
por
Déli
-
-
-
Conseils pour le séchage
La laine et la laine mélangée ont ten dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Finish laine
.
-
Les tissus de lin pur chés que si l’étiquette d’entretien l’in dique. Sinon, le tissu peut devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent
-
lors du premier lavage. Par consé quent, ne séchez pas trop ces textiles pour éviter tout rétrécissement excessif. Achetez éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Plus la charge est importante, plus les textiles non repassables ont tendance à faire des faux plis. Ceci est particulière­ment vrai des textiles très délicats (p. ex. chemises, chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme spécial
repasser
Vous pouvez sécher le linge amidonné Mais pour obtenir le même apprêt, dou­blez la dose d’amidon.
Ne faites pas sécher des textiles foncés neufs avec des textiles clairs. Ces texti les risqueraient de déteindre et des pe luches de couleur différente pourraient se déposer dessus.
.
ne doivent être sé
Lissage
.
Non repassable Fer à
-
-
-
.
-
-
Textiles remplis de duvet Le tissu fin à l'intérieur a tendance à ré trécir, selon sa qualité. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Lissage
10
.
-
Vue d'ensemble des programmes
Programme Type de linge/textile Remarque BLANC/COULEURS
Degré de séchage
Séchage supplémen taire
Textiles à plusieurs cou
-
ches, qui ne sécheraient pas suffisamment avec
chage normal+
.
Séchage normal+ Textiles à une ou plusieurs
couches, comme divers textiles en coton (p. ex. ser viettes éponges ou sous-vêtements).
Séchage normal
(2)
Textiles identiques en coton (p. ex. sous-vêtements, draps en flanelle, linges éponges, linges pour nou­rissons).
Fer à repasser r Tissus de coton ou de lin
(2)
Fer à repasser rr
(p. ex. nappes et draps, linge amidonné).
Repasseuse Tissus de coton ou de lin à
traiter à la machine ; linge amidonné.
Charge maximale :
(1)
5 kg
Ne pas utiliser le
-
supplémentaire
textiles à mailles (p. ex.
-
T-shirts, sous-vêtements), ils risqueraient de rétrécir.
-
-
Si le linge vous paraît trop humide :
– séchez-le ultérieurement
Air chaud
avec
– sélectionnez par la suite
Séchage normal+
­Si le linge vous paraît trop
humide, sélectionnez par la suite
Fer à repasser
Laissez le linge enroulé jus qu’au moment du repas sage, pour qu'il reste hu mide.
Séchage
pour les
.
.
r.
-
-
-
(1)
Poids du linge sec
(2)
Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
11
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarque NON REPASSABLE
Degré de séchage Séchage normal+ Textiles non repassables
synthétiques ou mixtes qui ne sèchent pas suffisam ment avec
séchage normal
(p ex. pulls, robes, panta lons).
Séchage normal
(2)
Chemises non repassables ; nappes en textiles mixtes, p. ex. coton/synthétique.
Fer à repasser Chemises non repassables,
blouses, nappes en textiles mixtes, p. ex. coton/synthé­tique, devant être repassés par la suite.
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg Air chaud Pièces isolées, p. ex. ser-
viettes de bain, maillots de bain, essuie-mains.
Séchage ultétieur de textiles à plusieurs couches présen tant, de par leur nature, des caractéristiques de séchage différentes.
Air froid Textiles à aérer. -
Charge maximale :
(1)
2,5 kg Essorez le linge au préa
lable dans le lave-linge pen dant au moins 30 secondes.
-
-
Essorez le linge au préa lable dans le lave-linge pen dant au moins 30 secondes.
Essorez le linge au préa lable dans le lave-linge pen­dant au moins 30 secondes.
Pour les textiles sensibles aux faux plis, réduisez la charge (voir aussi la re­marque sous "Programmes spéciaux").
-
-
-
-
-
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
12
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarque Programmes spéciaux Non repassa
­ble Fer à repasser
Textiles en coton ou tis sus mélangés, p. ex. chemises, chemisiers.
Charge maximale : 1 kg Vous pouvez utiliser ce niveau de sé
­chage comme programme spécial si vous réduisez la charge à 1 kg. Les tissus sont séchés sans faux plis, se lon le type de textile.
Finish Laine
Tissus de laine. Les tissus de laine sont brièvement
Charge maximale : 2 kg
aérés, ce qui les rend plus moelleux. Sortez les textiles immédiatement
après la fin du programme. Avec ce programme, les tissus de
laine ne sont pas séchés entièrement.
Lissage Charge maximale : 2,5 kg
Tissus de coton ou de lin. Textiles non repassa­bles en coton, tissus mixtes ou synthétiques, p. ex. pantalons en co­ton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis pro­venant de l'essorage dans le lave-linge.
Sortez le linge immédiatement après la fin du programme et suspendez-le sur un cintre ou sur un fil pour le faire sé­cher.
(1)
(1)
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
Sélectionnez la ou les fonctions complémentaires Programme Touches de fonctions complémentaires
BLANC/COULEURS NON REPASSABLE MINUTERIE - Air chaud
- Air froid Finish Laine Lissage
Rotation infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Rotation infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Rotation infroissable, Délicat, Signal sonore Signal sonore Signal sonore Signal sonore
Séchez les textiles délicats portant le symbole d'entretien r avec la fonction complémentaire
Délicat
.
13
Comment sécher votre linge
A Tri du linge
Triez les textiles :
^
- d'après le type de fibres et de tissage,
- selon le degré de séchage voulu,
- par taille,
- par humidité résiduelle après essorage.
Vous obtiendrez ainsi des résultats de séchage réguliers.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro­chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tis­su et les rubans de tablier.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
Ne surchargez pas le tambour ! Si non, le linge risquerait d'être abîmé et le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant.
Les quantités de chargement sont indi quées au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez tou
^
jours que le filtre à peluches est cor rectement placé dans la porte.
-
-
-
-
,
Enlevez les corps étrangers du linge, les doseurs de détergent p. ex. Ces objets pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Pressez la touche porte.
^
Mettez le linge dans le tambour sans le tasser.
14
Porte
et ouvrez la
Veillez à ne coincer aucune pièce de linge en fermant la porte. Le linge se rait endommagé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan. Vous pouvez aussi appuyer sur la porte pour la fermer.
^
Pressez la touche pour enclencher l'appareil.
l-Marche/0-Arrêt
-
-
Comment sécher votre linge
C Sélection de programme
^ Placez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
BLANC/COULEURS et NON REPASSA­BLE
L’électronique calcule la durée de chaque programme de séchage (en fonction de l’humidité).
Finish laine et Lissage La durée de programme est définie. MINUTERIE Vous pouvez déterminer la durée du
programme lorsque vous sélectionnez Air chaud ou Air froid:
^
Pressez la touche ce que la durée souhaitée s’affiche.
La sélection se fait:
- par pas de 5 minutes de 15 à 30 minutes
- par pas de 10 minutes au-delà de 30 minutes.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la durée monte jusqu’à 2 heures puis reprend à 15 minutes.
Minuterie
jusqu’à
D Sél. de fonction(s) compl.
^ Pressez la touche de la fonction com-
plémentaire souhaitée ou nécessaire.
Il est impossible d’enclencher les fonc­tions complémentaires qui ne sont pas autorisées par le programme de base. Leur témoin s’éteint dès que la touche correspondante est relâchée.
Si vous combinez par erreur deux fonc­tions complémentaires incompatibles (p.ex. "Court" et "Délicat"), l’électronique ne validera que la dernière fonction complémentaire sélectionnée.
Rotation infroissable
En fin de programme, le tambour continue de tourner à intervalles ré guliers pour éviter la formation de faux plis dans le linge.
^
Enclenchez toujours la rotation in froissable si vous ne devez pas sortir le linge immédiatement en fin de pro gramme.
^
Vous pouvez l’enclencher ou la dé clencher après le début du program me.
-
-
-
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages