Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 489 770
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco
logiques, de façon à en faciliter le recy
clage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser
l’énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une augmentation
de la consommation d’électricité :
Essorez bien le linge en lave-linge à
–
la vitesse d’essorage maximale,
avant de le sécher.
Vous économisez env. 30 % d’électricité et de temps au séchage, en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu
de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du
sèche-linge en fonction du programme sélectionné (voir chapitre "Tableau des programmes").
La consommation d’énergie pour la
quantité de linge totale est alors la
plus avantageuse.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement de ce type d'appa
reils.
2
-
–
Aérez suffisamment la pièce où est
installé le sèche-linge.
–
Nettoyez impérativement le filtre
après chaque séchage.
–
Contrôlez régulièrement l’état du
conduit d’évacuation et de ses diffé
rentes pièces, et enlevez les pelu
ches.
–
-
Lors de l'installation du conduit
d'évacuation il est recommandé
d'éviter le plus possible les coudes
et les courbes.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili
ser votre sèche-linge pour la pre
mière fois. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez des détériorations sur votre ap
pareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole "séchage
en machine" sur l’étiquette d’entretien
fournie par le fabricant.
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant
de l’installer.
N’installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique. Ces données doivent
absolument concorder. Dans le doute
interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et en cas de
doute toute l’installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces
détachées d’origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'anomalie ou d’entretien,
déconnectez l’appareil en :
débranchant la fiche,
–
ôtant le fusible.
–
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
doivent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, sous réserve qu’ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais :
– être raccordé à une cheminée com-
mune ou à la VMC.
– fonctionner sans conduit d’évacua-
tion.
– marcher sans filtre ou avec un filtre
endommagé.
Contrôlez régulièrement que toutes
les pièces constituant le conduit
d’évacuation (tuyau à encastrer dans le
mur, grille extérieure, coudes, etc...)
laissent passer l’air correctement.
Des dépôts de peluches peuvent gêner
l’évacuation de l’air. Si vous disposez
d’un conduit d’évacuation déjà utilisé,
veuillez en contrôler l’état avant de le
raccorder au sèche-linge.
-
-
-
Il y a risque d’intoxication par
réaspiration de gaz brûlés si un
chauffe-eau à gaz, un chauffage à gaz,
un poêle à charbon avec raccordement
à une cheminée... sont installés dans la
même pièce que le sèche-linge ou
dans des pièces voisines et que la dé
pression se situe à 4 Pa ou plus.
Evitez de créer une dépression en aé
rant bien la pièce par :
des orifices d’aération non verrouilla
–
bles dans le mur extérieur ou
un contact de fenêtre : le sèche-linge
–
ne s’enclenche que fenêtre ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer
par une société de ramonage compétente que votre installation fonctionne
sans danger et qu’elle ne créera pas
de dépression de 4 Pa ou plus.
N’évacuez l’air rejeté par le
sèche-linge ni dans une cheminée
en fonctionnement, ni dans une gaine
qui sert à l’aération de pièces où sont
installés des foyers. Sinon la fumée ou
les gaz brûlés risquent d’être réaspirés.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures égales ou inférieures
à 0°C peuvent gêner le bon fonctionne
ment de l’appareil.
La température ambiante doit être com
prise entre +2°C et +35°C.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex
tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
–
du caoutchouc ou des matières simi
laires.
ouatinés et endommagés (blousons
–
ou coussins).
qui ont été traités aux détachants in
–
flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque
–
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de
même type (linge de cuisine, taches
de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques
(par exemple serpillères, fauberts,
torchons).
– qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse.
Les textiles particulièrement sales
(vêtements professionnels) doivent
être lavés avec une lessive spécia
lisée. Veuillez vous renseigner au
près de votre revendeur de lessive
ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
–
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien
lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un
usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé
chage. Vous éviterez ainsi :
–
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du
programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de séchage.
La diode clignote lorsque le programme peut être démarré et s'allume après le démarrage du programme.
c Affichage
d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction activée
Diode éteinte = fonction non
activée
e Touches Air chaud/froid
pour sélectionner la durée du pro
gramme
max.)
Air chaud/froid
(2 heures
f Sélecteur de programme
il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
g Diodes de déroulement du pro-
gramme
indiquent le palier de séchage atteint.
h Diodes de contrôle
Voir le chapitre "Recherche des anomalies".
i Touche Marche/Arrêt
-
pour enclencher et arrêter l'appareil /
arrêter le programme.
j Touche Porte
pour ouvrir / annuler le programme.
Indépendemment de l'alimentation,
-
la porte peut être ouverte avec cette
touche.
Les deux diodes clignotent lors de la
sélection du programme Minuterie.
Lorsqu'une des deux touches est ac
tionnée la diode correspondante s'al
lume.
8
-
-
Page 9
Différentes fonctions du sèche-linge
Sélection du programme
Programmes de séchage standard
–
pour Blanc/Couleurs et Synthétique
Programmes spéciaux
–
Chemises, Jeans, Finish Laine, Dé
Automatic,
-
froissage
Programmes minutés Air chaud/ Air
–
froid
Affichage
L'afficheur indique :
la durée de programme (temps res
–
tant) ;
– l'heure de départ différé ;
– les fonctions optionnelles.
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program-
me, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu
midité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, tempéra
ture ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
-
-
est atteinte. Ceci peut se produire si le
tissu est particulièrement fin ou s'il était
déjà sec.
Diode PC
La cellule optique marquée
gramm Correction) est prévue pour
l'actualisation par un technicien des
programmes de séchage en fonction
des évolutions techniques prévisi
bles.
Fonction verrouillage électronique
pour éviter l'utilisation du sèche-linge
–
par un tiers dans les buanderies collectives.
Fonctions optionnelles
– pour modifier les réglages standard.
Eclairage de tambour
Si le sèche-linge est enclenché, l'éclairage s'allume dès que la porte est ouverte. Si la porte reste ouverte, elle
-
s'éteint après quelques minutes (éco
nomie d'énergie).
PC
(Pro
-
-
-
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée en permanence
pendant le séchage, ce qui peut provo
quer des variations importantes de la
durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré
ment, dès qu'une température précise
Finish laineetDéfrois
-
-
-
9
Page 10
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de mettre votre linge dans le
sèche-linge, contrôlez les étiquettes
d'entretien.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Séchez les textiles délicats avec le
–
symbole d'entretien r en program
me
Délicat
Séchez le linge Blanc/Couleurs en
–
coton ou en lin et les synthétiques
avec les programmes correspon-
dants.
(faible température).
-
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altérerait
le résultat du séchage et froisserait
les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le
lavage, essorez le linge en machine
à bonne vitesse pendant au moins
30 secondes.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée. Ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
laine
.
-
Finish
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
sage
.
Tissu pur lin
–
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette
d'entretien. Sinon le lin peut pelu
cher. Ils doivent impérativement être
séchés en programme
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risque
raient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats.
Réduisez donc la charge ou utilisez
le programme
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Ne mélangez pas les textiles neufs
foncés avec des textiles clairs. Les
textiles risquent de déteindre et des
peluches d'autres couleurs risquent
de s'y déposer.
. Séchez-les uniquement
Chemises
. La doublure
Défrois
Défroissage
(par ex. t-shirts,
.
peut passer au
-
-
.
-
10
Page 11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
La durée du programme sélectionné
dépend entre autres de l'humidité résiduelle du linge ainsi que du type et de
la quantité de linge. Elle est donc variable d'un programme à l'autre.
Minuterie Air froid/chaud
Vous réglez vous-même la durée :
Pour sélectionner Air froid ou Air
^
chaud, positionnez le sélecteur sur
Minuterie puis pressez la touche Air
froid ou Air chaud selon votre préfé
rence.
Appuyez jusqu'à ce que le temps
d'Air chaud/froid souhaité soit affiché.
Vous pouvez régler la durée entre
– I5 à 30 minutes par pas de 5 minu-
tes.
– plus de 30 minutes jusqu'à 2.00 heu-
res
par pas de 10 minutes.
-
Finish laineetDéfroissage
La durée indiquée ici est fixe.
12
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
E Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous
avez besoin.
– Il est impossible de combiner
et
Délicat
– Pour connaître les fonctions addition-
nelles correspondant aux différents
programmes : voir le chapitre "Tableau des programmes".
Court
Durée de programme prolongée.
–
-
Dans certains programmes,
–
est intégré d'office et ne peut pas
être désactivé.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Celui-ci peut être activé ou désactivé
même après le démarrage du program
me.
Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie.
Vous pouvez modifier le volume du signal sonore :
^ Sélectionner le programme.
^ Presser la touche
qu'à ce que le volume désiré soit ré-
glé. (la diode
lumer).
Signal sonore
Signal sonore
Délicat
-
jus-
doit s'al-
Court
Les textiles non délicats avec le sym
bole d'entretien q sont séchés à
haute température.
–
Durée de programme raccourcie.
Délicat
Les textiles délicats avec le symbole
d'entretien r sont séchés à faible
température.
–
Pour tous les tissus délicats ou syn
thétiques avec le symbole d'entretien
r (acrylique par exemple).
F Sélectionnez le départ différé
^
-
-
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
13
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
La diode de la touche
–
rête de clignoter et reste allumée
continûment. La phase de chauffage
est amorcée.
A droite du bandeau de commande,
–
la diode correspondant au palier de
séchage atteint s'allume (en fonction
du programme choisi).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie d'une
phase de refroidissement pour refroidir
le linge (diode
ne s'achève qu'après cette phase.
Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement :
Air froid
Départ
Départ
). Le programme
.
s'ar
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
La diode de contrôle
est allumée. A l'affichage apparaît : 0.
Le tambour tourne par intermittence si
le linge n’est pas déchargé immédiate
ment (rotation
met d'éviter les plis. Durée : 1 h
Infroissable
Infroissable/Arrêt
). Ceci per
-
H Déchargez le linge
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière.
Sortez le linge sec.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres de la contreporte
et de l'ouverture de chargement
après chaque séchage.
^ Fermez la porte.
Pour plus de renseignements sur les
diodes de contrôle ...
... voir le chapitre "Recherche des anomalies".
-
Porte
pour arrêter le
et ou
-
-
14
Page 15
Départ différé
Sélection du départ différé
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
Après sélection d'un programme :
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué :
– La diode de contrôle
clignote.
– La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes
au-delà de I0^ par pas d'une heure
– Si la touche
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
Départ différé
Départ différé
Départ différé
est main-
jus
. . . activer/désactiver des fonctions ad
ditionnelles.
. . . ajouter du linge :
Arrêter le sèche-linge et ouvrir la
^
porte.
Ajouter du linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le
^
sèche-linge.
Annulation du départ différé
jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà actionné :
^ Positionnez le sélecteur sur
ouvrez la porte.
Appuyez sur la touche
^
Départ différé
Arrêt
-
Dé-
ou
Démarrage du départ différé
^
Appuyez sur la touche
–
La diode
Le décompte du départ différé est
commencé :
–
au-delà de I0^ par heure
–
en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours tou
tes les heures (pour éviter les plis).
Tant que le temps de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore . . .
DéfroissageCharge : 3 kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin
Conseil– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
Fonction additionnelle
MinuterieCharge : 6 kg*
Air chaud
Textiles
ConseilNe sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Fonction ad
ditionnelle
Air froid
TextilesPour aérer tous les textiles.
Fonction ad
ditionnelle
* Poids du linge sec
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
–
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
–
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
en lave-linge.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
–
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
–
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Signal so
nore.
-
Signal sonore
-
17
Page 18
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en
cours
Il n'est plus possible de changer de
programme après le démarrage du pro
gramme (protection contre les change
ments de programme non intention
nels). La diode
gnote dans l'afficheur de déroulement
si le sélecteur de programme est placé
sur une autre position. La diode s'éteint
dès que le sélecteur est repositionné
sur le programme précédemment sé
lectionné.
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
Infroissable/Arrêt
cli
-
-
-
Annulation du programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
.
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
l-Marche/0-Arrêt
Sélection d'un autre programme
^
Tournez le sélecteur de programme
sur un autre programme.
^
Vous pouvez activer/désactiver des
fonctions additionnelles.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
-
Suite du séchage
Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Le programme est poursuivi si la phase
air froid n'est pas encore atteinte.
l-Marche/0-Arrêt
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous
chargez/déchargez le linge ! Vous
risquez de vous brûler en cas de
température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Porte
Départ
Conseil
.
.
^
Appuyez sur la touche
18
Départ
–
.
En cas de modification du déroule
ment de programme, le temps res
tant affiché peut être différent par
rapport au temps de séchage effec
tif.
-
-
-
Page 19
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique
protège votre sèche-linge d'une utili
sation par un tiers non autorisé dans
le cadre d'une buanderie collective.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti
ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le sèchelinge peut être enclenché mais il est im
possible de démarrer un programme :
dans ce cas, la diode
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo
ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition :
– la porte est fermée
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens des aiguilles d'une montre jus
qu'à la position
repasser
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
Verrouillé
Court
clignote.
.
et mainte
-
Blanc/Couleurs fer à
Arrêt
.
Jeans
.
La diode de contrôle
F Relâchez la touche
La fonction de verrouillage est en
clenchée.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
I-Marche/0-Arrêt
Déverrouiller
-
Condition :
la porte est fermée
–
le sélecteur de programme est posi
–
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opérations C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
repasser
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
-
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
La diode de contrôle
F Relâchez la touche
Le verrouillage électronique est désac
tivé.
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
verrouillé
Court
.
.
Court
Blanc/Couleurs fer à
verrouillé
Court
clignote.
.
-
et mainte-
Arrêt
.
Jeans
.
s'éteint.
.
-
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Le filtre de contreporte recueille les
peluches. Nettoyez-le après chaque
séchage.
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte.
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu-
ches sans toucher le filtre avec un aspirateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre dans le bon sens
^
dans la contreporte et enfoncez-le
bien. Fermez la porte.
Nettoyage à l'eau : nettoyer le filtre
sous un filet d'eau s'il est très en
crassé ou que les peluches collent.
^ Séchez ensuite bien le filtre.
-
-
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et
du liquide vaisselle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
-
^
Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
20
N'utilisez pas de détergents conte
nant des solvants, de produits abra
sif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfa
ces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
-
-
Page 21
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le
Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
AnomalieCause possibleSolution
Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois enclenché.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont
chargées d'électricité sta
tique après le séchage.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
Le linge synthétique
se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre
des opérations à effectuer
(chapitre "Bonne utilisation
du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ?
La porte a-t-elle été fermée
correctement ?
Le fusible est-il en état ?
Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du
prochain lavage, cela réduit
l'électricité statique.
-
21
Page 22
Recherche des anomalies
PanneCause possibleSolution
Des peluches se
sont formées ?
Le linge n’est pas
suffisamment sec.
L’éclairage du tambour est éteint.
L’anneau lumineux
du sélecteur de
programme ne s’al
lume pas.
Les peluches qui se forment
au séchage sont principale
ment dues à l’usure par frot
tement lors du port et du la
vage des vêtements. En re
vanche, le linge est faible
ment sollicité lors du
séchage en machine et l’uti
lisation du sèche-linge n’a
aucune influence sur la
durée de vie des textiles.
Cela a été reconnu par les
instituts de recherche.
La charge de linge était
composée de textiles trop
différents.
L’éclairage a été coupé automatiquement.
L’ampoule est éventuellement défectueuse.
L’éclairage a été coupé automatiquement.
-
Les peluches sont collectées
dans le filtre et s’enlèvent fa
cilement (voir chapitre " Net
toyage et entretien ").
-
-
-
-
Sélectionnez un programme
approprié au prochain séchage (voir chapitre " Tableau des programmes ").
Arrêtez puis réenclenchez le
sèche-linge.
Vous pouvez la remplacer :
voir à la fin de ce chapitre.
Il s’allume au séchage et
s’éteint peu après la fin du
programme.
-
-
22
Page 23
Recherche des anomalies
PanneCause possibleSolution
Le séchage dure très
longtemps ou finit
même par s’arrêter.
Important : pour remédier à une des causes de pan
nes suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclen
chez-le pour faire redémarrer le programme !
L’apport d’air frais est in
suffisant (la pièce est très
petite).
Le linge n’a pas été suffi
samment essoré.
Le sèche-linge est sur
chargé.
La présence de fermetures éclair métalliques n’a
pas permis de déterminer
exactement le degré d’humidité résiduelle du linge.
Le filtre est obstrué par
des peluches.
Le conduit d’évacuation
ou son orifice est bouché
par des peluches.
Ouvrez la porte ou la fe
nêtre au cours du sé
chage pour laisser circuler
l’air.
A l’avenir essorez le linge
à la vitesse d’essorage
maximale de votre
lave-linge.
Respectez la charge
maximale par programme.
Choisissez à l’avenir le séchage par minuterie pour
éviter un séchage excessif
des textiles.
Fermez les fermetures
éclair.
Enlevez les peluches.
– Contrôlez que toutes
les pièces constituant le
conduit d’évacuation
(tuyau à encastrer dans
le mur, grille extérieure,
coudes...) laissent pas
ser l'air.
–
Enlevez les peluches.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Recherche des anomalies
Message de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
La diode Net
toyer filtres
et conden
seurclignote.
La diode de
contrôle Net
toyer les fil
tres reste al
lumée après
le nettoyage
et les vérifi
cations.
Le program
me s'arrête.
La diode Net
toyer filtres
clignote.
Cette diode indique que le sèche-linge ne fonctionne pas de fa
-
çon optimale ou économique.
-
Le filtre est obstrué
par les peluches.
Le conduit d'éva
cuation ou son ori
fice est obstrué.
L'aération est insuffi
sante (par exemple
dans une petite
pièce)
Le conduit d'éva-
-
cuation est très
-
long.
-
-
-
Les causes possibles et leurs solutions sont décrites plus haut.
La cause n'est pas
-
identifiable.
Nettoyez les filtres, voir chapitre "Nettoyage
et entretien".
Contrôlez que tous les éléments de la
-
–
conduite d'évacuation laisse passer l'air
(par exemple tuyau dans le mur, grille ex
térieure, coudes).
Eliminez les peluches.
–
Pendant le séchage, ouvrez la porte ou la
fenêtre afin que de l'air rentre.
– Le message de défaut disparaît dès que
la porte est ouverte alors que le
sèche-linge est enclenché.
– La diode de contrôle
peut être désactivée (chapitre "Fonctions
de programmation")
– Lors de la planification du conduit d'éva-
cuation, prendre garde à la longueur et
au diamètre ! Voir chapitre "Bonne utilisa
tion de votre sèche-linge".
–
En cas de conduit d'évacuation très long,
les durées de programmes risquent
d'être allongées et la consommation
d'énergie augmentée.
–
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en
marche.
–
Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau interrompu
et qu'un message de défaut est affiché, il
s'agit d'une anomalie. Contactez le service
après-vente.
-
-
Nettoyer les filtres
-
24
Page 25
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La diode de contrô
le Infroissable/Arrêt
clignote au sé
chage.
Le programme s'ar
rête. La diode de
contrôle Repas
seuse ou Fer à re
passer clignote. Le
signal sonore reten
tit.
Le programme s'arrête. La diode de
contrôle Infrois-sable/Arrêt est allumée. 0 est affiché.
Le signal sonore retentit.
Le temps restant est
arrêté. Des tirets
=...- clignotent sur
l'afficheur.
La diode de contrô
le verrouillé clignote
après l'enclenche
ment du sèchelinge. Aucun pro
gramme ne peut
être lancé.
-
-
Le sélecteur de programme
-
a été déplacé après le dé
marrage du programme. Le
programme se déroule ce
pendant normalement.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
-
-
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! L'électronique détecte l'absence de linge
dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses
ou que le linge est déjà
sec, le même message
d'erreur peut s'afficher.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Le processus de séchage
n'est pas fini.
-
La fonction de verrouillage
est enclenchée.
-
-
Réglez le programme sélec
tionné à l'origine : la diode
de contrôle s'éteint.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et
–
remettez-le en marche.
Démarrez un programme.
–
Si le programme est de nou
veau interrompu et qu'un
message de défaut est affi
ché, il s'agit d'une anomalie.
Contactez le service
après-vente.
– Si vous désirez sécher
une seule pièce de linge,
utilisez dorénavant le programme Air chaud.
– Le message de défaut
disparaît dès que la porte
est ouverte puis fermée
alors que le sèche-linge
est enclenché.
Le programme nécessite un
peu plus de temps qu'indi
qué au départ.
Le temps restant corrigé ap
paraît après quelques
temps.
Si vous désirez sécher, vous
devez désactiver la fonction
de verrouillage (voir cha
pitre "Verrouillage électro
nique").
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le
cache de l'éclairage.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le
cache avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
26
-
-
Page 27
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
adressez-vous à votre revendeur
–
Miele ou
au service après-vente Miele.
–
F France
0810233600
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
-
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
27
Page 28
Installation et branchement
Vue de la façade du
sèche-linge
a Raccordement d’évacuation : vous
pouvez installer le conduit d’évacua
tion, au choix, à l’arrière (ouvert au
départ usine), à droite ou à gauche
du sèche-linge
b Cordon d’alimentation
c Bandeau de commande
28
d Porte
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 29
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appa
reil du socle d'emballage au lieu d'ins
tallation, prenez-le par les pieds avant
et par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Tenez compte de l’encombrement du
tuyau d’évacuation pour déterminer les
écartements latéraux et par rapport au
mur.
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. il doit être monté par un
technicien agréé par Miele.
La tôle livrée avec le kit d'encastre
ment remplace le couvercle de l'ap
-
pareil. Le montage de la tôle est ab
-
solument nécessaire, pour des rai
sons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement.
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
-
-
-
-
-
–
840 mm, des pieds à vis* plus longs
sont disponibles.
–
870/885 -915/930 mm un à deux ca
dres de surélévation* sont nécessai
res.
* (Accessoires Miele en option)
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour encastrer le sèche-linge, vérifiez
après l'avoir remonté qu'il est bien fixé
à l'arrière. Ceci permet de transporter
l'appareil en toute sécurité.
-
-
29
Page 30
Installation et branchement
Ajustage du sèche-linge
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le
sol. Ne le réduisez en aucun cas par
des fileurs de finition ou une mo
quette à poils hauts, etc. Sinon l’ap
port d’air frais ne serait pas suffi
sant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge Miele pour former une co
lonne. On utilise à cet effet un cadre de
superposition* (WTV).
-
-
-
-
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
30
Page 31
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation de 2 m de long en mono
phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet
appareil qu'à une prise avec mise à la
terre.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
Installation et branchement
-
-
31
Page 32
Installation du conduit d’évacuation
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé
qu’à condition que l’air humide dé
gagé au séchage soit évacué vers
l’extérieur par...
... un conduit d’évacuation (flexible,
ultra-souple ou constitué de tubes
emboîtés) ou
... un raccordement direct par un
tuyau encastré dans un mur.
Ne branchez pas l’appareil pendant
–
toute la durée de l’installation du
conduit.
– Disposez l’orifice du conduit d’éva-
cuation (tuyau encastré dans un
mur...) de façon que l’air humide...
... ne soit pas refoulé dans la pièce ;
... ne dégrade pas les locaux ou ne
crée pas de gêne.
– L’air utilisé pour le séchage est préle-
vé dans la pièce où est installé l’ap
pareil.
Il est par conséquent indispensable
d’aérer correctement la pièce (sinon
risque d'intoxication en cas de réas
piration des gaz brûlés - en outre un
manque d'aération allonge le temps
de séchage).
Quelques exemples :
- Ouvrez la fenêtre ;
- Posez des orifices d’aération
non verrouillables dans le mur
extérieur;
- Installez des contacts de fenêtres afin que le sèche-linge ne
puisse être enclenché que
fenêtre ouverte.
-
-
-
Evitez :
les conduits d’évacuation longs,
–
les coudes nombreux et étroits ainsi
–
que les courbures.
Cela diminue le rendement de l’appareil
et augmente le temps et la consomma
tion d’énergie.
Utilisez :
pour le conduit d’évacuation :
–
un flexible d’évacuation* ou des tu
bes plastique ou thermorésistants
avec diamètre minimum de 100 mm.
– pour l’évacuation vers l’extérieur :
le tuyau à encastrer dans le mur* ou
le raccordement à une fenêtre*.
Vous pouvez vous procurer les accessoires Miele, livrables en option* chez
le revendeur agréé de la marque ou au
SAV Miele.
Procédure
^
Mesurez tout d’abord la longueur du
conduit d’évacuation nécessaire. A
partir de là, calculez la longueur de
tuyau totale et déterminez le diamètre
de tuyau nécessaire (voir les 2 pages
suivantes).
Plus la longueur de tuyau totale est
importante, plus le diamètre doit être
gros.
^
Puis choisissez un système de
conduit d’évacuation (voir para
graphe "Aperçu des différents systè
mes de conduit d’évacuation" dans
les pages suivantes).
-
-
-
-
32
Page 33
Installation du conduit d’évacuation
Calcul de la longueur de tuyau
totale
Le conduit d’évacuation doté de cou
des et de différents éléments oppose
une résistance au frottement à l’air éva
cué. Cette résistance s’exprime en
longueur de tuyau comparative, qui
traduit que la résistance d’un coude est
beaucoup plus importante que celle de
1 m de tuyau droit en plastique
(Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau totale en additionnant les longueurs de
tuyau comparatives de tous les éléments. La longueur de tuyau totale est
obtenue par un calcul qui exprime l’importance de la résistance de l’ensemble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre diminue la résistance, une longueur de
tuyau totale supérieure à 20 m exige
un plus gros diamètre (Tableau II).
Comment procéder
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
le, conduit d’évacuation
droit
. Multipliez cette valeur par la
à poser
longueur de tuyau comparative cor
respondante du tableau I.
-
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver
le diamètre correspondant à la lon
gueur de tuyau totale calculée.
Tableau I
ComposantsLongueur de tuyau
-
Flexible d’évacuation (ultrasouple)*
- 1 m posé droit
- Coude 45°
(Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90°
(Rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)* /
-
Tuyau plastique ou thermorésistant
- 1 m posé droit
droit
- Coude 45°
(Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90°
(Rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau d’évacuation à encastrer dans
le mur* ou raccordement à une fenêtre*
- avec grille
- avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le
conduit d’évacuation
(voir paragraphe "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour installation
en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche
du sèche-linge
*ces pièces sont livrables chez les revendeurs
ou au SAV Miele.
/ ou 1 m de tuyau
-
comparative
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
2. Déterminez le nombre de coudes
de éléments
nécessaires.
Additionnez leur longueur de tuyau
comparative à l’aide du tableau I.
3. Calculez toutes les longueurs de
tuyau comparatives calculées : vous
obtenez la longueur de tuyau totale.
et
Tableau II
Longueur de tuyau to
tale maximale autorisée
20 m
40 m
100 m
-
Diamètre
nécessaire
100 mm
125 mm
150 mm
33
Page 34
Installation du conduit d’évacuation
3. Exemple de calcul
Atuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de
tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de
tuyau comparative
C0,5 m de tuyau plastique
= 0,5 x 1 m de longueur de
tuyau comparative
Eorifice d’évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau
comparative
Longueur de tuyau totale= 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale
est inférieure à 20 m (suivant tableau
II). Par conséquent un diamètre de
tuyau de 100 mm suffit.
Possibilités d’installation sur
le sèche-linge
Paroi arrière
Le raccordement est ouvert au départ
usine.
Installez le conduit d’évacuation,
^
comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le cache et utilisez-le pour
obturer l’orifice d’évacuation à l’ar
rière du sèche-linge.
^
Enfoncez bien le cache pour qu’il ne
tombe pas.
^
Installez le conduit d’évacuation,
comme décrit aux pages suivantes.
-
34
Page 35
Installation du conduit d’évacuation
Aperçu des différents
systèmes de conduit
d’évacuation
Les différents systèmes de conduit
d’évacuation pouvant être installés sur
le sèche-linge sont décrits aux pages
suivantes.
a Système avec conduit d’évacuation
souple
b Système avec conduit d’évacuation
constitué de tuyaux emboîtés
c Raccordement direct par tuyau à
encastrer dans le mur
d Système collectif (combinaison de
conduit souple et de tuyau rigide)
a Système avec conduit
d’évacuation souple
L’air peut être évacué de façon
simple vers l’extérieur sans gros frais
d’installation. Il vous suffit d’emboîter
le raccord fourni dans l’orifice d’éva
cuation du sèche-linge et d’y raccor
der le flexible.
Vous avez besoin . . .
^
. . . d’un flexible d’évacuation*
(ultra-souple).
. . . d’un tuyau à encastrer dans le
mur* ou d’un raccordement à une
fenêtre*.
* (Accessoires Miele en option)
-
-
^
Installez le flexible d'évacuation (2)
avec l'adaptateur (1).
^
Vous trouverez des exemples d’ins
tallation à la page suivante.
-
35
Page 36
Installation du conduit d’évacuation
Exemples d’installation d’un système
avec flexible d’évacuation
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré
dans une vitre en plexiglas)
(une notice est fournie avec le raccordement à une fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d’éva
cuation
1. Tuyau avec raccord
(= pièces individuelles constituant le
tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur pour flexible d’évacuation
-
2. Raccord pour flexible d’évacuation
36
3. Cheminée d’évacuation, isolée
contre l’humidité
,
Assurez-vous que la cheminée
n’est pas utilisée à d’autres fins,
pour évacuer des fumées/gaz brûlés
ou pour ventiler des pièces avec
foyers.
Page 37
Installation du conduit d’évacuation
b Système avec conduit
d’évacuation constitué de
tuyaux emboîtés
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux
emboîtés en cas de longueur de
tuyau totale importante.
Les tuyaux rigides opposent à l’air
évacué une résistance plus faible
que les flexibles. Cela réduit le temps
de séchage et la consommation
d’électricité.
Vous avez besoin
– du raccord* de sortie avec nervure
intérieure.
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un racordement à une fenêtre*.
* (Accessoires Miele en option)
– d’un tuyau plastique ou thermorésis-
tant vendu dans le commerce. En
cas de diamètre supérieur à 100 mm
il est nécessaire d’utiliser des raccords supplémentaires.
C Installez le tuyau (2).
Exemple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
(une notice de montage est fournie
avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
A Branchez le raccord de sortie Miele
(1) dans l’orifice d’évacuation du
sèche-linge.
37
Page 38
Installation du conduit d’évacuation
c Raccordement direct par
tuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du
sèche-linge au mur extérieur d’une
pièce constitue la meilleure solution.
Néanmoins vous devez percer le mur
pour y encastrer le tuyau.
Une longueur de tuyau totale courte
réduit avantageusement le temps de
séchage et la consommation d’élec
tricité.
Vous avez besoin d’un tuyau à en
^
castrer dans le mur et d’une bague
intercalaire souple (ces deux pièces
font partie des accessoires Miele en
option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . les indications de la notice de
montage fournie avec le tuyau Miele.
. . . les croquis cotés suivants.
Vue du dessus:
-
Vue latérale :
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
38
B Glissez la bague intercalaire souple
(2) sur le tuyau à encastrer dans le
mur (1).
C Poussez le sèche-linge contre le mur.
Page 39
Installation du conduit d’évacuation
d Système collectif
Le système collectif évite la formation
d’eau condensée et la transmission
d’odeurs dans les sèche-linge qui ne
fonctionnent pas :
^
Installez un clapet anti-retour R par
sèche-linge directement sur le
conduit collectif. A cet effet utilisez
les accessoires Miele en option* (voir
à droite).
En cas d’installation de 3 à 5 sèchelinge max. il faut augmenter le dia
mètre du tuyau D.
Introduisez complètement le clapet
anti-retour (2) dans l’adaptateur (3).
39
Page 40
Installation du conduit d’évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d’évacuation sur
une colonne
Lave-linge Miele avec bandeau droit ou
incliné
Cadre de superposition* sans tablette :
Lave-linge Miele avec bandeau
Comfort
Cadre de superposition* sans tablette :
C = 94,2 cm
D = 170 cm
Cadre de superposition* avec tablette :
A = 94,2 cm
B = 170 cm
Cadre de superposition* avec tablette :
A = 92,8 cm
B = 168,6 cm
* Accessoires Miele en option
40
C = 96 cm
D = 171,8 cm
* Accessoires Miele en option
Page 41
Consommations
ProgrammeChargePhase d'essorage finale en
lave-linge
kg*tr/minkWhMinutes
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Blanc/Couleurs
Fer à repasser
Synthétique Séchage normal3,01000 (50 % d’humidité résiduelle)**1,3536
Synthétique Fer à repasser3,010001,2032
Automatic3,09001,7549
Chemises2,09001,1031
Jeans3,08002,0555
Finish Laine2,09000,154
Défroissage3,0–0,308
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle suivant norme EN 61121
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc
tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les varia
tions sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent
modifier les valeurs annoncées.
6,0800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
6,0800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
Energie Durée
3,85
3,05
2,85
2,75
2,50
3,00
2,20
2,05
1,95
1,70
94
75
71
69
63
71
53
50
48
42
-
-
-
41
Page 42
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Hauteur pour encastrement820 mm
Largeur595 mm
Profondeur580 mm
Profondeur porte ouverte1060 mm
Poids48 kg
Volume du tambour100 l
Capacité maximale6 kg (poids du linge sec)
Longueur du cordon d’alimentation2 m
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Consommation d'énergiecf. chapitre "Consommations"
Labels de conformitéCEM, VDE
42
Page 43
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent
de personnaliser les réglages de la
machine en fonction de vos besoins.
Vous pouvez les remodifier à tout moment.
43
Page 44
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge a
été conçue pour sécher le linge avec
un maximum d'efficacité, tout en éco
nomisant l'énergie.
Si vous désirez que votre linge soit
plus sec, vous pouvez réduire le de
gré d'humidité de tous les paliers de
séchage du programme. Cela rallon
gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en
usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
:
Départ
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie
:
0 Humidité résiduelle normale
I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
Départ
me
Blanc/Couleurs séchage normal
sèche
(la diode
ment)
touche
Séchage
Départ
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
-
-
.
-
.
.
-
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
44
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
.
Page 45
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge a
été conçue pour sécher le linge avec
un maximum d'efficacité, tout en éco
nomisant l'énergie.
Si vous désirez que votre linge soit
plus sec, vous pouvez réduire le de
gré d'humidité de tous les paliers de
séchage du programme. Cela rallon
gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en
usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
:
Départ
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie
:
0 Humidité résiduelle normale
I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
Départ
me
Blanc/Couleurs fer à repasser
sèche
(la diode
ment)
touche
Séchage
Départ
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
-
-
.
-
.
-
.
-
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
.
45
Page 46
Fonctions optionnelles
Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma
tion de plis lorsque le linge n'est pas
retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier
jusqu'à 1 heure après la fin du pro
gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
–
vez la désactiver.
elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf
– doit toujours rester enclenchée si
vous ne retirez pas tout de suite les
textiles après la fin du programme.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
:
I-Marche/0-Arrêt
Finish laine
Départ
.
.
-
-
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I... P... I... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie
:
I Infroissable
0 pas de fonction Infroissable
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs Repasseuse
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
Séchage
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
cli-
–
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
46
.
-
Page 47
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre les fonc
tions additionnelles que vous avez
ajoutées au programme de séchage
sélectionné ainsi que la durée dans
le cas des programmes Air chaud/Air
froid. Au séchage suivant, ces régla
ges seront réappliqués. Vous pouvez
les garder ou changer le réglage.
La fonction mémoire est désactivée en
usine. Vous pouvez l'activer.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 pas de fonction mémoire
I fonction mémoire
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Synthétique séchage normal
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
reste allumée continû
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
Séchage
-
-
.
-
.
.
-
cli-
47
Page 48
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automati
quement à l'issue du programme,
aussi longtemps que nécessaire.
Vous pouvez prolonger le temps de
refroidissement afin que le linge soit
davantage refroidi.
La prolongation de temps de refroidis
sement ne fait pas partie des réglages
d'usine. Vous pouvez le programmer (2
réglages).
La prolongation du temps de refroidissement est active en programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Départ
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
-
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 temps de refroidissement normal
I Temps de refroidissement prolon-
2 Temps de refroidissement prolon-
Départ
sur
Synthétique fer à repasser
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
et mainte
.
.
-
-
.
-
-
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
48
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
.
.
Page 49
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de
la diode Nettoyer filtre
La diode de contrôle
peut être désactivée.
La diode
est activée en usine En cas de né
–
cessité, elle indique que les pelu
ches doivent être évacuées et des
contrôles effectués. Voir le chapitre
"Recherche des anomalies".
Vous ne devez la désactiver que s'il
–
est assuré que les peluches seront
nettoyées après chaque séchage et
les contrôles d'entretien effectués régulièrement.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'ap
paraît pas sur le bandeau de com
mande.
Nettoyer filtre
Nettoyer filtre
Départ
et le
-
-
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I La diode Nettoyer filtre est activée
0 La diode Nettoyer filtre est désac-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Finish Laine
(la diode
ment)
tivée
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
reste allumée continû
.
clignote égale-
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
-
-
.
-
.
-
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Sous réserve de modifications/0805
M.-Nr. 06 489 770 / 00
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.