MIELE T4362 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 4362
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 489 770
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
­de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser l’énergie
­Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une augmentation de la consommation d’électricité :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher. Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du
sèche-linge en fonction du program­me sélectionné (voir chapitre "Ta­bleau des programmes"). La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
2
-
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement le filtre après chaque séchage.
Contrôlez régulièrement l’état du conduit d’évacuation et de ses diffé rentes pièces, et enlevez les pelu ches.
-
Lors de l'installation du conduit d'évacuation il est recommandé d'éviter le plus possible les coudes et les courbes.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Différentes fonctions du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Message de contrôle et d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise à jour de la programmation (diode PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Table des matières
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calcul de la longueur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Possibilités d’installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
a Système avec conduit d’évacuation souple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . . . . 37
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur . . . . . . . . . . . . . . . . 38
d Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier l'humidité résiduelle en programme Blanc/Couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier l'humidité résiduelle en programme Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'anomalie ou d’entretien, déconnectez l’appareil en :
débranchant la fiche,
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais :
– être raccordé à une cheminée com-
mune ou à la VMC.
– fonctionner sans conduit d’évacua-
tion.
– marcher sans filtre ou avec un filtre
endommagé.
Contrôlez régulièrement que toutes
les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes, etc...) laissent passer l’air correctement. Des dépôts de peluches peuvent gêner l’évacuation de l’air. Si vous disposez d’un conduit d’évacuation déjà utilisé, veuillez en contrôler l’état avant de le raccorder au sèche-linge.
-
-
-
Il y a risque d’intoxication par
réaspiration de gaz brûlés si un chauffe-eau à gaz, un chauffage à gaz, un poêle à charbon avec raccordement à une cheminée... sont installés dans la même pièce que le sèche-linge ou dans des pièces voisines et que la dé pression se situe à 4 Pa ou plus. Evitez de créer une dépression en aé rant bien la pièce par :
des orifices d’aération non verrouilla
bles dans le mur extérieur ou un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne s’enclenche que fenêtre ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compé­tente que votre installation fonctionne sans danger et qu’elle ne créera pas de dépression de 4 Pa ou plus.
N’évacuez l’air rejeté par le
sèche-linge ni dans une cheminée en fonctionnement, ni dans une gaine qui sert à l’aération de pièces où sont installés des foyers. Sinon la fumée ou les gaz brûlés risquent d’être réaspirés.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0°C peuvent gêner le bon fonctionne ment de l’appareil. La température ambiante doit être com prise entre +2°C et +35°C.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins). qui ont été traités aux détachants in
flammables. qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
– qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de sé­chage. La diode clignote lorsque le pro­gramme peut être démarré et s'al­lume après le démarrage du pro­gramme.
c Affichage d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction activée Diode éteinte = fonction non
activée
e Touches Air chaud/froid
pour sélectionner la durée du pro gramme max.)
Air chaud/froid
(2 heures
f Sélecteur de programme
il se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Diodes de déroulement du pro-
gramme
indiquent le palier de séchage at­teint.
h Diodes de contrôle
Voir le chapitre "Recherche des ano­malies".
i Touche Marche/Arrêt
-
pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
j Touche Porte
pour ouvrir / annuler le programme. Indépendemment de l'alimentation,
-
la porte peut être ouverte avec cette touche.
Les deux diodes clignotent lors de la sélection du programme Minuterie. Lorsqu'une des deux touches est ac tionnée la diode correspondante s'al lume.
8
-
-
Page 9
Différentes fonctions du sèche-linge
Sélection du programme
Programmes de séchage standard
pour Blanc/Couleurs et Synthétique Programmes spéciaux
Chemises, Jeans, Finish Laine, Dé
Automatic,
-
froissage
Programmes minutés Air chaud/ Air
froid
Affichage
L'afficheur indique :
la durée de programme (temps res
tant) ; – l'heure de départ différé ; – les fonctions optionnelles. Evaluation du temps restant Au moment de la sélection du program-
me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua­tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
-
-
est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec.
Diode PC
La cellule optique marquée gramm Correction) est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisi bles.
Fonction verrouillage électronique
pour éviter l'utilisation du sèche-linge
par un tiers dans les buanderies col­lectives.
Fonctions optionnelles
– pour modifier les réglages standard.
Eclairage de tambour
Si le sèche-linge est enclenché, l'éclai­rage s'allume dès que la porte est ou­verte. Si la porte reste ouverte, elle
-
s'éteint après quelques minutes (éco nomie d'énergie).
PC
(Pro
-
-
-
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo quer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré
ment, dès qu'une température précise
Finish laineetDéfrois
-
-
-
9
Page 10
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de mettre votre linge dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Séchez les textiles délicats avec le
symbole d'entretien r en program
me
Délicat
Séchez le linge Blanc/Couleurs en
coton ou en lin et les synthétiques
avec les programmes correspon-
dants.
(faible température).
-
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci­té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une sur­charge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine à bonne vitesse pendant au moins 30 secondes.
Textiles en pure laine et laine mé
langée. Ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
laine
.
-
Finish
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats. Réduisez donc la charge ou utilisez le programme
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des textiles clairs. Les textiles risquent de déteindre et des peluches d'autres couleurs risquent de s'y déposer.
. Séchez-les uniquement
Chemises
. La doublure
Défrois
Défroissage
(par ex. t-shirts,
.
peut passer au
-
-
.
-
10
Page 11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
11
Page 12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa­tic, Chemises, Jeans
La durée du programme sélectionné dépend entre autres de l'humidité rési­duelle du linge ainsi que du type et de la quantité de linge. Elle est donc va­riable d'un programme à l'autre.
Minuterie Air froid/chaud
Vous réglez vous-même la durée :
Pour sélectionner Air froid ou Air
^
chaud, positionnez le sélecteur sur Minuterie puis pressez la touche Air froid ou Air chaud selon votre préfé rence. Appuyez jusqu'à ce que le temps
d'Air chaud/froid souhaité soit affiché. Vous pouvez régler la durée entre – I5 à 30 minutes par pas de 5 minu-
tes.
– plus de 30 minutes jusqu'à 2.00 heu-
res par pas de 10 minutes.
-
Finish laineetDéfroissage
La durée indiquée ici est fixe.
12
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
E Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
– Il est impossible de combiner
et
Délicat
– Pour connaître les fonctions addition-
nelles correspondant aux différents programmes : voir le chapitre "Ta­bleau des programmes".
Court
Durée de programme prolongée.
-
Dans certains programmes,
est intégré d'office et ne peut pas être désactivé.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
Celui-ci peut être activé ou désactivé même après le démarrage du program me.
Même si vous désactivez le signal so­nore, il retentira en cas d'anomalie.
Vous pouvez modifier le volume du si­gnal sonore :
^ Sélectionner le programme. ^ Presser la touche
qu'à ce que le volume désiré soit ré-
glé. (la diode
lumer).
Signal sonore
Signal sonore
Délicat
-
jus-
doit s'al-
Court
Les textiles non délicats avec le sym bole d'entretien q sont séchés à haute température.
Durée de programme raccourcie.
Délicat
Les textiles délicats avec le symbole d'entretien r sont séchés à faible température.
Pour tous les tissus délicats ou syn thétiques avec le symbole d'entretien r (acrylique par exemple).
F Sélectionnez le départ différé
^
-
-
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
13
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
La diode de la touche
rête de clignoter et reste allumée continûment. La phase de chauffage est amorcée.
A droite du bandeau de commande,
la diode correspondant au palier de séchage atteint s'allume (en fonction
du programme choisi). Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie d'une
phase de refroidissement pour refroidir le linge (diode ne s'achève qu'après cette phase. Les programmes suivants ne présen­tent pas de phase de refroidissement :
Air froid
Départ
Départ
). Le programme
.
s'ar
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme La diode de contrôle
est allumée. A l'affichage apparaît : 0. Le tambour tourne par intermittence si le linge n’est pas déchargé immédiate ment (rotation met d'éviter les plis. Durée : 1 h
Infroissable
Infroissable/Arrêt
). Ceci per
-
H Déchargez le linge
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière. Sortez le linge sec.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres de la contreporte
et de l'ouverture de chargement après chaque séchage.
^ Fermez la porte.
Pour plus de renseignements sur les diodes de contrôle ...
... voir le chapitre "Recherche des ano­malies".
-
Porte
pour arrêter le
et ou
-
-
14
Page 15
Départ différé
Sélection du départ différé
Vous pouvez différer le programme jusqu'à 24 heures (24^).
Après sélection d'un programme :
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué :
– La diode de contrôle
clignote. – La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes
au-delà de I0^ par pas d'une heure – Si la touche
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
Départ différé
Départ différé
Départ différé
est main-
jus
. . . activer/désactiver des fonctions ad ditionnelles.
. . . ajouter du linge :
Arrêter le sèche-linge et ouvrir la
^
porte. Ajouter du linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le
^
sèche-linge.
Annulation du départ différé
­jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà actionné :
^ Positionnez le sélecteur sur
ouvrez la porte.
Appuyez sur la touche
^
Départ différé
Arrêt
-
Dé-
ou
Démarrage du départ différé
^
Appuyez sur la touche
La diode
Le décompte du départ différé est commencé :
au-delà de I0^ par heure
en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours tou tes les heures (pour éviter les plis).
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore . . .
Départ différé
Départ
clignote.
.
-
15
Page 16
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : ser
viettes éponge/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, draps, linge de nourrisson.
Fonction ad ditionnelle
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Conseil
Fonction ad ditionnelle
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil – Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier
Fonction ad ditionnelle
Automatic Charge : 3 kg* Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques. Fonction ad
ditionnelle Chemises Charge : 2 kg* Textiles Chemises et corsages. Fonction ad
ditionnelle * Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans options)
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si
­gnal sonore.
amidonné.
Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou
lez-le.
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si
­gnal sonore.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Fer à repas-
ser
et réduire la charge à 1,5 kg*.
– En programme
froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
-
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si gnal sonore.
-
Signal sonore
-
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Fer à repasser
les textiles sont séchés sans
-
-
-
-
-
16
Page 17
Tableau des programmes
Jeans Charge : 3 kg*
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Fonction ad
ditionnelle Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages. Conseil
Fonction ad ditionnelle
Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
Fonction ad­ditionnelle
Minuterie Charge : 6 kg* Air chaud
Textiles
Conseil Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Fonction ad ditionnelle
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles. Fonction ad
ditionnelle
* Poids du linge sec
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi­ses.
en lave-linge.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Signal so nore.
-
Signal sonore
-
17
Page 18
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme après le démarrage du pro gramme (protection contre les change ments de programme non intention nels). La diode gnote dans l'afficheur de déroulement si le sélecteur de programme est placé sur une autre position. La diode s'éteint dès que le sélecteur est repositionné sur le programme précédemment sé lectionné.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Infroissable/Arrêt
cli
-
-
-
Annulation du programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
.
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
l-Marche/0-Arrêt
Sélection d'un autre programme
^
Tournez le sélecteur de programme sur un autre programme.
^
Vous pouvez activer/désactiver des fonctions additionnelles.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
-
Suite du séchage
­Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Le programme est poursuivi si la phase air froid n'est pas encore atteinte.
l-Marche/0-Arrêt
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Porte
Départ
Conseil
.
.
^
Appuyez sur la touche
18
Départ
.
En cas de modification du déroule ment de programme, le temps res tant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effec tif.
-
-
-
Page 19
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie collective.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sèche­linge peut être enclenché mais il est im possible de démarrer un programme : dans ce cas, la diode
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition : – la porte est fermée
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à la position
repasser
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
Verrouillé
Court
clignote.
.
et mainte
-
Blanc/Couleurs fer à
Arrêt
.
Jeans
.
La diode de contrôle F Relâchez la touche
­La fonction de verrouillage est en
clenchée. G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
I-Marche/0-Arrêt
Déverrouiller
-
Condition :
la porte est fermée
le sélecteur de programme est posi
­tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à la position
repasser
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
-
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
La diode de contrôle F Relâchez la touche Le verrouillage électronique est désac
tivé.
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
verrouillé
Court
.
.
Court
Blanc/Couleurs fer à
verrouillé
Court
clignote.
.
-
et mainte-
Arrêt
.
Jeans
.
s'éteint.
.
-
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Le filtre de contreporte recueille les peluches. Nettoyez-le après chaque séchage.
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte. Conseil : vous pouvez aspirer les pelu-
ches sans toucher le filtre avec un aspi­rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide. Remettez le filtre dans le bon sens
^
dans la contreporte et enfoncez-le bien. Fermez la porte.
Nettoyage à l'eau : nettoyer le filtre sous un filet d'eau s'il est très en crassé ou que les peluches collent.
^ Séchez ensuite bien le filtre.
-
-
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
-
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
20
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
Page 21
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
21
Page 22
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Des peluches se
sont formées ?
Le linge n’est pas suffisamment sec.
L’éclairage du tam­bour est éteint.
L’anneau lumineux du sélecteur de programme ne s’al lume pas.
Les peluches qui se forment au séchage sont principale ment dues à l’usure par frot tement lors du port et du la vage des vêtements. En re vanche, le linge est faible ment sollicité lors du séchage en machine et l’uti lisation du sèche-linge n’a aucune influence sur la durée de vie des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
L’éclairage a été coupé au­tomatiquement.
L’ampoule est éventuelle­ment défectueuse.
L’éclairage a été coupé au­tomatiquement.
-
Les peluches sont collectées dans le filtre et s’enlèvent fa
­cilement (voir chapitre " Net
­toyage et entretien ").
-
-
-
-
Sélectionnez un programme approprié au prochain sé­chage (voir chapitre " Ta­bleau des programmes ").
Arrêtez puis réenclenchez le sèche-linge.
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
Il s’allume au séchage et s’éteint peu après la fin du programme.
-
-
22
Page 23
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou finit même par s’arrêter.
Important : pour remédier à une des causes de pan
nes suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclen chez-le pour faire redémarrer le programme !
L’apport d’air frais est in suffisant (la pièce est très petite).
Le linge n’a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est sur chargé.
La présence de fermetu­res éclair métalliques n’a pas permis de déterminer exactement le degré d’hu­midité résiduelle du linge.
Le filtre est obstrué par des peluches.
Le conduit d’évacuation ou son orifice est bouché par des peluches.
Ouvrez la porte ou la fe
­nêtre au cours du sé chage pour laisser circuler l’air.
A l’avenir essorez le linge
­à la vitesse d’essorage maximale de votre lave-linge.
Respectez la charge
­maximale par programme.
Choisissez à l’avenir le sé­chage par minuterie pour éviter un séchage excessif des textiles.
Fermez les fermetures éclair.
Enlevez les peluches.
– Contrôlez que toutes
les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes...) laissent pas ser l'air.
Enlevez les peluches.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Recherche des anomalies
Message de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution La diode Net
toyer filtres et conden seurclignote.
La diode de contrôle Net
toyer les fil tres reste al
lumée après le nettoyage et les vérifi cations.
Le program me s'arrête. La diode Net
toyer filtres
clignote.
Cette diode indique que le sèche-linge ne fonctionne pas de fa
-
çon optimale ou économique.
-
Le filtre est obstrué par les peluches.
Le conduit d'éva cuation ou son ori fice est obstrué.
L'aération est insuffi sante (par exemple dans une petite pièce)
Le conduit d'éva-
-
cuation est très
-
long.
-
-
-
Les causes possibles et leurs solutions sont décrites plus haut. La cause n'est pas
-
identifiable.
Nettoyez les filtres, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Contrôlez que tous les éléments de la
-
conduite d'évacuation laisse passer l'air
­(par exemple tuyau dans le mur, grille ex térieure, coudes).
Eliminez les peluches.
Pendant le séchage, ouvrez la porte ou la
­fenêtre afin que de l'air rentre.
– Le message de défaut disparaît dès que
la porte est ouverte alors que le sèche-linge est enclenché.
– La diode de contrôle
peut être désactivée (chapitre "Fonctions de programmation")
– Lors de la planification du conduit d'éva-
cuation, prendre garde à la longueur et au diamètre ! Voir chapitre "Bonne utilisa tion de votre sèche-linge".
En cas de conduit d'évacuation très long, les durées de programmes risquent d'être allongées et la consommation d'énergie augmentée.
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
-
Nettoyer les filtres
-
24
Page 25
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La diode de contrô
le Infroissable/Arrêt clignote au sé chage.
Le programme s'ar rête. La diode de contrôle Repas
seuse ou Fer à re passer clignote. Le
signal sonore reten tit.
Le programme s'ar­rête. La diode de contrôle Infrois- sable/Arrêt est al­lumée. 0 est affiché. Le signal sonore re­tentit.
Le temps restant est arrêté. Des tirets =...- clignotent sur l'afficheur.
La diode de contrô le verrouillé clignote après l'enclenche ment du sèche­linge. Aucun pro gramme ne peut être lancé.
-
-
Le sélecteur de programme
-
a été déplacé après le dé marrage du programme. Le programme se déroule ce pendant normalement.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
-
-
Il ne s'agit pas d'une ano­malie ! L'électronique dé­tecte l'absence de linge dans le tambour et inter­rompt le programme.
Si les pièces de linge char­gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
Le processus de séchage n'est pas fini.
-
La fonction de verrouillage est enclenchée.
-
-
Réglez le programme sélec tionné à l'origine : la diode
­de contrôle s'éteint.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche. Démarrez un programme.
Si le programme est de nou veau interrompu et qu'un message de défaut est affi ché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
– Si vous désirez sécher
une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro­gramme Air chaud.
– Le message de défaut
disparaît dès que la porte est ouverte puis fermée alors que le sèche-linge est enclenché.
Le programme nécessite un peu plus de temps qu'indi qué au départ.
Le temps restant corrigé ap paraît après quelques temps.
Si vous désirez sécher, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir cha pitre "Verrouillage électro nique").
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
26
-
-
Page 27
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
adressez-vous à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
F France
0810233600 Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
-
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
27
Page 28
Installation et branchement
Vue de la façade du sèche-linge
a Raccordement d’évacuation : vous
pouvez installer le conduit d’évacua tion, au choix, à l’arrière (ouvert au départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge
b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande
28
d Porte
­e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 29
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Tenez compte de l’encombrement du tuyau d’évacuation pour déterminer les écartements latéraux et par rapport au mur.
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap
-
pareil. Le montage de la tôle est ab
-
solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie avec le kit d'encastrement.
Le temps de séchage peut être prolon­gé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
-
-
-
-
-
840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles.
870/885 -915/930 mm un à deux ca dres de surélévation* sont nécessai res.
* (Accessoires Miele en option)
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
-
29
Page 30
Installation et branchement
Ajustage du sèche-linge
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo quette à poils hauts, etc. Sinon l’ap port d’air frais ne serait pas suffi sant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge Miele pour former une co lonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
-
-
-
-
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
30
Page 31
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
Installation et branchement
-
-
31
Page 32
Installation du conduit d’évacuation
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé qu’à condition que l’air humide dé gagé au séchage soit évacué vers l’extérieur par... ... un conduit d’évacuation (flexible, ultra-souple ou constitué de tubes emboîtés) ou ... un raccordement direct par un tuyau encastré dans un mur.
Ne branchez pas l’appareil pendant
toute la durée de l’installation du conduit.
– Disposez l’orifice du conduit d’éva-
cuation (tuyau encastré dans un mur...) de façon que l’air humide... ... ne soit pas refoulé dans la pièce ; ... ne dégrade pas les locaux ou ne crée pas de gêne.
– L’air utilisé pour le séchage est préle-
vé dans la pièce où est installé l’ap pareil. Il est par conséquent indispensable d’aérer correctement la pièce (sinon risque d'intoxication en cas de réas piration des gaz brûlés - en outre un manque d'aération allonge le temps de séchage). Quelques exemples :
- Ouvrez la fenêtre ;
- Posez des orifices d’aération non verrouillables dans le mur extérieur;
- Installez des contacts de fenê­tres afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché que fenêtre ouverte.
-
-
-
Evitez :
les conduits d’évacuation longs,
les coudes nombreux et étroits ainsi
que les courbures.
Cela diminue le rendement de l’appareil et augmente le temps et la consomma tion d’énergie.
Utilisez :
pour le conduit d’évacuation :
un flexible d’évacuation* ou des tu bes plastique ou thermorésistants avec diamètre minimum de 100 mm.
– pour l’évacuation vers l’extérieur :
le tuyau à encastrer dans le mur* ou le raccordement à une fenêtre*.
Vous pouvez vous procurer les acces­soires Miele, livrables en option* chez le revendeur agréé de la marque ou au SAV Miele.
Procédure
^
Mesurez tout d’abord la longueur du conduit d’évacuation nécessaire. A partir de là, calculez la longueur de tuyau totale et déterminez le diamètre de tuyau nécessaire (voir les 2 pages suivantes). Plus la longueur de tuyau totale est importante, plus le diamètre doit être gros.
^
Puis choisissez un système de conduit d’évacuation (voir para graphe "Aperçu des différents systè mes de conduit d’évacuation" dans les pages suivantes).
-
-
-
-
32
Page 33
Installation du conduit d’évacuation
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d’évacuation doté de cou des et de différents éléments oppose une résistance au frottement à l’air éva cué. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative, qui traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau to tale en additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les élé­ments. La longueur de tuyau totale est obtenue par un calcul qui exprime l’im­portance de la résistance de l’en­semble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
Comment procéder
1. Mesurez la longueur nécessaire pour le, conduit d’évacuation droit
. Multipliez cette valeur par la
à poser
longueur de tuyau comparative cor respondante du tableau I.
-
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
Tableau I
Composants Longueur de tuyau
-
Flexible d’évacuation (ultrasouple)*
- 1 m posé droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)* /
-
Tuyau plastique ou thermorésistant
- 1 m posé droit droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau d’évacuation à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fe­nêtre*
- avec grille
- avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir paragraphe "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour installation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
*ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele.
/ ou 1 m de tuyau
-
comparative
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
2. Déterminez le nombre de coudes de éléments
nécessaires.
Additionnez leur longueur de tuyau comparative à l’aide du tableau I.
3. Calculez toutes les longueurs de tuyau comparatives calculées : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
et
Tableau II
Longueur de tuyau to
tale maximale autorisée
20 m 40 m
100 m
-
Diamètre
nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
33
Page 34
Installation du conduit d’évacuation
3. Exemple de calcul
A tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C 0,5 m de tuyau plastique
= 0,5 x 1 m de longueur de tuyau comparative
E orifice d’évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant tableau II). Par conséquent un diamètre de tuyau de 100 mm suffit.
Possibilités d’installation sur le sèche-linge
Paroi arrière
Le raccordement est ouvert au départ usine.
Installez le conduit d’évacuation,
^
comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le cache et utilisez-le pour obturer l’orifice d’évacuation à l’ar rière du sèche-linge.
^
Enfoncez bien le cache pour qu’il ne tombe pas.
^
Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes.
-
34
Page 35
Installation du conduit d’évacuation
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation
Les différents systèmes de conduit d’évacuation pouvant être installés sur le sèche-linge sont décrits aux pages suivantes.
a Système avec conduit d’évacuation
souple
b Système avec conduit d’évacuation
constitué de tuyaux emboîtés
c Raccordement direct par tuyau à
encastrer dans le mur
d Système collectif (combinaison de
conduit souple et de tuyau rigide)
a Système avec conduit d’évacuation souple
L’air peut être évacué de façon simple vers l’extérieur sans gros frais d’installation. Il vous suffit d’emboîter le raccord fourni dans l’orifice d’éva cuation du sèche-linge et d’y raccor der le flexible.
Vous avez besoin . . .
^
. . . d’un flexible d’évacuation* (ultra-souple). . . . d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre*. * (Accessoires Miele en option)
-
-
^
Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1).
^
Vous trouverez des exemples d’ins tallation à la page suivante.
-
35
Page 36
Installation du conduit d’évacuation
Exemples d’installation d’un système avec flexible d’évacuation
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d’éva cuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur pour flexible d’évacua­tion
-
2. Raccord pour flexible d’évacuation
36
3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité
,
Assurez-vous que la cheminée n’est pas utilisée à d’autres fins, pour évacuer des fumées/gaz brûlés ou pour ventiler des pièces avec foyers.
Page 37
Installation du conduit d’évacuation
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux rigides opposent à l’air évacué une résistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité.
Vous avez besoin – du raccord* de sortie avec nervure
intérieure.
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un racordement à une fenêtre*. * (Accessoires Miele en option)
– d’un tuyau plastique ou thermorésis-
tant vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des rac­cords supplémentaires.
C Installez le tuyau (2).
Exemple
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
A Branchez le raccord de sortie Miele
(1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
37
Page 38
Installation du conduit d’évacuation
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du sèche-linge au mur extérieur d’une pièce constitue la meilleure solution. Néanmoins vous devez percer le mur pour y encastrer le tuyau. Une longueur de tuyau totale courte réduit avantageusement le temps de séchage et la consommation d’élec tricité.
Vous avez besoin d’un tuyau à en
^
castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . les indications de la notice de montage fournie avec le tuyau Miele. . . . les croquis cotés suivants.
Vue du dessus:
-
Vue latérale :
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
38
B Glissez la bague intercalaire souple
(2) sur le tuyau à encastrer dans le mur (1).
C Poussez le sèche-linge contre le mur.
Page 39
Installation du conduit d’évacuation
d Système collectif
Le système collectif évite la formation d’eau condensée et la transmission d’odeurs dans les sèche-linge qui ne fonctionnent pas :
^
Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite).
En cas d’installation de 3 à 5 sèche­linge max. il faut augmenter le dia mètre du tuyau D.
Nombre de sèche-linge
2 3
4 ou 5
Facteur d’augmentation à ap
pliquer
au diamètre de tuyau
sur tableau II
1
1,25
1,5
­1 Raccordement au conduit collectif
-
2 Clapet anti-retour Miele* 3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Flexible d’évacuation Miele,
ultrasouple
^
Introduisez complètement le clapet anti-retour (2) dans l’adaptateur (3).
39
Page 40
Installation du conduit d’évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d’évacuation sur une colonne
Lave-linge Miele avec bandeau droit ou incliné
Cadre de superposition* sans tablette :
Lave-linge Miele avec bandeau Comfort
Cadre de superposition* sans tablette : C = 94,2 cm D = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette :
A = 94,2 cm B = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : A = 92,8 cm B = 168,6 cm * Accessoires Miele en option
40
C = 96 cm D = 171,8 cm * Accessoires Miele en option
Page 41
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d’humidité résiduelle)** 1,35 36 Synthétique Fer à repasser 3,0 1000 1,20 32 Automatic 3,0 900 1,75 49 Chemises 2,0 900 1,10 31 Jeans 3,0 800 2,05 55 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Défroissage 3,0 0,30 8
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121 Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les varia tions sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,85 3,05 2,85 2,75 2,50
3,00 2,20 2,05 1,95 1,70
94 75 71 69 63
71 53 50 48 42
-
-
-
41
Page 42
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 48 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 6 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
42
Page 43
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
43
Page 44
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge a été conçue pour sécher le linge avec un maximum d'efficacité, tout en éco nomisant l'énergie. Si vous désirez que votre linge soit plus sec, vous pouvez réduire le de gré d'humidité de tous les paliers de séchage du programme. Cela rallon gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition
:
Départ
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
­touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
Départ
me
Blanc/Couleurs séchage normal
sèche
(la diode ment)
touche
Séchage
Départ
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
-
-
.
-
.
­.
-
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
44
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
.
Page 45
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge a été conçue pour sécher le linge avec un maximum d'efficacité, tout en éco nomisant l'énergie. Si vous désirez que votre linge soit plus sec, vous pouvez réduire le de gré d'humidité de tous les paliers de séchage du programme. Cela rallon gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition
:
Départ
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
­touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
Départ
me
Blanc/Couleurs fer à repasser
sèche
(la diode ment)
touche
Séchage
Départ
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
-
-
.
-
.
-
.
-
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
.
45
Page 46
Fonctions optionnelles
Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma tion de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 1 heure après la fin du pro gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
vez la désactiver. elle est active dans tous les pro
grammes sauf
– doit toujours rester enclenchée si
vous ne retirez pas tout de suite les textiles après la fin du programme.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
:
I-Marche/0-Arrêt
Finish laine
Départ
.
.
-
-
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche
­D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I... P... I... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I Infroissable
0 pas de fonction Infroissable
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs Repasseuse
(la diode de contrôle gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
Séchage
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
cli-
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
46
.
-
Page 47
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre les fonc tions additionnelles que vous avez ajoutées au programme de séchage sélectionné ainsi que la durée dans le cas des programmes Air chaud/Air froid. Au séchage suivant, ces régla ges seront réappliqués. Vous pouvez les garder ou changer le réglage.
La fonction mémoire est désactivée en usine. Vous pouvez l'activer.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 pas de fonction mémoire I fonction mémoire
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Synthétique séchage normal
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
Départ
reste allumée continû
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
Séchage
-
-
.
-
.
.
-
cli-
47
Page 48
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automati quement à l'issue du programme, aussi longtemps que nécessaire. Vous pouvez prolonger le temps de refroidissement afin que le linge soit davantage refroidi.
La prolongation de temps de refroidis sement ne fait pas partie des réglages d'usine. Vous pouvez le programmer (2 réglages).
La prolongation du temps de refroidis­sement est active en programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com mande.
Départ
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche
-
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 temps de refroidissement normal I Temps de refroidissement prolon-
2 Temps de refroidissement prolon-
Départ
sur
Synthétique fer à repasser
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
et mainte
.
.
-
-
.
-
-
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
48
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
­Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
.
.
Page 49
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtre
La diode de contrôle peut être désactivée.
La diode
est activée en usine En cas de né
cessité, elle indique que les pelu ches doivent être évacuées et des contrôles effectués. Voir le chapitre "Recherche des anomalies".
Vous ne devez la désactiver que s'il
est assuré que les peluches seront nettoyées après chaque séchage et les contrôles d'entretien effectués ré­gulièrement.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap paraît pas sur le bandeau de com mande.
Nettoyer filtre
Nettoyer filtre
Départ
et le
-
-
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... I.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I La diode Nettoyer filtre est activée
0 La diode Nettoyer filtre est désac-
E Pour modifier le chiffre, pressez la
­F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Finish Laine
(la diode ment)
tivée
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
reste allumée continû
.
clignote égale-
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
-
-
.
-
.
-
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Sous réserve de modifications/0805
M.-Nr. 06 489 770 / 00
fr-FR
Loading...