Instrucciones de manejo
Secadora por salida de aire
T 4362
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma
y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles
daños tanto al usuario, como al aparato.
E
M.-Nr. 06 481 970
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen
sustancias nocivas, necesarias para el
funcionamiento y la seguridad de estos
aparatos. El desecharlas en la basura
común o un uso indebido de las mismas
puede resultar perjudicial para la salud
y para el medio ambiente. Por este mo
tivo, en ningún caso elimine su aparato
inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservibles.
-
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.Encontrará
informaciones al respecto en las instruc
-
ciones de manejo, en el capítulo "Adver
tencias e indicaciones de seguridad".
-
Ahorro de energía
Centrifugue la ropa en la lavadora
^
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
De este modo, ahorrará aprox. 30 %
de energía y tiempo durante el seca
do, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600
r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
^ Para el programa correspondiente de
secado use la cantidad máxima de
carga (véase el capítulo "Relación de
programas").
El consumo de energía eléctrica será
más rentable respecto a la cantidad
máxima de ropa.
^ De esta forma puede evitar una dila-
tación innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de ener
gía:
–
Procure que el ambiente de la estan
-
cia esté bien aireado durante el se
cado.
–
Tras cada proceso de secado, limpie
sin falta el filtro de pelusas.
–
Controle regularmente el conducto
de salida de aire y sus componentes
y elimine las posibles acumulaciones
de pelusas.
^
Mientras menos codos y curvaturas
tenga el conducto de salida de aire,
menor será la resistencia a la fricción
al evacuarse el aire expulsado.
-
Así reducirá el tiempo de secado y el
consumo de energía eléctrica.
-
-
-
-
-
-
-
2
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modificar la función de indicación de conductos de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de poner por primera vez en
funcionamiento la secadora, lea las
Instrucciones de manejo. Éstas le
brindarán importantes indicaciones
sobre la seguridad, el manejo y el
mantenimiento de la secadora. De
esta forma se protege e impide da
ños en la secadora.
Conserve las Instrucciones
de manejo y entréguelas a un even
tual propietario posterior.
Uso conforme a las disposicio
nes
La secadora está destinada exclu-
sivamente para secar prendas lavadas en agua, en cuyas etiquetas el
fabricante ha indicado que son adecuadas para secadora.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
El fabricante no se responsabiliza de
los daños provocados por el uso contrario a estas disposiciones o por el
manejo incorrecto.
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verificar
si la secadora tiene daños exter
nos visibles.
No emplazar ni poner en servicio una
secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
comparar sin falta los datos de co
nexión (protección por fusible, tensión
y frecuencia), reflejados en la placa de
características, con los de la red eléc
trica. Consulte a un electricista en caso
de duda.
-
-
-
-
La seguridad eléctrica del aparato
sólo quedará garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la co
rrespondiente normativa vigente. Es im
prescindible que la instalación domésti
ca cumpla con dichos requisitos. En
caso de duda, haga verificar la instala
ción doméstica por parte de un técnico
autorizado. No podrán reclamarse al
fabricante daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de
tierra o por el estado defectuoso de la
misma.
-
Por razones de seguridad, no utili-
zar prolongaciones de cable (peligro de incendio por sobrecalentamiento).
La secadora cumple las disposi-
ciones de seguridad vigentes. Las
reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el
usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones
sólo pueden ser realizadas por el per
sonal cualificado autorizado por Miele.
Las piezas defectuosas han de
cambiarse sólo por las piezas de
repuesto originales de Miele. Sólo en el
caso de estas piezas podemos garanti
zar que cumplen totalmente los requisi
tos de seguridad que exigimos a nues
tros aparatos.
-
Si el cable de conexión a red estu
viese dañado debería sustituirse
por un técnico electricista autorizado
por Miele con el fin de evitar peligros
para el usuario.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de avería o de limpieza y
reparación, la secadora sólo estará
desconectada de la red eléctrica si:
se ha desconectado de la red el co
–
nector o
se ha desconectado el fusible de la
–
instalación eléctrica del inmueble o
se ha desatornillado totalmente el fu
–
sible roscado de la instalación eléc
trica del inmueble.
-
Manejo
La instalación y el montaje de este
aparato en emplazamientos no estacionarios (p. ej., barcos) sólo puede
ser realizado por empresas especializadas/ personal cualificado que garanticen las condiciones para un manejo
de este aparato acorde a las disposiciones de seguridad.
Esta secadora no se puede conec-
tar nunca:
–
a una chimenea utilizada para otros
fines.
–
ni operar sin conducto de salida de
aire.
–
ni operar sin filtro de pelusas o con
el filtro de pelusas dañado.
Controlar regularmente la permea
bilidad al aire de todos los compo
nentes del conducto de salida de aire
(p. ej., tubo de pared, rejilla exterior, re
codos, etc.). Se pueden acumular pelu
sas que impidan la salida del aire.
Si existe un conducto de salida de aire
ya usado, deberá ser revisado antes de
instalarlo a la secadora.
Existe peligro de envenenamiento
debido a la reabsorción de los ga
ses de escape, si se han instalado ca
lentadores de paso continuo de gas,
calefactores de gas, hornos de carbón
con conexión a la chimenea, etc. o en
la misma habitación o en la vivienda o
en las habitaciones contiguas y la pre
sión negativa es de 4 Pa o más.
Evite la presión negativa mediante una
ventilación suficiente del local, p. ej.,
mediante:
orificios de ventilación en la pared
–
exterior que no se puedan cerrar, o
– interruptor de ventana: la secadora
se conecta sólo con la ventana
abierta.
El deshollinador de su chimenea deberá verificar sin falta el funcionamiento
sin peligros, así como la posibilidad de
eliminación de la presión negativa de
4 Pa o más.
El aire expulsado no puede ser
conducido por una chimenea de
humo o de gas en funcionamiento ni
por una chimenea de aireación que sir
va para ventilar los emplazamientos
con aparatos de combustión. De lo
contrario, existe el peligro de que retro
ceda el humo o el gas expulsado.
-
-
-
-
No emplazar la secadora en habi
taciones con peligro de congela
ción. Las temperaturas en o por debajo
del punto de congelación afectan la ca
pacidad de funcionamiento de la seca
dora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Cierre la puerta después de cada
proceso de secado. De esta forma
podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
–
secadora para jugar o esconder al
gún objeto en ella.
los animales pequeños se introduz
–
can en el aparato.
Preste continua atención a los ni
ños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños
jueguen con la secadora.
No se apoye o recline contra la
puerta puesto que, de lo contrario,
la secadora podría volcar.
Debido a que existe peligro de
inflamarse, no deben secarse en
la secadora tejidos que:
– contengan mayoritariamente compo-
nentes de goma espuma, caucho o
materiales similares.
– estén provistos de rellenos y presen-
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
chaquetas).
-
-
-
que no estén suficientemente limpios
–
o que estén sucios con grasas o
aceites. Lave los tejidos con un ele
vado grado de suciedad (p. ej. ropa
de trabajo) con un detergente espe
cífico. Recibirá más información al
respecto en los puntos de venta de
detergentes.
-
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden acoplarse
o montarse sólo si están expresa
mente autorizados por Miele. El monta
je de piezas no autorizadas invalidará
todo derecho de garantía.
-
Antes de la desestimación de
un aparato inservible
Desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica y deje tanto el
cable como la clavija inservibles. De
esta forma impide el uso indebido de la
secadora.
-
-
–
se hayan tratado previamente con
productos de limpieza inflamables.
–
presenten restos de fijador o laca
para el cabello, quitaesmalte o simi
lares.
–
contengan restos de aceite, grasa,
etc. (p. ej. la ropa de cocina, de cos
mética).
–
presenten restos p. ej. de cera o pro
ductos químicos (p. ej. bayetas, ga
muzas y paños).
-
-
-
-
7
Panel de mandos
a Tecla Preselección de inicio
para preseleccionar el inicio del pro
grama con hasta 24 horas de antelación.
b Tecla Start
para iniciar el programa de secado.
El piloto de control parpadea para indicar que el programa está listo para
ser iniciado, y permanece iluminado
después del inicio del programa.
c Display
d Teclas para conectar y desconec
tar las funciones suplementarias
Piloto de control:
Conectado= función activada
Desconectado = función desactivada
e Teclas Aire frío/caliente
para seleccionar la duración de pro
grama
Los dos pilotos de control parpa
dean al seleccionarse un programa.
Pulsando una tecla se ilumina el pilo
to de control correspondiente.
Aire
(max. 2 h).
-
f Selector de programa para ajustar
el programa
Podrá girar el selector de programa
hacia la derecha o hacia la izquierda.
g Pilotos de control del desarrollo de
programa
para indicar el nivel de secado alcanzado.
h Pilotos de control de prueba
véase capítulo "Solución de peque-
-
-
ñas anomalías".
i Tecla I-On / 0-Off
para conectar y desconectar / inte
rrumpir el programa.
j Tecla Puerta
para abrir / interrumpir el programa.
Independientemente del abasteci
miento de energía se puede abrir la
puerta con esta tecla.
-
-
-
8
Funciones de la secadora
Selección de programas
Programas de secado estándar para
–
Ropa blanca/de color y Sintéti
cos/Mezcla de algodón
Programas especiales
–
Automático,
-
Camisas, Vaqueros, Ahuecar lana,
Alisar
Programas para airear con control
–
temporal
Display
El display muestra:
– la duración del programa (tiempo
restante);
– el tiempo de preselección de inicio;
– funciones programables.
Pronóstico de tiempo restante
Al seleccionar un programa, en el dis-
play se muestra el tiempo previsto de
secado. Esta indicación debe tomarse
como pronóstico de tiempo restante.
También es posible que los programas
Ahuecar lanayAlisar
tiempo, cuando se haya alcanzado una
temperatura determinada. Esto puede
ocurrir en el caso de tejidos especial
mente finos o si las prendas ya se hu
bieran secado antes.
Interfaz óptica PC
El piloto de control identificado con
sirve de interfaz óptica para el Servicio
Post-venta (entre otros como punto de
transmisión para el Update).
Función "Bloqueo"
– protege la secadora de ser utilizada
por personas no autorizadas p. ej. en
lavanderías.
Funciones programables
– para la modificación de ajustes es-
tándar.
Iluminación del tambor
finalicen antes de
-
-
PC
El tiempo restante pronosticado puede
diferir continuamante debido a los si
guientes factores: humedad residual
tras el centrifugado; tipo de tejido; can
tidad de llenado; temperatura ambiente
u oscilaciones de tensión en la red
eléctrica.
Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual
de forma continua para que el pronósti
co de tiempo restante sea cada vez
más exacto. El pronóstico de tiempo
restante se comprueba permanente
mente durante el secado lo que en de
terminados casos origina saltos de
tiempo.
-
-
Al abrir la secadora durante el funcio
namiento, el tambor se ilumina. Si la
puerta permanece abierta, la ilumina
-
ción se apaga después de algunos mi
nutos (ahorro de energía).
-
-
-
-
-
9
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Antes del secado, compruebe los
símbolos de la etiqueta de las pren
das o tejidos.
q . . . . . . Secado a temperatura normal
r . . . . . . . . Secado a baja temperatura
s . . No apto para el secado mecánico
Los tejidos delicados con el símbolo
–
r se secarán con la función
do
(baja temperatura).
La ropa blanca y de color, como teji
–
dos de algodón o lino, y los tejidos
sintéticos o la mezcla de tejidos de-
ben secarse con los programas co-
rrespondientes.
Delica
-
-
Indicaciones para el secado
Tenga en cuenta siempre la cantidad máxima de carga indicada en
el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, el resultado del secado
queda mermado y se forman arru
gas.
-
tos tejidos sólo en el programa
.
sar
Los tejidos de lino puro
–
secar sólo si está indicado en la eti
queta. De lo contrario, podrían for
marse "bolitas". Trate estos tejidos
sólo en el programa
Los géneros de punto (p. ej., cami
–
setas, ropa interior) encogen a me
nudo en el primer lavado. Por consi
guiente, no seque demasiado estos
-
tejidos para evitar que encojan aún
más. Compre este tipo de prendas
eventualmente una o dos tallas más
grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p. ej.,
camisas y blusas).
Reduzca la carga o utilice el programa
Camisas
–
La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
.
se pueden
Alisar
.
se puede secar.
Ali
-
-
-
-
-
-
¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado, centrifu
gue las prendas al menos durante
30 segundos.
–
La lana y las mezclas de lana
den a apelmazarse y encoger. Trate
estos tejidos sólo en el programa
Ahuecar lana
–
Los tejidos interiores finos de pren
das con relleno de plumas tienden a
encoger según la calidad. Trate es
10
.
tien
–
Las prendas nuevas de color
-
-
-
-
lavarse a fondo antes del primer se
cado. El secado no debe realizarse
junto con prendas claras ya que es
tos tejidos pueden desteñir (también
puede teñir los componentes de
plástico de la secadora). También es
posible que se adhieran a los tejidos
pelusas de otro color.
deben
-
-
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C ...) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí
quelos según . . .
. . . el nivel de secado deseao,
. . . el tipo de fibras y tejidos,
. . . el mismo tamaño,
. . . la misma humedad residual des
pués del centrifugado.
De esta forma, el secado será homogé
neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no se salgan los relle-
nos.
-
-
-
tambor no se ilumina (ahorro energéti
co).
C Carga de la secadora
Pulse la tecla
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má
ximas de carga del capítulo "Rela
ción de programas".
Una carga excesiva estropea la
ropa y merma el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien colocado en la tapa de la puerta.
Puerta
para abrirla.
-
-
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
–
Cierre las cremalleras, corchetes y
ojales.
–
Ate los cinturones de tela y los tiran
tes de delantales.
–
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
B Conexión de la secadora
^
Para la conexión pulse la tecla
0-Off
.
Puede conectar la secadora también
después de cargarla. En este caso, el
l-On /
-
-
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas en la puerta ya que su
frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
-
-
-
11
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Gire el selector de programa a la po
^
sición del programa deseado.
Ropa blanca/de color, Sintéticos/Mezcla de algodón, Automático, Camisas,
Vaqueros
La duración del programa seleccionado depende, entre otras cosas, de la
humedad residual así como del tipo de
prendas y la cantidad de ropa. Puede
variar con cada desarrollo nuevo del
programa.
Aire
Vd. decide la duración del programa:
Tras seleccionar el programa pulse la
^
tecla
Aire fríooAire caliente
veces como sea necesario hasta que
aparezca la duración deseada en el
display.
La selección se realiza de la siguiente
manera:
– I5-30 minutos en pasos de 5 minutos
– superior a 30 minutos hasta 2.00 ho-
ras en pasos de 10.
tantas
Ahuecar lanayAlisar
La duración aquí está ajustada previa
mente.
12
-
Así se seca correctamente
E Selección de función(es) suple
mentaria(s).
^ Pulse la tecla de la(s) función(es) su-
plementaria(s) deseada(s).
– No es posible combinar
Corto
.
– Funciones suplementarias seleccio-
nables para los programas: véase
capítulo "Relación de programas".
Corto
Los tejidos delicados (con el símbolo
q) se secarán a temperatura alta.
Delicado
-
y
En algunos programas,
–
parte fija del programa y no puede
desactivarse.
Señal acústica
La secadora le avisa mediante una
señal acústica que el programa ha fi
nalizado (durante máx. 1 h a interva
los).
La señal acústica también se puede
activar / desactivar al iniciarse el pro
grama.
La señal de advertencia continua de
los mensajes de anomalía no depende
de que la señal acústica esté conectada o desconectada.
Puede modificar la amplitud de la señal
acústica:
^ Selección de programa.
^ Pulsar la tecla
que se ajuste la amplitud deseada
(se tiene que iluminar el piloto de
control
F Seleccionar preselección de inicio
Señal acústica
Señal acústica
Delicado
).
es
-
-
-
hasta
–
Duración acortada del programa.
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo
r) se secarán a temperatura baja.
–
Para todos los tejidos delicados y
prendas sintéticas/mezcla de algo
dón con el símbolo de cuidado r (p.
ej. acrílicos).
–
Duración prolongada del programa.
^
Puede programar la preselección de
inicio con hasta 24 horas (24^) de
antelación.
-
13
Así se seca correctamente
G Iniciar el programa
Start
Pulse la tecla
^
El piloto de control de la tecla
–
pasa de parpadear a estar ilumina
do. Comienza la fase de calenta
miento.
A la derecha del panel de mandos
–
se ilumina (en función de la selec
ción de programa) el piloto de con
trol del grado de secado alcanzado.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la
fase de aire frío para el enfriamiento de
la ropa (piloto de control
después de concluir la fase de aire frío,
habrá finalizado el programa.
Los siguientes programas no disponen
de una fase de aire frío:
.
Aire frío
Ahuecar lana,
Start
-
-
-
-
). Sólo
Alisar.
Final del programa
El piloto de control
gas/Fin
ce: 0.
El tambor gira a intervalos, si la ropa no
se retira de inmediato (función progra
mable
manera se evita la formación de arru
gas. Duración: 1 h.
se ilumina. En el display apare-
Protección antiarrugas
Protección antiarru-
-
). De esta
-
H Extraer la ropa
Pulse la tecla
^
Saque la ropa.
^
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! La ropa olvidada puede su
frir daños debidos al secado excesi
vo.
Para desconectar el aparato, pulse la
^
tecla
I-On/0-Off
Limpie los filtros de pelusas situados
^
en la puerta y en la boca de carga
después de cada secado.
^ Cierre la puerta.
Indicaciones sobre los pilotos de
control:
Encontrará informaciones al respecto
en el capítulo "Solución de pequeñas
anomalías".
Puerta
y abra la puerta.
.
-
-
14
Preselección de inicio
Selección de preselección de
inicio
Puede programar la preselección de
inicio con hasta 24 horas (24^) de
antelación.
Tras la selección de un programa:
^ Pulse la tecla
de forma repetida hasta que el display indique el tiempo deseado.
– Parpadea el piloto de control
lección de inicio
– La selección se realiza:
hasta 10^ en pasos de 30 minutos
superior a 10^ en pasos de horas
Preselección de inicio
Prese-
.
Mientras la preselección de inicio trans
curre puede . . .
. . . activar o desactivar la selección de
funciones suplementarias.
. . . introducir ropa:
Desconecte la secadora y abra la
^
puerta.
Introduzca la ropa.
^
Cierre la puerta y conecte la secado
^
ra.
Borrar la preselección de inicio
^ Pulse la tecla
en el estado 24^.
Borrar Preselección
haya pulsado Start:
^ Gire el selector de programa a la po-
sición
Fin
Preselección de inicio
Start
, cuando se
o abra la puerta.
-
-
– Al pulsar prolongadamente la tecla
Preselección de inicio
sitúa automáticamente en 24^.
el tiempo se
Iniciar la preselección de inicio
^
Pulse la tecla
–
Se ilumina el piloto de control
lección de inicio
La preselección de inicio transcurre de
la siguiente manera hasta el inicio del
programa:
–
superior a 10^ en pasos de horas
–
inferior a 10^ en pasos de minutos
El tambor gira brevemente después de
TejidosTejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.:
Aviso– Seleccione
Funciones su
plementarias
AutomáticoCarga: 3 kg*
TejidosCarga mezclada de ropa de color y prendas sintéticas/mezcla
Funciones su
plementarias
CamisasCarga: 2 kg*
TejidosCamisas y blusas
Funciones su
plementarias
* Peso de la ropa seca
** Indicación para laboratorio de ensayo:
Ajuste de programas para la comprobación según la norma EN 61121
(sin funciones suplementarias)
Corto, Delicado (para tejidos delicados con el símbolo de cuida
do r), Señal acústica
prendas almidonadas.
Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma con
–
servarán la humedad.
Corto, Delicado (para tejidos delicados con el símbolo de cuida
do r), Señal acústica
jerseys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
Secado plancha
me arrugas y reduzca la carga a 1,5 kg*.
– En el caso de
pocas arrugas dependiendo del tipo de tejido y de la carga.
-
Corto, Delicado (para tejidos delicados con el símbolo de cuida
do r), Señal acústica
de algodón.
-
Señal acústica
-
Señal acústica. Delicado (no seleccionable).
Secado plancha
para un secado que apenas for-
, los tejidos se secan formando
-
-
-
-
-
-
16
Relación de programas
VaquerosCarga: 3 kg*
TejidosPrendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas, faldas
o camisas.
Funciones su
plementarias
Ahuecar lanaCarga: 2 kg*
TejidosTejidos de lana.
Aviso
Funciones su
plementarias
AlisarCarga: 3 kg*
Tejidos– Tejidos de algodón o lino.
Aviso– Programa para reducir las arrugas después del centrifugado
Funciones suplementarias
Aire CalienteCarga: 6 kg*
Tejidos
AvisoAl comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas
Funciones su
plementarias
Aire fríaCarga: 6 kg*
TejidosTodos los tejidos que deban airearse.
Funciones su
plementarias
* Peso de la ropa seca
Señal acústica. Delicado (no seleccionable).
-
Los tejidos de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta for
–
ma quedan más suaves pero no se secan completamente.
Retirar las prendas inmediatamente tras finalizar el programa
–
y dejar secar al aire.
Señal acústica. Delicado (no seleccionable).
-
– Tejidos delicados de algodón, tejidos mixtos o sintéticos. P.
ej.: pantalones de algodón, anoraks, camisas.
previo en la lavadora automática.
– Retirar las prendas inmediatamente tras finalizar el programa
y dejar secar al aire.
Señal acústica. Delicado (no seleccionable).
–
Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a
su composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaque
tas, cojines y tejidos voluminosos.
–
Secado de prendas de ropa individuales: p. ej. toallas, baña
dores, bayetas.
para determinar el tiempo más adecuado.
-
Delicado (para tejidos delicados con el símbolo de cuidado r),
Señal acústica
-
Señal acústica
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.