MIELE T4122 User Manual [fr]

Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 4122
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 091 240
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruption de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout/déchargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diode PC (interface SAV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Table des matières
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calcul de la longueur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Possibilités d’installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a Système avec conduit d'évacuation flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . . . . 32
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur . . . . . . . . . . . . . . . . 33
d Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Degré de séchage plus élevé en programme BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . 40
Degré de séchage plus élevé en programme SYNTHETIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 41
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
cordé à un système de mise à la terre Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
homologué.
-
-
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.
-
Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une
­mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa reil n’est garantie que s’il est rac
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de dysfonctionnement ou d’entretien, déconnectez l’appareil
en :
débranchant la fiche,
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais :
– être raccordé à une cheminée com-
mune ou à la VMC.
– fonctionner sans conduit d’évacua-
tion.
– marcher sans filtre ou avec un filtre
endommagé.
Contrôlez régulièrement que toutes
les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes, etc...) laissent passer l’air correctement. Des dépôts de peluches peuvent gêner l’évacuation de l’air. Si vous disposez d’un conduit d’évacuation déjà utilisé, veuillez en contrôler l’état avant de le raccorder au sèche-linge.
-
-
-
Il y a risque d’intoxication par réas
piration de gaz brûlés si un chauffe-eau à gaz, un chauffage à gaz, un poêle à charbon avec raccordement à une cheminée... sont installés dans la même pièce que le sèche-linge ou dans des pièces voisines et que la dé pression se situe à 4 Pa ou plus. Evitez de créer une dépression en aé rant bien la pièce par :
des orifices d’aération non verrouilla
bles dans le mur extérieur ou un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne s’enclenche que fenêtre ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société compétente qui ef­fectue les ramonages que votre instal­lation fonctionne sans danger et qu’elle ne créera pas de dépression de 4 Pa ou plus.
N’évacuez l’air rejeté par le sèche-
linge ni dans une cheminée en fonctionnement, ni dans une gaine qui sert à l’aération de pièces où sont ins tallés des foyers. Sinon la fumée ou les gaz brûlés risquent d’être réaspirés.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0°C peuvent gêner le bon fonctionne ment de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
mal nettoyé ou portant des traces
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi­laires ;
– ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
­d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
-
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
comportant des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique)
comportant des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, tor chons)
6
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
­de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser l’énergie
­Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une augmentation de la consommation d’électricité :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher. Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme sé­lectionné (voir chapitre "Tableau des programmes"). La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement le filtre après chaque séchage.
Contrôlez régulièrement l’état du conduit d’évacuation et de ses diffé rentes pièces, et enlevez les pelu ches.
-
Lors de l'installation du conduit d'évacuation il est recommandé d'éviter le plus possible les coudes et les courbes.
-
-
7
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
b Diodes de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
pour démarrer le programme. La diode clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer et s’allume après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher et arrêter l’appareil / interrompre le programme.
e Touche Porte
pour ouvrir la porte / arrêter le pro­gramme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
Lorsque le sèche-linge est enclen­ché et que la porte reste ouverte, l’éclairage du tambour s’éteint après quelques minutes (économie d’énergie).
8
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
­autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si
non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
Finish Laine
.
.
-
-
-
9
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, protège-
matelas, tissus-éponges...).
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser
(2)
Textiles en coton ou lin (nap-
pes, draps, linge amidon-
né...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
Charge maximale : 5 kg
-
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
chaud
.
- Sélectionnez à l’avenir
Séchage normal +
Ces textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
-
Enroulez le linge jusqu’à son
repassage afin qu’il
conserve son humidité.
(1)
Air
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
10
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
Séchage normal
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en co ton/synthétique mélangé.
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser Chemises, nappes en co-
ton/synthétique mélangé
qui doivent être repassées
ensuite.
Charge maximale : 2,5 kg
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
-
Essorez le linge 30 secondes
-
sécher.
min. en lave-linge avant de le
sécher.
Les textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
sécher.
Essorez le linge au moins
30 secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les "Programmes
spéciaux")
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglage de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge indivi
­duelles (serviettes de bain, maillot de bain).
Textiles épais qui pré
-
sentent des propriétés
de séchage différentes
en raison de leur com
-
position.
Air froid Pour aérer des textiles. - Programmes spéciaux Synthétique
Fer à repasser
Textiles en coton ou fi-
bres mélangées : chemi-
ses, chemisiers...
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé-
chage comme programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg. Cela
réduira la formation de faux plis sui-
vant le type de linge.
Finish Laine
Lainages Les lainages sont défoulés rapide-
Charge maximale : 2 kg
ment et sont plus moelleux.
Déchargez les lainages immédiate-
ment en fin de programme.
Ce programme ne sèche pas com
plèment les lainages.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
Textiles en coton ou lin.
Textiles faciles d'entre tien en coton, fibres mé langées ou synthétiques
(pantalons, anoraks,
Ce programme sert à diminuer des
-
plis dus à l’essorage en lave-linge.
-
Déchargez le linge immédiatement en fin de programme et suspendez
sur fil ou sur cintre.
chemises).
-
(1)
(1)
(1)
-
(1)
(1)
Poids de linge sec
12
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recherché,
- de l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge amovibles.
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Porte
et ouvrez
-
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
linge.
pour enclencher le sèche-
I-Marche/
-
13
Bonne utilisation du sèche-linge
C Choix du programme
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me de votre choix. La durée du programme est indiquée au chapitre "Consommations".
Délicat
^ Positionnez le sélecteur de program-
me sur gorie de textiles appropriée pour sé­cher les textiles fragiles (Symbole d’entretien r).
Délicat
en choisissant la caté-
D Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
^
La phase de chauffage commence. La diode, correspondant au degré de
séchage atteint, s’allume à droite sur le bandeau de commande.
La phase de chauffage est suivie d’une phase Air froid (la diode lume). Le degré de séchage que vous avez choisi est atteint.
Départ
Air froid
.
s’al
-
La réduction de température en pro gramme cycle.
14
Délicat
prolonge la durée du
-
Bonne utilisation du sèche-linge
Changement de programme
Après le démarrage du programme, il vous est possible d’en changer, sous réserve que la phase Air froid ou Infroissable ne soit pas atteinte.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
I-Marche/0-Arrêt
Suite du séchage:
Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Pour les programmes Blanc/Couleurs et Synthétique, le programme continue, sous réserve que la phase Air froid ou Infroissable ne soit pas atteinte.
Pour les autres programmes : ^ Appuyez sur la touche
Ajout/déchargement du linge
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
I-Marche/0-Arrêt
Faites attention à ne pas toucher
.
.
Départ
.
E Fin de programme
En fin de programme, la diode
sable/Arrêt
retentit. Le tambour tourne par intermittence si
le linge n’est pas déchargé immédiate ment (rotation infroissable). Cette phase dure 60 minutes max., sauf en pro gramme
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière. Déchargez le linge.
^
Contrôlez si le tambour est totale­ment vide. Si du linge reste dans l’appareil, il peut être endommagé par un sé­chage excessif au prochain pas­sage en sèche-linge.
^ Nettoyez le filtre dans la contreporte. ^ Fermez la porte. ^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
s’allume et le signal sonore
Finish Laine
.
.
Infrois
Porte
et ou
l-Marche/
-
-
-
-
^
Ouvrez la porte. Vous pouvez alors ajouter ou décharger du linge.
^
Fermez la porte pour continuer le sé
-
Arrêt
ou
chage et appuyez sur la touche
part
.
Arrêt du programme
^
Positionnez le sélecteur sur ouvrez la porte.
Le programme s’arrête lorsque seule la diode
Infroissable/Arrêt
s’allume.
-
15
Nettoyage et entretien
Filtre
Le filtre de la contreporte collecte les peluches. Il faut le nettoyer après chaque séchage.
^ Ouvrez la porte et sortez le filtre de la
contreporte.
Vous pouvez vous procurer une brosse chez le revendeur ou au SAV Miele. Vous pouvez également utiliser un aspi rateur.
Replacez le filtre dans la contreporte
^
jusqu’à la butée et fermez la porte.
Passez le filtre sous l’eau chaude si des peluches ont collé ou l’ont obs trué.
Secouez le filtre pour éliminer les
^
gouttes d’eau. Séchez bien le filtre avec précaution.
^
-
Sèche-linge
Débranchez impérativement l’appa­reil.
^ Nettoyez...
... la carrosserie et le bandeau de commande avec un détergent ou un savon doux. ... le tambour et autre pièces inox : avec un produit spécial inox.
-
^
Enlevez les peluches du filtre avec les doigts.
^
Enlevez les peluches restées dans la cavité de la contreporte.
16
N’utilisez pas de produits abrasifs, solvants, produits à vitres ou multi­usages. Ces produits peuvent endommager les surfaces plastique.
^
Séchez bien toutes les pièces avec un chiffon doux.
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
17
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Des peluches se sont
formées.
Le linge n’est pas suffisamment sec.
L’éclairage du tam­bour ne s’allume pas.
Les peluches qui se for ment au séchage sont prin cipalement dues à l’usure par frottement lors du port et du lavage des vête ments. En revanche, le linge est faiblement sollicité lors du séchage en ma chine et l’utilisation du sèche-linge n’a aucune in fluence sur la durée de vie des textiles. Cela a été re connu par les instituts de recherche.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
L’éclairage a été coupé au­tomatiquement (économie d'énergie).
L’ampoule est éventuelle ment défectueuse.
-
-
-
-
-
Les peluches sont collec tées dans le filtre et s’enlè
­vent facilement (voir cha pitre "Nettoyage et entre tien").
-
Finissez le séchage avec le programme Minuterie, Air chaud.
Sélectionnez un program­me approprié au prochain séchage (voir chapitre "Ta­bleau des programmes").
Arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le.
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
18
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou finit même par s’arrêter.
Important : Pour remédier à une des causes de pan
nes suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclenchez­le pour faire redémarrer le programme !
L’apport d’air frais est in suffisant (la pièce est très petite).
Le linge n’a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est sur chargé.
La présence de fermetu­res éclair métalliques n’a pas permis de déterminer exactement le degré d’hu­midité résiduelle du linge.
Le filtre est obstrué par des peluches.
Le conduit d’évacuation ou son orifice est bouché par des peluches.
Ouvrez la porte ou la fe
­nêtre au cours du sé chage pour laisser circuler l’air.
A l’avenir essorez le linge
­à la vitesse d’essorage maximale de votre lave­linge.
Respectez la charge
­maximale par programme.
Fermez les fermetures éclair avant le séchage.
Choisissez à l’avenir le sé­chage par minuterie pour éviter un séchage excessif des textiles avec une longue fermeture éclair.
Enlevez les peluches.
Contrôlez que toutes les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes...) laissent pas ser l'air.
Enlevez les peluches.
-
-
-
-
19
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le programme a été ar
rêté, la diode Infrois sable/Arrêt s’allume, le signal sonore retentit.
Le programme s’arrête, la diode Repasseuse ou Fer à repasser clignote, le signal sonore retentit.
Ce n'est pas une panne.
-
La platine électronique
-
constate l'absence de linge dans le tambour après le démarrage du programme (en program me Blanc/couleurs et Synthétique) et provoque l’arrêt du programme. La présence de linge sec ou d’une seule pièce de linge entraîne également l’arrêt du programme.
Il est impossible d’identi­fier la panne immédiate­ment.
Si vous n'avez qu'une ou quelques pièces de linge à sécher, séchez-les en programme, Minuterie, Air chaud.
-
Arrêtez le sèche-linge.Enclenchez le sèche-
linge et faites redémarrer le program­me.
Si le programme s’arrête à nouveau et si une diode clignote, il y a un dys­fonctionnement. Appelez le SAV.
20
Recherche des anomalies
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour
Débranchez le sèche-linge.
Le cache relevable de l’éclairage se trouve en haut de l’orifice de charge ment.
Ouvrez la porte.
^
^ Placez le déverrouilleur sous le re-
bord latéral du cache.
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu’il s’enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. L’humidité, qui pourrait pénétrer, peut provoquer un court-
-
circuit.
-
^
Abaissez le cache en le faisant pivo ter.
Procurez-vous une ampoule thermo résistante exclusivement chez le reven deur ou au SAV Miele.
Utilisez une ampoule du type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l’éclairage
^
Remplacez l’ampoule.
-
-
21
Recherche des anomalies
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
-
Diode PC (interface SAV)
La diode de commande sert d'interface de con trôle et de transfert en cas d'interven tion du SAV.
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
PC
présente sur le bandeau
-
-
-
-
22
Vue de la façade du sèche­linge
Installation et branchement
a Raccordement d’évacuation : vous
pouvez installer le conduit d’évacua tion, au choix, à l’arrière (ouvert au départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge
b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande
d Porte
­e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
23
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Tenez compte de l’encombrement du tuyau d’évacuation pour déterminer les écartements latéraux et par rapport au mur.
,
Un kit d'encastrement* est né­cessaire. il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
-
* (Accessoires Miele en option) Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement. Le temps de séchage peut être prolon
gé du fait de l'encastrement.
Remontage du couverlce
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
Pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm, un cadre de surélé vation* en option est indispensable.
Utilisez le conduit extra-plat* s’il n’y a pas suffisamment de place pour monter un tuyau d’évacuation.
Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
24
-
Ajustage du sèche-linge
Installation et branchement
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo quette à poils hauts, etc. Sinon l’ap port d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
-
-
-
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
25
Installation et branchement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m de long et une prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
Il ne faut en aucun cas brancher l’ap pareil avec des rallonges (bloc de pri ses multiples...) afin d’éviter tout risque d’incendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est re commandé de monter en amont un dis­joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles du réseau électrique.
-
-
-
26
Installation du conduit d’évacuation
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé qu’à condition que l’air humide dé gagé au séchage soit évacué vers l’extérieur par... ... un conduit d’évacuation (flexible, ultra-souple ou constitué de tubes emboîtés) ou ... un raccordement direct par un tuyau encastré dans un mur.
– Ne branchez pas l’appareil pendant
toute la durée de l’installation du conduit.
– Disposez l’orifice du conduit d’éva-
cuation (tuyau encastré dans un mur...) de façon que l’air humide... ... ne soit pas refoulé dans la pièce ; ... ne dégrade pas les locaux ou ne crée pas de gêne.
– L’air utilisé pour le séchage est pré-
levé dans la pièce où est installé l’appareil. Il est par conséquent indispensable d’aérer correctement la pièce. Quelques exemples :
- Ouvrez la fenêtre ;
- Posez des orifices d’aération non verrouillables dans le mur extérieur;
- Installez des contacts de fenê­tres afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché que fenêtre ouverte.
-
Evitez :
les conduits d’évacuation longs,
les coudes nombreux et étroits ainsi
que les courbures.
Cela diminue le rendement de l’appareil et augmente le temps et la consomma tion d’énergie.
Utilisez :
pour le conduit d’évacuation :
un flexible d’évacuation* ou des tu bes plastique ou thermorésistants avec diamètre minimum de 100 mm.
– pour l’évacuation vers l’extérieur :
le tuyau à encastrer dans le mur* ou le raccordement à une fenêtre*.
Vous pouvez vous procurer les acces­soires Miele, livrables en option* chez le revendeur agréé de la marque ou au SAV Miele.
Procédure
^
Mesurez tout d’abord la longueur du conduit d’évacuation nécessaire. A partir de là, calculez la longueur de tuyau totale et déterminez le diamètre de tuyau nécessaire (voir les 2 pages suivantes). Plus la longueur de tuyau totale est importante, plus le diamètre doit être gros.
^
Puis choisissez d’installer un système de conduit d’évacuation (voir para graphe "Aperçu des systèmes de conduit d’évacuation" de ce même chapitre).
-
-
-
27
Installation du conduit d’évacuation
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d’évacuation doté de cou des et de différents composants op pose une résistance au frottement à l’air évacué. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative, qui traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau to tale en additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les compo­sants. La longueur de tuyau totale est obtenue par un calcul qui exprime l’im­portance de la résistance de l’en­semble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
Comment procéder
1. Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation droit
. Multipliez cette valeur par la
à poser
longueur de tuyau comparative cor respondante du tableau I.
-
-
-
4. Consultez le tableau II, pour trouver le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
Tableau I
Composants Longueur de tuyau
Flexible d’évacuation (ultrasouple)*
- 1 m posé droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)* /
-
Tuyau plastique ou thermorésistant
- 1 m posé droit droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau d’évacuation à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fe­nêtre*
- avec grille
- avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir paragraphe "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour installation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
*ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele.
/ ou 1 m de tuyau
comparative
-
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
2. Calculez le nombre de coudes composants
nécessaires.
et de
Additionnez leur longueur de tuyau comparative à l’aide du tableau I.
3. Additionnez toutes les longueurs de tuyau comparatives calculées : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
28
Tableau II
Longueur de tuyau totale maximale autorisée
10 m avec 20 m sans 40 m sans
100 m sans
bague bague bague bague
Diamètre nécessaire
100 mm 100 mm 125 mm 150 mm
Installation du conduit d’évacuation
3. Exemple de calcul
A tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C 0,5 m de tuyau plastique
= 0,5 x 1 m de longueur de tuyau comparative
E orifice d’évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : La longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant tableau II). Par conséquent un diamètre de tuyau de 100 mm suffit.
Possibilités d’installation sur le sèche-linge
Paroi arrière
Le raccordement est ouvert au départ usine.
Installez le conduit d’évacuation,
^
comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le cache et utilisez-le pour obturer l’orifice d’évacuation à l’ar rière du sèche-linge.
^
Enfoncez bien le cache pour qu’il ne tombe pas.
^
Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes.
-
29
Installation du conduit d’évacuation
Aperçu des différents systè
-
mes de conduit d'évacuation
Vous trouverez à cette page et aux pa ges suivantes des descriptions des systèmes d'évacuation (a b c d) qui peuvent être installés sur le sèche­linge.
Adaptateur
Une bague** (1) est emboîtée dans l´adaptateur (2) servant à installer un conduit d'évacuation souple. Il permet d'économiser du temps et de l'énergie au séchage, s'il est associé à un
conduit d'évacuation court (10 m de longueur de tuyau totale max.). La
bague amovible peut être intégrée à n'importe quel système de conduit d'évacuation.
**Remarque pour instituts de contrôle : Le con trôle suivant norme EN 61121 doit être effectué avec la bague.
a Système avec conduit d'évacuation flexible
-
Il vous suffit d'emboîter le raccord fourni dans l'orifice d'évacuation du sèche-linge et d'y raccorder le flexible.
Vous avez besoin :
d'un tuyau d'évacuation*
(ultra-souple). d'un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d'un raccordement à une fenêtre*.
* (Accessoires Miele en option)
^
Sortez la bague (1) de l'adaptateur (2), si la longueur de tuyau totale est supérieure à 10 m. Vous pouvez laisser la bague dans
-
l'adapteur si la longueur de tuyau to tale est inférieure à 10 m.
^
Emboîtez l'adaptateur (2) dans l'ori fice d'évacuation du sèche-linge et installez le flexible (3).
-
-
30
^
Exemples : voir page suivante.
Installation du conduit d’évacuation
Exemples d’installation d’un système avec flexible d’évacuation
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
2. Raccord pour flexible d’évacuation
Raccordement à une cheminée d’éva cuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur pour flexible d’évacua­tion
3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité
-
,
Assurez-vous que la cheminée n’est pas utilisée à d’autres fins, pour évacuer des fumées/gaz brûlés ou pour ventiler des pièces avec foyers.
31
Installation du conduit d’évacuation
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux opposent à l’air évacué une résistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de sé chage et la consommation d’électrici té.
Vous avez besoin . . .
^
. . . du raccord* de sortie avec ner­vure intérieure Ø 100 mm . . . d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un racordement à une fe­nêtre*.
* (Accessoires Miele en option)
. . . d’un tuyau plastique ou thermoré­sistant vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des rac­cords supplémentaires.
est inférieure à 10 m. N'utilisez pas la bague si la longueur est supérieure.
B Enfoncez le raccord Miele (2) dans
l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
C Installez le tuyau (3).
Exemple
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
A Emboîtez la bague (1) dans le rac
cord de sortie Miele (2), uniquement lorsque la longueur de tuyau totale
32
-
Installation du conduit d’évacuation
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du sèche­linge au mur extérieur d’une pièce constitue la meilleure solution. Néan moins vous devez percer le mur pour y encastrer le tuyau. Une longueur de tuyau totale courte réduit avantageusement le temps de séchage et la consommation d’élec tricité.
Vous avez besoin d’un tuyau à en
^
castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . les indications de la notice de montage fournie avec le tuyau Miele. . . . les croquis cotés suivants.
Vue du dessus:
-
Vue latérale :
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
B Emboîtez l’adaptateur circulaire (1)
dans le tuyau à encastrer dans le mur.
C Montez la bague intercalaire souple
(3) sur le raccord (2) du tuyau à en castrer dans le mur et poussez le sèche-linge contre le mur.
-
33
Installation du conduit d’évacuation
d Système collectif
Le système collectif évite la formation d’eau condensée et la transmission d’odeurs dans les sèche-linge qui ne fonctionnent pas :
^
Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite).
En cas d’installation de 3 à 5 sèche­linge max. il faut augmenter le dia mètre du tuyau D.
Nombre de sèche-linge
2 3
4 ou 5
34
Facteur d’augmentation à ap
pliquer
au diamètre de tuyau
sur tableau II
1
1,25
1,5
­1 Raccordement au conduit collectif
2 Clapet anti-retour Miele*
-
3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Flexible d’évacuation Miele,
ultrasouple
^
Introduisez complètement le clapet anti-retour (2) dans l’adaptateur (3).
Installation du conduit d’évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d’évacuation sur une colonne
Lave-linge Miele avec bandeau droit ou incliné
Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : A = 92,8 cm
Lave-linge Miele avec bandeau Comfort
Cadre de superposition* sans tablette : C = 94,2 cm D = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : C = 96 cm D = 171,8 cm * Accessoires Miele en option
B = 168,6 cm * Accessoires Miele en option
35
Consommations
Programmes Charge Vitesse d’essorage
kg tr/min kWh Minutes
BLANC/COULEURS Séchage normal + 5 1200
Séchage normal Séchage normal 5 1200
Fer à repasser Fer à repasser 5 1200
Repasseuse 5 1200
SYNTHETIQUE Séchage normal Fer à repasser 2,5 1000 1,00 30 Programme spéciaux Finish Laine 2 - 0,20 3 Défroissage 2,5 - 0,30 8
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121
(1)
(1)
(1)
2,5 1000 (50 % d’humidité résiduelle) 1,15 33
final (en lave-linge-ménager)
1400 1600 1800
5 800 (70 % d’humidité résiduelle) 3,30 84
1400 1600 1800
5 800 (70 % d’humidité résiduelle) 2,60 69
1400 1600 1800
1400 1600 1800
Electricité Temps de sé
2,70 2,60 2,30 2,25
2,60 2,45 2,20 2,15
1,90 1,80 1,50 1,45
1,50 1,40 1,15 1,10
chage,
(phase Air froid
comprise)
70 67 60 59
67 64 57 56
52 49 42 41
42 39 33 31
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 (avec bague) Contrôles suivant EN 61121 : effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de coton
correspondant à la norme citée présentant une humidité résiduelle de départ de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
-
-
Des catégories de textiles différentes, la charge, l'humidité résiduelle après l'essorage, les variations sur le réseau d'alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
36
Caractéristiques techniques
Hauteur 85 cm (réglable +0,7/-0,7 cm) Hauteur d’encastrement 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 106 cm Poids 48 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l’ampoule Voir plaque signalétique Consommation d’électricité voir chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
37
38
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
39
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé en programme BLANC/ COULEURS
La platine électronique de ce sèche­linge est conçue pour offrir un sé chage le plus économique possible. Cette fonction optionnelle vous per met néanmoins d’obtenir un linge plus sec en programme Blanc/Cou leurs - si vous le souhaitez. Dans ce cas la durée du séchage est pro longée.
Le degré de séchage plus élevé n’est pas activé au départ usine. Vous pou­vez l’activer si vous le souhaitez.
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc­tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions –
Le sèche-linge doit être arrêté.
La porte doit être fermée.
Le sélecteur de programme doit être positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
-
-
Départ
D . . . et relâchez ensuite la touche
.
part
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS Si la diode
le degré de séchage plus élevé est désactivé.
Si la diode
gré de séchage plus élevé est activé.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
degré de séchage plus élevé en ap puyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = degré de séchage
est éteinte = degré de séchage
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage normal
Séchage
Séchage
ne clignote pas,
clignote, le de
Départ
.
Séchage
plus élevé activé
plus élevé désactivé
.
-
.
-
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
40
I-Marche/0-Arrêt
Départ
.
Départ
et
s’al
-
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé en programme SYNTHETIQUE
La platine électronique de ce sèche­linge est conçue pour offrir un sé chage le plus économique possible. Cette fonction optionnelle vous per met néanmoins d’obtenir un linge plus sec en programme Synthétique ­si vous le souhaitez. Dans ce cas la durée du séchage est prolongée.
Le degré de séchage plus élevé n’est pas activé au départ usine. Vous pou vez l’activer si vous le souhaitez.
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc­tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions –
Le sèche-linge doit être arrêté.
La porte doit être fermée.
Le sélecteur de programme doit être positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
-
Départ
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS Si la diode
le degré de séchage plus élevé est désactivé.
Si la diode
gré de séchage plus élevé est activé.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
degré de séchage plus élevé en ap puyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Délicat
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = degré de séchage
est éteinte = degré de séchage
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
.
ne clignote pas,
clignote, le de
Départ
.
plus élevé activé
plus élevé désactivé
.
-
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
part
I-Marche/0-Arrêt
.
Départ
.
Départ
et
s’al
-
-
41
Fonctions optionnelles
Signal sonore
Un signal sonore retentit de façon ré pétée en fin de programme.
Il est activé au départ usine. Vous pou vez le désactiver - si vous le souhaitez.
Même si le signal sonore est désactivé, il retentit en cas d'anomalie
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions – Le sèche-linge doit être arrêté. – La porte doit être fermée. – Le sélecteur de programme doit être
positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
Départ
Si la diode
la fonction "Signal sonore" est désac tivée.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
-
signal sonore en appuyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = fonction "Signal
est éteinte = fonction "Signal
^ Arrêtez le sèche-linge. Le contrôle est terminé.
Séchage
Départ
Séchage
ne clignote pas,
.
.
sonore" activée
sonore" désactivée
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
part
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS
Si la diode tion "Signal sonore" est activée.
42
I-Marche/0-Arrêt
.
Fer à repasser
Séchage
Départ
.
Départ
et
s’al
-
.
clignote, la fonc
-
-
43
Sous réserve de modifications/4404
M.-Nr. 06 091 240 / 01
fr-FR
Loading...