Instrucciones de manejo
Secadora por condensación
T 257 C
Antes de emplazar, instalar y poner
en servicio el aparato, leer sin falta
las presentes Instrucciones de manejo,
para evitar el deterioro de la máquina o
posibles daños al usuario.
La seguridad eléctrica del aparato
Antes de poner por primera vez en
funcionamiento la secadora, lea las
Instrucciones de manejo. Éstas le
brindarán importantes indicaciones
sobre la seguridad, el manejo y el
mantenimiento de la secadora. De
esta forma se protege e impide da
ños en la secadora.
Conserve las Instrucciones
de manejo y entréguelas a un even
tual propietario posterior.
-
-
Uso conforme a las disposicio
nes
La secadora está destinada exclu-
sivamente para secar prendas lavadas en agua, en cuyas etiquetas el
fabricante ha indicado que son adecuadas para secadora.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
El fabricante no se responsabiliza de
los daños provocados por el uso contrario a estas disposiciones o por el
manejo incorrecto.
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verificar
si la secadora tiene daños exter
nos visibles.
No emplazar ni poner en servicio una
secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
comparar sin falta los datos de co
nexión (protección por fusible, tensión
y frecuencia), reflejados en la placa de
características, con los de la red eléc
trica. Consulte a un electricista en caso
de duda.
-
-
-
-
sólo quedará garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la co
rrespondiente normativa vigente. Es
imprescindible que la instalación do
méstica cumpla con dichos requisitos.
En caso de duda, haga verificar la ins
talación doméstica por parte de un téc
nico autorizado. No podrán reclamarse
al fabricante daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de
tierra o por el estado defectuoso de la
misma.
Por razones de seguridad, no utili-
zar prolongaciones de cable (peligro de incendio por sobrecalentamiento).
La secadora cumple las disposi-
ciones de seguridad vigentes. Las
reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el
usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones
sólo pueden ser realizadas por el per
sonal cualificado autorizado por Miele.
Las piezas defectuosas han de
cambiarse sólo por las piezas de
repuesto originales de Miele. Sólo en el
caso de estas piezas podemos garanti
zar que cumplen totalmente los requisi
tos de seguridad que exigimos a nues
tros aparatos.
Si el cable de conexión a red estu
viese dañado debería sustituirse
por un técnico electricista autorizado
por Miele con el fin de evitar peligros
para el usuario.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de avería o de limpieza y
mantenimiento, la secadora sólo
estará desconectada de la red eléctri
ca si:
se ha desconectado de la red el co
–
nector de la secadora o
se ha desconectado el fusible de la
–
instalación eléctrica de la vivienda o
se ha desconectado el diferen
–
cial/desenroscado totalmente el fusi
ble roscado general de la vivienda.
-
-
Manejo
La instalación y el montaje de este
aparato en emplazamientos no estacionarios (p. ej., barcos) sólo puede
ser realizado por empresas especializadas / personal cualificado que garanticen las premisas para el manejo de
este aparato acorde a las disposiciones de seguridad.
La secadora no puede funcionar
sin filtro de pelusas o con el filtro
de pelusas dañado.
Si tuviera que conectar el desagüe
de agua condensada:
asegure la goma de desagüe contra
desplazamientos en caso de colocarlo,
p. ej., en un lavabo. De lo contrario, el
tubo se puede resbalar y el agua con
densada derramada provocar daños.
El agua condensada no es agua
potable. Su ingestión puede tener
consecuencias dañinas para la salud
-
de personas y animales.
Mantenga el área cercana a la se
cadora siempre libre de polvo y
pelusas.
-
-
La secadora no puede funcionar
sin condensador.
No emplazar la secadora en habi
taciones con peligro de congela
ción. Las temperaturas en o por debajo
del punto de congelación dañan la ca
pacidad de funcionamiento de la seca
dora.
El agua condensada congelada en la
bomba, en el recipiente de agua con
densada y/o en la goma de desagüe
puede provocar daños.
-
-
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Cierre la puerta después de cada
proceso de secado. De esta forma
podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
–
secadora para jugar o esconder al
gún objeto en ella.
los animales pequeños se introduz
–
can en el aparato.
Preste continua atención a los ni
ños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños
jueguen con la secadora.
No se apoye o recline contra la
puerta puesto que, de lo contrario,
la secadora podría volcar.
nentes de goma espuma, caucho o
materiales similares.
– se hayan tratado previamente con
productos de limpieza inflamables.
-
-
-
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden acoplarse
o montarse sólo si están expresa
mente autorizados por Miele. El monta
je de piezas no autorizadas invalidará
todo derecho de garantía.
-
Antes de la desestimación de
un aparato inservible
Desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica y deje tanto el
cable como la clavija inservibles. De
esta forma impide el uso indebido de la
secadora.
-
–
presenten restos de fijador o laca
para el cabello, quitaesmalte o simi
lares.
–
estén provistos de rellenos y presen
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
chaquetas). Si dicho relleno se des
prendiera de las prendas durante el
secado, podría incendiarse.
–
estén sucias con grasas o aceites.
6
-
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte / Reciclaje del
aparato inservible
Desestimación del embalaje de trans
porte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recuperación del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de desechos. Su distribuidor autorizado se ocupará de recuperar el embalaje.
Desestimación del aparato inservible
Los aparatos inservibles contienen aún
materiales valiosos. Por tal motivo, entregue su aparato inservible al ciclo de
recuperación del material, ya sea a tra
vés de su distribuidor o a través del sis
tema oficial de recogida. Cerciórese de
guardar el aparato inservible fuera del
alcance de los niños hasta su recogida.
Encontrará información al respecto en
las Instrucciones de manejo, en el capí
tulo "Advertencias concernientes a la
seguridad".
-
Ahorro de energía
Centrifugue la ropa en la lavadora
^
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
-
De este modo, ahorrará aprox. el
30 % de energía y tiempo en el pro
ceso de secado, si Ud., p. ej., centri
-
fuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 800
r.p.m.
Para el programa correspondiente de
^
secado use la cantidad máxima de
carga (véase el capítulo "Relación de
programas").
El consumo de energía eléctrica es
más rentable respecto a la cantidad
máxima de ropa.
^ De esta forma puede evitar una dila-
tación innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el se-
-
cado.
–
Tras cada proceso de secado, limpie
sin falta el filtro de pelusas.
-
-
-
-
7
Descripción del aparato
Panel de mandos /
Características de la dotación
a Tecla START
para iniciar el programa de secado.
El piloto de control parpadea para indicar que el programa está listo para
ser iniciado, y permanecerá iluminado después del inicio del programa.
b Teclas para conectar y desconec-
tar las funciones suplementarias
Piloto de control:
conectado = función activada
desconectado = función desactiva
da
c Selector de programa para ajustar
el programa de secado
Podrá girar el selector de programa
hacia la derecha o hacia la izquier
da.
El aro luminoso del selector de pro
grama se apaga pocos minutos des
pués de la conexión, si no se ha se
leccionado o no se ha iniciado nin
gún programa, así como algunos mi
nutos después de finalizar el
programa (Ahorro de energía).
-
d Pilotos de control de desarrollo de
programa
para indicar el grado de secado alcanzado respectivamente; e indicación de anomalías:
Los pilotos de control se explican en
el capítulo "Solución de pequeñas
anomalías".
e Tecla I-Conexión / 0-Desconexión
para conectar y desconectar / inte
-
-
-
-
rrumpir el programa.
f Tecla Puerta
para abrir / interrumpir el programa.
Independientemente del abasteci
miento de energía se puede abrir la
puerta con esta tecla.
Al estar desconectada la secadora y
abierta la puerta, se apaga la ilumi
nación del tambor después de algu
nos minutos (Ahorro de energía).
-
-
-
-
-
8
Actualización de programas (Update)
Descripción del aparato
El piloto de control
cio post-venta como punto de transmi
sión para una actualización de progra
mas (PC = Programme Correction).
De esta forma se pueden registrar en el
control de su aparato avances futuros
en el ámbito de los textiles y los proce
dimientos de secado.
Miele dará a conocer oportunamente
la posibilidad para la actualización de
programas.
Función electrónica de bloqueo y
funciones programables
Con ayuda del selector de programa y
las teclas puede programar:
Función electrónica de bloqueo
Protege a la secadora de ser usada por
personas ajenas.
Funciones programables
De esta forma puede ajustar la secadora a sus necesidades individuales, si lo
desea.
PC
le sirve al servi
-
-
-
-
Encontrará información al respecto en
los capítulos correspondientes a este
tema.
9
Sugerencias
Aspectos fundamentales
La ropa blanca / ropa de color y sintéti
cos / mezcla de algodón se secan en
los programas correspondientes con el
grado de secado deseado.
Los tejidos delicados
la etiqueta r se secarán con la función
suplementaria
No sobrecargue nunca el tambor.
Tenga en cuenta siempre la canti
dad máxima de carga indicada en
el capítulo "Relación de programas".
De lo contrario puede estropear la
ropa, afectar el resultado del secado
y provocar la formación de arrugas.
Símbolos en la etiqueta
Antes de proceder al secado, compruebe el símbolo de secado que
aparece en la etiqueta de la ropa.
q Secado a temperatura normal
r Secado a baja temperatura
sNo apto para el secado mecánico
Delicado
con el símbolo en
-
Indicaciones para el secado
La lana y las mezclas de lana tienden a
apelmazarse y encoger. Trate estos teji
dos sólo en el programa especial
Ahuecar lana
.
Los tejidos de lino puro
car sólo si está indicado en la etiqueta.
De lo contrario, podrían formarse "boli
tas". Trate estos tejidos sólo en el pro
grama especial
Los géneros de punto (p. ej., camise
tas, ropa interior) encogen a menudo
en el primer lavado. Por consiguiente,
no secar demasiado estos tejidos para
evitar que encojan aún más. Compre
este tipo de prendas eventualmente
una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
sintéticas/mezcla de algodón es mayor
cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las
prendas más delicadas (p. ej., camisas
y blusas).
Reduzca la carga o utilice el programa
especial SINTETICOS / MEZCLA DE
ALGODON
La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique doble cantidad de almidón.
Los tejidos nuevos de color oscuro
se pueden secar con los tejidos de co
lor claro. Existe la posibilidad de que
destiñan y se les peguen las pelusas
-
de otro color.
Alisar
Secado plancha
se pueden se
.
.
se puede secar.
-
-
-
-
no
-
Tejidos con relleno de plumas.
Los finos tejidos internos tienden a en
coger según la calidad. Trate estos teji
dos sólo en el programa especial
.
sar
10
Ali
-
-
-
Relación de programas
ProgramaTipo de ropa / tejidoObservaciones
ROPA BLANCA / ROPA DE COLOR
Grados de secado
Secado extraTejidos de varias capas,
que no resultan lo suficien
temente secos en el pro
grama
Secado normal+
Secado normal+Tejidos de una o varias ca
pas, como diferentes teji
dos de algodón
(p. ej., toallas de rizo o
ropa interior).
Secado normal
(2)
Tejidos de algodón del
mismo tipo (p. ej., ropa interior, sábanas bajeras de
franela, prendas de felpa,
ropa de bebé).
Secado plancha rTejidos de algodón o lino
(2)
Secado plancha rr
(p. ej., manteles, ropa de
cama, ropa almidonada).
Secado planchadoraTejidos de algodón o lino
que se plancharán poste
riormente en una plancha
dora; ropa almidonada.
-
.
-
-
-
-
Carga máxima:
(1)
5 kg
No secar los géneros de
punto (p.ej., camisetas,
ropa interior) en
extra
. Podrían encoger.
Secado
-
Si encuentra las prendas
demasiado húmedas, en-
tonces:
- secar a continuación con
Aire caliente
.
- en un futuro deberá se-
leccionar
Secado normal+
-
Si encuentra las prendas
demasiado húmedas, se-
leccione en el futuro
do plancha
r.
Enrolle la ropa hasta su
planchado. De esta forma
conserva la humedad.
.
Seca-
(1)
Peso de la ropa seca
(2)
Indicación para laboratorio de ensayo: Las selecciones de programas
sometidos a ensayo se realizarán según norma EN 61121.
11
Relación de programas
ProgramaTipo de ropa / tejidoObservaciones
SINTÉTICOS / MEZCLA DE ALGODÓN
Grados de secado
Secado normal+Tejidos delicados de fibras
sintéticas o de mezcla que
no resultan lo suficientemen
te secos en
Secado normal
(p. ej, jerseys, vestidos, pan
-
-
talones).
Secado normal
(2)
Camisas; manteles de mez
cla de tejidos, como algo
-
-
dón / sintéticos.
Secado planchaCamisas, batas de trabajo,
manteles de mezcla de teji-
dos, p. ej., algodón / fibras
sintéticas que requieren ser
planchados posteriomente.
SELECCIÓN DE TIEMPOCarga máxima: 5 kg
Aire calientePrendas sueltas, como toa
-
llas, bañadores, paños de
cocina.
Secado adicional de tejidos
de varias capas que debido
a su calidad tienen diferen
tes características de seca
-
-
do.
Aire fríoPara airear tejidos.-
Carga máxima:
2,5 kg
(1)
Centrifugar bien la ropa en
la lavadora automática du
rante aproximadamente 30
segundos.
Centrifugar bien la ropa en
la lavadora automática du
rante aproximadamente 30
segundos.
Centrifugar bien la ropa en
la lavadora automática durante aproximadamente 30
segundos.
En caso de tejidos con tendencia a arrugarse, reducir
la cantidad de carga (véase
también "Programas espe-
ciales").
-
-
-
(1)
(1)
Peso de la ropa seca
(2)
Indicación para laboratorio de ensayo: Las selecciones de programas
sometidos a ensayo se realizarán según norma EN 61121.
12
Relación de programas
ProgramasTipo de ropa / tejidoObservaciones
Programas especiales
Sintéticos /
Mezcla de
algodón
Secado
plancha
Tejidos de algodón o teji
dos mezclados, como
camisas, blusas
Puede utilizar este grado de secado
como programa especial, si reduce la
carga a 1 kg. Las prendas se secan
sin arrugas, dependiendo del tipo de
Ahuecar
lana
Tejidos de lana.Los tejidos de lana se ahuecan en cor
to tiempo y de esta forma quedan más
Los tejidos de lana no se secan total-
AlisarCarga máxima: 2,5 kg
Tejidos de algodón o lino.
Tejidos delicados de al-
después del centrifugado previo en la
godón, mezcla de algo-
dón o fibras sintéticas,
p.ej., pantalones de algo-
dón, anoraks, camisas.
(1)
Peso de la ropa seca
Carga máxima: 1 kg
tejido.
Carga máxima: 2 kg
suaves.
Sacar las prendas inmediatamente
después de finalizar el programa.
mente en este programa.
Programa para reducir las arrugas
lavadora automática.
Sacar las prendas inmediatamente
después de finalizar el programa y
colgarlas en tendederos o perchas.
(1)
(1)
-
(1)
Selección de función(es) suplementaria(s)
ProgramaTecla(s) de funciones suplementarias
ROPA BLANCA / ROPA DE COLOR
SINTÉTICOS / MEZCLA DE ALGODON
SELECCIÓN DE TIEMPO- Aire caliente
- Aire frío
Ahuecar lana
Alisar
Secar las prendas delicadas con el símbolo r mediante la función suplementaria
- grado de humedad residual
después del centrifugado.
De este modo obtendrá un resultado
homogéneo de secado.
Cerrar las fundas de edredones y al
mohadas para que no entren prendas
pequeñas.
Cerrar las cremalleras, corchetes y ojetes.
Atar los cinturones de tela y los tirantes
de delantales.
Coser o quitar los aros de sujetadores
descosidos.
-
-
No sobrecargue nunca el tambor.
Una sobrecarga del tambor fomenta
la formación de arrugas por presión
y reduce la eficacia del secado.
En el capítulo "Relación de programas"
encontrará las capacidades de carga.
Cada vez que vaya a cerrar, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca
do en la tapa de la puerta.
-
,
Saque de la ropa los elementos
extraños, p. ej., dosificadores de detergente. Estas piezas podrían fundirse y dañar la secadora y la ropa.
B Cargar la secadora y
conectarla
^
Pulse la tecla
del aparato.
^
Coloque la ropa bien suelta en el
tambor.
14
Puerta
y abra la puerta
No aprisione ninguna prenda de ropa
l-Co
-
-
-
al cerrar. La ropa podría sufrir des
perfectos.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
^
Para la conexión pulse la tecla
nexión / 0-Desconexión
.
Así se seca correctamente
C Selección de programa
Gire el selector de programa a la po
^
sición del programa deseado.
ROPA BLANCA / ROPA DE COLOR
SINTETICOS / MEZCLA DE ALGODON
El control electrónico selecciona la duración del programa en dependencia
de la humedad residual de la ropa. A
partir de aquí se obtiene un tiempo de
secado aproximado que podrá encontrar en el capítulo "Datos de consumo".
Ahuecar lana y Alisar
Con respecto a la duración del progra
ma, véase el capítulo "Datos de consu
mo".
SELECCIÓN DE TIEMPO
La duración del programa se corres
ponde con los tiempos reflejados en el
panel de mandos.
y
-
D Selección de función(es)
suplementaria(s)
^ Pulse la(s) tecla(s) de la(s) fun-
ción(es) suplementaria(s) deseada(s)
o necesaria(s).
No podrá activar las funciones suplementarias no permitidas por el programa básico. El piloto de control se apagará al soltarse la tecla.
En caso de una combinación de funciones suplementarias incompatibles (p.
ej., "Corto" y "Delicado"), el control elec
trónico sólo aceptará la última función
-
suplementaria seleccionada.
-
Protección antiarrugas
Tras finalizar el programa, el tambor
gira durante aprox. 60 min. en inter
valos para evitar la formación de
arrugas en la ropa.
-
-
Deberá activar siempre la Protección
antiarrugas, si después de finalizar el
programa no saca inmediatamente la
ropa. También se podrá activar o de
sactivar después de iniciado el progra
ma.
-
-
15
Así se seca correctamente
Corto
Para el secado de tejidos no delica
dos.
Mediante la potencia calefactora ele
–
vada se reduce la duración del pro
grama.
Delicado
Para el secado de tejidos delicados
con el símbolo r (p. ej., acrílicos) a
una temperatura baja.
– Mediante una potencia calefactora
más baja se prolonga la duración del
programa.
Señal acústica
Finalizado el programa se emitirá una
señal reiterativa.
La señal acústica también se puede
activar / desactivar al iniciarse el programa.
Podrá modificar el volumen de la señal
acústica (se varía simultáneamente la
amplitud de la señal acústica) antes de
iniciar el programa:
^
Selección de programa.
^
Pulsar la tecla Señal acústica hasta
que se regule el volumen / la ampli
tud deseados (se tiene que iluminar
el piloto de control
Señal acústica
-
-
-
).
A la derecha del panel de mandos se
ilumina el piloto de control del grado de
secado alcanzado respectivamente.
Después de finalizar la fase de calenta
miento, una corriente de aire frío enfría
la ropa (el piloto de control
ilumina).
Con ello se ha alcanzado el grado de
secado deseado.
Aire frío
F Fin del programa
Al finalizar el programa se ilumina el pi
loto de control
Fin
.
^ Pulse la tecla
^ Saque la ropa.
Compruebe si el tambor está vacío.
La ropa que queda dentro, podría
sufrir daños en el próximo funcionamiento del programa debido a un
secado excesivo.
^
Tras cada proceso de secado limpie
los filtros de pelusas.
^
Vacíe el recipiente de agua conden
sada (si no se ha conectado un de
sagüe para el agua condensada).
^
Debe controlar regularmente el con
densador.
Encontrará indicaciones para la "Lim
pieza y el mantenimiento" en el capítulo
del mismo nombre.
Protección antiarrugas /
Puerta
para abrirla.
-
se
-
-
-
-
-
E Inicio de un programa
^
Pulse la tecla START.
Comienza la fase de calentamiento.
16
^
Para desconectar, pulse tras cada
proceso de secado la tecla
xión / 0-Desconexión
^
Tras cada proceso de secado cierre
la puerta.
.
l-Cone
-
Así se seca correctamente
Indicación adicional
. . . con respecto al piloto de control
Limpiar conducto de aire
Este piloto de control indica que la se
cadora no trabaja de forma óptima o
económica
Los motivos de este aviso de control
pueden ser:
los filtros de pelusas están obstrui
–
dos;
el condensador está obstruido.
–
-
-
Breve indicación
Recomendación:
Es recomendable familiarizarse con el
manejo de la secadora. Por ese motivo,
lea los párrafos explicativos que aparecen al principio de este capítulo.
A Clasificar la ropa
B Cargar la secadora y conectarla
C Selección de programa
Gire el selector de programa a la po
^
sición del programa deseado.
D Selección de función(es) suple
mentaria(s)
Puede seleccionar el punto D, pero no
tiene que hacerlo.
Pulse la(s) tecla(s) de la(s) fun
^
ción(es) suplementaria(s) deseada(s)
o necesaria(s).
E Inicio de un programa
Pulse la tecla START.
^
F Fin del programa
– Se ilumina el piloto de control
ción antiarrugas / Fin
^ Abra la puerta y saque la ropa.
^ Para desconectar, pulse la tecla
nexión/0-Desconexión
puerta.
.
y cierre la
-
-
Protec-
l-Co-
-
^
Pulse la tecla
^
Introduzca la ropa y cierre la puerta.
^
Conecte la secadora con la tecla
l-Conexión/0-Desconexión
Puerta
y ábrala.
.
17
Así se seca correctamente
Cambiar programa
Al girar el selector de programa a un
programa distinto al actualmente selec
cionado, empezará a parpadear el pilo
to de control
Fin
. El desarrollo del programa iniciado
no quedará modificado. El piloto de
control se apagará cuando el selector
de programa se coloca en el programa
previamente seleccionado.
Después de iniciado el programa ya no
se podrán conectar o desconectar to
das las funciones suplementarias (véa
se el capítulo "Para un secado correc
to").
Interrumpir el programa
^ Desconecte la secadora con la tecla
I-Conexión / 0-Desconexión
Continuar el secado:
^ Conecte la secadora con la tecla
I-Conexión / 0-Desconexión
Protección antiarrugas /
-
-
.
.
Añadir o sacar la ropa
Pulse la tecla
^
del aparato.
-
¡No toque la parte posterior del
,
tambor al introducir o extraer las
prendas! Debido a las altas tempe
raturas existe el riesgo de sufrir que
maduras.
Ahora podrá, p.ej., añadir o sacar an
^
ticipadamente la ropa.
Continuar el secado:
-
^ Cierre la puerta.
^ Pulse la tecla START.
– El programa continúa.
Puerta
y abra la puerta
-
-
-
El programa continuará hasta tanto no
se alcance la fase de aire frío.
Cancelar el programa y seleccionar
uno nuevo
^
Coloque el selector de programa en
Fin
.
Si sólo permanece encendido el pilo
to de control
Fin
, el programa ha sido cancelado.
^
Coloque el selector de programa en
el programa deseado.
^
Seleccione o cancele las funciones
suplementarias eventuales.
^
Pulse la tecla START.
18
Protección antiarrugas /
-
La función de bloqueo protege su se
cadora de ser utilizada por personas
no autorizadas.
Función Bloqueo electrónico
La función de bloqueo queda activada.
H Desconecte la secadora con la tecla
I-Conexión/0-Desconexión
.
Cuando lo desee, podrá activar la fun
ción de bloqueo. Si está activada la
función de bloqueo, no se podrá iniciar
ningún programa.
Deberá cumplir la secuencia operacional indicada con los números
(A,B,C...)
Activar la función de bloqueo
A La puerta está cerrada y el selector
de programa se encuentra en la posición
Fin
.
B Conecte la secadora.
C Pulse la tecla
pulsada durante los pasos D hasta
F .
D Gire el selector de programa paso a
paso y lentamente en sentido de las
agujas del reloj a la posición ROPA
BLANCA / ROPA DE COLOR
normal
E Gire el selector de programa paso a
paso y lentamente en sentido inverso
a las agujas del reloj a la posición
Fin
.
.
Corto
y manténgala
-
Secado
Desactivar la función de bloqueo
Repita los pasos A-G.
^
El piloto de control
ga después del paso F.
bloqueado
se apa
-
F Gire el selector de programa paso a
paso y lentamente en sentido inverso
a las agujas del reloj a la posición
SINTETICOS / MEZCLA DE
ALGODON
Parpadea el piloto de control
do
.
G Suelte la tecla
Secado plancha
Corto
.
.
bloquea
-
19
Limpieza y mantenimiento
Vaciar el recipiente de agua
condensada
El agua condensada que se origina du
rante el secado, se recoge en el reci
piente de agua condensada hasta tan
to no se conecte un desagüe para esta
agua.
Vaciar el recipiente de agua con
densada después de cada proceso
de secado. Como muy tarde, cuan
do se ilumine el piloto de control
do
.
Si se alcanza la capacidad máxima de
carga del recipiente de agua condensada, el programa se interrumpe. Se
ilumina el piloto de control
suena la señal acústica.
Vaciado
-
-
-
cia
y
-
-
-
Abra el cierre para el vaciado.
^
^ Inserte el recipiente vacío ligeramen-
te inclinado (como al sacarlo). Empújelo hasta que enclave.
^ Antes de iniciar un nuevo programa,
desconecte primero la secadora.
Después de conectada se apaga el
piloto de control
No ingerir el agua condensada. Es
posible que cause daños a la salud
de personas o animales.
Vaciado
.
^
Mueva el recipiente ligeramente ha
cia la derecha al sacarlo.
^
Mantenga el recipiente en posición
horizontal al llevarlo. Para ello sujéte
lo por el frontal y por el extremo.
20
Puede usar el agua condensada para
fines domésticos (p. ej., para la plan
cha de vapor o el humidificador de
aire). Para ello deberá filtrar el agua
condensada a través una criba fina o
un filtro de café. Se eliminan mediante
el filtrado las pelusas más finas que pu
dieran ocasionar posibles daños.
-
-
-
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros de
pelusas
Los filtros de pelusas en la tapa de la
puerta y en el área de carga retienen
las pelusas que se desprenden. Lím
pielos después de cada proceso de
secado.
^ Abra la puerta y extraiga el filtro de
pelusas de la tapa.
Elimine las pelusas de la cavidad de
^
la tapa de la puerta.
Los distribuidores Miele o el Servicio
Post-venta Miele dispone de un cepi
-
llo para ello.
También se puede limpiar con el as
pirador.
Introduzca correctamente el filtro de
^
pelusas limpio en la tapa de la puerta
hasta que llegue al tope.
-
-
^
Elimine con los dedos las pelusas de
la superficie del filtro.
^
Elimine con los dedos las pelusas de
los dos filtros de pelusas en el área
de carga de la puerta.
^
Cierre la puerta.
21
Limpieza y mantenimiento
Si los filtros de pelusas están muy
pegados u obstruidos, deberá lim
piarlos debajo del chorro de agua ca
liente.
Saque el filtro de la tapa de la puerta,
^
véase página anterior.
Debe quitar los dos filtros en el área de
carga de la puerta sólo para una lim
pieza en húmedo.
^ Sujete el filtro por el saliente. Tire del
filtro de pelusas en dirección de la
flecha hacia arriba. Proceda de igual
forma con el segundo filtro.
-
-
Inserte nuevamente los filtros de pe
^
lusas del área de carga de la puerta
(los dos son idénticos), véase la figu
-
ra de arriba.
Limpieza de la secadora
Desconectar la secadora de la red
eléctrica.
Limpie . . .
^
. . . la carcasa y el panel de mandos:
con un producto de limpieza suave
o con agua jabonosa;
. . . el tambor y demás elementos de
acero inoxidable:
con un producto especial, apto para
acero inoxidable.
No utilizar productos abrasivos, productos que contengan disolventes,
productos para la limpieza de cristales o multiusos. Estos pueden dañar
las superficies de material sintético
y otras partes.
^
Seque todas las partes con un paño
suave.
-
-
^
Después de la limpieza en húmedo
sacuda minuciosamente todos los fil
tros hasta que no vea una gota de
agua.
^
Seque bien y con cuidado los filtros
de pelusas.
^
Introduzca correctamente el filtro
grande de pelusas hasta el tope en
la tapa de la puerta.
22
-
Limpieza del condensador
Los restos de detergentes, cabellos y
pelusa fina del aire de secado pueden
atravesar los filtros de pelusa y obstruir
el intercambiador de calor. También las
partículas de suciedad aspiradas del
lugar de emplazamiento con el aire de
refrigeración pueden ocasionar atas
cos.
Controle el condensador al menos
dos veces al año, en caso de un uso
más frecuente, a más tardar después
de aprox. 100 operaciones de seca
do, y límpielo cuando sea necesario.
Extracción del condensador
^ Presione simultáneamente las dos
esquinas inferiores hasta que se abra
la tapa.
-
-
Limpieza y mantenimiento
Tire de la tapa hacia arriba y coló
^
quela a un lado.
^ Baje el mando de cierre verticalmen-
te.
^ Mueva la tapa interior hacia delante y
sáquela diagonalmente hacia arriba.
-
Los ganchos laterales de retención
impiden la caída de la tapa.
^
Suba el mando de cierre del conden
sador.
-
23
Limpieza y mantenimiento
Tire de condensador por su anilla,
^
extrayéndolo del hueco de inserción.
Controlar el condensador
^ Coloque el condensador a contraluz.
Si no se ven pelusas:
Vuelva a insertar el condensador
^
(véase la página siguiente).
Si se ven pelusas:
Limpie el condensador tal como se
^
describe a continuación.
Limpiar el condensador
¡Al lavar el condensador es necesa
^
rio que lo mantenga en las posicio
nes que se indican en las siguientes
figuras!
-
-
^
Compruebe si hay pelusas dentro.
Las direcciones para mirar a través
están indicadas en la figura superior
con flechas.
24
^
Lave el condensador desde el lado
longitudinal izquierdo con un chorro
de agua.
Lave el condensador desde el lado
^
frontal con un chorro de agua.
^ Elimine toda suciedad que aún se
vea en el interior (véase "Controlar
condensador").
^ Compruebe que también estén lim-
pias las juntas de goma.
¡Las juntas de goma no deben retirarse ni presentar dobleces!
^
Sacuda el agua del condensador a
fondo, hasta que no vea ninguna
gota en el interior.
Limpieza y mantenimiento
Insertar el condensador
Inserte el condensador por completo
^
en el hueco de inserción.
La anilla del condensador debe estar
situada arriba.
Gire el mando de cierre del conden
^
sador en posición horizontal, de for
ma que el gancho del mando de cie
rre enclave en la ranura.
Antes de insertar la tapa interior,
preste atención a que la junta de
goma esté correctamente introduci
da en la ranura.
^ Inserte la tapa interior de tal modo
que los ganchos de retención estén
abajo. Para ello mantenga la tapa en
posición inclinada y presiónela ligeramente hacia abajo.
^ Presione la tapa y enclávela con su
mando de cierre.
El mando de cierre debe estar en posición horizontal una vez esté enclavado.
^
Inserte la tapa exterior por debajo y
presiónela por su canto superior has
ta que enclave.
-
-
-
-
-
¡Sólo el condensador y la tapa co
rrectamente colocados y enclava
dos garantizan la hermeticidad del
sistema de condensación.!
-
-
25
Ayuda en caso de anomalía
¿Qué hacer, si ... ?
En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes solucionando Vd. mis
mo las anomalías, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y eliminar las causas de
las mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta:
Las reparaciones en aparatos eléctricos se realizarán exclusivamente por
,
personal cualificado y autorizado. Debido a reparaciones inadecuadas pue
den originarse graves peligros para el usuario.
Anomalías generales
AnomalíaCausa posibleRemedio
Después de conectarla,
la secadora no se pone
en funcionamiento.
Después del secado, las
prendas de fibra sintéti
cas están cargadas de
energía estática.
No es posible determinar
la causa directamente.
-
¿Ha mantenido el orden
de manejo (Capítulo "Secar correctamente")?
¿Está enchufado el conector a red?
¿Está cerrada la puerta
correctamente?
¿Está el fusible en perfecto estado?
En el próximo lavado añada suavizante en el último
aclarado. De esta forma
puede reducirse la ener
gía estática.
-
-
-
26
Ayuda en caso de anomalía
AnomalíaPosible causaSolución
Se han formado pe
lusas.
La ropa no se secó
lo suficiente.
En el borde superior
de la boca de carga
se han formado gotas de agua.
Durante el proceso de se
-
cado se desprenden pelu
sas que se han formado en
los tejidos principalmente
debido al roce durante el
lavado y el uso. El esfuerzo
al que se someten los teji
dos en la secadora, por el
contrario, es bajo y no influ
ye en su duración. Esto ha
sido determinado por los
laboratorios de ensayo.
La carga está integrada por
diferentes tejidos.
Un doble filtrado y doble
junta evita que las pelusas
puedan entorpecer el correcto funcionamiento del
condensador. Por ello es
posible que se produzcan
ocasionalmente gotas de
agua condensada en el
área de la doble junta.
Las pelusas que se des
prenden, son retenidas en
el filtro de pelusas y se
pueden eliminar fácilmente
(véase el capítulo "Limpieza
y mantenimiento").
-
-
En lo sucesivo seleccione
un programa adecuado
(véase el capítulo "Relación
de programas").
Las prendas que al ser extraídas, entren en contacto
con dichas gotas, volverán
a secarse a los pocos minutos.
-
27
Ayuda en caso de anomalía
AnomalíaPosibles causasSolución
El proceso de se
cado dura mucho
o se interrumpe.
Importante: Para eliminar una de las siguientes causas,
-
desconectar la secadora y conectarla nuevamente con el
fin de iniciar el programa.
La ventilación es insuficiente,
pues, p.ej., el emplazamiento
es muy pequeño. De esta for
ma se ha elevado mucho la
temperatura ambiente.
Las rejillas de ventilación por
debajo de la puerta están ta
padas.
Los filtros de pelusas están
obstruidos.
El condensador está obstruido con pelusas y residuos de
detergente.
Las prendas no se centrifugaron lo suficiente.
La secadora está sobrecar
gada.
Debido a las cremalleras me
tálicas no se calculó exacta
mente el grado de humedad
de la ropa.
Abrir la puerta o ventana
durante el proceso de seca
do para que pueda circular
el aire.
Elimine los obstáculos.
-
Elimine las pelusas (capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
Tenga en cuenta que hay
que limpiar cada cierto
tiempo el condensador (capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Centrifugue en un futuro la
ropa en la lavadora automática al mayor número de revoluciones.
-
Tenga en cuenta la capaci
dad máxima de carga por
programa de secado.
-
Elija en un futuro el progra
-
ma Selección de tiempo
para que la ropa no se se
que demasiado.
-
-
-
-
28
Ayuda en caso de anomalía
AnomalíaPosible causaSolución
La tapa externa del
condensador no se
puede cerrar.
Después de limpiar el
condensador sale
agua de la secadora.
No se enciende la ilu
minación del tambor.
No se enciende el aro
luminoso del selector
de programa.
La tapa interna del
condensador y/o el
condensador de calor
no se han colocado y
cerrado correctamente.
En la parte del fondo
del hueco de inserción
del condensador se
han adherido pelusas.
La iluminación se des
-
conectó automática
mente.
La lámpara está eventualmente defectuosa.
La iluminación se desconectó automáticamente.
Compruebe la colocación
–
correcta y fija de la tapa in
terna y del intercambiador
de calor.
Revise asimismo sus jun
–
tas de goma.
Elimine las pelusas visibles
–
del hueco de inserción del
condensador mediante un
paño.
Sólo se ilumina con la puerta
abierta, si la secadora está
conectada. Se apaga des
pués de cierto tiempo. Esto
ahorra energía.
Podrá sustituir la lámpara:
véase al final de este capítulo.
Se ilumina durante el proceso
de secado y se apaga poco
después de haber finalizado
el programa (ahorro de energía).
-
-
-
Avisos de comprobación y anomalías indicados por medio de los pilotos de
control
AnomalíaPosible causaSolución
El piloto de control Pro
tección antiarrugas / Fin
parpadea durante el pro
ceso de secado.
El piloto de control Bloqueado parpadea des
pués de conectarse la
secadora, y no se puede
iniciar ningún programa.
-
El selector de programa
se cambió de posición
-
después de iniciado el
programa. Pero el pro
grama se desarrolla co
rrectamente.
-
La función de bloqueo
-
está activada.
Seleccione el programa
elegido inicialmente: el pi
loto de control se apaga.
-
-
Si desea secar, tiene que
desactivar la función de
bloqueo (véase el capítulo
"Función Bloqueo electró
nico").
-
-
29
Ayuda en caso de anomalía
AnomalíaPosible causaSolución
El piloto de control
Limpiar conducto de
aire está encendido.
El programa se inte
rrumpe, el piloto de
control Limpiar conducto de aire parpadea.
El piloto de control
Vaciado está encen
dido.
Los filtros de pelusas están
obstruidos con pelusas.
El condensador está obs
truido con pelusas y resi
duos de detergente.
Las posibles causas y su solución se describen arriba
-
(el piloto de control
-
cendido).
La causa no se puede de-
terminar de manera inmediata.
Limpiar conducto de aire
Elimine las pelusas (Capítu
lo "Limpieza y manteni
miento").
Tenga en cuenta que hay
que limpiar cada cierto
tiempo el condensador
(Capítulo "Limpieza y man
tenimiento").
El piloto de control se apa
ga al abrir la puerta .
– Desconecte la secadora.
– Conecte la secadora y
reinicie un programa.
Si se interrumpe nuevamente el programa y el piloto de control
ducto de aire
existe una anomalía. Informe al Servicio Post-venta
Miele.
-
El recipiente de agua con
-
densada está lleno o la
manguera de desagüe está
doblada.
–
Vacíe el recipiente de
agua condensada.
–
Compruebe la manguera
de desagüe.
–
Desconecte la secadora
y conéctela de nuevo.
-
está en
-
Limpiar con-
parpadea,
-
-
-
30
Ayuda en caso de anomalía
AnomalíaPosible causaSolución
Se interrumpió el pro
grama, el piloto de con
trol Protección antiarrugas / Fin está encendi
do, suena la señal acús
tica.
Se interrumpe el progra
ma, el piloto de control
Secado planchadora o
Secado plancha parpa-
dea, suena la señal
acústica.
Esto no es una anomalía.
-
El control electrónico re
-
conoce después de ini
-
ciado el programa (en los
-
programas Ropa blanca /
-
Ropa de color y Sintéti
cos / Mezcla de algodón),
si hay ropa en el tambor.
En caso de estar vacío el
tambor, se cancela el pro
grama.
La causa no se puede
-
determinar de manera in
mediata.
Si sólo se secan prendas
secas o una sola prenda,
se puede cancelar, asi
mismo, el programa.
Debe secar las prendas
sueltas con el programa
Selección de tiempo (Aire
caliente).
-
Desconecte la secado
–
ra.
– Conecte la secadora y
reinicie un programa.
Si se interrumpe nuevamente el programa y parpadea un piloto de control, existe una anomalía.
Informe al Servicio
Post-venta Miele.
-
-
31
Ayuda en caso de anomalía
Sustituir la lámpara para la
iluminación del tambor
Abra la puerta.
^
Desconectar la secadora de la red
eléctrica.
En la parte superior de la boca de car
ga encontrará la tapa abatible de la ilu
minación.
Mueva la tapa hacia arriba y presió
^
nela fuertemente por la parte dere
cha e izquierda hasta que oiga un
sonido que indique su enclavamien
to.
Cerciórese de que la tapa está
,
colocada correctamente. La entra
da de humedad puede provocar un
cortocircuito.
-
-
-
-
^ Coloque el abridor por la parte lateral
debajo del borde de la tapa.
^
Mediante un movimiento giratorio de
la articulación de la mano mueva la
tapa hacia abajo.
Deberá adquirir la lámpara termorresis
tente sólo a través de los distribuidores
Miele o el Servicio Post-venta Miele.
La lámpara sólo puede ser del mis
mo tipo y tener la potencia máxima
indicada en la placa de característi
cas y en la tapa.
^
Sustituya la lámpara.
32
-
-
-
Servicio Post-venta
Ayuda en caso de anomalía
Reparaciones
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, diríjase a
su distribuidor Miele o
–
al teléfono del Servicio Post-venta
–
Miele desde cualquier punto de
España:
E 902 398 398
El Servicio Post-venta necesita saber el
modelo y el número de su secadora. Al
abrir la puerta, encontrará ambos datos
en la placa de características, situada
en la parte derecha por debajo de la
boca de carga:
Condiciones y duración de la
garantía
Encontrará más información sobre las
condiciones de garantía en el cuader
no de garantía.
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para esta se
cadora en los comercios Miele espe
cializados o a través del Servicio
Post-venta.
-
-
-
33
Emplazamiento y conexión
Vista frontal
a Cable de conexión
b Recipiente de agua condensada
c Panel de mandos
d Puerta
e Tapa externa para el condensador
34
f Cuatro patas roscadas, regulables
en altura
Alternativa para el recipiente de agua
condensada:
g Tubo flexible de desagüe del agua
condensada (Posibilidad de evacua
ción en un lavabo, un sifón de lava
bo o en un desagüe)
-
-
Emplazamiento y conexión
Lugar de emplazamiento
En el ángulo de apertura de la
,
puerta de la secadora no deben ins
talarse puertas que se puedan ce
rrar con llave, puertas correderas o
puertas con el sentido de apertura
opuesto.
Estancia de emplazamiento
El aire de refrigeración aspirado durante
el secado sale a través de la parte tra
sera de la secadora calentando así el
aire de la estancia. Por este motivo, de
berá prestarse atención, especialmente
en estancias pequeñas, a que la ventilación sea suficiente. De lo contrario, el
tiempo de funcionamiento será mayor, al
igual que el consumo energético.
Transportar la secadora al lugar de
emplazamiento
El extremo trasero de la tapa dispone
de posibilidades de agarre para el
transporte. Para mover la secadora
hasta el emplazamiento use las patas
delanteras del aparato y el extremo tra
sero de la tapa.
-
-
-
La secadora deberá estar nivelada co
rrectamente, a fin de garantizar su per
fecto funcionamiento.
-
^ Compense los desniveles del suelo
por medio de las cuatro patas roscables.
,
¡No tapar en ningún caso las ranuras de ventilación del zócalo! De
lo contrario, no queda garantizada
una entrada de aire suficiente.
La secadora no puede ser empotra
da bajo encimera.
-
-
-
Nivelar la secadora
Antes de un transporte posterior
Tras cada secado, se almacena en la
zona de la bomba una pequeña canti
dad de agua condensada. Al volcar la
secadora, es posible que este agua
salga. Por ello recomendamos antes
del transporte iniciar el programa Aire
frío durante aprox. 1 minuto. El agua
condensada restante se conduce así al
recipiente de agua condensada o se
evacua a través de la manguera de de
sagüe.
-
35
-
Emplazamiento y conexión
Conducción al exterior del
agua condensada
El agua condensada desprendida du
rante el secado se desagua al recipien
te de agua condensada a través de la
manguera de desagüe situada en la
parte posterior de la secadora.
También es posible conducir el agua
condensada al exterior con la mangue
ra de desagüe. De esta forma no será
preciso vaciar el recipiente de agua
condensada.
La manguera de desagüe (longitud
aprox. 2 m) está tendida en la secadora y deberá extraerse por completo de
la misma. Altura máxima de desagüe:
1m.
Puede adquirir una prolongación de la
manguera como accesorio con posibilidad de compra posterior.
Tendido de la manguera de desagüe
Parte posterior superior de la secadora:
-
Retire la manguera de desagüe de la
^
boca (2).
Parte posterior inferior de la secadora:
-
-
^ Extraiga la manguera de desagüe
del soporte opresor inferior (3).
^ Extraiga la manguera de desagüe
por completo de la secadora tirando de ella hacia la izquierda (4). No
obstante, tenga en cuenta lo siguiente:
^
Extraiga la manguera de desagüe
del soporte opresor superior (1).
36
,
No doble la manguera de desa
güe. ¡De lo contrario podría resultar
dañada!
,
Asegure la manguera para que
no resbale (p. ej. atándola) al col
garla, p. ej., en una pila ya que sino
el agua de escape podría originar
daños.
Utilice el soporte acodado para evitar
dobleces en la manguera de desagüe
(véase figura "Vista delantera").
-
-
Emplazamiento y conexión
Conexión de la manguera de
desagüe a un sifón de una pila
La manguera de desagüe puede co
nectarse directamente a un sifón espe
cial de una pila.
^ Retire el accesorio de la parte poste-
rior inferior de la secadora:
Adaptador (boquilla) 1 y la abrazadera para mangueras situada detrás 3.
-
Generalmente, la tuerca de racor de la
pila está cerrada con una placa peque
ña que deberá extraerse. La junta de la
tuerca de racor no debe retirarse.
Acople el extremo de la manguera al
^
adaptador 1.
Apriete con un destornillador la abra
^
zadera para mangueras 3 directa
mente detrás de la tuerca de racor
de la pila.
Nuevo montaje
No introduzca de nuevo la man
,
guera de desagüe en la secadora.
¡De lo contrario, la manguera podría
doblarse en la secadora y sufrir daños!
^ Forme un bucle grande con la man-
guera de desagüe.
^ Fije el bucle con el alambre (si aún
disponible) a la parte posterior superior de la secadora.
Sino: coloque el bucle detrás de la
secadora.
-
-
-
-
^
Coloque el adaptador 1 con la tuer
ca de racor de la pila 2 en el sifón de
la pila.
^
Acople el extremo libre de la man
guera de desagüe a la boca situada
en la parte posterior superior de la
secadora.
-
-
37
Emplazamiento y conexión
Conexión eléctrica
La secadora se suministra -lista para la
conexión a corriente alterna de ~ 230 V
50 Hz- con un cable de conexión de
corriente alterna y una clavija tipo Shu
ko.
La conexión eléctrica sólo se puede
realizar a una base eléctrica instalada
fijamente según la norma VDE 0100.
-
En ningún caso se debe conectar la se
cadora a cables de prolongación,
como regletas de varias bases de en
chufe o similares, con el fin de excluir
una fuente potencial de peligro (peligro
de incendio).
Para elevar la seguridad, el VDE recomienda en su normativa
DIN VDE 0100 parte 739, proteger al
aparato contra derivaciones a masa
con un interruptor diferencial FI de 30
mA (DIN VDE 0664).
La placa de características da información sobre la potencia nominal y los fusibles correspondientes. Compare los
datos de la placa de características
con los de la red eléctrica.
-
-
38
Datos de consumo
ProgramasCarga
ROPA BLANCA / ROPA DE COLOR
Secado extra5,01200
Secado normal +5,01200
Secado normal
Secado normal5,01200
Secado plancha
Secado plancha
Secado planchadora5,01200
SINTÉTICOS / MEZCLA DE ALGODÓN
Secado normal
Secado plancha2,510001,1035
Programas especiales
Ahuecar lana2,0-0,204
Alisar2,5-0,309
(1)
Programa de comprobación según EN 61121
Valores calculados según la norma EN 61121
En las comprobaciones según EN 61121, antes de comenzar las pruebas deberá llevarse a cabo en
el programa Ropa blanca/de color, con secado normal y sin selección de funciones suplementarias,
un paso de secado con 3 kg de ropa de algodón según indica la norma arriba mencionada con un
70 % de humedad residual inicial.
(1)
(1)
máxima
kgr.p.m.kWhMinutos
5,0800 (70 % de humedad residual)3,4089
(1)
5,0800 (70 % de humedad residual)2,7570
5,01200
2,51000 (50 % de humedad residual)1,2539
Centrifugado final
(en lavadoras
automáticas de uso doméstico)
1400
1600
1800
1400
1600
1800
1400
1600
1800
1400
1600
1800
1400
1600
1800
EnergíaTiempo de se
3,25
3,15
2,85
2,80
2,80
2,65
2,40
2,35
2,65
2,55
2,25
2,20
2,00
1,90
1,60
1,55
1,60
1,50
1,20
1,15
cado
(incl. el tiempo
de enfriamien
to)
84
81
74
73
75
72
65
64
72
69
62
61
54
51
45
44
45
42
36
35
-
-
Los datos de consumo pueden variar de los valores indicados en función de la
carga, los diferentes tipos de tejidos, la humedad residual tras el centrifugado,
las oscilaciones de tensión en la red eléctrica y las funciones suplementarias
seleccionadas.
39
Datos técnicos
Altura85 cm (variable +0,7/- 0,7 cm)
Ancho59,5 cm
Fondo58 cm
Peso54 kg
Volumen del tambor100 l
Capacidad de carga máxima5 kg de ropa seca
Capacidad del
recipiente de agua condensadaaprox. 3,5 l
Altura máxima de bombeo1 m
Longitud máxima de bombeo3 m
Longitud del cable de conexión1,60 m
Tensión nominalVéase placa de características
Potencia nominalVéase placa de características
FusibleVéase placa de características
Potencia de la lámparaVéase placa de características
Consumo eléctricoVéase capítulo "Datos de consumo"
Distintivos de calidad homologadosAntiparasitario, VDE
40
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address:
Funciones programables
para modificar los
valores estándar
43
Funciones programables
Grado más alto de secado
El control electrónico de esta seca
dora está dirigido a realizar los pro
cesos de secado con el mayor aho
rro de energía eléctrica posible. Pero
si lo desea, con esta función progra
mable, podrá reducir el grado de hu
medad en los programas Ropa blan
ca / Ropa de color y Sintéticos / Mez
cla de algodón. De esta forma se
prolonga la duración del programa.
El grado más alto de secado no está
activado de fábrica. Si lo desea, se
puede activar.
Activar y memorizar
El grado más alto de secado se activa
con ayuda de las teclas de función suplementaria y el selector de programa.
Las teclas y el selector de programa
poseen en este caso una doble función
que no se puede reconocer en el panel.
Condición
–
La secadora está desconectada.
–
La puerta está cerrada.
–
El selector de programa se encuen
tra en la posición
A Mantenga pulsadas al mismo tiempo
las teclas
y ...
:
Fin
.
DelicadoySeñal acústica
-
-
-
-
-
D Gire el selector de programa a la po
sición ROPA BLANCA / ROPA DE
COLOR
Si no se ilumina el piloto de control
–
Secado extra
Secado planchadora
alto de secado está desactivado.
-
-
Si se ilumina el piloto de control Se
–
cado planchadora, el grado más alto
de secado está activado.
E Pulse entonces la tecla START, para
cambiar entre los dos estados ope
racionales.
F Desconecte la secadora con la tecla
.
, el grado más
I-Conexión/0-Desconexión
La programación ha quedado memorizada de manera permanente. Podrá
cambiarla cada vez que lo desee.
Control:
^ Ejecute los pasos A hasta D.
Piloto de control
Secado planchado-
ra
se ilumina = Grado más alto de
secado activado
se apaga =Grado más alto de
secado desactivado
^
-
Desconecte la secadora con la tecla
I-Conexión/0-Desconexión
El control ha finalizado.
-
-
-
.
.
B ... conecte la secadora con la tecla
I-Conexión/0-Desconexión
C Suelte todas las teclas.
–
parpadean los pilotos de control
cado
y
Aire frío
44
.
.
Se
-
Funciones programables
Memoria
Esta función memoriza las seleccio
nes de funciones suplementarias del
último programa de secado.
La función Memoria está desactivada
de fábrica. Si lo desea, se puede acti
var.
Activar y memorizar
La función Memoria se activa con ayu
da de las teclas de funciones suple
mentarias y el selector de programa.
Las teclas y el selector de programa
tienen aquí una doble función que no
se puede reconocer en el panel.
Condición
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
– El selector de programa se encuen-
tra en la posición
A Mantenga pulsadas simultáneamen
te las teclas
:
Fin
.
DelicadoySeñal acústi
ca
y …
B ... conecte la secadora con la tecla
I-Conexión/0-Desconexión
C Suelte todas las teclas.
–
parpadean los pilotos de control
cado
y
Aire frío
.
.
-
-
Se
D Gire el selector de programa a la po
sición ROPA BLANCA / ROPA DE
COLOR
Si no se ilumina el piloto de control
–
Secado normal
Secado planchadora
moria está desactivada.
-
Si se ilumina el piloto de control
–
cado planchadora
ria está activada.
E Pulse entonces la tecla START, para
-
cambiar entre los dos estados ope
racionales.
F Desconecte la secadora con la tecla
.
, la función Me
, la función Memo
I-Conexión/0-Desconexión
La programación ha quedado memorizada de manera permanente. La podrá
modificar cada vez que lo desee.
Control:
^ Ejecute los pasos A hasta D.
Piloto de control
-
ra
se ilumina = Función Memoria
-
se apaga =Función Memoria
^
Desconecte la secadora con la tecla
Secado planchado-
activada
desactivada
I-Conexión/0-Desconexión
El control ha finalizado.
-
-
-
Se
-
-
-
.
.
454647
Salvo modificaciones/4203
M.-Nr. 05 992 870 / 01
Este papel se ha elaborado al 100% de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.