Tento vysavač vyhovuje předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné používání může vést kporanění
osob a věcným škodám.
Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod kobsluze. Poskytuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní a
zabráníte poškození vysavače.
Návod kobsluze uschovejte a předejte ho případnému
novému majiteli.
Po každém použití, před každou výměnou příslušenství a
před každým čištěním/ údržbou vysavač vždy vypněte.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Používání ke stanovenému účelu
Tento vysavač je určen pro použití vdomácnosti a
podobném prostředí.
Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců,
kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.
Tento vysavač není určen pro použití venku.
Tento vysavač je určený pro používání do nadmořské vý-
šky 4000m.
Používejte vysavač výhradně kvysávání suchého materi-
álu. Vysavačem nesmíte vysávat nečistoty zlidí a zvířat.
Všechny ostatní způsoby použití, přestavby a změny jsou
nepřípustné.
4
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a
psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat,
ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné
osoby.
Děti vdomácnosti
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát sobalovým
materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji
dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat vblíz-
kosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí vysavač používat bez dozoru jen
tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho
dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vpřípadě chybné obsluhy.
Děti nesmí vysavač bez dozoru čistit ani na něm prová-
dět údržbu.
Dávejte pozor na děti, které se zdržují vblízkosti vy-
savače. Nikdy jim nedovolte, aby si svysavačem hrály.
Technická bezpečnost
Před používáním zkontrolujte vysavač a všechny
součásti příslušenství, zda nejsou zjevně poškozené. Poškozený vysavač neuvádějte do provozu.
5
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Porovnejte připojovací údaje (napětí a frekvenci sítě) na
typovém štítku vysavače sodpovídajícími parametry elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit. Vysavač je beze změny vhodný pro 50Hz nebo 60Hz.
Síťová zásuvka musí být jištěna zpožděnou pojistkou
16A nebo 10A.
Spolehlivý a bezpečný provoz tohoto vysavače je za-
ručen pouze tehdy, pokud je vysavač připojený kveřejné
rozvodné síti.
Při nepříznivých poměrech velektrické síti může vést vy-
savač kdočasným poklesům napětí. Jestliže je impedance
sítě vmístě připojení kveřejné síti vyšší než 0,457ohm,
může být nutné provést další opatření předtím, než lze vysavač na tomto přípojném místě používat ke stanovenému
účelu. Pokud je to nutné, můžete se na impedanci doptat
umístního dodavatele elektrické energie.
Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen
servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách
zaniká nárok na záruku.
Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a
také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Připojovací kabel netahejte přes ostré hrany a nepřiskřípněte ho. Zabraňte častému přejíždění vysavače
přes připojovací kabel. Mohl by se při tom poškodit připojovací kabel, síťová zástrčka a zásuvka a ohrozit Vaši bezpečnost.
6
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Vysavač nepoužívejte, když je poškozený připojovací
kabel. Poškozený připojovací kabel nechte vyměnit jen za
originální kabel. Zbezpečnostních důvodů smí výměnu
provádět jen kvalifikovaný pracovník pověřený společností
Miele nebo servisní služba Miele.
Zásuvka na vysavači (podle modelu) se smí používat jen
pro elektrické kartáče uvedené vtomto návodu kobsluze.
Vysavač nikdy neponořujte do vody a čistěte ho jen za-
sucha nebo mírně navlhčeným hadříkem.
Opravy nechte provádět jen kvalifikovaným pracovníkem
pověřeným firmou Miele. Neodbornými opravami může být
uživatel vystaven značným nebezpečím.
Pouze uoriginálních náhradních dílů garantuje společ-
nost Miele, že budou splňovat bezpečnostní požadavky.
Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
Provozní zásady
Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranné-
ho filtru motoru a vzduchového filtru.
Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt
prachového prostoru. Nepoužívejte násilí.
Dávejte pozor, abyste se sproudem nasávaného vzdu-
chu nepřiblížili khlavě.
Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. ciga-
rety nebo zdánlivě vyhaslý popel příp. uhlí.
7
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nevysávejte kapaliny a vlhké nečistoty. Za vlhka vyčiště-
né nebo šamponované koberce a kobercové podlahy
nechte před vysáváním úplně uschnout.
Nevysávejte práškový toner. Toner, který se používá na-
příklad vtiskárnách nebo kopírkách, může být elektricky
vodivý.
Nevysávejte snadno vznětlivé nebo výbušné látky nebo
plyny a nevysávejte na místech, na nichž jsou takové látky
uskladněné.
Příslušenství
Při vysávání selektrickým kartáčem nebo turbokartáčem
Miele se nedotýkejte pohybujícího se kartáčového válce.
Elektrický kartáč Miele je motorem poháněné přídavné
zařízení určené speciálně pro vysavače Miele. Provozování
vysavače selektrickým kartáčem jiného výrobce není
zbezpečnostních důvodů dovoleno.
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství
slogem „Original Miele“. Jen unich může výrobce zaručit
bezpečnost.
Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím
stanovenému účelu, chybnou obsluhou a vdůsledku nedbání bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
8
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením
během přepravy. Obalové materiály byly
zvoleny spřihlédnutím kaspektům
ochrany životního prostředí a kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy
recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace prachových sáčků a
použitých filtrů
Prachové sáčky a filtry jsou vyrobeny
zekologických materiálů. Filtry můžete
likvidovat sběžným domovním odpadem. To platí rovněž pro prachový sáček, pokud neobsahuje nečistoty, které
je zakázáno likvidovat jako domovní odpad.
Likvidace starého přístroje
Před likvidací starého přístroje vyjměte
prachový sáček a nasazené filtry a dejte
tyto součásti do domovního odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje často
obsahují cenné materiály. Obsahují také
určité látky, směsi a díly, které byly
nutné pro jejich funkci a bezpečnost.
Vdomovním odpadu a při neodborném
nakládání mohou poškodit lidské zdraví
a životní prostředí. Staré přístroje proto
vžádném případě nedávejte do
domovního odpadu.
Místo toho využívejte oficiální sběrná a
vratná místa pro odevzdávání a zužitkování elektrických a elektronických
přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo
společností Miele. Podle zákona jste sami zodpovědní za vymazání případných
osobních údajů na likvidovaném starém
přístroji. Postarejte se prosím oto, aby
byl Váš starý přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
9
cs - Popis přístroje
10
cs - Popis přístroje
a
podlahová hubice *
b
indikátor výměny prachového sáčku
c
tlačítko pro uzavření víka prachového prostoru
d
rukojeť pro přenášení sovládací plochou
e
dvoudílné příslušenství na příchytce pro příslušenství *
f
sací trubice *
g
odjišťovací tlačítka
h
rukojeť se zarážkou proti sklouznutí a otvorem pro zavěšení
i
háček pro připojovací kabel
j
připojovací kabel
k
příchytka kabelu
l
nastavovací pojistka teleskopické trubice *
m
kryt vzduchového filtru (zadní strana)
n
ochranný filtr motoru
o
originální prachový sáček Miele
p
zásuvka pro elektrokartáč *
* Podle modelu se může lišit provedení těchto dílů nebo tyto díly nemusí být kdispozici.
11
cs
Poznámka kevropským
nařízením (EU) č.665/2013 a
(EU) č.666/2013
Tento vysavač je přístroj pro domácnost
a podle výše uvedených nařízení je klasifikován jako univerzální vysavač.
Tento návod kobsluze, list technických
údajů EU patřící kvysavači a příslušný
online energetický štítek jsou připraveny
ke stažení na internetové stránce Miele
www.miele.com.
Roční energetická spotřeba uvedená
vlistu technických údajů a na energetickém štítku popisuje indikativní, roční
spotřebu energie (kWh za rok) na bázi
50 operací čištění. Skutečná spotřeba
energie závisí na tom, jak se vysavač
používá.
Všechny zkoušky a výpočty prováděné
ve výše uvedených nařízeních byly
provedeny podle následujících, aktuálně
platných, harmonizovaných norem při
zohlednění návodu Evropské komise ze
září 2014 zveřejněného knařízením:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airbone acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum
cleaner and water suction appliances
ců nebo tvrdých podlah popsané
vnařízeních. Ke zjištění hodnot byly
použity následující podlahové hubice a
nastavení:
Pro spotřeby energie a třídy čištění na
koberci a tvrdé podlaze jakož ipro hlučnost na koberci byla použita přepínatelná podlahová hubice vpoloze se zasunutým kartáčem (stiskněte nášlapné
tlačítko ).
Pokud se kVašemu vysavači sériově
přikládá elektrokartáč, tak byl ke stanovení výše uvedených hodnot na koberci
použit tento elektrokartáč, vyvinutý speciálně pro intenzivní čištění koberců.
Pokud je kVašemu vysavači sériově přiložena spárová hubice SRD, tak byla
pro zjištění výše uvedených hodnot na
tvrdé podlaze použita tato podlahová
hubice, která byla vyvinuta speciálně
pro čištění tvrdých podlah.
Údaje vlistu technických údajů EU a na
energetickém štítku se vztahují výhradně ke zde uváděným kombinacím a
nastavením podlahových hubic na různých podlahových krytinách.
Pro všechna měření byly použity výhradně originální prachové sáčky,
ochranné filtry motoru a vzduchové filtry
Miele.
Odkazy na vyobrazení
Obrázky uvedené vjednotlivých kapitolách naleznete na rozklápěcí stránce
na konci tohoto návodu kobsluze.
Ne všechny podlahové hubice a vysávací příslušenství přiložené kvysavači
jsou určeny na intenzivní čištění kober-
12
cs
Před použitím
Nasazení sací trubice (obr. 01)
Zasouvejte sací trubici vylisovaným
čtvercem nahoru do skříně vysavače
a trochu jí otáčejte sem a tam, až zřetelně zaklapne.
Odejmutí sací trubice
Zatlačte odjišťovací tlačítko (detail ve
vyobrazení) a za mírného otáčení sací
trubici vytáhněte ze skříně vysavače.
Spojení rukojeti a sací trubice
(obr. 02)
Zasouvejte rukojeť vylisovaným čtver-
cem nahoru do sací trubice a trochu jí
otáčejte sem a tam, až zřetelně zaklapne.
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko a za
mírného otáčení vytáhněte rukojeť ze
sací trubice.
Rukojeť můžete také zastrčit přímo do
skříně vysavače (obr.03).
Vysavač je pak snadněji ovladatelný při
různých pracích jako např. vysávání
matrací, čalouněného nábytku atd.
Nasazení podlahové hubice (obr. 04)
Nasouvejte podlahovou hubici za
mírného otáčení vlevo a vpravo na
sací hrdlo vysavače, až zřetelně zaklapne západka.
Jestliže chcete díly navzájem oddělit,
stiskněte odjišťovací tlačítko a za
mírného otáčení vytáhněte podlahovou hubici.
Sací trubici můžete nasadit také na sací
hrdlo vysavače (obr. 05). To je praktické,
když například chcete vysávat pod nábytkem, který má malou vzdálenost od
podlahy.
Navinutí připojovacího kabelu
(obr. 06)
Když vysavač nepoužíváte, můžete
připojovací kabel navinout na dva háčky
pro kabel.
Připojovací kabel se neodmotá, když
použijete příchytku kabelu (viz detail ve
vyobrazení).
Použití dodávaného příslušenství (obr. 07)
Příchytka pro příslušenství
hubice pro vysávání spár
hubice na čalounění
příchytka pro příslušenství (obr. 08)
(podle modelu sériově)
Vpřípadě potřeby nasaďte příchytku
pro příslušenství na sací trubici.
Posuňte příchytku pro příslušenství až
do zaklapnutí na kroužek háčku na
kabel.
Příchytka pro příslušenství slouží
kuložení dodaného příslušenství (obr.
09).
Některé modely jsou sériově vybaveny
jednou znásledujících součástí příslušenství, které nejsou vyobrazeny.
– elektrický kartáč
– turbokartáč
13
cs
Ktěmto vysavačům je přiložen zvláštní
návod kpoužití příslušné součásti výbavy.
Použití spárové hubice SRD
(podle modelu)
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Spárová hubice je vhodná speciálně na
vysávání podlah shlubokými spárami a
rýhami jako např. historických
prkenných podlah.
Použití
Odmotání připojovacího kabelu
(obr. 10)
Spodní háček na kabel je otočný.
Pro odejmutí připojovacího kabelu ho
otočte nahoru.
Nastavení teleskopické trubice
(obr. 11)
(dle modelu)
Teleskopická trubice se skládá ze dvou
do sebe zasunutých dílčích trubic, které
můžete vysunout na délku, která pro
Vás bude nejpohodlnější.
Stiskněte pojistku a nastavte te-
leskopickou trubici na požadovanou
délku.
Připojení vysavače (obr. 12)
Zastrčet zástrčku do síťové zásuvky
jištěné nejméně na 10A.
Při vysávání veďte připojovací kabel
upínacím žlábkem háčku na kabel na
rukojeti (viz detail ve vyobrazení).
Připojovací kabel je tak veden optimálně, takže při vysávání nepřekáží.
Kromě toho zabráníte jeho zalomení na
vstupu do vysavače.
Zapnutí a vypnutí (obr. 13 + 14)
Na rukojeti pro přenášení jsou umístěné
dvě prostorově oddělené ovládací plochy. Můžete si zvolit, kterou ovládací
plochu použijete.
Dvojitý posuvný vypínač
0 = přístroj je vypnutý
min. = snížený sací výkon
max. = maximální sací výkon
Zvolte min., když se vysavač pevně
přisaje při vysávání lehkých kusů, např. záclon nebo malých koberců.
Tento vysavač je vhodný pro běžné vysávání koberců, kobercových a nechoulostivých tvrdých podlah.
Sortiment dílů Miele pro ošetřování
podlah zahrnuje podlahové hubice, kartáče a nástavce vhodné pro další podlahové krytiny (viz kapitola „Příslušenství kdokoupení“).
14
cs
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Nechoulostivé rovné tvrdé podlahy a
podlahy se spárami vysávejte svysunutým kartáčem:
Sešlápněte nášlapné tlačítko .
Krátké čištění těchto podlah a vysávání
koberců a kobercových podlah se zasunutým kartáčem:
Sešlápněte nášlapné tlačítko .
Když používáte přepínatelnou podlahovou hubici a při tom se Vám zdá,
že ji musíte posouvat příliš velkou silou, tak snižujte sací výkon, dokud
nebude možné posouvat hubici
lehce.
Odstavení a uložení
Vpřestávkách při vysávání nebo pro
uložení můžete vysavač opřít (obr. 19).
Ktomu je na rukojeti umístěna zarážka
proti sklouznutí.
Dbejte na to, abyste vysavač vypnuli a
opřeli pod stabilním úhlem.
Při použití podlahového kartáče doporučujeme po ukončení vysávání vysavač zavěsit, abyste šetřili kartáč.
Údržba
Před každou údržbou vysavač
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí
(obr. 21):
Pro zajištění bezvadného sacího výkonu
vysavače musíte tyto filtry občas vyměnit.
Doporučujeme Vám používat
prachové sáčky, filtry a příslušenství
slogem „Original Miele“. Pak si
můžete být jistí, že optimálně využijete sací výkon vysavače a dosáhnete
nejlepšího možného výsledku čištění.
Prachové sáčky slogem „Original
Miele“ se nevyrábějí zpapíru nebo
podobných materiálů a také nemají
držák zlepenky. Tím dosahujeme
zvláště dlouhé trvanlivosti a bezpečnosti.
Uvědomte si prosím, že na závady a
poškození přístroje, jejichž příčinou je
použití příslušenství neoznačeného
logem „Original Miele“, se nevztahuje
záruka.
Vysavač můžete uskladnit tak, že ho
pohodlně zavěsíte. Ktomu je rukojeť
opatřena otvorem pro zavěšení (obr.
20).
Kde dostanu prachové sáčky a filtry?
Originální prachové sáčky a filtry Miele
můžete zakoupit vinternetovém obchodě Miele, uservisní služby Miele nebo uVašeho specializovaného prodejce
Miele.
15
cs
Které prachové sáčky a filtry jsou
správné?
Originální prachové sáčky Miele se žlutým držákem typu KK a originální filtry
Miele poznáte podle loga „ORIGINAL
Miele“ na obalu nebo přímo na
prachovém sáčku.
Vkaždém balení prachových sáčků
Miele je navíc přiložen jeden vzduchový
filtr AirClean a jeden ochranný filtr
motoru.
Chcete-li si originální vzduchové filtry
Miele dokoupit jednotlivě, tak svému
specializovanému prodejci nebo servisní službě Miele sdělte modelové
označení svého vysavače, abyste
dostali správné díly. Tyto díly si ale
můžete pohodlně objednat ivinternetové prodejně Miele.
Kdy vyměním prachový sáček?
(obr. 22)
Když červená stupnice zcela vyplní
zorné pole indikátoru výměny prachového sáčku, musíte prachový sáček vyměnit.
Prachové sáčky jsou určeny kjednorázovému použití. Plné prachové sáčky zlikvidujte. Nepoužívejte je
víckrát, protože prachem ucpané póry snižují sací výkon vysavače.
Zkouška
Nasaďte přepínatelnou podlahovou
hubici.
Zapněte vysavač a nastavte maxi-
mální sací výkon.
Zvedněte podlahovou hubici kousek
nad podlahu.
Funkce indikátoru výměny prachového sáčku
Funkce indikátoru je koncipována na
smíšené nečistoty: prach, vlasy, nitě,
žmolky zkoberců, písek atd.
Pokud vysáváte hodně jemného prachu,
jako je např. prach zvrtání, písku případně také sádry nebo mouky, velmi
rychle se ucpou póry prachového sáčku.
Indikátor pak ukáže stav „plný“, ikdyž
prachový sáček ještě plný není.
Prachový sáček pak musíte vyměnit.
Pokud vysáváte hodně vlasů, žmolků
zkoberců, vlny apod., indikátor zareaguje až tehdy, když už je prachový sáček přeplněný.
Jak vyměním prachový sáček?
(obr. 23 - 26)
Stiskněte uzavírací tlačítko a otvírejte
víko prachového prostoru, až zaklapne.
Uchopte jeden zjazyků držáku a vy-
točte prachový sáček ze sacího hrdla
předtím, než ho vytáhnete zúchytu.
Překlopte uzávěr a zatlačte boční
okraje uzávěru pod těsnění.
Prachový sáček je uzavřený, takže
nemůže uniknout prach.
16
cs
Zasuňte nový prachový sáček až na
doraz do žlutého úchytu. Nechte ho
přitom složený tak, jak ho vyjmete
zobalu.
Vprachovém prostoru prachový sá-
ček co nejvíce rozložte.
Zavřete kryt prachového prostoru tak,
aby zaklapla západka, adbejte na to,
abyste přitom nepřiskřípli prachový
sáček.
Zařízení pro zablokování provozu
naprázdno brání uzavření krytu
prachového prostoru, když není nasazený prachový sáček. Nepoužívejte násilí!
Kdy mám vyměnit ochranný filtr
motoru?
Vždy, když načínáte nové balení
prachových sáčků.
Vkaždém balení originálních
prachových sáčků Miele je jeden
ochranný filtr motoru.
Jak vyměním ochranný filtr motoru?
(obr. 27)
Otevřete kryt prachového prostoru.
a AirClean
Vždy, když načínáte nové balení
prachových sáčků. Vkaždém balení originálních prachových sáčků Miele je jeden vzduchový filtr AirClean.
b Active AirClean
c AirClean Plus
Tyto vzduchové filtry vyměňujte vždy asi
po jednom roce. Čas si můžete poznamenat na vzduchovém filtru.
Jak vyměním vzduchový filtr
AirClean? (obr. 29, 30 + 31)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Zatlačte tlačítko na zadní straně vy-
savače a odejměte kryt.
Vyjměte upotřebený vzduchový filtr
AirClean za čistou hygienickou plochu (šipka).
Vložte nový vzduchový filtr AirClean.
Pokud byste však chtěli použít
vzduchový filtr Active AirClean nebo
AirCleanPlus, dbejte bezpodmínečně pokynů vkapitole „Změna vzduchového filtru“.
Odklopte žlutý rámeček filtru a vy-
měňte ochranný filtr motoru.
Zavřete rámeček filtru až do za-
klapnutí západky.
Zavřete víko prachového prostoru až
do zaklapnutí západky.
Kdy mám vyměnit vzduchový filtr?
Podle modelu je sériově nasazený jeden
znásledujících vzduchových filtrů (obr.
28):
Nasaďte opět kryt a zavřete ho.
Jak vyměním vzduchový filtr Active
AirClean a AirCleanPlus?
(obr. 32 + 33)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Zatlačte tlačítko na zadní straně vy-
savače a odejměte kryt (obr. 29).
Vyjměte upotřebený vzduchový filtr
Active AirClean nebo AirCleanPlus.
17
cs
Nasaďte nový vzduchový filtr Active
AirClean nebo AirCleanPlus.
Pokud byste však chtěli použít
vzduchový filtr AirClean, dbejte bezpodmínečně pokynů vkapitole
„Změna vzduchového filtru“.
Nasaďte opět kryt a zavřete ho.
Změna vzduchového filtru
Podle modelu je sériově nasazený jeden
znásledujících vzduchových filtrů (obr.
28).
aAirClean
bActive AirClean (SF-AA 10)
cAirClean Plus (SF-H 10)
Dbejte na to, aby byl vždy nasazený
jenom jeden vzduchový filtr.
Při změně respektujte následující
(obr. 34)
1. Jestliže místo vzduchového filtru a
nasazujete vzduchový filtr b nebo c,
musíte navíc vyjmout mřížku filtru a
nasadit příslušný nový vzduchový filtr.
2. Jestliže místo vzduchového filtru b
nebo c nasazujete vzduchový filtr a,
musíte navíc bezpodmínečně nasadit
mřížku filtru* do krytu.
* Mřížka filtru viz kapitola „Příslušenství kdokoupení“.
Vyjmutí příp. nasazení mřížky filtru
(obr. 34)
Dvěma prsty uchopte mřížku filtru a
mírně ji zatlačte ke středu. Pak můžete mřížku filtru vyjmout případně nasadit.
Kdy vyměním sběrače nití?
(není možné umodelů spodlahovou
hubicí EcoTeQ Plus)
Sběrače nití usacího vstupu podlahové
hubice jsou vyměnitelné. Jestliže je vlas
sběračů nití opotřebovaný, sběrače vyměňte.
Pojezdový váleček podlahové hubice
vpřípadě potřeby vyčistěte.
Mincí odjistěte hřídel válečku.
Vytlačte hřídel válečku a odejměte ji.
Vyjměte pojezdový váleček.
Odstraňte nitě a vlasy, nasaďte opět
pojezdový váleček a zajistěte hřídel
válečku.
Náhradní díly dostanete uVašeho specializovaného prodejce Miele nebo
přes servisní službu Miele.
18
Ošetřování
Před každým čištěním vysavač
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Vysavač a příslušenství
Vysavač a všechny plastové součásti
příslušenství ošetřujte běžným čisticím
prostředkem na umělé hmoty.
Nepoužívejte drhnoucí
prostředky, čisticí prostředky na sklo,
univerzální čisticí prostředky a ošetřovací prostředky obsahující olej!
Prachový prostor
Prachový prostor vysajte druhým vysavačem nebo ho vyčistěte suchou
prachovkou nebo štětcem.
Vysavač nikdy neponořte do vo-
dy! Vlhkost ve vysavači hrozí nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
cs
19
cs
Co udělat, když...
Většinu poruch a chyb, knimž může dojít při běžném provozu, můžete odstranit
sami. Vmnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat servisní službu.
Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení a odstranění příčin poruchy nebo
chyby.
ProblémPříčina a odstranění
Vysavač se sám vypíná. Když se vysavač příliš zahřeje, vypne ho omezovač
teploty.
Porucha může nastat, když například větší předměty
ucpou sací cesty nebo když je prachový sáček plný
nebo nepropouští vzduch vinou jemného prachu.
Příčinou může být také silně znečištěný vzduchový filtr nebo ochranný filtr motoru.
Vypněte pak vysavač a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Po odstranění příčiny poruchy a odstavení vysavače
asi na 20 až 30 minut vysavač vychladne natolik, že
ho opět můžete zapnout a používat.
20
cs
Servisní služba
Kontakt při závadách
Při závadách, které nedokážete odstranit sami, podejte prosím zprávu
Vašemu specializovanému prodejci
Miele nebo servisní službě Miele.
Telefonní číslo servisní služby Miele
najdete na konci tohoto dokumentu.
Záruka
Záruční doba činí 2 roky.
Další informace kzáručním podmínkám
ve své zemi obdržíte uservisní služby
Miele.
Příslušenství kdokoupení
Jednotlivé modely jsou již sériově vybaveny jednou nebo několika následujícími součástmi příslušenství.
Vprvní řadě se řiďte pokyny pro
čištění a ošetřování výrobce Vaší
podlahové krytiny.
Tyto a mnoho dalších produktů můžete
zakoupit vinternetové prodejně Miele,
uservisní služby Miele nebo usvého
specializovaného prodejce Miele.
Elektrické kartáče
Připojujte je jen kmodelům, které jsou
vybavené zásuvkou pro elektrický kartáč.
Elektrokartáč Electro (SEB217)
Pro intenzivní čištění robustních textilních podlahových krytin. Odstraňuje
pevně zašlapané nečistoty a brání vytváření chodníčků.
Elektrický kartáč Electro Premium
(SEB236)
Ve srovnání se SEB217 je tento elektrický kartáč o60mm širší, výkonnější a
tím zvláště vhodný na čištění velkých
ploch.
Ve srovnání se SEB217 má navíc mimo
jiné
– výškové nastavení pro přizpůsobení
různým výškám vlasu
– diody LED pro osvětlení pracovní ob-
lasti
– multifunkční kontrolku.
Podlahové hubice / kartáče
Podlahová hubice AllergoTeQ
(SBDH 285)
Pro každodenní hygienické čištění
všech podlahových krytin. Při vysávání
je na barevném displeji (jako na semaforu) vidět pokrok včištění.
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες
προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής
χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή
και για τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν
για την ασφάλεια, το χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και τους
άλλους αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που
η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.
Διακόπτετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας πάντα
μετά από κάθε χρήση, όταν αλλάζετε εξαρτήματα και
πριν από κάθε καθαρισμό και συντήρηση. Βγάζετε το φις
από την πρίζα.
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη μόνο για οικιακή
χρήση ή για παρόμοια χρήση σε άλλους χώρους.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι κατάλληλη για τον
καθημερινό καθαρισμό χαλιών, μοκετών αλλά και γυμνών
ανθεκτικών δαπέδων.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Αυτή η σκούπα προορίζεται για χρήση σε έως και 4000
μ. ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
25
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Η χρήση αυτής της ηλεκτρικής σκούπας είναι μόνο για
δουλειές του νοικοκυριού, σε στεγνές επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε σε ανθρώπους και ζώα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπή ή αλλαγή στη σκούπα δεν επιτρέπεται.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα, τα
οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κατάστασης,
της έλλειψης εμπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση
να την χειριστούν με ασφάλεια. Επιτρέπεται μόνο υπό την
επιτήρηση ή τις οδηγίες ενός άλλου υπεύθυνου ατόμου.
Προστασία για τα παιδιά
Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί κατά το παιχνίδι
να τυλιχτούν στο υλικό συσκευασίας (π. χ. μεμβράνη) ή να
το βάλουν στο κεφάλι τους και πάθουν ασφυξία. Κρατάτε
τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας.
Πρέπει να κρατάτε μακριά από τη σκούπα παιδιά κάτω
των 8 ετών, εκτός εάν βρίσκονται διαρκώς υπό την
επιτήρησή σας.
Παιδιά άνω των 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν
την ηλεκτρική σκούπα χωρίς επιτήρηση, μόνο όταν τους
δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες σχετικά με τη σκούπα, ώστε
να μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν με ασφάλεια. Πρέπει
να αναγνωρίζουν και να καταλαβαίνουν τους πιθανούς κινδύνους ενός λάθος χειρισμού.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν τη σκούπα και
να κάνουν εργασίες συντήρησης σε αυτή χωρίς επιτήρηση.
26
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Επιτηρείτε πάντα τα παιδιά που παίζουν κοντά στη
σκούπα και μην τα αφήνετε ποτέ να παίζουν με αυτή.
Τεχνική ασφάλεια
Πριν τη χρήση ελέγχετε την ηλεκτρική σκούπα καθώς και
όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ορατές ζημιές. Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζημιά, δεν επιτρέπεται να τη θέσετε σε
λειτουργία.
Συγκρίνετε τα στοιχεία σύνδεσης που υπάρχουν στην
πινακίδα τύπου της συσκευής (τάση και συχνότητα) με
εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα στοιχεία πρέπει οπωσδήποτε να συμφωνούν. Η ηλεκτρική σκούπα χωρίς αλλαγή
είναι κατάλληλη για 50Hz ή 60Hz.
Η πρίζα πρέπει να έχει ασφάλεια 16 A ή 10 A.
Η αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της ηλεκτρικής
σκούπας εξασφαλίζεται τότε μόνο, όταν η σκούπα είναι
συνδεδεμένη στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο.
Όταν το ηλεκτρικό δίκτυο παρουσιάζει προβλήματα, η
σκούπα μπορεί να προκαλέσει προσωρινή πτώση της
τάσης. Αν η σύνθετη αντίσταση στο σημείο σύνδεσης με το
δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο είναι μεγαλύτερη από 0,457
Ohm, μπορεί να χρειαστεί να ληφθούν περαιτέρω μέτρα,
προτού μπορέσει να λειτουργήσει σωστά η σκούπα σε
αυτή τη σύνδεση. Αν είναι ανάγκη, μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σύνθετη αντίσταση από την υπηρεσία παροχής
ηλεκτρικής ενέργειας της περιοχής σας.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Μια επισκευή της συσκευής κατά τη διάρκεια του χρόνου
εγγύησης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele, αλλιώς
χάνετε κάθε δικαίωμα να απαιτήσετε την προστασία και τα
πλεονεκτήματα που περιέχονται μέσα στην εγγύηση της
συσκευής.
Μην τραβάτε ποτέ τη σκούπα από το καλώδιό της και
μην τραβάτε επίσης ποτέ το φις από το καλώδιό του για
να το βγάλετε από την πρίζα. Αποφεύγετε το πέρασμα του
καλωδίου πάνω από αιχμηρές γωνίες, όπως και το
μάγκωμά του. Αποφεύγετε το συχνό πέρασμα της ηλεκτρικής σκούπας πάνω από το καλώδιο. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο καλώδιο, στο φις ή στην πρίζα και να κινδυνέψει
η ασφάλεια σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα, όταν το καλώδιο είναι
φθαρμένο, υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλειά σας. Σε περίπτωση φθαρμένου καλωδίου, πρέπει να το αντικαθιστάτε
με ένα καινούριο αυθεντικό καλώδιο. Για λόγους ασφαλείας η αντικατάσταση πρέπει να γίνει μόνο από τεχνικό της
Miele ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele.
Η πρίζα που υπάρχει στην ηλεκτρική σκούπα (ανάλογα
με το μοντέλο) επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τις
ηλεκτρικές βούρτσες Miele που αναφέρονται στο παρόν
βιβλίο οδηγιών χρήσης.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή μέσα σε νερό. Καθαρίζετε
τη συσκευή με ένα στεγνό ή ένα καλά στυμμένο υγρό πανί.
28
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele. Ακατάλληλες
επισκευές περικλείουν σοβαρούς κινδύνους για τον
χειριστή.
Η Miele συνιστά:
Εγκαταστήστε κατάλληλες προστατευτικές διατάξεις
(επιτηρητές, σταθεροποιητές τάσης, συστήματα
αδιάλειπτης τροφοδότησης ισχύος κ.λπ.) στην εσωτερική
ηλεκτρική σας εγκατάσταση, ώστε να προλαμβάνεται η
πρόκληση ζημιών ή η εμφάνιση ανωμαλιών στη λειτουργία
των συσκευών σας.
Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η
Miele ότι η συσκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί.
Διάφορα μέρη της συσκευής που έχουν υποστεί βλάβη, θα
πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με τέτοια ανταλλακτικά.
Σωστή χρήση
Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς
σακούλα, φίλτρο προστασίας του μοτέρ και φίλτρο εξαερισμού.
Αν δεν τοποθετήσετε τη σακούλα, δεν μπορείτε να κλεί-
σετε το καπάκι της σκούπας. Μην προσπαθήσετε να
πιέσετε με δύναμη το καπάκι.
Αποφεύγετε να πλησιάζετε το ρεύμα απορρόφησης της
σκούπας στο πρόσωπό σας.
29
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Μη σκουπίζετε αντικείμενα που καίγονται ή είναι
πυρωμένα, όπως π.χ. τσιγάρα ή στάχτη ή κάρβουνα που
μοιάζουν σβησμένα.
Μην απορροφάτε με τη σκούπα νερά ή άλλα υγρά ή
υγρή βρωμιά. Αφήνετε τα φρεσκοπλυμένα χαλιά και
δάπεδα να στεγνώσουν εντελώς, πριν τα σκουπίσετε με
την ηλεκτρική σκούπα.
Μην επιχειρήσετε να σκουπίσετε σκόνη από Toner. Η
σκόνη από Toner που χρησιμοποιούνται π.χ. για εκτυπωτές
ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα μπορεί να παρουσιάσει
ηλεκτρική αγωγιμότητα.
Μη σκουπίζετε εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά ή αέρια και
μη σκουπίζετε σε χώρους που αποθηκεύονται τέτοιου
είδους υλικά.
Εξαρτήματα
Κατά το σκούπισμα με την ηλεκτρική βούρτσα ή τη
βούρτσα Turbo της Miele, προσέξτε να μην αγγίξετε τον
περιστρεφόμενο κύλινδρό της.
Η ηλεκτρική βούρτσα της Miele είναι μια πρόσθετη συ-
σκευή που λειτουργεί με μοτέρ, ειδική για τις ηλεκτρικές
σκούπες της Miele. Η χρήση της σκούπας με μια ηλεκτρική
βούρτσα ενός άλλου κατασκευαστή δεν επιτρέπεται για
λόγους ασφαλείας.
Χρησιμοποιείτε μόνο σακούλες, φίλτρα και εξαρτήματα
που φέρουν το λογότυπο «Original Miele». Μόνο τότε εγγυάται ο κατασκευαστής πλήρη ασφάλεια.
30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.