Miele Special C V Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a condensa Special C V
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Page 2
Indice
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per asciugare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Selezionare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Caricare l’asciugatrice e avviarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Scegliere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiungere / prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulire i filtri per la peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulire i filtri a secco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia filtri con acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smontare lo scambiatore di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controllare lo scambiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rimettere in sede lo scambiatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Page 3
Indice
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalie generari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controlli e anomalie segnalati dalle spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza) . . . . . . . . . . 28
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessori acquistabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistemare l’asciugatrice in sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Locale per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
In caso di trasloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Scarico esterno condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistemare il tubo scarico condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegare il tubo di scarico al sifone del lavandino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rimontare il tubo come alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI . . . . . . 38
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA . . . . . . . . . . . . . 39
Cicalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Page 4
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’asciugatrice la pri ma volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti la sicu rezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire anche a un altro utente.
La sicurezza elettrica dell'asciuga­trice è garantita solo se è allacciata
-
-
-
correttamente a una presa con collega mento di terra. È oltremodo importante
-
che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far control lare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor tuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
Uso corretto
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim­bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
verificare che non ci siano danni vi sibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice
alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensio ne e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli del la rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
L'asciugatrice è fabbricata confor-
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva­mente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Sostituire le parti difettose solo con
-
-
-
-
pezzi originali Miele, in grado di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es sere sostituito solo da persone autoriz zate da Miele per evitare che l'utente ri manga infortunato.
-
-
-
4
Page 5
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re, disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico, oppure svitando e togliendo dalla sua sede il
fusibile a vite dell’impianto elettrico.
Uso
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve­ramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Non usare l’asciugatrice se i filtri
per la peluria non sono nelle loro sedi o se sono danneggiati.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
averli puliti con acqua. Se i filtri sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
-
Se si dota l’asciugatrice di tubo di
scarico per la condensa, fissare bene il tubo di scarico al lavandino. Se infatti dovesse sganciarsi, l’acqua che
­fuoriesce potrebbe causare danni.
L’acqua di condensa non è potabi le. Se bevuta può nuocere alla sa
lute delle persone e degli animali.
Tenere pulito il locale dove si trova
l'asciugatrice. Particelle di sporco e polvere potrebbe ro venire aspirate con l'aria di raffred damento e col tempo intasare lo scam biatore di calore.
-
-
-
-
-
-
Non usare l’asciugatrice se lo scambiatore di calore non è in
sede.
Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al gelo. Se la tempera tura ambiente è sotto lo zero o intorno a questo valore, il funzionamento della macchina viene compromesso. Se l’acqua di condensa gela nella pom pa, nel contenitore della condensa op pure nel tubo di scarico, potrebbero ve rificarsi danni.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Dopo aver usato l’asciugatrice,
chiudere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
china o mettano nel tamburo oggetti estranei,
gli animali domestici salgano sulla
macchina.
Sorvegliare i bambini quando
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchi na.
Non appoggiarsi o salire sullo
sportello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Per evitare possibili incendi, non
asciugare capi di vestiario che:
– contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma­teriali simili,
– sono provvisti di imbottiture con la fo-
dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.),
-
-
soprattutto se non sono lavati a fon
do e contengono ancora notevoli re sidui di unto e olio. Lavare i capi di vestiario molto spor chi (ad es. tute da lavoro) con deter sivi sgrassanti. Informarsi presso il servizio consulenza dei produttori di detersivi.
Uso di accessori
È permesso incorporare o allaccia
re alla macchina componenti espressamente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i di ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili la spina e il cavo elettrico. Si eviterà così che l’apparec­chiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
-
-
-
sono stati trattati con detergenti in fiammabili,
contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili,
hanno ancora residui di unto o gras so (ad. es. unto di cucina o prodotti cosmetici),
sono macchiati di cera o prodotti chi mici (ad esempi stracci per pavimen to, mocci, mop),
6
-
-
-
-
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettrica
Per evitare che il programma di asciu gatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
massimo di giri. Se, ad es. la centrifuga viene effet tuata con 1600 giri/min. anziché con 800 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 30% di elettricità.
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previ­sto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ri­dotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la peluria.
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i
-
-
7
Page 8
Pannello comandi
a manopola impostazione program
ma di asciugatura,
la manopola può venire girata a de stra o a sinistra
b spie svolgimento programma e di
controllo
c tasto Start
per avviare il programma di asciuga­tura, la spia lampeggia prima di av­viare il programma e rimane accesa dopo l’avvio del programma
d tasto I-acceso/0-spento
-
per accendere, spegnere e interrom
-
pere il programma
e tasto sportello
per aprire / interrompere il program­ma, col tasto si può aprire lo sportel­lo anche se manca l’elettricità
se l’asciugatrice è accesa e lo spor­tello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per ri­sparmiare elettricità
-
8
Page 9
Indicazioni per la biancheria
Avvertenze generali
Biancheria e indumenti da bollire/colo rati e lava/indossa vanno asciugati col rispettivo programma col grado di asciugatura desiderato.
Per gli indumenti delicati ti dal simbolo r, impostare
Evitare di sovraccaricare il tamburo! Attenersi sempre ai carichi massimi indicati nel capitolo "I diversi pro grammi". Diversamente gli indumenti si rovinano, l’asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe tenaci.
Simboli sull’etichetta
Prima di asciugare a macchina gli indumenti, controllare le indicazioni riportate sull’etichetta:
q asciugare a temperatura normale r asciugare a temperatura bassa snon asciugare a macchina.
contrassegna
delicato
.
-
Consigli per l'asciugatura
I capi in lana o misto lana tendono a in feltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale
finish lana
.
Capi di puro lino dicato sull'etichetta. Diversamente il
­lino potrebbe diventare ruvido. Trattare
questi capi col programma speciale
sciare
.
Maglieria e tessuti di maglia, ad es. ma
­gliette, biancheria intima ecc. per lo più
si restringono al primo lavaggio. Si con siglia pertanto: di non asciugarli ecces sivamente per evitare che si restringa no; comprare questi capi una o due mi sure più grandi.
Nei capi delicati si formano facilmente pieghe più il tamburo è carico, soprat tutto nel caso in cui si asciugano cami­cie e camicette. Si consiglia pertanto di ridurre il carico o di impostare il programma speciale
delicati, stiratura a mano
I capi inamidati macchina. Per ottenere lo stesso risul­tato, usare la quantità doppia di appret­to.
Capi nuovi di colore scuro asciugati con altri di colore chiaro. Può infatti succedere che i capi scuri stin gano durante l’asciugatura o che sugli
-
indumenti si attacchino peluzzi di un al tro colore.
, asciugarli solo se in
.
si possono asciugare a
non vanno
-
li
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Capi imbottiti di piume qualità la fodera interna tende a restrin gersi. Trattare questi capi col program ma speciale
lisciare
a seconda della
.
-
-
9
Page 10
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze BOLLITURA/COLORATI
grado di asciugatura asciutto+ indumenti a uno o più strati:
differenti indumenti e bian cheria in cotone (ad es. asciugamani o magliette)
asciutto
(2)
indumenti e biancheria dello stesso genere in cotone (ad. es. magliette, lenzuola, asciugamani, biancheria per bebè)
delicato indumenti delicati contraddi-
stinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano
(2)
indumenti e biancheria in cotone o lino, ad es. tova­glie, tovaglioli, lenzuola
stiratura a macchi-naindumenti o biancheria in
cotone o lino da stirare a macchina; biancheria inami­data
carico massimo:
(1)
5 kg
-
-
se la biancheria risulta an cora umida,
asciugarla ulteriormente
con
aria calda
in futuro impostare
to+
gli indumenti risultano asciu­gati col grado di asciugatu­ra
asciutto
e a temperatura più bassa
-
per mantenere la biancheria umida, lasciarla arrotolata fino a che si stira
-
,
asciut
, in modo delicato
-
(1)
peso del bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
10
Page 11
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze LAVA/INDOSSA
grado di asciugatura asciutto+ indumenti facili da trattare di
fibre sintetiche o miste, che non risultano sufficientemen te asciutti col programma
asciutto
, ad es. pullover, abi
ti, pantaloni
asciutto
(2)
camicie facili da trattare, to vaglie di fibre miste, ad es. cotone/fibre sintetiche
delicato biancheria e capi delicati
contraddistinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano camicie facili da trattare,
grembiuli, tovaglie di fibre miste, ad es. di cotone/fibre acriliche, da ripassare col ferro da stiro
carico massimo: 2,5 kg
(1)
a lavaggio ultimato, centrifu gare gli indumenti per alme no 30 secondi
-
-
a lavaggio ultimato, centrifu
­gare gli indumenti per alme no 30 secondi
gli indumenti vengono asciu gati col grado di asciugatura
asciutto
in modo delicato e a
temperatura più bassa a lavaggio ultimato, centrifu-
gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
a lavaggio ultimato, centrifu­gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
ridurre il carico per gli indu­menti che si stropicciano (v. avvertenza alla voce "pro grammi speciali").
-
-
-
-
-
-
(1)
peso bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
11
Page 12
I diversi programmi
PROGRAMMI tipo di bucato avvertenze A TEMPO carico massimo: 5 kg aria calda capi singoli, ad es. teli
da spiaggia, costumi da bagno per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro consistenza hanno biso gno di diversi gradi di asciugatura
aria fredda indumenti e capi che de
vono venire solamente arieggiati
Programmi speciali lava/indossa
stiratura a mano
Capi in cotone o fibre miste (ad es. camicie e camicette)
Finish lana carico massimo: 2 kg
capi e indumenti di lana o misto lana
lisciare carico massimo: 2,5 kg
tessuti di cotone o lino, capi e indumenti delicati di cotone, fibre miste o sintetiche, pantaloni in cotone, giacconi, cami cie
-
-
-
-
carico massimo 1 kg a seconda della composizione, i
capi vengono asciugati con scarsa formazione di pieghe
i capi in lana diventano soffici in poco tempo. Togliere i capi appena il programma è finito.
I capi in lana non risultano comple­tamente asciutti al termine del pro gramma
le pieghe formatesi durante la cen trifuga vengono in parte eliminate. A programma ultimato, togliere su bito gli indumenti e appenderli sul
-
filo o su grucce
(1)
(1)
(1)
-
(1)
-
-
(1)
peso della biancheria asciutta
12
Page 13
A Selezionare la biancheria
Selezionare i singoli capi in base a:
^
- tipo di tessuto o fibre,
- grado di asciugatura desiderato,
- uguale grandezza,
- umidità residua dopo la centrifuga. In tal modo si otterrà un grado di asciugatura omogeneo.
Abbottonare federe e copripiumoni evitare che vi si infilino capi più piccoli.
Chiudere cerniere, ganci e fermagli Annodare i nastri dei grembiuli e cinture
di stoffa.
per
.
Per asciugare correttamente
Evitare di sovraccaricare il tamburo! La biancheria potrebbe sciuparsi e l’asciugatura risulterebbe compro messa.
I carichi massimi sono riportati nella ta bella "I diversi programmi".
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro va correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
Fissare o togliere i rinforzi dei reggiseni
Togliere dal bucato dosatori per
,
il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciu­gatura potrebbero fondersi e rovina­re la biancheria e la macchina.
B Caricare l’asciugatrice e avviarla
^
Premere il tasto
^
Sistemare la biancheria nel tamburo senza comprimerla.
sportello
ed aprirlo.
.
Accertarsi che nello sportello non siano rimasti incastrati capi di bian cheria. Rimarrebbero irrimediabil mente danneggiati.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero. È pure possibile appoggiare lo sportello e premerlo.
^
Accendere l’asciugatrice premendo il tasto
l-acceso/0-spento
.
-
-
13
Page 14
Per asciugare correttamente
C Scegliere il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
sul programma desiderato.
La durata dei diversi programmi è ripor­tata nel capitolo "Dati di consumo".
delicato
^ Per asciugare indumenti delicati,
contraddistinti dal simbolo r, ruotare la manopola dei programmi su
cato
.
deli-
D Avviare il programma
Start
Premere il tasto
^
Il ciclo di riscaldamento inizia. Sul pannello comandi, a destra, si ac
cende la spia di controllo dell’effettivo grado di asciugatura.
Terminato il ciclo di riscaldamento, il bucato viene raffreddato da una corren te di aria fresca (la spia di controllo
fredda
In tal modo si ottiene il grado di asciu gatura desiderato.
si accende).
.
-
aria
-
-
Poiché con la funzione peratura viene ridotta, il programma di asciugatura si prolunga.
14
delicato
la tem
-
Page 15
Per asciugare correttamente
Cambiare il programma
Dopo l’avvio del programma, è possibi le cambiare il programma con la rispet tiva manopola, tranne nel caso in cui non è in svolgimento il ciclo "aria fred da" o "antipiega".
Interrompere il programma
Spegnere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per continuare il programma:
accendere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per i programmi "cotone/colorati" e "lava/indossa", il programma continua tranne nel caso in cui viene effettuato il ciclo "aria fredda" o "antipiega".
Altri programmi: ^ premere il tasto
Aggiungere / prelevare biancheria
,
Evitare di toccare la parte poste riore del tamburo al momento di to gliere o aggiungere indumenti! Peri colo di ustioni a causa della tempe ratura elevata nel tamburo.
^
Aprire lo sportello. Aggiungere o pre levare i capi che si desidera.
^
Per continuare il programma, chiude re lo sportello e premere il tasto
.
.
Start
.
-
-
-
Start
Quando si accende la spia di controllo
antipiega/fine
­definitivamente.
-
E Fine programma
­A programma ultimato si accende la
spia di controllo va il cicalino.
Se il bucato non viene prelevato subito, il tamburo ruota ad intervalli (funzione antipiega). Questa funzione dura al massimo ca. 60 minuti, tranne per
lana
.
^ Premere il tasto ^ Prelevare il bucato.
Controllare se il tamburo è vuoto. Se vi rimangono indumenti, potrebbero sciuparsi col programma successivo in seguito ad un’eccessiva asciuga­tura.
^ Dopo l’uso, vuotare sempre il conte-
-
nitore della condensa, al più tardi quando si accende la spia di controllo
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Controllare periodicamente lo scam biatore di calore.
-
^
Chiudere lo sportello.
-
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
.
l-acceso/0-spento
il programma è interrotto
antipiega/fine
sportello
vuotare contenitore
.
e si atti
finish
ed aprirlo.
-
.
-
Interrompere il programma
^
Ruotare la manopola dei programmi
fine
su
oppure aprire lo sportello.
15
Page 16
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della condensa
La condensa che si forma durante l'asciugatura si raccoglie nel contenito re della condensa, se l'asciugatrice non è stata dotata di tubo di scarico.
Vuotare sempre il contenitore della condensa a programma ultimato! Al più tardi quando la spia di controllo
vuotare contenitore si accende.
Se il contenitore è pieno al massimo, il programma si interrompe. La spia di controllo de e si attiva il cicalino.
vuotare contenitore
si accen-
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore,
^ Inserire in sede il contenitore legger-
mente di sbieco (come per estrarlo). Farlo rientrare senza forza fino alla battuta di arresto.
^ Prima di avviare il nuovo programma,
spegnere l'asciugatrice. Dopo aver acceso l'asciugatrice la spia di con­trollo
vuotare contenitore
spenta.
r imane
^
Estrarre il contenitore spostandolo un po' verso destra.
^
Reggere il contenitore in modo oriz zontale. Per trasportarlo, afferrare il pannello e la parte posteriore.
16
L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore op pure per l’umidificatore. Prima di usarla,
-
filtrare l'acqua di condensa con un coli no fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo veranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparec chiature.
-
-
-
Page 17
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nel supporto e nello sportel lo di carico trattengono la peluria. Pulire sempre i filtri dopo il programma di asciugatura!
Pulire i filtri a secco
^ Aprire lo sportello e togliere il filtro dal
supporto.
Eliminare la peluria dal vano nel cap
^
puccio dello sportello, servendosi di
­una spazzola (accessorio acquistabi
le).
Consiglio: per eliminare la peluria dal cappuccio dello sportello e dai filtri si può usare l'aspirapolvere.
Rimettere il filtro nella sua sede fino
^
alla battuta di arresto.
^ Con le dita, togliere la peluria deposi-
tatasi sui due altri filtri nell'apertura di carico.
-
-
^
Con le dita, togliere la peluria deposi tatasi sul filtro.
^
Chiudere lo sportello.
-
17
Page 18
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi vamente intasati di peluria si dovran no pulire con acqua.
Togliere il filtro dal supporto dello
^
sportello (v. pagina precedente).
^ Con le due staffe, spostare entrambi i
filtri verso l'alto.
^ Pulire i filtri con acqua calda corren-
te.
-
Sistemare gli altri due filtri uguali nel
^
lo sportello come indicato nella figura a sinistra.
-
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggres sivo.
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
^
tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser­vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni­versali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^ Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
-
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le gocce d’acqua.
^
Asciugare i filtri con la dovuta pre­cauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti prima di rimontarli. Se i filtri sono ba gnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
^
Sistemare l’altro filtro più grande nel supporto dello sportello fino alla bat tuta di arresto.
18
-
-
-
Page 19
Pulire lo scambiatore di calore
Manutenzione e pulizia
I residui di detersivo, i peli e la lanugi ne, contenuti nell'aria di asciugatura, possono passare i filtri e intasare lo scambiatore di calore. Anche le particelle fini presenti nell'aria aspirata dal locale possono causare in tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore almeno due volte l'anno. Se l'asciugatrice viene usata di fre quente, dopo circa 100 programmi. Pulire lo scambiatore se necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Per aprire lo sportello esterno, pre mere contemporaneamente i due an goli inferiori. Lo sportello rimarrà in sede, fissato dai ganci laterali.
^
Inclinare lo sportello e tirarlo verso l'alto.
^
Mettere lo sportello da parte.
-
-
^
Spostare verso l’alto la levetta di chiusura dello scambiatore.
19
Page 20
Manutenzione e pulizia
Estrarre lo scambiatore di calore af
^
ferrandolo per l’occhiello.
Controllare lo scambiatore
^ Tenere lo scambiatore di calore con-
tro luce.
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, siste
^
mare assolutamente lo scambiatore di calore come illustrato nelle due
-
successive figure!
-
^
Controllare se all'interno si nota pelu ria. La direzione per controllare l'interno dello scambiatore è indicata dalle frecce nella figura sopra.
20
^
Servendosi della doccia, sciacquare lo scambiatore sul lato più lungo di sinistra.
-
Page 21
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Inserire completamente lo scambia
^
tore nel vano di collocazione. L'occhiello dello scambiatore deve trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale in modo che il gancio si incastri nell'intaglio.
-
Servendosi della doccia, sciacquare
^
lo scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di peluria (voce "Controllare lo scambia­tore"). Sciacquarlo finché tutti i depo­siti di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore. Le guarnizioni devono rimanere in sede e non venire piegate.
^
Scuotere lo scambiatore di calore per eliminare a fondo le goccioline d'ac qua rimaste all'interno.
Prima di sistemare in sede il coper chio interno, controllare che la guar nizione di gomma si trovi corretta mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in basso. Inclinare il coperchio e pre­merlo leggermente verso il basso.
^ Bloccare il coperchio sistemando la
levetta di chiusura in posizione oriz­zontale.
^ Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret tamente premendo il bordo superio
-
re.
Il dispositivo per l'acqua di conden sa è a tenuta stagna solo se lo scambiatore di calore e il coperchio sono sistemati correttamente in sede!
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
In caso di anomalie
Cosa fare se . . . ?
Gran parte delle anomalie si possono eliminare facilmente. Se quindi non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tem po e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti, da che cosa possono dipen dere e il modo per eliminarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
Anomalie generari
anomalie cause possibili interventi Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il pro­gramma non si avvia.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
Non è possibile stabilire subito la causa.
-
Ripetere correttamente le operazioni come descritto nel capitolo "Per asciuga­re correttamente".
Verificare se la spina è nella presa.
Lo sportello è chiuso cor­rettamente.
Il fusibile è in ordine. In futuro aggiungere un
po' di ammorbidente all'ultimo ciclo di risciac quo. In tal modo la carica elettrostatica verrà ridotta.
-
-
-
22
Page 23
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi sugli indumenti si
formano palline.
la biancheria non ri sulta sufficiente mente asciutta.
sul bordo superiore dell’apertura di cari­co si sono formate gocce d’acqua.
La luce all’interno del tamburo non fun ziona.
durante il programma di asciugatura la peluria, for matasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli in dumenti; l'asciugatura a macchina ha un effetto tra scurabile e non compro mette la durata dei tessuti, come è stato accertato da gli istituti specializzati in materia
il carico era composto da
-
capi di composizione molto
-
diversa
un doppio sistema di filtri a duplice tenuta impedisce in larga misura che la peluria si depositi all’interno dello scambiatore di calore, com­promettendone il funziona­mento; a causa della dop­pia tenuta, occasionalmen te può formarsi acqua di condensa
La luce si è spenta automa
-
ticamente.
Eventualmente la lampadi na è rotta.
la peluria e le palline ven gono raccolte dai filtri e si
­possono eliminare facilmen te (v. capitolo "Manutenzio
­ne e pulizia")
-
-
-
la prossima volta impostare un programma di asciuga tura appropriato al carico (v. capitolo "I diversi pro­grammi")
i capi che si bagnano al momento di toglierli dal tamburo si asciugano all'aria in pochi minuti
-
-
La luce si accende solo se lo sportello è aperto e l'asciugatrice è accesa. Si spegne automaticamento dopo un po' di tempo per ri sparmiare elettricità.
-
Sostituire la lampadina; ve dere le istruzioni alla fine di questo capitolo.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi il programma di
asciugatura dura troppo a lungo o addirittura si in terrompe.
Avvertenza! Prima di eliminare una delle seguenti possibili
anomalie, spegnere l’asciugatrice e accenderla di nuovo per far ripartire il programma
-
l’apporto di aria fresca è in sufficiente forse perché il lo cale è troppo piccolo conse guentemente la temperatura ambiente è salita
l’intercapedine sotto l’asciugatrice può essere ostruita
i filtri per la peluria sono inta sati
lo scambiatore di calore è in­tasato di peluria e di residui di detersivo
il bucato non era sufficiente­mente centrifugato
il carico dell’asciugatrice era eccessivo
a causa delle parti metalliche (cerniere ed altro), il dispositi vo elettronico non ha potuto accertare correttamente il grado di umidità del bucato
durante il programma aprire
­la porta o la finestra per ga
­rantire un’aerazione suffi
­ciente
togliere gli oggetti che ostru iscono l’intercapedine
pulire i filtri per la peluria
­(v. capitolo "Manutenzione e pulizia")
tenere presente che anche lo scambiatore di calore deve venire pulito periodica­mente (v. capitolo "Manuten­zione e pulizia")
effettuare la centrifuga col massimo numero di giri
attenersi al carico massimo indicato per il programma
in futuro, impostare un pro
-
gramma a tempo per evitare che gli indumenti si asciu ghino eccessivamente
-
-
-
-
-
24
Page 25
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Non è possibile chiu
dere lo sportello esterno dello scam biatore di calore.
Dopo aver pulito lo scambiatore di calo re, l’asciugatrice per de acqua.
Controlli e anomalie segnalati dalle spie di controllo
Lo scambiatore di calo
-
re e/o lo sportello inter no non sono stati siste
-
mati o bloccati corretta mente in sede.
Sul fondo del vano in cui si trova lo scambia
-
tore di calore si è depo
-
sitata peluria.
Verificare se lo scambiatore
-
ed anche lo sportello inter
­no sono sistemati corretta
­mente. Eventualmente ri
­montarli.
Controllare la guarnizione di
gomma. Servendosi di uno straccio,
eliminare i depositi di peluria
­nel vano dello scambiatore
­di calore.
-
-
-
La spia di controllo
vuotare contenitore
si accende.
Il programma si inter­rompe, la spia di con­trollo stiratrice oppu­re stiro facile lam­peggia e si attiva il cicalino.
Il contenitore della con­densa è pieno o il tubo di scarico è strozzato.
Non è possibile stabilire subito la causa.
– Vuotare il serbatoio della
condensa.
Controllare il tubo di scarico.Accendere l'asciugatrice.
Spegnere l’asciugatrice.Accendere l’asciugatrice e
avviare di nuovo il program­ma.
Se il programma si interrompe di nuovo e una delle due spie di controllo lampeggia, si tratta di un guasto. Avvisare il servi zio assistenza Miele.
-
25
Page 26
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Il programma si inter
rompe, la spia di con trollo antipiega/fine si accende e si attiva il ci calino.
Non si tratta di un guasto!
-
-
Dopo l’avvio dei program mi "Cotone/colorati" e "co
-
tone/indossa", il dispositi vo elettronico accerta se il tamburo è carico. Se il tamburo è vuoto, il pro gramma si interrompe poco tempo dopo.
Il programma può inter rompersi anche se si
­asciugano singoli capi o
­se i capi sono già asciutti.
­Per asciugare singoli capi impostare il programma
aria calda
-
-
.
26
Page 27
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina illuminazione tamburo
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
Inserire lateralmente la spatola sotto
^
il bordo del coprilampada.
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
corettamente premendo sul lato de stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
^
Con un movimento rotatorio, ribaltare il coprilampada verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
^
Sostituire la lampadina.
-
-
27
Page 28
In caso di anomalie
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di ma tricola nell’apertura di carico in basso a destra.
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza)
La spia di controllo sul pannello coman di, contrassegnata da all’addetto del servizio assistenza Miele come punto di verifica e di trasferimen to dati in caso di interventi.
Condizioni e durata di garanzia
-
Altre informazioni riguardanti le condi zioni di garanzia sono contenute nel ri spettivo libretto.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con­cessionario o il servizio assistenza Miele.
PC
serve
-
-
-
-
28
Page 29
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a cavo elettrico b contenitore condensa c pannello comandi d sportello e sportello esterno scambiatore di ca
lore
f quattro piedini regolabili in altezza
Collegamento opzionale contenitore condensa
g tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
29
Page 30
Posizionatura e collegamento
Collocazione
Nello spazio di apertura dello
,
sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudi bili nel senso inverso dello sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice si può af ferrare la parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Per trasportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della parte spor gente posteriore del ripiano superiore.
Incasso sottopiano
L'asciugatrice non dovrebbe venire incassata direttamente vicino a un frigorifero o congelatore. L'aria calda espulsa sul retro dell'asciugatrice aumenterebbe la temperatura dello scambiatore di calore del frigo/con­gelatore e il generatore di freddo ri­marrebbe ininterrottamente in funzio ne. Se non si hanno altre possibilità a di sposizione, si dovranno schermare convenientemente le due apparec chiature.
-
-
-
-
-
-
È indispensabile l'apposito kit
,
incasso sottopiano* che dovrà ve nire installato da una persona qualifi cata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit montaggio sottopiano, dovrà ve nire sistemata al posto del ripiano superiore. È necessario montare la lamiera di copertura per motivi di si curezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm si dovrà inoltre montare un telaio di compensazione*.
– Il collegamento elettrico dovrebbe tro-
varsi in prossimità dell'asciugatrice ed
essere accessibile. * Accessorio Miele acquistabile Le istruzioni per il montaggio sono alle-
gate al kit per incasso sottopiano. A causa dell'incasso sottopiano i tempi
di asciugatura possono prolungarsi.
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato, nel caso debba venire rimontato si do vrà osservare che venga fissato corret tamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'apparecchiatura verrà preserva ta da eventuali danni durante il traspor to.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve venire posizionata in piano.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di asciugatura viene espulsa sul retro dell'asciugatrice e riscalda l'aria del lo cale. Per questo motivo si dovrà osser vare che il locale, soprattutto se picco lo, sia sufficientemente ventilato. In caso contrario il programma di asciu gatura si prolunga e il consumo di elet tricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme­dio (WTV)*.
* Accessorio Miele acquistabile
-
,La messa in posa del kit inter-
medio deve essere fatta da una per­sona qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
,
Le aperture di aerazione nello zoccolo non devono assolutamente venire ostruite! L'apporto di aria fre sca verrebbe compromesso.
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una piccola quantità di condensa si deposi ta in prossimità della pompa. Se l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di condensa può uscire. Per questo moti vo, prima di traslocare l’asciugatrice raccomandiamo di attivare per circa 1 minuto il programma "aria fredda". La
-
condensa residua verrà in tal modo convogliata nel contenitore della con densa o nel tubo di scarico.
-
-
-
,
-
31
Page 32
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di deflusso sulla parte posteriore dell'asciugatrice. Col tubo è possibile far defluire la con densa esternamente. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa.
Il tubo di deflusso, lungo 2 m circa, è sistemato all'interno dell'asciugatrice e si dovrà estrarlo completamente. Preva lenza massima: 1 m.
Se necessario, è possibile acquistare una prolunga.
Sistemare il tubo scarico condensa
Parte posteriore in alto asciugatrice:
Parte posteriore in basso asciugatrice:
-
-
^ togliere il tubo di scarico dal gancio
inferiore di fissaggio (3),
^ estrarre il tubo di scarico completa-
mente dall'asciugatrice verso sini­stra (4). Attenzione!
,
Non piegare il tubo di scarico!
Potrebbe rimanere danneggiato!
^
togliere il tubo di scarico dai ganci superiori di fissaggio (1),
^
estrarre il tubo di scarico dal mani cotto (2).
32
,
Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci se, ad esempio, viene agganciato al lavan dino. Eventuali perdite d'acqua po trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di piegare il tubo di scarico (v. illustrazio ne "Vista anteriore").
-
-
-
-
Page 33
Posizionatura e collegamento
Collegare il tubo di scarico al sifone del lavandino
È possibile collegare il tubo di scarico a uno speciale sifone del lavandino.
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice: adattatore (beccuccio) 1 e la fascetta per il tubo sistemata dietro 3.
In via di massima il dado a cappello è chiuso da una piastrina che si dovrà to gliere. La guarnizione presente nel dado a cappello dovrà rimanere in sede.
Inserire la parte terminale del tubo
^
nell'adattatore 1. Servendosi di un cacciavite, fissare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado a cappello.
Rimontare il tubo come alla consegna
Non sistemare nuovamente il
,
tubo di scarico nell'asciugatrice. Po­trebbe rimanere piegato e danneg­giato sistemandolo all'interno dell'asciugatrice!
^ Sistemare il tubo a forma di cerchio. ^ Fissarlo col filo di ferro (se ancora a
disposizione) sulla parte posteriore in alto dell'asciugatrice. In caso contrario: sitemare semplice mente il tubo dietro l'asciugatrice.
-
-
^
Installare l'adattatore 1 sul sifone del lavandino mediante il dado a cappel lo 2.
^
Inserire la parte terminale del tubo nel bocchettone sulla parte posterio re in alto dell'asciugatrice.
-
-
33
Page 34
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 da allacciare a corrente alterna ta 230 V~ 50 Hz.
Il collegamento deve essere effettuato con regolare presa elettrica conforme alle norme.
-
In nessun caso l'asciugatrice deve ve nir collegata con prolunghe, ad es. a prese multiple da tavolo o ciabatte. La sicurezza non sarebbe garantita: peri colo di incendio!
Per maggiore sicurezza si consiglia di installare un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
I valori di assorbimento e per la prote­zione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della tar­ghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
-
-
34
Page 35
Dati di consumo
Programmi Carico Centrifuga finale
kg giri/min kWh minuti
COTONE/COLORATI pronto asciutto + 5,0 1200
(1)
(1)
(1)
5,0 800 (70 % umidità residua) 3,40 106
5,0 800 (70 % umidità residua) 2,75 87
2,5 1000 (50 % umidità residua) 1,25 44
pronto asciutto pronto asciutto 5,0 1200
stiro facile stiro facile 5,0 1200
stiratrice 5,0 1200
LAVA/INDOSSA pronto asciutto stiro facile 2,5 1000 1,10 40 Programmi speciali finish lana 2,0 - 0,20 4 toglipiega 2,5 - 0,30 9
(1)
Programma di controllo secondo EN 61121
(lavatrici di uso domestico)
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
Elettricità Durata asciu
2,80 2,65 2,40 2,35
2,65 2,55 2,25 2,20
2,00 1,90 1,60 1,55
1,60 1,50 1,20 1,15
gatura
(raffredda
mento com
preso)
89 85 77 75
85 81 73 72
66 62 55 53
55 51 43 42
-
Valori accertati secondo norma EN 61121 Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il pro
­gramma cotone/colorati, pronto asciutto senza attivare funzioni supplementari, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone, con 70% di umidità residua iniziale, secondo la norma suddetta.
-
-
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari impostate.
35
Page 36
Dati tecnici
altezza 85 cm (regolabile +0,7/-0,7 cm) altezza per incasso sottopiano 82 cm larghezza 59,5 cm profondità 58 cm profondità con sportello aperto 106 cm peso 54 kg capienza tamburo 100 l carico massimo 5 kg biancheria asciutta capienza contenitore condensa
ca. 3,5 l altezza massima pompa 1 m lunghezza massima pompa 3 m lunghezza cavo elettrico ca 1,60 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
36
Page 37
Funzioni programmabili che possono modificare i valori standard
37
Page 38
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/ COLORATI
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da rispar miare elettricità. Questa funzione per mette di ottenere un grado di asciuga tura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI. In questo caso la durata del programma si pro lunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto
Start
e la manopola dei programmi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
la manopola dei programmi sulla po sizione
:
fine
.
-
-
-
E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
-
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto
tivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz­zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
-
L’operazione di controllo è terminata.
secco
Start
è possibile at
.
secco
disattivata
asciutto
non
secco
-
.
-
-
A Mantenendo premuto il tasto
fettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
Start
si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto
38
.
Start
Start
.
ef
-
Page 39
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da rispar miare elettricità. Questa funzione per mette di ottenere un grado di asciuga tura più alto per il programma LAVA/INDOSSA. In questo caso la du rata del programma si prolunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto
Start
e la manopola dei programmi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
la manopola dei programmi sulla po sizione
A Mantenendo premuto il tasto
fettuare le operazioni B e C.
:
fine
.
Start
-
-
ef
E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
-
-
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto
tivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz­zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
­L’operazione di controllo è terminata.
-
secco
Start
è possibile at
.
secco
disattivata
delicato
non
secco
-
.
-
-
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
Start
si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto
.
Start
.
39
Page 40
Funzioni programmabili
Cicalino
A programma ultimato si attiva ad in tervalli un segnale acustico.
Alla consegna, il cicalino è attivato e, se si desidera, si può disattivare nel modo seguente.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta sto
Start
e la manopola dei programmi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse – L’asciugatrice deve essere spenta, – lo sportello chiuso e – la manopola dei programmi sulla po-
sizione
A Mantenendo premuto il tasto
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
Start
:
fine
.
.
si accende e . . .
Start
-
,
E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
mano
.
Se la spia di controllo
gia, il segnale acustico è attivato. Se la spia di controllo
lampeggia, il cicalino è disattivato.
F Premendo il tasto
tivare o disattivare la funzione pro grammabile "cicalino".
-
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz­zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo lampeggia = funzione
cicalino attivata
se rimane spenta =
funzione cicalino disattivata
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
secco
secco
Start
è possibile at
.
secco
stiratura a
lampeg
non
-
-
-
D . . . rilasciare il tasto
404142
Start
.
Page 41
Page 42
Page 43
43
Page 44
Con riserva di modifiche/4004
M.-Nr. 06 107 370 / 02
it-CH
Loading...