Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA ....................................................... 24
2
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
This vacuum cleaner complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum
cleaner, please read the operating instructions carefully
before using it for the first time. They contain important
information on its safety, operation and maintenance.
Keep these operating instructions in a safe place and
pass them on to any future user.
Always disconnect the vacuum cleaner from the power
supply when you have finished using it, before changing
any accessories, as well as for maintenance work and
cleaning. Turn the vacuum cleaner off and unplug it.
Correct use
This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in
domestic households and similar residential environments.
This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning
of carpets, rugs and hard flooring.
This vacuum cleaner is not intended for outdoor use.
The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry
floor surfaces. Do not use on people and animals. Any
other usage, modification or alteration is not supported by
the manufacturer and could be dangerous.
3
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Persons which lack physical, sensory or mental abilities
or experience with the machine should not use it without
supervision or instruction by a responsible person.
Safety with children
Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap-
pings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the
reach of children.
Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy.
Close attention is necessary when used near children.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
Check the voltage rating of the vacuum cleaner before
connecting the power cord to an electrical outlet. Your
power source should correspond with the voltage rating
plate located on the underside of the vacuum. Use only
household AC outlets. Never use DC power sources. If you
are not sure of your home’s voltage supply, consult a qualified electrician. Connecting the vacuum cleaner to a
higher voltage than indicated in these instructions may result in damage to the vacuum cleaner or injury.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way.
4
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Technical safety
Before using the vacuum cleaner and its accessories,
check for any visible signs of damage. Do not use a damaged appliance.
Ensure that the connection data on the data plate of the
vacuum cleaner (voltage and frequency) match the household power supply. Without modifications, the vacuum
cleaner is suited for 50Hz or 60Hz.
The electrical outlet must be fitted with a 15 A fuse.
Reliable and safe operation of this vacuum cleaner can
only be assured if it has been connected to the electricity
supply.
The socket on the vacuum cleaner must only be used
for the Miele Electrobrushes listed in these operating instructions.
The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for
use only with Miele vacuum cleaners. For safety reasons,
the vacuum cleaner must not be used with an Powerbrush
produced by another manufacturer.
Repairs must only be performed by an authorized ser-
vice agent in accordance with national and local safety
regulations. Unauthorized repairs could cause injury or machine damage. Otherwise the warranty will be void.
5
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power
cord, and be careful not to damage the cord when withdrawing the plug from the socket. Keep the cord away
from sharp edges and do not let it get pinched, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over
the cord. This could damage the cord, plug or socket. The
appliance must not be used if any of these have suffered
damage.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord is
damaged. If the power cord is damaged it must be replaced together with the cord reel. For safety reasons this
must only be done by Miele Technical Service or a Miele
authorized service technician.
When vacuuming, in particular fine dust, e.g. sawdust,
sand, plaster, flour, talcum powder etc., electrostatic
charges build up naturally. Under certain conditions these
charges will be released. To avoid the unpleasant effects of
these discharges, a metal inlay has been incorporated into
the underside of the handle. Please make sure that you
keep your hand in constant contact with this metal strip
during vacuuming.
Repairs should only be carried out by a Miele-authorized
service technician. Repairs and other work by unqualified
persons can cause considerable danger to users.
Defective components should be replaced by Miele orig-
inal parts only. Only with these parts can the manufacturer
guarantee the safety of the appliance.
6
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Cleaning
Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the
telescopic wand and the suction hose get wet.
The Electrobrush, telescopic wand and suction hose
contain electrical wires. The plug connectors must not
come into contact with water - damp cleaning of these
items is therefore not permitted.
Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when
disconnected from the power supply. Exception:
– Dust container / fine dust container: only clean these
parts with water and a small amount of liquid dish soap,
then dry carefully.
– Fine dust filter: do not clean the inside of the fine dust
filter. Rinse the outside under running cold water. Do not
use soap. Do not use any sharp or pointed objects and
do not brush the fine dust filter. After cleaning, leave the
fine dust filter to dry for a minimum of 24hours before
placing it back in the fine dust container.
– Pre-filter / filter frame: clean these parts under running
cold water. Do not use soap. Do not use any sharp or
pointed objects. Dry these parts carefully after cleaning.
Proper use
Do not use the vacuum cleaner without the dust con-
tainer, pre-filter, fine dust container and fine dust filter fitted.
7
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not vacuum up anything which has been burning or
smoking, e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glowing or apparently extinguished.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water,
liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or carpets are completely dry before attempting to vacuum.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum toner dust.
Toner, such as that used in printers and photocopiers, can
conduct electricity.
Do not vacuum up any flammable or combustible liquids
or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not vacuum at head height and do not let the suction
get anywhere near a person's head.
Accessories
To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele
Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller
brush.
It is not advisable to vacuum directly with the handle,
i.e., without an accessory attached, as the rim could get
damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
Only use accessories with the “ORIGINAL Miele” logo
on them. Otherwise the manufacturer cannot guarantee the
safety of the product.
8
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
California Proposition 65
THE FOLLOWING WARNING IS REQUIRED BY THE STATE OF CALIFORNIA
FOR CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9
en - Appliance description10en - Appliance description
a
SES 121 Suction hose
b
Vacuum cleaner carrying handle
c
Foot switch for cable rewind
d
ComfortClean button
e
Power cord
f
Upholstery nozzle
g
Fine dust container with fine dust filter
h
Wheels
i
Crevice nozzle
j
Park system for pauses during vacuuming
k
Suction power selector
l
On/off foot switch
m
Dust container carrying handle
n
Filter frame
o
Dust container
p
Pre-filter
q
Pre-filter handle
r
Dust container release mechanism
s
Electrobrush (either SEB 217 / EB02, SEB 228 / EB03 or SEB 236 / EB01, depending on model)
t
Release buttons
u
SET 220 telescopic wand
v
Telescopic suction wand release button
w
Electrobrush On/Off button
x
Comfort handle
Underneath - Park system for storage (not shown)
11
en - Caring for the environment
Disposal of the packing material
The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be
biodegradable and recyclable.
Ensure that any plastic wrappings,
bags, etc. are disposed of safely and
kept out of the reach of children. Danger of suffocation!
Disposal of your old appliance
Before disposing of your old appliance,
remove the fine dust filter and dispose
of it with your household waste.
Electrical and electronic appliances
contain valuable materials. They also
contain certain substances, compounds
and components which are essential for
the proper functioning and safe use of
the equipment. Handling these materials improperly by disposing of them in
your household waste can be harmful to
your health and the environment. Therefore, please do not dispose of your old
appliance with your regular household
waste.
Instead, use the official collection and
disposal points provided by local authorities, dealers or Miele, in order to
dispose of and recycle electrical and
electronic appliances. You are legally
responsible for deleting any personal
data on the old appliance you wish to
dispose of. Please ensure that your old
appliance is kept away from children
until removal.
12
en-US
References to illustrations
The illustrations referred to in the text
are shown on the fold-out pages at
the end of these Operating Instructions.
Electrobrush operating instructions
Your vacuum cleaner is equipped with
an Electrobrush as standard. Please
read the separate operating instructions
supplied with the Electrobrush before
using it for the first time.
Preparing for use
Attaching the suction hose (Fig. 01)
Insert the hose connector into the
suction socket on the vacuum
cleaner until it clicks into position.
Disconnecting the suction hose
(Fig. 02)
Press the release buttons at the side
of the hose connector, and lift the
hose from the socket.
Connect the Comfort handle to the
telescopic wand (Fig. 03)
Insert the Comfort handle into the
telescopic wand until it clicks into position.
Press the release button to separate
the individual sections from each
other.
for comfortable vacuuming, the maximum height, however, is until the end
stop.
Press the release button and adjust
the telescopic wand to the desired
height.
Connecting the telescopic wand to
the Electrobrush (Fig. 05)
Insert the telescopic wand into the
Electrobrush until it clicks into position.
Using the Electrobrush
Please observe the flooring manufacturer's cleaning and care instructions.
Depending on the model, your vacuum
cleaner will be fitted as standard with
one of the following Electrobrushes.
– Electrobrush SEB 217
– Electrobrush SEB 228
– Electrobrush SEB 236
The Electrobrush is particularly suitable
for the intensive vacuuming of carpets
which are subject to hard wear.
Please note that the Electrobrush
should not be used to vacuum deeppile rugs and carpets or valuable
hand-knotted rugs and carpets, e.g.,
Persian and oriental rugs, etc. or long
piled rugs and carpets. There is a
risk of the threads being pulled out.
Adjusting the telescopic wand
(Fig. 04)
One part of the telescopic wand is fitted
inside the other so that the tube can be
adjusted to suit your preferred height
13
en-US
Do not use the Electrobrush SEB
217 Electro to clean highly variable
or uneven floors. The base plate
might come into contact with the
floor and cause damage.
For further information on use and
maintenance please refer to the separate instructions supplied with the Electrobrush.
Connecting the telescopic wand to
the floorhead/floorbrush (Fig. 06)
(included as standard depending on
model)
Push the telescopic wand into the
suction nozzle and turn it clockwise
or counter-clockwise until it clicks
into position.
To detach these parts from each
other, press the release button and
pull the telescopic wand out of the
suction nozzle, twisting it slightly as
you do so.
Using the reversible floorhead
(Fig. 07)
(included as standard depending on
model)
Press the foot switch .
Clean hard flooring which is not sus-
ceptible to scratching, and flooring with
gaps or deep crevices in it with the
brush protruding:
Press the foot switch .
Using the accessories supplied
(Fig. 08)
Crevice nozzle
For cleaning in folds, crevices or
corners.
Upholstery nozzle
For cleaning upholstery, mattresses, cushions, curtains, covers, etc.
Dusting brush with natural bris-
tles,
included in loose form
For cleaning base boards as well
as ornate, carved and particularly
sensitive objects. The head can be
swiveled to adjust to the best angle.
The crevice nozzle and the upholstery
nozzle are located in holders at the rear
of the vacuum cleaner.
Please be sure to observe the flooring manufacturer's cleaning and care
instructions.
The floorhead can be used for vacuumcleaning carpets and rugs. It is especially suitable for cleaning hard flooring
which is not susceptible to scratching.
Adjusting the floor head (Fig. 07)
Vacuum carpets and rugs with the
brush retracted:
14
Reversible floorhead (Fig. 09)
(included as standard depending on
model)
For general use and also for vacuuming
the stairs.
For safety reasons when vacu-
uming stairs, it is best to start at the
bottom of the stairs and move upwards.
en-US
Floorbrush Parquet Twister with
swiveling head (SBB 300-3)
(included as standard depending on
model)
This brush is suitable for a variety of
hard floor surfaces and has a swivel
joint enabling it to get into awkward
corners.
Floorbrush Parquet Twister XL with
swiveling head (SBB 400-3)
(included as standard depending on
model)
With natural bristles for quickly vacuuming smooth hard floors and small
gaps.
Use
Power cord
Unwind the cord completely to
aid the vacuum in dissipating heat.
Do not pull or carry by the cord, use
the cord as a handle, close a door on
the cord, or pull the cord around
sharp edges or corners. Do not run
the appliance over the cord. Keep
the cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling the cord. To
unplug grasp the plug, not the cord.
This appliance is equipped with a
power cord reel. Hold the plug when
rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
Unwind the power cord (Fig. 10)
Pull the power cord out to the re-
quired length (max. cord length approx. 21 ft / 6.5 m).
Insert the plug into the electrical
socket.
If vacuuming for longer than 30
minutes, the power cord must be
pulled out all the way. Otherwise
there is a danger of overheating and
damage.
Rewinding the power cord (Fig. 11)
Unplug the power cord from the
socket.
Step on the cord rewind foot switch.
The power cord will then retract itself
into the vacuum cleaner.
If you do not want the cord to retract
completely into the vacuum cleaner
you can deactivate this function. To do
this, take hold of the end of the cord
while rewinding it and give it a short
pull when you want the rewinding to
end.
Turning the vacuum cleaner on and
off (Fig. 12)
Press the On/Off foot control .
Selecting the suction power
The suction power can be adjusted to
suit the type of flooring being cleaned.
Reducing the power lowers the amount
of effort required to maneuver the floor
brush.
The vacuum cleaner has symbols on
the controls which indicate the type of
use the settings are suitable for.
15
en-US
Curtains, lightweight fabric
Deep pile carpets, rugs and run-
ners
Low pile carpet and rugs
Hard flooring and heavily soiled
carpets and rugs (also for cleaning upholstery and mattresses
with the upholstery nozzle)
If the suction seems too high when using the Electrobrush/floorhead, reduce
the suction until the Electrobrush/
floorhead is easier to maneuver.
Rotary dial (Fig. 13)
Turn the rotary selector to the suction
power setting you require.
During vacuuming
When vacuuming, pull the vacuum
cleaner behind you on its wheels. You
can stand it upright for vacuuming
stairs and curtains, etc.
When vacuuming, in particular
fine dust, e.g. dust, sand, plaster,
flour, etc., electrostatic charges build
up naturally. Under certain conditions
these charges will be released. To
avoid the unpleasant effects of these
discharges, a metal inlay has been
incorporated into the underside of
the handle. Please make sure that
you keep your hand in constant contact with this metal strip during vacuuming (Fig. 14).
pause or immediately afterward. This
enables the vacuum cleaner to achieve
the very best cleaning performance
again right away (see “Maintenance –
Starting the ComfortClean self-cleaning
function manually”).
Switching the Powerbrush on and off
(Fig. 15)
To use the Electrobrush, it has to be
switched on additionally to the vacuum
cleaner.
To do this, press the On/Off button
on the Comfort handle.
This means that you can switch the
Electrobrush off during vacuuming and
the vacuum cleaner will continue to operate using suction only, e.g. when
moving from vacuuming a fitted carpet
to a high quality rug, for example.
Parking, transport and storage
Park system for pauses during vacuuming (Fig. 16)
(cannot be used with the Electrobrush
SEB 236)
The park system allows you to conveniently park the suction wand and floorhead during pauses.
Slot the floorhead into the parking at-
tachment on the vacuum cleaner.
If your vacuum cleaner is on a sloping surface, e.g., a ramp, retract the
telescopic suction wand fully.
If you are vacuuming a large amount of
dust at once, the ComfortClean selfcleaning function should be started
manually either during a vacuuming
16
en-US
Park system for storage (Fig. 17)
Always disconnect the vacuum
cleaner from the power supply when
you have finished using it. Remove
the plug from the socket.
Stand the vacuum cleaner upright.
It is a good idea to retract the telescopic suction wand fully.
Slot the floorhead downwards into
one of the parking attachments on either side of the vacuum cleaner (the
parking attachments cannot be used
with Electrobrushes SEB 228 and
SEB 236).
This makes the vacuum cleaner easier
to carry or store.
For safety reasons, do not lift the
vacuum cleaner using the dust container carrying handle.
Maintenance
The contents of the dust compartment
can be disposed of with the normal
household trash, providing it contains
general household dust only.
Hold the dust container close to the
trash can so that as little dust billows
out as possible.
Press the yellow release button on
the bottom of the dust container.
The flap will open and the dust will fall
out.
Close the flap firmly. It should click
into place.
Insert the dust container down into
the vacuum cleaner so that it audibly
clicks into place.
Push the handle down.
Cleaning the dust container
Clean the dust container as required.
Clean the dust container using water
and liquid dish soap.
Always switch off the vacuum
cleaner for maintenance work and
unplug the power cord from the wall
socket.
Emptying the dust
container(Figs. 18 - 23)
Empty the dust container before the
dust has reached the max marking
on the dust container.
Pull the dust container handle up-
ward.
Remove the dust container upward.
Dry the dust container carefully.
Cleaning the filter
frame(Figs. 24 + 25)
A removable filter frame is located in the
dust container. This should be cleaned
if it is obviously dirty.
Place the emptied and open dust
container on its front.
Release the filter frame and remove it.
Empty the filter frame and rinse it un-
der cold running water.
17
en-US
Do not use detergent!
Do not use any sharp or pointed objects!
Dry the filter frame carefully!
Place the dry filter frame in the dust
container so that it audibly clicks into
place.
Cleaning the fine dust filter
The fine dust filter is equipped with a
self-cleaning function. When a specified
degree of soiling is reached, the vacuum cleaner switches off automatically
for approx. 20seconds and carries out
a cleaning process. You will hear this
process running.
The ComfortClean button on the vacuum cleaner lights up yellow.
Starting the ComfortClean self-cleaning function manually(Fig. 26)
If you are vacuuming a large amount of
dust at once, the ComfortClean selfcleaning function should be started
manually either during a vacuuming
pause or immediately afterward. This
enables the vacuum cleaner to achieve
the very best cleaning performance
again right away.
With the vacuum cleaner switched
on, press the ComfortClean button
for at least two seconds.
The vacuum cleaner is switched off automatically for approx. 20 seconds and
a cleaning process is carried out which
results in operational noise.
The ComfortClean button on the vacuum cleaner lights up yellow.
The vacuum cleaner will then switch
back on automatically and will operate
with the previously selected setting.
18
We also recommend emptying and
cleaning the fine dust container once or
twice a year (see “Frequently asked
questions – Cleaning the fine dust filter
manually”).
When to change the thread catchers?
(only possible for models with a reversible floorhead included as standard)
The thread catchers on the suction inlet
of the reversible floorhead can be replaced. Check them from time to time
and replace them if the pile has worn
down.
How to replace the thread lifters
(Fig. 27)
Use a suitable screwdriver to remove
the thread lifters from the slots.
Install new thread lifters.
Cleaning the roller on the AllTeQ
floorhead (Fig. 28)
(depending on model)
Clean the roller on the floorhead if re-
quired.
Release the bearing (with bayonet fit-
ting) using a coin.
Press the bearing out, and remove.
Remove the roller.
Remove any threads and hair, replace
the roller and refit the bearing, locking
it back into position.
Replacement parts are available from
your Miele dealer or through Miele
Technical Service.
Cleaning and care
Always switch off the vacuum
cleaner before cleaning it and unplug
the power cord from the outlet.
Vacuum cleaner and accessories
The vacuum cleaner and all plastic accessories can be cleaned with a commercially available cleaner suitable for
plastic.
Follow the special cleaning instructions for the dust container and filter
frame in “Maintenance” and for the
fine dust filter, the pre-filter, and the
fine dust container in “Frequently
asked questions”.
Do not use abrasive cleaning
agents, glass cleaning agents, allpurpose cleaners, or oil-based conditioning agents.
en-US
Do not let the vacuum cleaner
get wet. If moisture gets into the vacuum cleaner, there is a risk of electric
shock.
19
en-US
Frequently Asked Questions
With the help of the following guide minor faults in the performance of the machine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied without contacting the Service Department. Time and money will be saved because a
service call will not be needed.
This guide may help you to find the reason for the fault, and how to correct it.
ProblemPossible cause and solution
The vacuum cleaner
turns off automatically.
The ComfortClean button lights up in yellow.
The ComfortClean button lights up in red.
The vacuum cleaner
switches itself to the
lowest power setting.
Cleaning power is reduced.
A temperature limiter switches the vacuum cleaner off
automatically if it gets too hot. This can occur when
the airways are blocked by bulky objects.
Switch the vacuum cleaner off immediately using
the On/Off foot switch . Switch off at the outlet
and unplug it.
After removing the cause of the fault, wait for approximately 20–30 minutes to allow the vacuum cleaner to
cool down. It can then be turned on again.
The vacuum cleaner carries out an automatic cleaning
process which you can hear running.
Wait for approx.20seconds until this cleaning
process has finished.
The dust container is full.
Empty the dust container.
The pre-filter is dirty.
Clean the pre-filter (see “Frequently asked ques-
tions - Cleaning the pre-filter”).
The fine dust filter is dirty.
Clean the fine dust filter at the next available op-
portunity (see “Frequently asked questions Cleaning the fine dust filter manually”).
The pre-filter is dirty.
Clean the pre-filter (see “Frequently asked ques-
tions - Cleaning the pre-filter”).
The fine dust container is full.
Empty and clean the fine dust container at the
next available opportunity (see “Frequently asked
questions - Cleaning the fine dust filter manually”).
20
en-US
Frequently asked questions
Always switch off the vacuum
cleaner before attempting to rectify a
fault and unplug it.
Cleaning the pre-filter(Figs. 29 + 30)
The pre-filter is located at the rear of the
vacuum cleaner.
This should be cleaned if it is obviously
dirty.
Remove the dust container.
Release the handle of the pre-filter
and remove the pre-filter.
Rinse the pre-filter under cold running
water.
Do not use detergent!
Do not use any sharp or pointed objects!
Dry the pre-filter carefully!
Replace the dry filter in the dust con-
tainer and lock the handle.
Reinsert the dust container in the
vacuum cleaner.
Cleaning the fine dust filter
manually(Figs. 31 - 36)
Allow a drying time of 24hours.
Remove the dust container.
Release the fine dust container in the
direction of the arrow and remove it.
Run a little water into the opening at
the top of the fine dust container.
Gently shake the fine dust container
back and forth.
Shake the water out of the opening.
Release the top so that the marking is
pointing to the symbol.
Carefully lift the fine dust filter up and
out of the fine dust container.
Clean the outside of the fine dust fil-
ter under cold running water.
Do not clean the inside of the
fine dust filter.
Do not use detergent.
Do not use any sharp or pointed objects and do not brush the fine dust
filter.
After cleaning, allow the fine dust filter to dry for a minimum of 24hours.
Clean the fine dust container with wa-
ter and mild detergent.
Dry the fine dust container carefully.
Insert the dry fine dust filter into the
dry fine dust container so that the
marking is pointing to the symbol.
Lock the top into place so that the
marking is pointing to the symbol.
Reinsert the fine dust container in the
vacuum cleaner and lock it into place.
Reinsert the dust container in the
vacuum cleaner.
Technical Service
Contact in case of fault
In the event of a fault which you cannot
remedy yourself, please contact your
Miele dealer or Miele Technical Service.
This will rinse out the dust.
21
en-US
Contact information for Miele Technical Service can be found at the end of
this document.
Warranty
For more information about warranty
conditions, please contact Miele Technical Service.
Optional accessories
Please be sure to observe your flooring manufacturer's cleaning and care
instructions.
Only use genuine accessories with
the “ORIGINAL Miele” logo on them.
This will ensure that the suction
power of the vacuum cleaner is optimally maintained, and the best possible cleaning result can be
achieved.
Please note that faults and damage
caused by use of accessories which
do not bear the “ORIGINAL Miele”
logo are not covered by the vacuum
cleaner guarantee.
Purchasing accessories
Original Miele accessories are available
from the Miele Web store, Miele and
your Miele dealer.
Ordering the correct accessories
Original Miele accessories are identified
by the “ORIGINAL Miele” logo on the
packaging.
Certain models are supplied as standard with one or more of the following
accessories.
Floor tools / Brushes
AllergoTeQ floorhead
(SBDH 285-3)
This floor brush is suitable for daily hygienic cleaning of all floor surfaces. The
level of cleanliness of the floor shows in
a color “traffic light” display when vacuuming.
TurboTeQ Turbobrush (STB 305-3)
This brush is ideal for cleaning shortpile carpet.
Parquet Twister floorbrush with
swiveling head (SBB 300-3)
With natural bristle for vacuuming
smooth hard floors and small gaps.
Floorbrush Parquet Twister XL with
swiveling head (SBB 400-3)
With natural bristles for quickly vacuuming smooth hard floors and small
gaps.
22
Other accessories
T
urbo Mini hand turbo brush
(STB 101)
For vacuuming upholstery, mattresses
or car seats, etc.
Universal brush (SUB 20)
For dusting books, shelves, etc.
Radiator brush (SHB 30)
For dusting radiators, narrow shelves
and crevices.
Mattress tool (SMD 10)
For vacuuming upholstery, mattresses,
cushions, curtains, covers, etc.
Crevice nozzle, 12" (300 mm)
(SFD 10)
Extra long crevice nozzle for cleaning in
folds, crevices and corners.
en-US
Crevice nozzle, 22" (560 mm)
(SFD 20)
Flexible crevice nozzle for vacuuming
hard to reach places.
Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm)
(SPD 10)
Extra wide upholstery nozzle for cleaning upholstered furniture, mattresses
and pillows.
23
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends
Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of
America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Dealer:
a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship.
b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the
consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
c. The warranty period for vacuum cleaners, with the exception of “HomeCare” sub-models, is as follows:
Vacuum SeriesTerm
Classic Series Canister Vacuums1 year
Swing Series H1 Vacuums1 year
Compact Series Canister Vacuums2 years
Scout Robotic Vacuums2 years
Triflex HX1 Series Cordless Vacuums2 years
Complete Series Canister Vacuums3 years
Dynamic Series Upright Vacuums3 years
Blizzard Bagless Series Canister Vacuums3 years
d. The warranty period for all “HomeCare” sub-model types is 5 (five) full years from the date of purchase, while the
Triflex HX1 HomeCare is 3 (three) full years from the date of purchase.
e. This warranty only applies while the product remains within the United States, and is null and void in any other US
territories, possessions, or foreign countries.
Commercial Use
Vacuum cleaners other than the Scout RX1 and Scout RX2 used for commercial purposes will be warranted for a
period of six (6) months from the date of purchase. There is no warranty for the Scout RX1 or Scout RX2 used for
commercial purposes. Thereafter this Limited Warranty shall be null and void.
What is not covered by this Warranty
This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from repairs, service or alterations to the
product or any of its parts or accessories which have been performed by service centers or repairmen not authorized
by Miele, or damage or defects caused by negligence, accident, abuse, misuse, improper or abnormal usage or
maintenance of the product, its parts or accessories, or damages caused by the use or installation of non-genuine
Miele parts Ordinary wear and tear or cosmetic damage (scuffs, scratches, gouges, dents, etc.) shall not be
considered a defect in materials or workmanship.
Exclusion of Other Warranties
Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to
the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of
the limited warranty provided herein.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages
Miele will assume no liability, or other obligation with respect to any personal injury or property damage resulting
from the use of a vacuum cleaner, or its accessories, replacement parts, etc., which has not been purchased from,
or serviced by an Authorized Miele Dealer. Any purchaser who obtains a vacuum cleaner, accessories, replacement
parts, etc., from someone other than an Authorized Miele dealer proceeds at their own risk.
Miele specifically disclaims any and all liability, whether directly or by way of indemnity, for special incidental,
consequential or other damages, whether based on breach of contract, tort, strict or product liability, or any other
legal theory.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
Special State Laws
This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights, which vary, from state to state.
Service
For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit the “Find a
Miele Partner Near You” section at Mieleusa.com.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de
l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages
matériels.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des accidents ou des dégâts éventuels à l'aspirateur. Il contient
des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de votre aspirateur.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir
le consulter au besoin et remettez-le au prochain utilisateur.
Débranchez toujours la prise de l'aspirateur après utilisation, avant de modifier les accessoires ou pour les travaux d'entretien et de nettoyage. Arrêtez, puis débranchez l'aspirateur de la prise murale.
Utilisation conforme
Conçu pour nettoyer les planchers, cet aspirateur est
destiné à un usage domestique ou à être utilisé dans des
environnements de vie similaires.
Cet aspirateur peut être utilisé pour le nettoyage normal
de la moquette, des tapis et des surfaces dures.
Cet aspirateur n'est pas conçu pour être utilisé à l'exté-
rieur.
26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan-
chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes
ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification
n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être
dangereuse.
Les personnes qui ne possèdent pas les capacités phy-
siques, l'expérience ou les connaissances requises pour
utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées
par une personne responsable.
Sécurité des enfants
Risque d'asphyxie! Jetez les emballages, sacs et autres
produits en plastique et gardez-les en tout temps hors de
la portée des enfants.
Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité
de l'aspirateur et ne les laissez pas jouer avec celui-ci.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.