Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro
bürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-
~
schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zusammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
~
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder abbürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti
~
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie
nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek
~
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be
aufsichtigt.
2
-
-
-
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro
~
bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger
und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger
und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög
liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
~
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
~
gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit
dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
-
-
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
~
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
~
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare
Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
-
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
~
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf
nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer
den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
besteht.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in
~
Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht
feuchten Tuch.
-
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent
~
halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile
ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten
~
Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
~
trobürste fern.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche
Stoffe gelagert sind.
-
-
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und
Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
4
de
Zur Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung sind die
folgenden Elektrobürsten beschrieben.
1. SEB 216 für Bodenstaubsauger und
2. SEB 217 für Handstaubsauger und
Bodenstaubsauger
Die in den Kapiteln angegebenen Ab
bildungen finden Sie am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
-
Eigenschaften der Elektrobürste
Die Bürstenwalze der Elektrobürste
wird von einem separaten Motor angetrieben.
Die Elektrobürste beseitigt fest eingetretene Verschmutzungen und verhindert die Bildung von Laufstraßen.
Vier Laufrollen halten die Elektrobürste
dabei auf einen Abstand von 1,5 mm
zum Fußboden.
Einsatzempfehlung
Die Elektrobürste ist besonders geeig
net zur intensiven Reinigung robuster
textiler Bodenbeläge.
Für die Reinigung von Hartböden ist die
Bodendüse oder - falls vorhanden eine Bodenbürste besser geeignet.
-
Nicht saugen dürfen Sie mit der Elek
trobürste
Stark strukturierte oder unebene Fuß
–
böden. Die Bürste kann Kontakt zum
Fußboden bekommen und diesen
beschädigen.
Hochwertige, handgeknüpfte Teppi
–
che, z. B. Berber, Perser usw. sowie
extrem langflorige Teppiche und
Teppichböden. Es besteht die Ge
fahr, dass Fäden gezogen werden.
-
Anwendung der Elektrobürste
^ Führen Sie die Elektrobürste beim
Saugen langsam vor und zurück, so
erreichen Sie den besten Effekt.
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
wenn Sie die Elektrobürste über die
Fransen ziehen, immer vom Teppich
zum Fußboden.
Elektrobürste an den Staubsauger anschließen
Schließen Sie die Elektrobürste entspre
chend der Abbildungen an den Staub
sauger an.
Bodenstaubsauger - siehe Abb. a bis
d
Handstaubsauger - siehe Abb. e
-
-
-
-
-
Beachten Sie jedoch in erster Linie
die Reinigungs- und Pflegeanwei
sungen des Bodenbelag-Herstellers.
-
Die Position der Steckdose zum An
schluss der Elektrobürste ist abhängig
von der Baureihe Ihres Staubsaugers.
Bei Staubsaugern der Baureihen
S 5000 und S 8000 müssen Sie die
Schutzkappe der Steckdose entfernen siehe Abb. a und c.
-
5
de
Besonderheit der SEB 216-3 (siehe
Abb. a und c)
Diese Elektrobürste lässt sich problem
los vom Saugrohr abnehmen, so dass
Sie zwischendurch bequem mit jedem
anderen Zubehörteil saugen können.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
^
und ziehen Sie das Saugrohr samt
Stecker aus der Elektrobürste.
Das Kabel bleibt dabei komplett am
Saugrohr.
Kabelführung
Beim Anschluss der Elektrobürste an
einen Bodenstaubsauger müssen Sie
das Kabel am Saugrohr und am Saugschlauch befestigen.
Es sind insgesamt neun Clipse am Kabel vorhanden:
– zwei zur Befestigung am Saugrohr
(bereits positioniert)
Walzen-Blockierschutz
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste
hat eine Doppelfunktion.
Sie leuchtet
gelb, wenn die Bürste in Betrieb ist
–
rot, wenn die Bürstenwalze blockiert
–
ist (Walzen-Blockierschutz), z. B.
durch Einsaugen eines Grobteils.
Schalten Sie den Staubsauger dann
^
sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Beseitigen Sie die Fehlerursache,
^
siehe Kapitel "Wartung".
Warten Sie danach etwa zwei Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb
nehmen. Diese Zeit benötigt der Walzen-Blockierschutz, um sich "zu erholen".
– sieben zur Führung des Kabels ent-
lang des Saugschlauches (ver
schiebbar)
^
Stecken Sie diese Clipse in etwa
gleichen Abständen auf den Saug
schlauch.
-
-
Ein- und Ausschalten
Die Elektrobürste wird zusammen mit
dem Staubsauger ein- und ausgeschal
tet.
Einzelne Staubsauger-Modelle sind je
doch mit einem Schalter ausgestattet,
mit dem Sie die Elektrobürste separat
ein- und ausschalten können.
6
-
-
Ziehen Sie den Netzstecker des
Staubsaugers aus der Steckdose,
bevor Sie Wartungsarbeiten an der
Elektrobürste vornehmen.
Fäden und Haare entfernen
(Abbildungen f, g und h)
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
^
die sich um die Bürstenwalze gewi
ckelt haben, mit einer Schere. Die
Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Elektrobürste können Sie die Walzenabdeckung öffnen.
de - Wartung
richten Sie die Walzenlager so aus,
^
dass zwei
der Bürste zeigen (siehe rechter Bild
ausschnitt).
Setzen Sie die Walzenabdeckung an
^
und schließen Sie diese (Abb. j).
Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben
^
fest.
Bei weiterem Verschleiß müssen Sie die
Bürstenwalze komplett austauschen.
Antriebsriemen austauschen
(Abbildungen k und l)
Um den Antriebsriemen austauschen
zu können, müssen Sie das Gehäuse
öffnen.
Kerben zur Bodenplatte
-
^ Lösen Sie die beiden Verschluss-
Schrauben an der Unterseite derBürste mit einer Münze und nehmen
Sie die Walzenabdeckung ab.
Sie können die Bürstenwalze dann aus
der Lagerung nehmen und säubern.
Ebenso den Innenraum der Bürste.
Bitte beachten Sie beim Einbau der
Bürstenwalze (Abbildung i)
An der Walzenlagerung sind Markierun
gen in Form von Kerben angebracht.
Bei einer neuen, nicht verschlissenen
Bürstenwalze muss eine
denplatte der Bürste zeigen (siehe lin
ker Bildausschnitt), damit die Borsten
büschel ca. 2 mm herausragen. Das ist
wichtig für den Bürsteffekt.
Sind die Borstenbüschel nach länge
rem Gebrauch abgenutzt,
Kerbe zur Bo
-
-
-
^ Nehmen Sie - wie bereits beschrie-
ben - die Walzenabdeckung a ab
und heben Sie anschließend die
Bürstenwalze b aus ihrer Lagerung.
^ Drehen Sie die Befestigungsschrau-
ben c des Bürstenunterteils heraus
und trennen Sie das Unterteil d vom
Oberteil e.
^
Tauschen Sie den Antriebsriemen aus.
^
Bauen Sie die Elektrobürste in umge
kehrter Reihenfolge wieder zusam
men.
-
Anschlussleitung austauschen
Bei Beschädigung der Anschlusslei
tung dieses Gerätes muss diese
durch eine Spezialleitung für dieses
Gerät ersetzt werden. Wenden Sie
sich bitte an einen Miele Fachhänd
ler oder an den Miele Kundendienst.
-
-
-
-
7
en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush
and to the vacuum cleaner, please read these instructions and
those of the vacuum cleaner carefully before using for the first
time. They contain important information on safety, operation and
maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are
familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over
accessories, as well as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
~
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum
cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used in a domestic situation for
~
vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals.
Any other use, modification or alteration to the brush, is not
permitted.
The Electrobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been
shown how to use it in a safe way and understand the hazards
involved.
8
en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly
supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use
them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let
~
children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their
controls.
Technical safety
Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the
~
connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and
frequency) match the mains electricity supply exactly.
Check the Electrobrush, electro-suction hose and
~
electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use.
Do not use if damaged.
While under guarantee, repairs should only be undertaken to the
~
Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic
tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the
guarantee will be invalidated.
Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean
~
only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from
the mains supply.
9
en - Warning and Safety instructions
The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain
~
electrical wires. The plug connectors must not come in contact with
water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a
dry cloth.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service
~
technician. Repairs and other work by unqualified persons could be
dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
Correct use
Do not touch the roller brush while it is rotating.
~
Do not use the Electrobrush at head level.
~
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or
~
gases and do not vacuum in areas where such substances are
stored.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are
completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use
or operation or by non-compliance with these Warning and Safety
instructions.
10
en
Operating instructions
These operating instructions are for
Electrobrush models:
1. SEB 216 for cylinder vacuum
cleaners and
2. SEB 217 for hand-held vacuum
cleaners and cylinder vacuum
cleaners
The illustrations referred to in the text
are shown at the end of the operating
instructions.
Using the Electrobrush
The Electrobrush is particularly suitable
for intensive vacuuming of carpets
which are subject to hard wear. It is
very effective at removing deep seated
dirt and preventing areas of frequent
use being trodden into a path.
The standard floorhead or one of the
Miele floorbrushes should be used for
cleaning hard floors, such as tiled or
parquet floors.
A separate motor drives the Electro
brush roller brush and four rollers
maintain the brush 1.5 mm away from
the floor.
It is also important to observe the
flooring manufacturer’s cleaning and
care instructions.
The following should not be
vacuumed using the Electrobrush
-
Deep-pile rugs and carpets or
–
valuable hand-knotted rugs and
carpets, e.g. Persian and oriental
rugs etc.
There is a danger of the threads
being pulled out. If in doubt, contact
the carpet manufacturer/retailer.
Operating the Electrobrush
To achieve the best effect, pass the
^
Electrobrush slowly backwards and
forwards over the carpet or floor
covering. For carpets with fringes,
always draw the Electrobrush from
the carpet across the fringe towards
the rest of the floor.
Connecting the Electrobrush
to the vacuum cleaner
Connect the Electrobrush to the vacuum
cleaner as shown in the illustrations at
the end of the operating instructions.
Cylinder vacuum cleaner - see
illustrations a to d
Hand-held vacuum cleaner - see
illustration e
The position of the socket for
connecting the Electrobrush will
depend on the vacuum cleaner model.
For S 5000 and S 8000 vacuum
cleaners the protective cap must be
removed from the socket: see
illustration a and c.
–
Floor surfaces with a variable or
uneven profile. The brush might
come into contact with the floor
and cause damage.
11
en
For SEB 216-3 (see illustration a
and c)
This Electrobrush is easily removed
enabling one of the other accessories
to be used.
Press the release button and pull the
^
suction tube with plug connector out
of the Electrobrush.
The cable will remain on the suction
tube.
Cable
When the Electrobrush is connected to
a cylinder vacuum cleaner, the cable
must be secured to the telescopic tube
and to the suction hose. Nine clips are
supplied for this:
– two for securing the cable to the
telescopic tube (already in position)
– seven for running the cable along the
suction hose (these can be adjusted)
Blocked roller warning light
The indicator light on the Electrobrush
has two functions.
The light is
yellow when the Electrobrush is
–
switched on.
red if the roller brush is blocked, for
–
example, when a large object has
been vacuumed up.
Disconnect the vacuum cleaner from
^
the electricity supply immediately the
red light comes on. Switch off at the
wall socket and remove the plug.
^ Remove the cause of the obstruction,
see "Cleaning and care".
Then wait for about two minutes, before
switching the cleaner back on again.
This allows the blocked roller warning
indicator to re-set itself.
^ Fit the clips to the suction hose
leaving approximately the same
distance between each clip.
Switching on and off
The Electrobrush is operated in
conjunction with the vacuum cleaner.
Some models, however, are fitted with a
switch which allows the Electrobrush to
be switched on and off separately.
12
Always disconnect the vacuum
cleaner from the electrical supply
for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and
withdraw the plug.
Removing threads and hairs
(illustrations f, g and h)
Cut any threads or hairs that have
^
become entangled on the roller brush
with a pair of scissors. Then run the
vacuum cleaner to vacuum up the
bits.
For more obstinate tangles or
blockages inside the Electrobrush, the
cover can be opened.
^ Loosen the two locking screws on the
underside of the brush with a small
coin, and take off the roller cover.
The roller brush can now be taken out
of its supports and cleaned. The
compartment interior can also be
cleaned.
When re-fitting the roller brush
please note the following
(see illustration i)
en - Cleaning and care
If the bristles are slightly worn out:
Fit the supports so that two
^
point towards the roller cover, (see
right hand illustration).
Put the roller cover back on and
^
close it, (see illustration j).
Tighten the locking screws.
^
If the bristles are totally worn out, a
replacement roller brush can be
purchased through your Miele Dealer or
the Spare Parts Dept.
Replacing the drive belt
(illustrations k and l)
The casing must be opened to fit a new
drive belt.
^ Remove roller cover a (as already
described) and lift roller brush b off
its supports.
^ Unscrew fixing screws c from the
brush base section d, and separate
the base section from top section e.
^
Fit a new drive belt.
^
Reassemble the Electrobrush by
reversing the procedure.
notches
There are notches on the supports.
With a new roller brush:
Fit the supports so that the single
points towards the roller cover, (see left
hand illustration). The bristles protrude
approx. 2 mm. This is important for the
brushing effect.
notch
Replacing the connection
cable
If the connection cable for this
appliance is damaged it must be
replaced by a connection cable
specifically designed for this
appliance. Please contact your
Miele dealer, or the Miele Spare
Parts Dept.
13
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids
voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi
gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst
gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de
stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even
tuele volgende eigenaar.
-
-
-
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
~
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzuigers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een ander merk te gebruiken.
De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het
~
zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is
niet toegestaan.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men
sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor
den gezogen of geborsteld.
-
-
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de
hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
~
rend toezicht houdt.
14
-
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be
dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa
raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-
~
ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden
van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeenstemmen.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-
~
sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem beschadigde onderdelen niet in gebruik.
-
-
-
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
~
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door
Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap
~
paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.
In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin
~
gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko
men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
-
-
-
15
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die
~
door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
~
ding, sjaals, etc.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar dergelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
~
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat
zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
-
-
16
nl
Omtrent de gebruiksaanwijzing
In deze handleiding vindt u de be
schrijving van de elektrische borstels
1. SEB 216 voor sledestofzuigers en
2. SEB 217 voor steelstofzuigers en
sledestofzuigers
De afbeeldingen waarnaar met num
mers wordt verwezen, vindt u achter in
deze gebruiksaanwijzing.
Eigenschappen van de elektri
-
-
-
sche borstel
De borstelas van de elektrische borstel
wordt door een separate motor aangedreven.
De borstel verwijdert ingelopen verontreinigingen en voorkomt het ontstaan
van looppaden. De vier wieltjes houden
de borstel op 1,5 mm afstand van de
vloer.
Gebruik van de borstel
De elektrische borstel is geschikt voor
het intensief reinigen van robuuste tex
tiele vloerbedekkingen. Om harde
vloerbedekkingen, zoals parket, te zui
gen, adviseren wij het gebruik van de
universele zuigmond of van de speciale
parketborstel.
Houdt u zich echter in de eerste
plaats aan de reinigings- en onder
houdsinstructies van de fabrikant
van de vloerbedekking.
-
Oppervlakken die niet mogen worden
gezogen
Vloeren met een grove structuur of
–
met veel oneffenheden. De borstel
zou dan de vloer kunnen raken en
deze kunnen beschadigen.
Hoogwaardige, met de hand ge
–
knoopte tapijten, zoals berbers en
Perzische tapijten, alsmede hoogpo
lige tapijten en vloerbedekkingen. Er
zouden anders draden uitgetrokken
kunnen worden.
Gebruik van de elektrische
borstel
^ Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt dan het beste resultaat.
Tapijtfranjes borstelt u glad door de
borstel over de franjes te trekken. Beweeg de borstel steeds van het tapijt
naar de vloer toe.
Elektrische borstel aanbrengen
-
Sluit de elektrische borstel aan zoals
aangegeven op de afbeeldingen
-
achterin deze gebruiksaanwijzing.
Sledestofzuiger - zie afbeeldingen a
tot dSteelstofzuiger - zie afbeelding e.
Waar het stopcontact voor de aanslui
ting van de elektrische borstel zich be
vindt, hangt af van het model.
-
-
-
-
17
nl
Bij stofzuigers uit de series S 5000
en S 8000 dient u eerst het bescherm
kapje van het aansluitpunt te verwijde
ren. Zie de afbeeldingen a en c.
Opmerking bij de SEB 216-3 (zie af
beelding a en c)
Deze elektrische borstel kunt u eenvou
dig van de zuigbuis halen, zodat u tus
sendoor gemakkelijk een ander hulpstuk kunt gebruiken.
Druk op de ontgrendelingstoets en
^
trek de zuigbuis met de stekker uit de
elektrische borstel.
De kabel blijft daarbij op de buis.
Kabelgeleiding
Als u de elektrische borstel voor een
sledestofzuiger gebruikt, moet u de kabel aan de zuigbuis en de zuigslang
bevestigen.
De kabel heeft in totaal negen bevestigingsklemmen:
–
twee voor de bevestiging aan de
zuigbuis (reeds gepositioneerd).
–
zeven voor de geleiding langs de
zuigslang (verschuifbaar).
-
In- en uitschakelen
De borstel schakelt u samen met de
stofzuiger in en uit.
Sommige stofzuigermodellen hebben
een schakelaar om de borstel apart aan
en uit te zetten.
-
Controlelampje blokkeerbevei
-
liging
Het controlelampje op de elektrische
borstel heeft een dubbele functie.
Het is
– geel, als de borstel in gebruik is.
– rood, als de borstelas geblokkeerd
is, bijvoorbeeld door het opzuigen
van een vrij groot voorwerp.
^ Schakel de stofzuiger dan meteen
uit. Trek ook de stekker uit het stopcontact.
^ Verhelp de storing. Zie ook de ru-
briek "Onderhoud".
Wacht daarna nog twee minuten voor
dat u het apparaat weer gebruikt. Deze
tijd is nodig om de blokkeerbeveiliging
te deactiveren.
-
-
^
Steek deze klemmen telkens op on
geveer dezelfde afstand op de zuigslang.
18
-
nl - Onderhoud
Trek de stekker van de stofzuiger uit
het stopcontact voordat u onder
houdswerkzaamheden aan de elek
trische borstel uitvoert.
-
-
Draadjes en haren verwijderen
(afbeeldingen f, g en h)
Draadjes, haren en dergelijke die
^
zich om de borstelas gewikkeld heb
ben, kunt u met een schaar doorknip
pen en verwijderen. U kunt ze later
met de stofzuiger opzuigen.
Bij hardnekkig vuil of bij een verstopping kunt u de borstel openen.
^ Draai de beide schroeven aan de on-
derkant van de borstel met een
muntstuk los en verwijder de afdekking.
U kunt nu de borstelas uit de houders
nemen en zowel de as als de binnenruimte van de borstel schoonmaken.
Zijn de borstelharen na langdurig ge
bruik behoorlijk versleten?
Plaats de houders dan zo dat het ge
^
deelte met de twee
bodemplaat wijst. Zie rechts op de
afbeelding.
Plaats het deksel en sluit het zoals
^
aangegeven op afbeelding j.
Draai de schroeven weer aan.
^
-
-
Zijn de borstelharen erg versleten, ver
vang dan de hele borstelas.
kerven naar de
De aandrijfriem vervangen
(afbeeldingen k en l)
Maak daartoe de behuizing open.
^ Verwijder het deksel a (zie het voor-
gaande) en haal de borstelas b uit de
houders.
^ Draai de schroeven c uit het onderste
deel en haal het onderste deel d los
van het bovenste e.
-
-
-
Houd bij het monteren van de borstelas (afbeelding i) rekening met
het volgende:
Op de houders vindt u markeringen in
de vorm van inkervingen.
Bij een nieuwe, niet versleten borstelrol
dient één
de elektrische borstel te wijzen. Zie
links op de afbeelding. Dan steken de
borstelharen ca. 2 mm naar buiten. Dit
is belangrijk voor het borsteleffect.
kerf naar de bodemplaat van
^
Vervang de aandrijfriem.
^
Ga in omgekeerde volgorde te werk
om de borstel weer te monteren.
Het aansluitsnoer vervangen
Is het aansluitsnoer van dit apparaat
beschadigd, laat het dan vervangen
door een speciaal snoer. Neem daar
toe contact op met uw Miele-hande
laar of met de afdeling Onderdelen.
-
-
19
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec
trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi
terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-
~
vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit
de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres
fabricants.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les
~
surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les animaux et les hommes.
Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica
tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person
ne responsable.
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de
~
l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.
20
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser l'aspirateur
~
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer de travaux de
~
maintenance sur l'aspirateur sans surveillance.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur
~
et de l'électrobrosse. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'aspira
teur et l'électrobrosse.
Sécurité technique
Comparez les données de raccordement portées sur la plaque
~
signalétique (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique
avant d'utiliser l'électrobrosse pour la première fois. Ces données
doivent absolument coincider.
N'utilisez pas l'électrobrosse, son flexible et le tube d'aspiration
~
s'ils présentent des déteriorations. Ne mettez jamais un aspirateur
endommagé sous tension.
-
-
La réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit
~
être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par
le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / en
~
tretien. Débranchez l'aspirateur.
Ne plongez jamais l'aspirateur ou l'électrobrosse dans l'eau. Net
~
toyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Le flexible et le tube d'aspiration de l'électrobrosse contiennent
~
des lignes électriques. Les fiches ne doivent pas entrer en contact
avec l'eau, un nettoyage avec un chiffon humide est donc interdit
pour ces éléments.
-
-
21
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations ne doivent être effectuées que par des techni
~
ciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner
de graves dangers pour l’utilisateur.
Utilisation et installation
Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la mini-turbobrosse
~
fonctionne.
N'utilisez pas l'électrobrosse à proximité de la tête !
~
N'approchez pas l'électrobrosse de tissus légers, voilages, vête
~
ments, châles !
N'aspirez pas de charbons incandescents ou de cendres, même
~
s'ils semblent éteints.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
~
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont stockés ces produits.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sé-
~
cher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de
les aspirer.
-
-
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les domma
ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à
l'encontre des prescriptions de sécurité.
22
-
fr
Concernant ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit les modèles
d'électrobrosse
1. SEB 216 pour aspirateurs traîneaux
et
2. SEB 217 pour aspirateurs balais et
aspirateurs traîneaux
Vous trouverez les croquis indiqués
dans les différents chapitres à la fin de
ce mode d'emploi.
Caractéristiques de l'électrobrosse
La brosse de l'électrobrosse est entraînée par un moteur indépendant.
L'électrobrosse permet d'éliminer des
salissures incrustées et empêche la formation de traces de brosse.
Quatre roulettes maintiennent l'électrobrosse à une distance d'1,5 mm du sol.
N'utilisez pas l'électrobrosse pour :
les sols à reliefs ou déformés. L'élec
–
trobrosse risque d'entrer en contact
direct avec le sol et de l'endomma
ger.
les tapis de valeur, tissés à la main,
–
berbères, persans etc., ainsi que les
tapis et les moquettes à poils très
longs. Ces derniers risquent d'être
arrachés.
-
Utilisation de l'électrobrosse
Passez l'électrobrosse lentement
^
d'avant en arrière sur les tapis et les
moquettes pour obtenir le meilleur
effet.
Passez toujours l'électrobrosse du bord
du tapis vers l'extérieur pour lisser les
franges.
Raccordement de l'électrobrosse sur l'aspirateur
-
Domaines d'utilisation recommandés
L'électrobrosse est particulièremnt
adaptée pour le nettoyage intensif de
revêtements de sol textiles résistants.
Pour le nettoyage de sols durs, la bros
se bimatic ou le cas échéant la brosse
parquet sont mieux adaptées.
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et
d’entretien du fabricant du revête
ment de sol.
-
Raccordez l'électrobrosse sur l'aspira
teur conformément aux croquis à la fin
du mode d'emploi.
Aspirateur tra neau - voir croquis a,
, c et d.
-
Aspirateur balais - voir croquis e
La position de la prise pour le branche
ment de l'électrobrosse dépend de la
série de votre aspirateur.
Pour les aspirateurs des séries
S 5000 et S 8000 il faut retirer le cache
de la prise - voir croquis a et c.
-
-
23
fr
Particularité de la brosse SEB 216-3
(voir croquis a et c)
L'électrobrosse peut être facilement re
tirée du tube d'aspiration, de manière à
ce que vous puissiez changer d'acces
soire sans problème quand vous le
souhaitez.
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et retirez le tube d'aspiration
avec la prise de l'électrobrosse.
Le câble reste sur le tube d'aspiration.
Passe-câble
Lors du raccordement de l'électrobrosse à un aspirateur traîneau, fixer le câble sur le tube et sur le flexible.
Neuf clips en tout sont disponibles :
– deux pour la fixation sur le tube
d'aspiration (déjà positionnés)
– sept pour tenir le câble sur le tuyau
d'aspiration (réglables).
Sécurité en cas de blocage du rou
leau
Le voyant sur l’électrobrosse a une
double fonction.
Il s’allume en
jaune, lorsque la brosse est en
–
fonctionnement.
-
rouge, lorsque le rouleau est bloqué
–
(sécurité en cas de blocage du rou
leau) par l’aspiration d’un petit objet
par ex.
Arrêtez alors l’aspirateur immédiate
^
ment et débranchez-le.
^ Eliminez la cause de ce dysfonction-
nement, voir chapitre "Entretien".
Attendez environ deux minutes avant
de réenclencher l’appareil (temps nécessaire au rétablissement de la sécurité).
-
-
-
^
Positionnez les clips à égale distance
les uns des autres sur le tube d'aspi
ration.
Mise en marche et arrêt
L'électrobrosse est enclenchée en
même temps que l'aspirateur.
Certains modèles d'aspirateur sont
équipés d'une touche sur la poignée,
grâce à laquelle vous avez la possibilité
d'enclencher séparemment votre élec
trobrosse.
24
-
-
fr - Entretien
Débranchez la prise de l'aspirateur
avant d'effectuer des travaux d'en
tretien sur l'électrobrosse.
-
Retirer fils et cheveux (croquis
f, g et h)
Coupez les cheveux qui sont enrou
^
lés autour du rouleau de brosse avec
une paire de ciseaux. Les particules
sont ensuite aspirées par l'aspirateur.
Vous pouvez ouvrir la semelle en cas
de salissures tenaces ou d'objets blo
qués dans le rouleau de brosses.
^ Dévissez les deux vis de verrouillage
sur la face inférieure de l'électrobrosse à l'aide d'une pièce de monnaie et
retirer la protection du rouleau.
Vous pouvez ensuite retirer le rouleau
de brosse de son logement pour la nettoyer. Nettoyez également l'intérieur de
la brosse.
Lors du remontage de l'électrobrosse
(croquis i)
Des marquages sous forme d'enco
ches sont visibles sur le logement du
rouleau.
Sur un nouveau rouleau l'une
ches doit être tournée vers la sole de la
brosse de façon à ce que les poils de
la brosse dépassent d'environ 2 mm.
Ceci est important pour l'effet de bros
sage.
des enco
-
-
-
-
Si les poils sont usés au bout d'un cer
tain temps,
les logements du rouleau se position
^
nent de manière à ce que les deux
encoches indiquent la sole de la
brosse (voir croquis de droite).
Montez la protection du rouleau et
^
verrouillez celle-ci (croquis j).
Serrez les vis à fond.
^
En cas d'usure plus prononcée, il fau
dra remplacer le rouleau de brosse.
Remplacer les courroies de
transmission (croquis k et l)
Afin de remplacer les courroies de
transmission, il faut ouvrir le carter.
^ Retirez la protection du rouleau a et
soulevez le rouleau de brosse b de
son logement.
^ Retirez les vis de fixation c de la par-
tie inférieure de la brosse et séparez
la partie inférieure d de la partie su
périeure e.
^
Remplacez la courroie de transmissi
on.
^
Remontez l'électrobrosse dans le
sens inverse du démontage.
-
Remplacer le câble d'alimenta
tion
Si le câble d'alimentation est abîmé,
il faudra la remplacer par un câble
spécial adapté à cet appareil. Veuil
lez vous adresser à votre revendeur
Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
-
25
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa spazzola elettrica è conforme alle vigenti norme di sicu
rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di utilizzare la spazzola per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni; in questo modo si evitano peri
coli per le persone e danni sia all'aspirapolvere che alla spazzola.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
Uso previsto
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio aggiuntivo dotato di
~
motore e destinato esclusivamente agli aspirapolvere Miele. Non è
consentito utilizzare la spazzola elettrica con aspirapolvere di altri
produttori.
Utilizzare la spazzola elettrica solo per aspirare oggetti asciutti e
~
per spazzolare pavimenti asciutti. Non aspirare o spazzolare con la
spazzola elettrica persone né animali.
Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni
della spazzola non sono ammessi.
-
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere e la spazzola elettrica, non de
vono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona re
sponsabile.
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bam
~
bini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
26
-
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolve
~
re e la spazzola da soli solo se sono stati debitamente istruiti e han
no imparato a usare queste apparecchiature in modo sicuro. È im
portante che sappiano riconoscere gli eventuali pericoli che potreb
bero derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo
~
in presenza di una persona responsabile.
Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla
~
spazzola elettrica. Non permettere mai loro di giocare con l'elettro
domestico né con la spazzola elettrica.
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di utilizzare la spazzola elettrica, confrontare i valori di al-
~
lacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati
dell’aspirapolvere con quelli dell’impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente corrispondere.
Prima dell'utilizzo, controllare la spazzola elettrica, il tubo aspiran-
~
te flessibile e quello rigido (entrambi hanno contatti elettrici). Non
mettere in funzione componenti danneggiati.
-
-
-
Eventuali riparazioni in garanzia della spazzola elettrica e dei tubi
~
aspiranti (rigido e flessibile) elettrificati devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il
diritto alla garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno decade.
Spegnere l'aspirapolvere sempre dopo l'uso, prima di effettuarne
~
la pulizia, la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Estrarre
la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo l’aspirapolvere né la spaz
~
zola elettrica in acqua; pulirli solamente con un panno asciutto op
pure solo leggermente inumidito.
-
-
27
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Il tubo flessibile e il tubo telescopico elettrificati contengono cavi
~
elettrici. I contatti non devono essere bagnati; non passare mai
l'aspirapolvere con l'acqua o con un panno umido.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
~
un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se non ef
fettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio
la sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
~
Non aspirare con la spazzola elettrica ad altezza della testa.
~
Tenere lontani dalla spazzola oggetti come tende, abiti, sciarpe.
~
Non aspirare carbone o cenere ardenti o apparentemente spenti.
~
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né
~
gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze sono depositate.
-
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Prima di passare
~
l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare
che siano completamente asciutti.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quel
lo previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e
dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurezza e delle avver
tenze.
28
-
-
it
Informazioni sulle istruzioni
d’uso
In queste istruzioni d’uso sono descritti
i seguenti modelli di spazzola elettrica:
1. SEB 216 per aspirapolvere a traino e
2. SEB 217 per scope elettriche e aspi
rapolvere a traino
Le figure a cui si fa riferimento nel testo
sono riportate in fondo alle istruzioni.
Caratteristiche della spazzola
elettrica
Il rullo-spazzola della spazzola elettrica
viene alimentato da un motore separato.
La spazzola elettrica rimuove le impurità più tenaci evitando che si formino
tracce di scorrimento.
La spazzola viene tenuta a una distanza di 1,5 mm dal pavimento grazie a
quattro rotelle scorrevoli.
Consigli d’uso
La spazzola elettrica è particolarmente
adatta alla pulizia intensa di pavimenti
rivestiti con tessuti robusti.
Per la pulizia di pavimenti duri, invece,
è più adatta la bocchetta a pavimento
oppure - se disponibile - la spazzola a
pavimento.
Attenersi innanzitutto alle indicazioni
sulla pulizia e sulla cura del rivesti
mento fornite dal produttore.
-
Non si dovrebbero aspirare con la
spazzola elettrica
superfici molto strutturate oppure ir
–
regolari; la spazzola può infatti venire
in contatto con la superficie del pavi
mento e danneggiarlo;
-
tappeti pregiati, intrecciati a mano,
–
ad es. tappeti berberi, persiani ecc.
e tappeti o moquette a pelo lungo:
pericolo di tirare i fili.
Modalità d’uso della spazzola
elettrica
^ Passare la spazzola elettrica avanti e
indietro lentamente. In questo modo
si ottengono i risultati migliori.
Le frange dei tappeti vengono spazzolate e lisciate passandoci sopra con la
spazzola elettrica dall’interno del tappeto in direzione del pavimento.
Allacciare la spazzola elettrica
all’aspirapolvere
Per allacciare la spazzola elettrica, ve
dere le figure riportate in fondo alle
istruzioni.
Aspirapolvere a traino - si vedano le
figure da a a d
Scope elettriche - si veda la fig. e
La posizione della presa con cui si al
laccia la spazzola dipende dalla serie
dell’aspirapolvere.
Per gli aspirapolvere della serie
S 5000 e S 8000 è necessario prima to
gliere il coperchio di protezione della
presa - si vedano le figure da a e c.
-
-
-
-
-
29
it
Particolarità della spazzola
SEB 216-3 (si veda la figura a e c)
Questa spazzola elettrica può essere
staccata senza problemi dal tubo aspi
rante per poter utilizzare qualsiasi altro
accessorio.
Premere il tasto di sbloccaggio e
^
staccare il tubo aspirante e la spina
dalla spazzola elettrica.
Il cavo rimane parallelo al tubo aspiran
te.
Fissare il cavo
Per allacciare la spazzola elettrica all’aspirapolvere è necessario fissare il
cavo al tubo aspirante rigido e al tubo
flessibile.
Sono disponibili, a questo scopo, in tutto nove clip:
– due per fissare il cavo al tubo aspi-
rante rigido (fisse);
– sette per fissare il cavo lungo il tubo
aspirante flessibile (spostabili).
Protezione rullo tramite blocco
La spia sulla spazzola elettrica ha una
duplice funzione:
si accende di luce
gialla quando la spazzola è in fun
–
zione
rossa quando il rullo-spazzola è
–
bloccato (dispositivo di protezione
del rullo tramite blocco), ad es. se è
stato aspirato un oggetto di grosse
dimensioni.
Spegnere immediatamente l’aspira
^
polvere ed estrarre la spina dalla presa.
^ Rimuovere la causa del problema, si
veda al capitolo "Manutenzione".
Attendere poi un paio di minuti prima di
rimettere in funzione l’apparecchio.
Questo è il tempo di cui necessita il
dispositivo di protezione del rullo per
"rimettersi a posto".
-
-
^
Fissare queste clip lungo il tubo fles
sibile a distanze regolari.
Accensione e spegnimento
La spazzola elettrica si accende e si
spegne assieme all’aspirapolvere.
Alcuni modelli di aspirapolvere sono
tuttavia dotati di un interruttore che con
sente di accendere o spegnere separa
tamente la spazzola elettrica.
30
-
-
-
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.