MIELE SEB 217 User Manual [ru]

0 (0)
de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste
en Electrobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel
fr Mode d’emploi pour électrobrosse
it Istruzioni d’uso per spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização para Escova eléctrica
el ПдзгЯет чсЮузт гйб злекфсйкЭт впэсфует
da Brugsanvisning til elektrobørste
no Bruksanvisning for elektrobørste
sv Bruksanvisning för elektroborste
fi Moottorikäyttöisen mattosuuttimen käyttöohje
ru Èícòpyêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ ýëeêòpoùeòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki
SEB 216 / SEB 217 Electro Comfort
M.-Nr. 07 871 111
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro bürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-
~
schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zu­sammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
~
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab­bürsten. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti
~
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek
~
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be aufsichtigt.
2
-
-
-
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro
~
bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
~
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
~
gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
-
-
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
~
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspan­nung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müs­sen unbedingt übereinstimmen.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
~
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
-
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
~
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in
~
Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
-
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent
~
halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten
~
Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
~
trobürste fern.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
-
-
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
4
de
Zur Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung sind die folgenden Elektrobürsten beschrieben.
1. SEB 216 für Bodenstaubsauger und
2. SEB 217 für Handstaubsauger und Bodenstaubsauger
Die in den Kapiteln angegebenen Ab bildungen finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
-
Eigenschaften der Elektro­bürste
Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird von einem separaten Motor ange­trieben.
Die Elektrobürste beseitigt fest einge­tretene Verschmutzungen und verhin­dert die Bildung von Laufstraßen. Vier Laufrollen halten die Elektrobürste dabei auf einen Abstand von 1,5 mm zum Fußboden.
Einsatzempfehlung
Die Elektrobürste ist besonders geeig net zur intensiven Reinigung robuster textiler Bodenbeläge. Für die Reinigung von Hartböden ist die Bodendüse oder - falls vorhanden ­eine Bodenbürste besser geeignet.
-
Nicht saugen dürfen Sie mit der Elek trobürste
Stark strukturierte oder unebene Fuß
böden. Die Bürste kann Kontakt zum Fußboden bekommen und diesen beschädigen.
Hochwertige, handgeknüpfte Teppi
che, z. B. Berber, Perser usw. sowie extrem langflorige Teppiche und Teppichböden. Es besteht die Ge fahr, dass Fäden gezogen werden.
-
Anwendung der Elektrobürste
^ Führen Sie die Elektrobürste beim
Saugen langsam vor und zurück, so erreichen Sie den besten Effekt.
Teppichfransen werden glatt gebürstet, wenn Sie die Elektrobürste über die Fransen ziehen, immer vom Teppich zum Fußboden.
Elektrobürste an den Staub­sauger anschließen
Schließen Sie die Elektrobürste entspre chend der Abbildungen an den Staub sauger an.
Bodenstaubsauger - siehe Abb. a bis d
Handstaubsauger - siehe Abb. e
-
-
-
-
-
Beachten Sie jedoch in erster Linie die Reinigungs- und Pflegeanwei sungen des Bodenbelag-Herstellers.
-
Die Position der Steckdose zum An schluss der Elektrobürste ist abhängig von der Baureihe Ihres Staubsaugers.
Bei Staubsaugern der Baureihen S 5000 und S 8000 müssen Sie die
Schutzkappe der Steckdose entfernen ­siehe Abb. a und c.
-
5
de
Besonderheit der SEB 216-3 (siehe Abb. a und c)
Diese Elektrobürste lässt sich problem los vom Saugrohr abnehmen, so dass Sie zwischendurch bequem mit jedem anderen Zubehörteil saugen können.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
^
und ziehen Sie das Saugrohr samt Stecker aus der Elektrobürste.
Das Kabel bleibt dabei komplett am Saugrohr.
Kabelführung
Beim Anschluss der Elektrobürste an einen Bodenstaubsauger müssen Sie das Kabel am Saugrohr und am Saug­schlauch befestigen.
Es sind insgesamt neun Clipse am Ka­bel vorhanden:
– zwei zur Befestigung am Saugrohr
(bereits positioniert)
Walzen-Blockierschutz
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste hat eine Doppelfunktion.
­Sie leuchtet
gelb, wenn die Bürste in Betrieb ist
rot, wenn die Bürstenwalze blockiert
ist (Walzen-Blockierschutz), z. B. durch Einsaugen eines Grobteils.
Schalten Sie den Staubsauger dann
^
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Beseitigen Sie die Fehlerursache,
^
siehe Kapitel "Wartung".
Warten Sie danach etwa zwei Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Diese Zeit benötigt der Wal­zen-Blockierschutz, um sich "zu erho­len".
– sieben zur Führung des Kabels ent-
lang des Saugschlauches (ver schiebbar)
^
Stecken Sie diese Clipse in etwa gleichen Abständen auf den Saug schlauch.
-
-
Ein- und Ausschalten
Die Elektrobürste wird zusammen mit dem Staubsauger ein- und ausgeschal tet.
Einzelne Staubsauger-Modelle sind je doch mit einem Schalter ausgestattet, mit dem Sie die Elektrobürste separat ein- und ausschalten können.
6
-
-
Ziehen Sie den Netzstecker des Staubsaugers aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten an der Elektrobürste vornehmen.
Fäden und Haare entfernen (Abbildungen f, g und h)
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
^
die sich um die Bürstenwalze gewi ckelt haben, mit einer Schere. Die Teilchen werden anschließend vom Staubsauger aufgesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen oder Verstopfungen im Innenraum der Elektrobürste können Sie die Walzen­abdeckung öffnen.
de - Wartung
richten Sie die Walzenlager so aus,
^
dass zwei der Bürste zeigen (siehe rechter Bild ausschnitt).
Setzen Sie die Walzenabdeckung an
^
und schließen Sie diese (Abb. j). Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben
^
fest.
Bei weiterem Verschleiß müssen Sie die
­Bürstenwalze komplett austauschen.
Antriebsriemen austauschen (Abbildungen k und l)
Um den Antriebsriemen austauschen zu können, müssen Sie das Gehäuse öffnen.
Kerben zur Bodenplatte
-
^ Lösen Sie die beiden Verschluss-
Schrauben an der Unterseite der­Bürste mit einer Münze und nehmen Sie die Walzenabdeckung ab.
Sie können die Bürstenwalze dann aus der Lagerung nehmen und säubern. Ebenso den Innenraum der Bürste.
Bitte beachten Sie beim Einbau der Bürstenwalze (Abbildung i)
An der Walzenlagerung sind Markierun gen in Form von Kerben angebracht.
Bei einer neuen, nicht verschlissenen Bürstenwalze muss eine denplatte der Bürste zeigen (siehe lin ker Bildausschnitt), damit die Borsten büschel ca. 2 mm herausragen. Das ist wichtig für den Bürsteffekt.
Sind die Borstenbüschel nach länge rem Gebrauch abgenutzt,
Kerbe zur Bo
-
-
-
^ Nehmen Sie - wie bereits beschrie-
ben - die Walzenabdeckung a ab und heben Sie anschließend die Bürstenwalze b aus ihrer Lagerung.
^ Drehen Sie die Befestigungsschrau-
ben c des Bürstenunterteils heraus und trennen Sie das Unterteil d vom Oberteil e.
^
Tauschen Sie den Antriebsriemen aus.
^
Bauen Sie die Elektrobürste in umge
­kehrter Reihenfolge wieder zusam
men.
-
Anschlussleitung austauschen
Bei Beschädigung der Anschlusslei tung dieses Gerätes muss diese durch eine Spezialleitung für dieses Gerät ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an einen Miele Fachhänd ler oder an den Miele Kundendienst.
-
-
-
-
7
en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of the vacuum cleaner carefully before using for the first time. They contain important information on safety, operation and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
~
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used in a domestic situation for
~
vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals. Any other use, modification or alteration to the brush, is not permitted.
The Electrobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards involved.
8
en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let
~
children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their controls.
Technical safety
Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the
~
connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly.
Check the Electrobrush, electro-suction hose and
~
electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use. Do not use if damaged.
While under guarantee, repairs should only be undertaken to the
~
Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean
~
only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
9
en - Warning and Safety instructions
The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain
~
electrical wires. The plug connectors must not come in contact with water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a dry cloth.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service
~
technician. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work.
Correct use
Do not touch the roller brush while it is rotating.
~
Do not use the Electrobrush at head level.
~
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or
~
gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
10
en
Operating instructions
These operating instructions are for Electrobrush models:
1. SEB 216 for cylinder vacuum cleaners and
2. SEB 217 for hand-held vacuum cleaners and cylinder vacuum cleaners
The illustrations referred to in the text are shown at the end of the operating instructions.
Using the Electrobrush
The Electrobrush is particularly suitable for intensive vacuuming of carpets which are subject to hard wear. It is very effective at removing deep seated dirt and preventing areas of frequent use being trodden into a path. The standard floorhead or one of the Miele floorbrushes should be used for cleaning hard floors, such as tiled or parquet floors.
A separate motor drives the Electro brush roller brush and four rollers maintain the brush 1.5 mm away from the floor.
It is also important to observe the flooring manufacturer’s cleaning and care instructions.
The following should not be vacuumed using the Electrobrush
-
Deep-pile rugs and carpets or
valuable hand-knotted rugs and carpets, e.g. Persian and oriental rugs etc. There is a danger of the threads being pulled out. If in doubt, contact the carpet manufacturer/retailer.
Operating the Electrobrush
To achieve the best effect, pass the
^
Electrobrush slowly backwards and forwards over the carpet or floor covering. For carpets with fringes, always draw the Electrobrush from the carpet across the fringe towards the rest of the floor.
Connecting the Electrobrush to the vacuum cleaner
Connect the Electrobrush to the vacuum cleaner as shown in the illustrations at the end of the operating instructions.
Cylinder vacuum cleaner - see illustrations a to d
Hand-held vacuum cleaner - see illustration e
The position of the socket for connecting the Electrobrush will depend on the vacuum cleaner model.
For S 5000 and S 8000 vacuum cleaners the protective cap must be
removed from the socket: see illustration a and c.
Floor surfaces with a variable or uneven profile. The brush might come into contact with the floor and cause damage.
11
en
For SEB 216-3 (see illustration a and c)
This Electrobrush is easily removed enabling one of the other accessories to be used.
Press the release button and pull the
^
suction tube with plug connector out of the Electrobrush.
The cable will remain on the suction tube.
Cable
When the Electrobrush is connected to a cylinder vacuum cleaner, the cable must be secured to the telescopic tube and to the suction hose. Nine clips are supplied for this:
– two for securing the cable to the
telescopic tube (already in position)
– seven for running the cable along the
suction hose (these can be adjusted)
Blocked roller warning light
The indicator light on the Electrobrush has two functions.
The light is
yellow when the Electrobrush is
switched on. red if the roller brush is blocked, for
example, when a large object has been vacuumed up.
Disconnect the vacuum cleaner from
^
the electricity supply immediately the red light comes on. Switch off at the wall socket and remove the plug.
^ Remove the cause of the obstruction,
see "Cleaning and care".
Then wait for about two minutes, before switching the cleaner back on again. This allows the blocked roller warning indicator to re-set itself.
^ Fit the clips to the suction hose
leaving approximately the same distance between each clip.
Switching on and off
The Electrobrush is operated in conjunction with the vacuum cleaner.
Some models, however, are fitted with a switch which allows the Electrobrush to be switched on and off separately.
12
Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply for maintenance work and cleaning. Switch off at the wall socket and withdraw the plug.
Removing threads and hairs (illustrations f, g and h)
Cut any threads or hairs that have
^
become entangled on the roller brush with a pair of scissors. Then run the vacuum cleaner to vacuum up the bits.
For more obstinate tangles or blockages inside the Electrobrush, the cover can be opened.
^ Loosen the two locking screws on the
underside of the brush with a small coin, and take off the roller cover.
The roller brush can now be taken out of its supports and cleaned. The compartment interior can also be cleaned.
When re-fitting the roller brush please note the following (see illustration i)
en - Cleaning and care
If the bristles are slightly worn out:
Fit the supports so that two
^
point towards the roller cover, (see right hand illustration).
Put the roller cover back on and
^
close it, (see illustration j). Tighten the locking screws.
^
If the bristles are totally worn out, a replacement roller brush can be purchased through your Miele Dealer or the Spare Parts Dept.
Replacing the drive belt (illustrations k and l)
The casing must be opened to fit a new drive belt.
^ Remove roller cover a (as already
described) and lift roller brush b off its supports.
^ Unscrew fixing screws c from the
brush base section d, and separate the base section from top section e.
^
Fit a new drive belt.
^
Reassemble the Electrobrush by reversing the procedure.
notches
There are notches on the supports. With a new roller brush: Fit the supports so that the single points towards the roller cover, (see left hand illustration). The bristles protrude approx. 2 mm. This is important for the brushing effect.
notch
Replacing the connection cable
If the connection cable for this appliance is damaged it must be replaced by a connection cable specifically designed for this appliance. Please contact your Miele dealer, or the Miele Spare Parts Dept.
13
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even tuele volgende eigenaar.
-
-
-
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
~
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui­gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een an­der merk te gebruiken.
De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het
~
zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor den gezogen of geborsteld.
-
-
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
~
rend toezicht houdt.
14
-
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-
~
ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen­stemmen.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-
~
sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem be­schadigde onderdelen niet in gebruik.
-
-
-
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
~
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de contactdoos.
Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap
~
paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.
In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin
~
gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
-
-
-
15
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die
~
door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
~
ding, sjaals, etc.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der­gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
~
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
-
-
16
nl
Omtrent de gebruiksaanwijzing
In deze handleiding vindt u de be schrijving van de elektrische borstels
1. SEB 216 voor sledestofzuigers en
2. SEB 217 voor steelstofzuigers en sledestofzuigers
De afbeeldingen waarnaar met num mers wordt verwezen, vindt u achter in deze gebruiksaanwijzing.
Eigenschappen van de elektri
-
-
-
sche borstel
De borstelas van de elektrische borstel wordt door een separate motor aange­dreven.
De borstel verwijdert ingelopen veront­reinigingen en voorkomt het ontstaan van looppaden. De vier wieltjes houden de borstel op 1,5 mm afstand van de vloer.
Gebruik van de borstel
De elektrische borstel is geschikt voor het intensief reinigen van robuuste tex tiele vloerbedekkingen. Om harde vloerbedekkingen, zoals parket, te zui gen, adviseren wij het gebruik van de universele zuigmond of van de speciale parketborstel.
Houdt u zich echter in de eerste plaats aan de reinigings- en onder houdsinstructies van de fabrikant van de vloerbedekking.
-
Oppervlakken die niet mogen worden gezogen
Vloeren met een grove structuur of
met veel oneffenheden. De borstel zou dan de vloer kunnen raken en deze kunnen beschadigen.
Hoogwaardige, met de hand ge
knoopte tapijten, zoals berbers en Perzische tapijten, alsmede hoogpo lige tapijten en vloerbedekkingen. Er zouden anders draden uitgetrokken kunnen worden.
Gebruik van de elektrische borstel
^ Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt dan het bes­te resultaat.
Tapijtfranjes borstelt u glad door de borstel over de franjes te trekken. Be­weeg de borstel steeds van het tapijt naar de vloer toe.
Elektrische borstel aanbrengen
-
Sluit de elektrische borstel aan zoals aangegeven op de afbeeldingen
-
achterin deze gebruiksaanwijzing. Sledestofzuiger - zie afbeeldingen a
tot d Steelstofzuiger - zie afbeelding e. Waar het stopcontact voor de aanslui
ting van de elektrische borstel zich be vindt, hangt af van het model.
-
-
-
-
17
nl
Bij stofzuigers uit de series S 5000 en S 8000 dient u eerst het bescherm
kapje van het aansluitpunt te verwijde ren. Zie de afbeeldingen a en c.
Opmerking bij de SEB 216-3 (zie af beelding a en c)
Deze elektrische borstel kunt u eenvou dig van de zuigbuis halen, zodat u tus sendoor gemakkelijk een ander hulp­stuk kunt gebruiken.
Druk op de ontgrendelingstoets en
^
trek de zuigbuis met de stekker uit de elektrische borstel.
De kabel blijft daarbij op de buis.
Kabelgeleiding
Als u de elektrische borstel voor een sledestofzuiger gebruikt, moet u de ka­bel aan de zuigbuis en de zuigslang bevestigen.
De kabel heeft in totaal negen bevesti­gingsklemmen:
twee voor de bevestiging aan de zuigbuis (reeds gepositioneerd).
zeven voor de geleiding langs de zuigslang (verschuifbaar).
-
In- en uitschakelen
­De borstel schakelt u samen met de
­stofzuiger in en uit.
Sommige stofzuigermodellen hebben een schakelaar om de borstel apart aan en uit te zetten.
-
Controlelampje blokkeerbevei
-
liging
Het controlelampje op de elektrische borstel heeft een dubbele functie.
Het is – geel, als de borstel in gebruik is. – rood, als de borstelas geblokkeerd
is, bijvoorbeeld door het opzuigen van een vrij groot voorwerp.
^ Schakel de stofzuiger dan meteen
uit. Trek ook de stekker uit het stop­contact.
^ Verhelp de storing. Zie ook de ru-
briek "Onderhoud".
Wacht daarna nog twee minuten voor dat u het apparaat weer gebruikt. Deze tijd is nodig om de blokkeerbeveiliging te deactiveren.
-
-
^
Steek deze klemmen telkens op on geveer dezelfde afstand op de zuig­slang.
18
-
nl - Onderhoud
Trek de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact voordat u onder houdswerkzaamheden aan de elek trische borstel uitvoert.
-
-
Draadjes en haren verwijderen (afbeeldingen f, g en h)
Draadjes, haren en dergelijke die
^
zich om de borstelas gewikkeld heb ben, kunt u met een schaar doorknip pen en verwijderen. U kunt ze later met de stofzuiger opzuigen.
Bij hardnekkig vuil of bij een verstop­ping kunt u de borstel openen.
^ Draai de beide schroeven aan de on-
derkant van de borstel met een muntstuk los en verwijder de afdek­king.
U kunt nu de borstelas uit de houders nemen en zowel de as als de binnen­ruimte van de borstel schoonmaken.
Zijn de borstelharen na langdurig ge bruik behoorlijk versleten?
Plaats de houders dan zo dat het ge
^
deelte met de twee bodemplaat wijst. Zie rechts op de afbeelding.
Plaats het deksel en sluit het zoals
^
aangegeven op afbeelding j. Draai de schroeven weer aan.
^
-
-
Zijn de borstelharen erg versleten, ver vang dan de hele borstelas.
kerven naar de
De aandrijfriem vervangen (afbeeldingen k en l)
Maak daartoe de behuizing open. ^ Verwijder het deksel a (zie het voor-
gaande) en haal de borstelas b uit de houders.
^ Draai de schroeven c uit het onderste
deel en haal het onderste deel d los van het bovenste e.
-
-
-
Houd bij het monteren van de bor­stelas (afbeelding i) rekening met het volgende:
Op de houders vindt u markeringen in de vorm van inkervingen.
Bij een nieuwe, niet versleten borstelrol dient één de elektrische borstel te wijzen. Zie links op de afbeelding. Dan steken de borstelharen ca. 2 mm naar buiten. Dit is belangrijk voor het borsteleffect.
kerf naar de bodemplaat van
^
Vervang de aandrijfriem.
^
Ga in omgekeerde volgorde te werk om de borstel weer te monteren.
Het aansluitsnoer vervangen
Is het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd, laat het dan vervangen door een speciaal snoer. Neem daar toe contact op met uw Miele-hande laar of met de afdeling Onderdelen.
-
-
19
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-
~
vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres fabricants.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les
~
surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les ani­maux et les hommes. Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person ne responsable.
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de
~
l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.
20
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser l'aspirateur
~
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer de travaux de
~
maintenance sur l'aspirateur sans surveillance.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur
~
et de l'électrobrosse. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'aspira teur et l'électrobrosse.
Sécurité technique
Comparez les données de raccordement portées sur la plaque
~
signalétique (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique avant d'utiliser l'électrobrosse pour la première fois. Ces données doivent absolument coincider.
N'utilisez pas l'électrobrosse, son flexible et le tube d'aspiration
~
s'ils présentent des déteriorations. Ne mettez jamais un aspirateur endommagé sous tension.
-
-
La réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit
~
être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / en
~
tretien. Débranchez l'aspirateur.
Ne plongez jamais l'aspirateur ou l'électrobrosse dans l'eau. Net
~
toyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Le flexible et le tube d'aspiration de l'électrobrosse contiennent
~
des lignes électriques. Les fiches ne doivent pas entrer en contact avec l'eau, un nettoyage avec un chiffon humide est donc interdit pour ces éléments.
-
-
21
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations ne doivent être effectuées que par des techni
~
ciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Utilisation et installation
Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la mini-turbobrosse
~
fonctionne.
N'utilisez pas l'électrobrosse à proximité de la tête !
~
N'approchez pas l'électrobrosse de tissus légers, voilages, vête
~
ments, châles !
N'aspirez pas de charbons incandescents ou de cendres, même
~
s'ils semblent éteints.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
~
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont sto­ckés ces produits.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sé-
~
cher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
-
-
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les domma ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des prescriptions de sécurité.
22
-
fr
Concernant ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit les modèles d'électrobrosse
1. SEB 216 pour aspirateurs traîneaux et
2. SEB 217 pour aspirateurs balais et aspirateurs traîneaux
Vous trouverez les croquis indiqués dans les différents chapitres à la fin de ce mode d'emploi.
Caractéristiques de l'électro­brosse
La brosse de l'électrobrosse est entraî­née par un moteur indépendant.
L'électrobrosse permet d'éliminer des salissures incrustées et empêche la for­mation de traces de brosse. Quatre roulettes maintiennent l'électro­brosse à une distance d'1,5 mm du sol.
N'utilisez pas l'électrobrosse pour :
les sols à reliefs ou déformés. L'élec
trobrosse risque d'entrer en contact direct avec le sol et de l'endomma ger.
les tapis de valeur, tissés à la main,
berbères, persans etc., ainsi que les tapis et les moquettes à poils très longs. Ces derniers risquent d'être arrachés.
-
Utilisation de l'électrobrosse
Passez l'électrobrosse lentement
^
d'avant en arrière sur les tapis et les moquettes pour obtenir le meilleur effet.
Passez toujours l'électrobrosse du bord du tapis vers l'extérieur pour lisser les franges.
Raccordement de l'électro­brosse sur l'aspirateur
-
Domaines d'utilisation recom­mandés
L'électrobrosse est particulièremnt adaptée pour le nettoyage intensif de revêtements de sol textiles résistants. Pour le nettoyage de sols durs, la bros se bimatic ou le cas échéant la brosse parquet sont mieux adaptées.
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revête ment de sol.
-
Raccordez l'électrobrosse sur l'aspira teur conformément aux croquis à la fin du mode d'emploi.
Aspirateur tra neau - voir croquis a,
, c et d.
-
Aspirateur balais - voir croquis e La position de la prise pour le branche
ment de l'électrobrosse dépend de la série de votre aspirateur.
Pour les aspirateurs des séries S 5000 et S 8000 il faut retirer le cache
de la prise - voir croquis a et c.
-
-
23
fr
Particularité de la brosse SEB 216-3 (voir croquis a et c)
L'électrobrosse peut être facilement re tirée du tube d'aspiration, de manière à ce que vous puissiez changer d'acces soire sans problème quand vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et retirez le tube d'aspiration avec la prise de l'électrobrosse.
Le câble reste sur le tube d'aspiration.
Passe-câble
Lors du raccordement de l'électrobros­se à un aspirateur traîneau, fixer le câ­ble sur le tube et sur le flexible.
Neuf clips en tout sont disponibles : – deux pour la fixation sur le tube
d'aspiration (déjà positionnés)
– sept pour tenir le câble sur le tuyau
d'aspiration (réglables).
Sécurité en cas de blocage du rou leau
Le voyant sur l’électrobrosse a une
­double fonction.
­Il s’allume en
jaune, lorsque la brosse est en
fonctionnement.
-
rouge, lorsque le rouleau est bloqué
(sécurité en cas de blocage du rou leau) par l’aspiration d’un petit objet par ex.
Arrêtez alors l’aspirateur immédiate
^
ment et débranchez-le.
^ Eliminez la cause de ce dysfonction-
nement, voir chapitre "Entretien".
Attendez environ deux minutes avant de réenclencher l’appareil (temps né­cessaire au rétablissement de la sécuri­té).
-
-
-
^
Positionnez les clips à égale distance les uns des autres sur le tube d'aspi ration.
Mise en marche et arrêt
L'électrobrosse est enclenchée en même temps que l'aspirateur.
Certains modèles d'aspirateur sont équipés d'une touche sur la poignée, grâce à laquelle vous avez la possibilité d'enclencher séparemment votre élec trobrosse.
24
-
-
fr - Entretien
Débranchez la prise de l'aspirateur avant d'effectuer des travaux d'en tretien sur l'électrobrosse.
-
Retirer fils et cheveux (croquis f, g et h)
Coupez les cheveux qui sont enrou
^
lés autour du rouleau de brosse avec une paire de ciseaux. Les particules sont ensuite aspirées par l'aspirateur.
Vous pouvez ouvrir la semelle en cas de salissures tenaces ou d'objets blo qués dans le rouleau de brosses.
^ Dévissez les deux vis de verrouillage
sur la face inférieure de l'électrobros­se à l'aide d'une pièce de monnaie et retirer la protection du rouleau.
Vous pouvez ensuite retirer le rouleau de brosse de son logement pour la net­toyer. Nettoyez également l'intérieur de la brosse.
Lors du remontage de l'électrobrosse (croquis i)
Des marquages sous forme d'enco ches sont visibles sur le logement du rouleau.
Sur un nouveau rouleau l'une ches doit être tournée vers la sole de la brosse de façon à ce que les poils de la brosse dépassent d'environ 2 mm. Ceci est important pour l'effet de bros sage.
des enco
-
-
-
-
Si les poils sont usés au bout d'un cer tain temps,
les logements du rouleau se position
^
nent de manière à ce que les deux encoches indiquent la sole de la brosse (voir croquis de droite).
Montez la protection du rouleau et
^
verrouillez celle-ci (croquis j). Serrez les vis à fond.
^
En cas d'usure plus prononcée, il fau dra remplacer le rouleau de brosse.
Remplacer les courroies de transmission (croquis k et l)
Afin de remplacer les courroies de transmission, il faut ouvrir le carter.
^ Retirez la protection du rouleau a et
soulevez le rouleau de brosse b de son logement.
^ Retirez les vis de fixation c de la par-
tie inférieure de la brosse et séparez la partie inférieure d de la partie su périeure e.
^
Remplacez la courroie de transmissi on.
^
Remontez l'électrobrosse dans le sens inverse du démontage.
-
Remplacer le câble d'alimenta tion
Si le câble d'alimentation est abîmé, il faudra la remplacer par un câble spécial adapté à cet appareil. Veuil lez vous adresser à votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
-
25
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa spazzola elettrica è conforme alle vigenti norme di sicu rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la spazzola per la prima volta, leggere attenta mente questo libretto di istruzioni; in questo modo si evitano peri coli per le persone e danni sia all'aspirapolvere che alla spazzola. Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al tri utenti.
-
-
Uso previsto
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio aggiuntivo dotato di
~
motore e destinato esclusivamente agli aspirapolvere Miele. Non è consentito utilizzare la spazzola elettrica con aspirapolvere di altri produttori.
Utilizzare la spazzola elettrica solo per aspirare oggetti asciutti e
~
per spazzolare pavimenti asciutti. Non aspirare o spazzolare con la spazzola elettrica persone né animali. Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni della spazzola non sono ammessi.
-
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere e la spazzola elettrica, non de vono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona re sponsabile.
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bam
~
bini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
26
-
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolve
~
re e la spazzola da soli solo se sono stati debitamente istruiti e han no imparato a usare queste apparecchiature in modo sicuro. È im portante che sappiano riconoscere gli eventuali pericoli che potreb bero derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo
~
in presenza di una persona responsabile.
Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla
~
spazzola elettrica. Non permettere mai loro di giocare con l'elettro domestico né con la spazzola elettrica.
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di utilizzare la spazzola elettrica, confrontare i valori di al-
~
lacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati dell’aspirapolvere con quelli dell’impianto elettrico. Questi dati devo­no assolutamente corrispondere.
Prima dell'utilizzo, controllare la spazzola elettrica, il tubo aspiran-
~
te flessibile e quello rigido (entrambi hanno contatti elettrici). Non mettere in funzione componenti danneggiati.
-
-
-
Eventuali riparazioni in garanzia della spazzola elettrica e dei tubi
~
aspiranti (rigido e flessibile) elettrificati devono essere effettuate e­sclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno decade.
Spegnere l'aspirapolvere sempre dopo l'uso, prima di effettuarne
~
la pulizia, la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo l’aspirapolvere né la spaz
~
zola elettrica in acqua; pulirli solamente con un panno asciutto op pure solo leggermente inumidito.
-
-
27
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Il tubo flessibile e il tubo telescopico elettrificati contengono cavi
~
elettrici. I contatti non devono essere bagnati; non passare mai l'aspirapolvere con l'acqua o con un panno umido.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
~
un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se non ef fettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
~
Non aspirare con la spazzola elettrica ad altezza della testa.
~
Tenere lontani dalla spazzola oggetti come tende, abiti, sciarpe.
~
Non aspirare carbone o cenere ardenti o apparentemente spenti.
~
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né
~
gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostan­ze sono depositate.
-
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Prima di passare
~
l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente asciutti.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quel lo previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurezza e delle avver tenze.
28
-
-
it
Informazioni sulle istruzioni d’uso
In queste istruzioni d’uso sono descritti i seguenti modelli di spazzola elettrica:
1. SEB 216 per aspirapolvere a traino e
2. SEB 217 per scope elettriche e aspi rapolvere a traino
Le figure a cui si fa riferimento nel testo sono riportate in fondo alle istruzioni.
Caratteristiche della spazzola elettrica
Il rullo-spazzola della spazzola elettrica viene alimentato da un motore separa­to.
La spazzola elettrica rimuove le impuri­tà più tenaci evitando che si formino tracce di scorrimento. La spazzola viene tenuta a una distan­za di 1,5 mm dal pavimento grazie a quattro rotelle scorrevoli.
Consigli d’uso
La spazzola elettrica è particolarmente adatta alla pulizia intensa di pavimenti rivestiti con tessuti robusti. Per la pulizia di pavimenti duri, invece, è più adatta la bocchetta a pavimento oppure - se disponibile - la spazzola a pavimento.
Attenersi innanzitutto alle indicazioni sulla pulizia e sulla cura del rivesti mento fornite dal produttore.
-
Non si dovrebbero aspirare con la spazzola elettrica
superfici molto strutturate oppure ir
regolari; la spazzola può infatti venire in contatto con la superficie del pavi mento e danneggiarlo;
-
tappeti pregiati, intrecciati a mano,
ad es. tappeti berberi, persiani ecc. e tappeti o moquette a pelo lungo: pericolo di tirare i fili.
Modalità d’uso della spazzola elettrica
^ Passare la spazzola elettrica avanti e
indietro lentamente. In questo modo si ottengono i risultati migliori.
Le frange dei tappeti vengono spazzo­late e lisciate passandoci sopra con la spazzola elettrica dall’interno del tap­peto in direzione del pavimento.
Allacciare la spazzola elettrica all’aspirapolvere
Per allacciare la spazzola elettrica, ve dere le figure riportate in fondo alle istruzioni.
Aspirapolvere a traino - si vedano le figure da a a d
Scope elettriche - si veda la fig. e La posizione della presa con cui si al
laccia la spazzola dipende dalla serie dell’aspirapolvere.
Per gli aspirapolvere della serie S 5000 e S 8000 è necessario prima to
gliere il coperchio di protezione della presa - si vedano le figure da a e c.
-
-
-
-
-
29
it
Particolarità della spazzola SEB 216-3 (si veda la figura a e c)
Questa spazzola elettrica può essere staccata senza problemi dal tubo aspi rante per poter utilizzare qualsiasi altro accessorio.
Premere il tasto di sbloccaggio e
^
staccare il tubo aspirante e la spina dalla spazzola elettrica.
Il cavo rimane parallelo al tubo aspiran te.
Fissare il cavo
Per allacciare la spazzola elettrica al­l’aspirapolvere è necessario fissare il cavo al tubo aspirante rigido e al tubo flessibile.
Sono disponibili, a questo scopo, in tut­to nove clip:
– due per fissare il cavo al tubo aspi-
rante rigido (fisse);
– sette per fissare il cavo lungo il tubo
aspirante flessibile (spostabili).
Protezione rullo tramite blocco
La spia sulla spazzola elettrica ha una duplice funzione:
­si accende di luce
gialla quando la spazzola è in fun
zione rossa quando il rullo-spazzola è
bloccato (dispositivo di protezione del rullo tramite blocco), ad es. se è
­stato aspirato un oggetto di grosse
dimensioni.
Spegnere immediatamente l’aspira
^
polvere ed estrarre la spina dalla pre­sa.
^ Rimuovere la causa del problema, si
veda al capitolo "Manutenzione".
Attendere poi un paio di minuti prima di rimettere in funzione l’apparecchio. Questo è il tempo di cui necessita il dispositivo di protezione del rullo per "rimettersi a posto".
-
-
^
Fissare queste clip lungo il tubo fles sibile a distanze regolari.
Accensione e spegnimento
La spazzola elettrica si accende e si spegne assieme all’aspirapolvere.
Alcuni modelli di aspirapolvere sono tuttavia dotati di un interruttore che con sente di accendere o spegnere separa tamente la spazzola elettrica.
30
-
-
-
Loading...
+ 70 hidden pages