Miele S 140 User manual

W
Brugsanvisning Støvsuger Stangmodel
X
Y
Z
Bruksanvisning håndstøvsuger Bruksanvisning handdammsugare Käyttöohje Varsi-imuri
M.-Nr. 04 866 390
Indhold
W
Indhold
W
Sådan beskytter De miljøet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Støvsugeren gøres klar til brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kombirøret sættes i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teleskopgriberøret sættes i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gulvmundstykket sættes på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ledningen vikles op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Brug af tilbehøret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fugemundstykke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Møbelmundstykke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Støvsugeren tages i brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ledningen vikles af . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teleskopgriberøret indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Støvsugeren tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sugestyrken vælges (alt efter model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gulvmundstykket indstilles efter gulvbelægningens art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Parkering og opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indikator til udskiftning af støvsugerpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hvornår skal støvsugerposen og filteret udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hvor kan De købe støvsugerposer og filtre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Således udskifter De støvsugerposen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Således udskifter De støvrumsfilteret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Således udskifter De udblæsningsluftfilteret “SUPER air clean” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Således udskifter De udblæsningsluftfiltrene “S-CLASS” og “ACTIVE air clean” . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gulvmundstykkets trådfang udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Skift til andet udblæsningsluftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ekstraudstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
2
X
Innhold
X
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Før bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innsetting av kombirøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innsetting av teleskopgriperøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Påsetting av gulvmunnstykket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Oppvikling av tilførselskabelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruk av tilbehøret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fugemunnstykke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Møbelmunnstykke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avtaging av kabelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Innstilling av teleskopgriperøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Støvsugeren på og av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Valg av sugekraft (avhengig av modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Innstilling av gulvmunnstykket til gulvtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hensetting og oppbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Støvindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Når skal støvpose og filtre byttes ut?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bytte av støvpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bytte av støvromsfilter (motorbeskytter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bytte av utblåsningsfilter „SUPER air clean” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bytte av utblåsningsfiltrene „S-CLASS” og „ACTIVE air clean”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bytte av trådløftere i gulvmunnstykket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Forandring av utblåsningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Feil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Innhold
3
Innehåll
Y
Innehåll
Y
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dammsugaren görs klar för användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isättning av kombiröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fastsättning av teleskophandtaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fastsättning av golvmunstycke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Linda upp anslutningskabeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fogmunstycke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Möbelmunstycke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Veckla ut anslutningskabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inställning av teleskophandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Till- och frånkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Val av sugeffekt (beroende på modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inställning av golvmunstycke efter underlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Förvaring av dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dammindikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
När måste dammpåse och filter bytas?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Var får jag tag i dammpåsar och filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Byte av dammpåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Byte av motorfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Byte av utblåsningsfilter ”SUPER air clean” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Byte av utblåsningsfilter ”S-CLASS” och ”ACTIVE air clean” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Byte av trådlyft i golvmunstycket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Byta till annat utblåsningsfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extra tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Driftstörningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Z
Sisällysluettelo
Z
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tärkeitä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pidä huolta ympäristöstäsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Monitoimiputken kiinnitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teleskooppikädensijan kiinnitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liitäntäjohdon kiertäminen rullalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vakiovarusteiden käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rakosuutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tekstiilisuutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liitäntäjohdon avaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teleskooppikädensijan säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imurin käynnistys ja pysäytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imutehon säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lattia-mattosuuttimen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sijoittaminen ja säilyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pölymäärän osoitin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Milloin pölypussi ja suodattimet tulisi vaihtaa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mistä uusia pölypusseja ja suodattimia saa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Näin vaihdat pölypussin ja suodattimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Näin vaihdat moottorinsuojasuodattimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Näin vaihdat “SUPER air clean“-suodattimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Näin vaihdat “S-CLASS“ ja “ACTIVE air clean“-suodattimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lattia-mattosuuttimen tarrapintojen vaihtaminen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Suodatintyypin vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Häiriöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sisällysluettelo
5
6
WBeskrivelse af støvsugeren
1 Gulvmundstykke 2 Indikator til udskiftning af
støvsugerpose 3 Knap til åbning af støvrumslåg 4 Håndtag med tænd/sluk-kontakter 5 Kombirør
(kan også anvendes som støvsugerrør) 6 Låseknapper 7 Teleskopgriberør med “glidestop”
og ophængningsåbning. 8 Ledningskroge 9 Ledning
10 Låg til udblæsningsluftfilter (bagside) 11 Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) 12 Støvsugerpose 13 Stik til Elektro-børste
(alt efter model)
Beskrivning av dammsugaren
Y
1 Golvmunstycke 2 Visare för byte av dammpåse
(dammindikator) 3 Tryckknapp för locket till dammrummet 4 Handtag med Till/Från-reglage 5 Kombirör
(också användbart som sugrör) 6 Låsknappar 7 Teleskophandtag med glidstopp och
upphängningsögla 8 Sladdkrok 9 Anslutningskabel
10 Lock för utblåsningsfilter (på baksidan) 11 Motorfilter 12 Dammpåse 13 Kontakt för elektroborste
(standard beroende på modell)
Beskrivelse av støvsugeren
X
1 Gulvmunnstykke 2 Støvindikator 3 Låsetast for støvromsdekselet 4 Bærehåndtak med betjeningsflater 5 Kombirør
(kan også brukes som sugerør) 6 Utløsertaster 7 Teleskopgriperør med glidestopper
og opphengsåpning 8 Kabelkrok for tilførselskabel 9 Tilførselskabel
10 Deksel for utblåsningsfilter (baksiden) 11 Støvromsfilter (motorbeskytter) 12 Støvpose 13 Stikkontakt for elektrobørste
(avhengig av modell)
Laitteen osat
Z
1 Lattia-mattosuutin 2 Pölymäärän osoitin 3 Pölysäiliön kannen suljin 4 Kantokahva, jossa käyttöpainikkeet 5 Monitoimiputki
(voidaan käyttää myös imuputkena) 6 Lukituspainikkeet 7 Teleskooppikädensija, jossa liukueste
ja ripustusaukko 8 Johdonpidin 9 Liitäntäjohto
10 Poistoilman suodattimen
kansi (takapuolella)
11 Moottorinsuojasuodatin 12 Pölypussi 13 Moottoroidun mattosuuttimen liitäntä
(ei kaikissa malleissa)
7
Råd om sikkerhed og advarsler
W
Råd om sikkerhed og advarsler
W
Vigtigt! Kære Miele forbruger
De har nu anskaffet Dem en Miele støvsuger, og vi er sikre på, at De får glæde af Deres køb.
For at forebygge eventuelle driftsforstyrrelser bør De kun benytte originale Miele støvsugerposer, idet der ved brug af andre støvsugerposer kan ske støvudslip, som kan skade støvsugerens turbine. Der ydes derfor ikke garanti på støvsuge­rens motor, hvis De anvender uoriginale støvsu­gerposer.
.Køb derfor kun originale Miele støvsugerposer
hos Deres el-installatør eller i faghandelen.
Følgende godkendelser garanterer for sikkerhe­den:
DEMKO-godkendt
Overholder de gældende forskrifter i EU-direkti­vet med hensyn til begrænsning af radiostøj.
Der tages forbehold for konstruktions- og udstyr­sændringer!
Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sik­kerhedsbestemmelser. En uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande. Læs brugsanvisningen nøje, før De tager støvsugeren i brug! Derved beskytter De Dem selv, og skader på støvsugeren undgås. Opbevar venligst denne brugsanvisning.
Retningslinier for brug af støvsugeren
Støvsugeren må kun bruges i almindelig husholdning til støvsugning af tørt snavs.
Brug ikke støvsugeren på mennesker eller dyr. Anden anvendelse sker på eget ansvar og kan være farlig. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi støvsugeren er brugt til an­dre formål, end den er bestemt til, eller på grund af fejlbetjening.
Børns brug af støvsugeren
Børn må kun bruge støvsugeren under opsyn.
Teknisk sikkerhed
Kontrollér før den første brug af støvsuge-
ren, at tilslutningsforholdene i huset stem­mer overens med angivelserne på typeskiltet (netspænding og frekvens). Disse data me overens for at undgå beskadigelse af støvsu­geren.
Brug ikke støvsugeren, hvis den er beskadi-
get, især ikke hvis ledningen er beskadiget. En beskadiget støvsuger kan være farlig. En beskadiget ledning skal af sikkerhedsmæssi­ge grunde udskiftes med en original Miele led­ning.
Før rengøring/vedligeholdelse af støvsuge-
ren skal den altid slukkes, og stikket skal trækkes ud.
Reparationer bør kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre en betydelig risiko for brugeren.
Støvsugeren må kun rengøres med en tør
eller let fugtig klud. Aldrig komme i vand. Fugt i støvsugeren kan forårsage elektrisk stød!
Sikring mindst 10 A.
En sikkerhedstermostat slukker for støvsu-
geren, hvis den bliver for varm. Fejlen kan opstå, hvis støvsugerslangen blokeres af en opsuget genstand, hvis støvsugerposen er fyldt eller hvis luftgennemstrømningen gennem den er stærkt reduceret på grund af opsuget bo­restøv el.lign. Også et meget snavset støvrumsfil­ter (motorbeskyttelse) kan være årsagen. Afbryd da for støvsugeren! Når årsagen til fejlen er fjernet, og støvsugeren har fået lov at køle af i 20-30 minutter, kan der atter tændes for den.
skal stem-
8
W
Råd om sikkerhed og advarsler
W
Brug
Mundstykker og rør bør ikke komme i nær­heden af ansigtet, når støvsugeren er
tændt, da der er fare for skader på øjne og ører!
Sug aldrig glødende aske eller kul op - hel­ler ikke aske eller kul, der tilsyneladende er
gået ud! Støvsugeren kan bryde i brand.
Sug aldrig let antændelige eller eksplosive stoffer eller gasser op! Støvsugeren kan
eksplodere.
Sug aldrig tunge, hårde eller skarpe gen­stande op! Disse kan blokere og beskadige
støvsugeren.
Sug aldrig væsker eller fugtigt snavs op!
Det kan medføre betydelige funktionsforstyr­relser, og desuden nedsættes beskyttelsen mod elektrisk stød. Lad tæpper, der er renset, blive helt tørre, inden de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpo-
se og støvrumsfilter! Den kan tage skade derved!
Løft aldrig støvsugeren i ledningen. Lednin-
gen må heller ikke trækkes hen over skarpe kanter eller klemmes i døre el. lign.
Hiv ikke i ledningen, når stikket skal træk-
kes ud! Ledningen kan med tiden blive beskadiget derved.
Hold øje med indikatoren for udskiftning af
støvsugerposen, kontrollér alle filtre og ren­gør eller udskift dem i.h.t. brugsanvisningen.
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehøret
Stikdåsen på støvsugeren (alt efter model) må kun bruges til den i denne brugsanvis-
ning anførte Miele Elektro-børste.
Ved støvsugning med en Miele Elektro- eller
Turbo-børste må børstevalsen ikke berøres, mens den kører! De kan komme til skade derved!
Støvsugerposer er beregnet til engangs-
brug! De må ikke bruges flere gange.
Brug kun originale Miele støvsugerposer og
filtre samt originalt Miele tilbehør og ekstra­udstyr! Kun da udnyttes støvsugerens sugekraft og støvsugerposens volumen optimalt.
Bortskaffelse af støvsugeren
Hvis en gammel støvsuger skal kasseres,
bør De først gøre den ubrugelig. Træk støv­sugerens ledning helt ud og klip den af. Derefter bortskaffes støvsugeren.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af tilsidesæt­telse af ovenstående råd om sikkerhed og advarsler.
9
Sikkerhetsregler
X
Sikkerhetsregler
X
Støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhets­krav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les nøye gjennom bruksanvisningen før De begynner å bruke støvsugeren. Da beskytter De Dem selv og unngår skade på maskinen. Ta vare på bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Støvsugeren er kun tillatt for støvsuging av tørt støv i husholdningen. Støvsugeren skal
ikke brukes til å støvsuge mennesker eller dyr. Andre bruksmåter skjer på egen risiko og kan innebære fare. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn støvsugeren er bestemt for, eller feil betjening.
Barn i huset
Barn må bare bruke støvsugeren under tilsyn av voksne.
Teknisk sikkerhet
Før De begynner å bruke støvsugeren: Sam-
menlign tilkoblingsdataene på typeskiltet (nettspenning og frekvens) med dataene for el­nettet. Disse dataene må stemme overens, ellers kan støvsugeren bli skadet.
Ikke bruk støvsugeren hvis den viser tegn til
skader, spesielt hvis tilførselskabelen er ska­det. En skadet maskin kan sette brukeren i fare. En skadet tilførselskabel må av sikkerhetsgrunner skiftes ut med en original-kabel.
Slå alltid av støvsugeren før rengjøring/vedli-
kehold og trekk ut støpselet.
Reparasjoner må bare utføres av fagfolk.
Ukyndige reparasjoner kan utsette brukeren for betydelig fare.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Ren-
gjør med tørr eller litt fuktig klut. Fuktighet i maskinen innebærer fare for elektrisk støt!
Nettstikkontakten må ha minst 10 A sikring.
En termosikring kobler ut støvsugeren hvis
den blir for varm. Feilen kan oppstå f.eks. hvis noe blokkerer suge­kanalene, hvis støvposen er full eller hvis luften ikke kan trenge gjennom posen på grunn av bygge- eller borestøv. Et sterkt tilsmusset støv­romsfilter (motorbeskytter) kan også være årsak til feilen. Slå av støvsugeren. Etter at årsaken er fjernet og en ventetid på ca. 20 - 30 min er støvsugeren avkjølt så mye at den kan tas i bruk igjen.
10
Sikkerhetsregler
X
Bruk
Når støvsugeren er slått på, må munnstyk­ker og rør ikke komme i nærheten av hodet.
Det er fare for at f.eks. øyne og ører kan skades.
Ikke sug opp glødende eller tilsynelatende sloknet aske eller kull! Støvsugeren kan
begynne å brenne.
Sug ikke opp lettantennelige eller eksplosi­ve stoffer eller gasser! Støvsugeren kan
eksplodere.
Ikke sug opp tunge, harde eller skarpe gjenstander. De kan blokkere støvsugeren
og skade den.
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp væske
eller fuktig smuss. Det kan føre til betydeli­ge funksjonsfeil. Dessuten kan beskyttelsen mot elektrisk støt bli redusert. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller be­handlet med sjampo, må tørke helt før de støvsu­ges.
Støvsugeren må ikke brukes uten støvpose
og støvromsfilter. Maskinen kan skades.
Ikke bruk kabelen til å bære støvsugeren.
Unngå å trekke kabelen over skarpe kanter eller klemme den fast, f.eks. under dører.
Ikke trekk i kabelen når De skal ta støpselet
ut av kontakten. Kabelen kan i det lange løp bli skadet.
Ta hensyn til støvindikatoren. Kontroller alle
filtre og rengjør eller bytt dem ut i henhold til bruksanvisningen.
X
Sikkerhetsregler
Bruk av tilbehør
Stikkontakten på støvsugeren (avhengig av
modell) skal bare brukes til den Miele­elektrobørsten som er nevnt i denne bruksanvis­ningen.
Når De støvsuger med en Miele elektro-
eller turbobørste, må De ikke ta i børsteval­sen når den beveger seg. Fare for skade!
Støvposer er engangsartikler, de skal ikke
brukes flere ganger.
Bruk bare originale Miele støvposer, filtre,
tilbehør og ekstrautstyr. Bare da blir støvsu­gerens sugekraft optimalt utnyttet og støvposens volum utnyttet.
Kassering av defekte maskiner
Gjør defekte maskiner ubrukbare ved å ta
av støpselet og ødelegge kabelen. Kast støvsugeren på en forsvarlig, miljøvennlig måte.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Y
Säkerhetsanvisningar och varningar
Y
Denna dammsugare uppfyller gällande sä­kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till skador på personer och föremål. Läs bruksanvisningen noga innan dammsu­garen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på dammsugaren. Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Dammsugaren får endast användas i hushåll för dammsugning av torr smuts.
Den får inte användas på människor eller djur. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått p g a otillåten eller felaktig användning.
Om det finns barn i hushållet
Barn får inte använda dammsugaren utan tillsyn.
Teknisk säkerhet
Innan dammsugaren tas i bruk för första
gången måste driftspänningen som är angi­ven på dammsugarens typskylt jämföras med nät­spänningen. Dessa data måste ovillkorligen över­ensstämma för att det inte skall uppstå skador på dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är ska-
dad. I synnerhet inte om sladden är defekt. En skadad anslutningskabel måste av säker­hetsskäl bytas ut mot en Miele originalkabel.
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget
innan dammsugaren skall rengöras eller repareras.
Reparationer får endast utföras av en fack-
man. Ej fackmässig reparation kan innebära allvarlig fara för användaren.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten. Torka
den endast med en torr eller lätt fuktig tra­sa. Kommer det in fukt i dammsugaren föreligger risk för elektrisk stöt.
Eluttaget måste ha 10 A säkring.
Ett överhettningsskydd stänger av dammsu-
garen när den blir för varm. Störningen kan uppstå när det är stopp i damm­sugarröret eller när dammpåsen är fylld. Även ett mycket smutsigt utblåsnings- eller motorfilter kan orsaka störningar. Stäng av dammsugaren! Efter det att orsaken har åtgärdats och efter en väntetid på ca 20 - 30 minuter har dammsugaren kylts ned så pass mycket att den kan användas igen.
12
Säkerhetsanvisningar och varninga
Säkerhetsanvisningar och varninga
Y
Y
Användning
Munstycken och rör får inte komma nära ansiktet när dammsugaren är inkopplad.
Ögon och öron kan skadas då.
Dammsug aldrig glödande aska eller kol, eftersom dammpåsen då kan ta eld.
Lättantändliga/brännbara vätskor och
gaser, såsom parfym, rakvatten och rengö­ringsmedel kan explodera om de sugs in i damm­sugaren och orsaka skador.
Dammsug inga tunga, hårda eller skarpkan-
tade föremål, eftersom de kan blockera sugslangen och skada dammsugaren.
Dammsug aldrig vätskor, flytande smuts el-
ler nyschamponerade mattor eftersom detta kan medföra avsevärda funktionsstörningar. Dess­utom kan skyddet mot elektriska stötar försäm­ras.
Dammsugaren får inte användas utan
dammpåse eller motorfilter. Dammsugaren kan skadas då.
Sladden får inte användas för att bära
dammsugaren. Den skall inte heller dras över vassa kanter eller klämmas under dörrar.
Dra inte ut stickkontakten ur eluttaget ge-
nom att dra i sladden. Detta kan ge bestå­ende skador på kabeln.
Kontrollera dammindikatorn. Följ anvisning-
arna för filterbyte.
Tillbehör
Kontakten på dammsugaren (beroende på modell) får endast användas för den elektro-
borste som anges i bruksanvisningen.
Stoppa inte in fingrarna i elektro- eller turbo­borstens vals när dammsugaren är på.
Fingrarna kan skadas.
Dammpåsar är engångsartiklar. Använd inte dammpåsar flera gånger.
Använd endast Miele originaldammpåsar.
Bara med Mieles originaldammpåsar utnytt­jas dammsugarens sugeffekt och dammpå-
sens volym optimalt.
När dammsugaren har tjänat ut
En uttjänad dammsugare skall göras obruk-
bar. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och klipp itu anslutningskabeln. Lämna sedan in dammsugaren för fackmannamässigt omhänder­tagande.
Tillverkan kan inte ställas till svars för skador som har uppstått på grund av att säkerhets­anvisningarna och varningarna inte har följts.
13
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Tämä varsi-imuri on hyväksyttyjen teknisten vaatimusten ja sähkölaitteille asetettujen tur­vallisuusmääräysten mukainen. Laitteen asia­ton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esi­nevahinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää varsi-imuria. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti.
Imurin asianmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksien kuivaimurointiin. Imurilla ei
saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka joh­tuvat laitteen asiattomasta käytöstä.
Jos kotonasi on lapsia
Älä jätä imuria lasten käyttöön ilman valvon­taa.
Imurin tekninen turvallisuus
Varmista että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat pölynimurin arvokilvessä ilmoitet­tuja jännitettä ja taajuutta, ennen kuin liität pisto­tulpan pistorasiaan.
Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika, var-
sinkin jos sähköjohto on vahingoittunut. Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava uuteen, al­kuperäiseen johtoon. Ota yhteys Miele-huoltoon.
Irrota pistotulppa pistorasiasta huollon ja
puhdistuksen ajaksi.
Sähkölaitteita saa korjata vain ammatti-
ihminen. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kos-
tealla rievulla. Imuria ei saa koskaan upot­taa veteen. Laitteen sisään päässyt kosteus aiheuttaa oikosulun vaaran!
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai
10 A:n hitaalla sulakkeella.
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran laittees-
ta, kun se kuumenee liikaa. Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen on joutu­nut liian suuria, imuputket tukkineita esineitä tai jos pölypussi on täynnä. Syynä voi olla myös erit­täin likainen moottorinsuojasuodatin. Sammuta täl­laisessa tapauksessa laite ja korjaa vika! Anna imurin jäähtyä n. 20-30 minuuttia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
14
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Käyttö
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuput-
kea kasvojen lähettyvillä, kun imuri on käyn­nissä. Erittäin voimakas imuteho voi aiheuttaa vahinkoa esim. silmille tai korville.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, sillä ne
saattavat sytyttää imurin tuleen.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä
nesteitä tai kaasuja. Räjähdysvaara!
Älä imuroi painavia, kovia tai teräväkulmai-
sia esineitä. Ne saattavat tukkia imuputken tai vahingoittaa pölynimuria.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa; ne voi-
vat aiheuttaa imurin toimintahäiriöitä tai hei­kentää sähköiskusuojausta. Kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesu­aineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia
tai moottorinsuojasuodatinta!
Älä vedä tai kanna imuria liitäntäjohdosta,
äläkä vedä johtoa terävien reunojen yli. Varo puristamasta johtoa esim. oven väliin.
Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämäl-
lä johdosta, sillä johto voi ajan myötä vaurioi­tua.
Tarkista pölymäärä pölymäärän osoittimesta
säännöllisin väliajoin. Vaihda pölypussi ja suodattimet tässä käyttöohjeessa annettujen oh­jeiden mukaisesti.
Z
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lisävarusteiden käyttö
Moottorikäyttöisen mattosuuttimen sähkölii-
täntään (ei kaikissa malleissa) saa liittää vain tässä käyttöohjeessa mainittuja Miele-matto­suuttimia.
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta tai
moottorikäyttöistä mattosuutinta, älä koske suuttimen pyörivään harjatelaan!
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä, älä käytä
niitä uudelleen.
Käytä vain alkuperäisiä Miele-pölypusseja,
suodattimia ja lisävarusteita! Vain tällä ta­voin voit hyödyntää imurisi koko imutehon, piden­tää imurin käyttöikää ja käyttää hyväksesi pöly­pussin koko tilavuuden.
Vanhojen laitteiden käytöstä poistaminen
Vedä pistotulppa pistorasiasta ja riko liitäntä-
johto. Vie laite sen jälkeen asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Mikäli pölynimuria käytetään ohjeiden vastai­sesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa tuotteen käyttäjälle.
15
W
Sådan beskytter De miljøet
X
Aktivt miljøvern
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod transport­skader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendelige. De bør derfor aflevere den brugte emballage til nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. På den måde bidrager De til, at der spares råstoffer, og at affaldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af gamle støvsugere
Gamle støvsugere indeholder dele, der kan gen­bruges, og bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation. Støvsugeren bør - indtil den bli­ver afleveret - opbevares utilgængeligt for børn.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af mil­jøvenlige materialer. Filtrene kan smides i skralde­spanden sammen med almindeligt husholdnings­affald. Dette er også tilfældet med støvsuger­poserne, såfremt de ikke indeholder specielle for­mer for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaffald.
Salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot trans­portskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling; de kan derfor gjenvinnes. Lever emballasjen på of­fentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Da bidrar De til å spare råstoff og redusere avfallsmengden.
Kassering av gamle maskiner
Gamle maskiner inneholder ofte verdifulle materi­aler. Lever Deres gamle maskin for gjenvinning ­enten gjennom forhandleren eller direkte til offent­lig avfallsanlegg/miljøstasjon. Sørg for at maski­nen oppbevares barnesikkert til den kjøres bort.
Støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes sammen med van­lig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvpo­sen hvis den ikke inneholder skadelige avfalls­stoffer.
16
Y
Bidra till att skona miljön
Z
Pidä huolta ympäristöstäsi
Emballage
Emballaget skyddar dammsugaren mot transport­skador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och kan därför återvinnas. Emballage som inte längre används bör om möjligt lämnas in för återvinning. Det bidrar till minskad förbrukning av råvaror och minskad mängd avfall.
Hantering av uttjänad maskin
En uttjänad maskin innehåller ofta material som kan återvinnas. Lämna därför om möjligt in den till en återvinningsstation. Se till att maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhän­dertagande.
Hantering av dammpåsar och filter
Dammpåsar och filter är tillverkade av miljöan­passade material. Filtret kan kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Detta gäller även dammpåsen om den inte innehåller miljöfarliga ämnen.
Pakkausten uusiokäyttö
Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kuljetuksen aika­na. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materiaa­leista. Kun palautat pakkausmateriaalin kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jättei­den määrää. Palauta siksi aaltopahvi pahvinke­räykseen ja polyeteenimuovi muovinkeräykseen, mikäli paikkakunnallasi on tällainen keräyspiste.
Pölynimurin käytöstä poistaminen
Vanhat kotitalouskoneet sisältävät arvokkaita ai­neita. Älä vie vanhaa tai rikkinäistä imuria kaato­paikalle, vaan tiedustele kodinkonekauppiaaltasi tai kierrätyskeskuksesta, olisiko laitteelle käyttöä vaikkapa varaosina. Älä koskaan hävitä pölynimu­ria tavallisen talousjätteen mukana!
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnos­sa hajoavista materiaaleista, joten voit hävittää ne tavallisen talousjätteen tavoin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
17
W
Støvsugeren gøres klar til brug
Kombirøret sættes i
.Kombirøret sættes i åbningen
i støvsugerkabinettet med den kvadratiske udstansning opad og drejes frem og tilba­ge, indtil man kan høre, at det låses fast.
.Ved tryk på knappen (se bil-
ledudsnit), kan kombirøret ta­ges ud igen.
Teleskopgriberøret sættes i
.Teleskopgriberøret sættes i
kombirøret med den kvadrati­ske udstansning på forlæn­gerstykkets muffe opad, og griberøret drejes frem og tilba­ge, indtil man kan høre, at det låses fast.
.Ved tryk på knappen øverst
på kombirøret, kan de to dele skilles ad igen.
18
Praktiske tips
De kan også sætte teleskopgri­berøret direkte på støvsugerka­binettet. Muffen skal dog i dette tilfælde befinde sig i nederste position, da støvsugerkabinettet ikke kan optage forlængerstyk­ket i hele dets længde (se afsnit­tet „Støvsugeren tages i brug“ ­„Teleskopgriberøret indstilles“). Støvsugeren er da nemmere at håndtere, hvis man f.eks. skal støvsuge madrasser, polstrede møbler o.s.v.
Endvidere kan De... (se næste side)
XYZ
Før bruk
Innsetting av kombirøret
.Stikk kombirøret, med det pre-
gede kvadratet vendt opp­over, inn i støvsugerkabinettet og vri frem og tilbake til røret „knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten (detalj-
bildet) for å ta kombirøret ut igjen.
Innsetting av teleskopgri­perøret
.Stikk teleskopgriperøret, med
det pregede kvadratet på for­lengelseshylsen vendt opp­over, inn i kombirøret og vri frem og tilbake til griperøret „knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten for å ta
delene fra hverandre.
Dammsugaren görs klar för användning
Isättning av kombiröret
.Sätt i kombiröret i dammsuga-
ren. Den kvadratiska utstans­ningen skall vara uppåtvänt (se bild). Vrid röret tills det snäpper fast.
.Tryck på låsknappen (se lilla
bilden) om kombiröret skall dras ut igen.
Fastsättning av teleskophand­taget
.Sätt fast teleskophandtaget i
kombiröret. Den kvadratiska utstansningen på teleskop­handtaget skall peka uppåt (se bild). Vrid handtaget tills det snäpper fast.
.Tryck på låsknappen om de-
larna skall tas isär igen.
Ennen käyttöönottoa
Monitoimiputken kiinnitys
.Työnnä monitoimiputki imurin
runkoon siten, että neliömäi­nen merkki tulee yläpuolelle. Kierrä putkea edestakaisin, kunnes se napsahtaa kuulu­vasti paikalleen.
.Kun haluat irrottaa monitoimi-
putken, paina lukituspainiket­ta (ks. yksityiskohtakuva).
Teleskooppikädensijan kiinni­tys
.Työnnä teleskooppikädensija
monitoimiputkeen siten, että jatkohylsyssä oleva neliömäi­nen merkki tulee yläpuolelle. Kierrä kädensijaa edestakai­sin, kunnes se napsahtaa kuu­luvasti paikalleen.
.Kun haluat irrottaa teleskoop-
pikädensijan, paina lukituspai­niketta.
Tips
Teleskopgriperøret kan også stikkes direkte inn i støvsuger­kabinettet. Forlengelseshylsen må da befinne seg i nedre stil­ling, da støvsugerkabinettet ikke kan ta imot teleskopgriperøret i full lengde (se kapitlet „Bruk” ­„Innstilling av teleskopgriperø­ret”). Støvsugeren er da lettere å håndtere for forskjellig støv­suging, f.eks. av madrasser, stoppede møbler osv.
Dessuten kan De... (se neste side)
Praktiskt tips
Teleskophandtaget kan också sättas fast direkt på dammsuga­ren. Förlängningsröret måste då vara i den nedre positionen ef­tersom teleskophandtaget inte får plats dammsugaren när det utdraget (se kapitlet ”Använd­ning” - ”Inställning av teleskop­handtag”). Med handtaget direkt på damm­sugaren är det enklare att dammsuga madrasser, möbler, gardiner, bilklädslar osv.
Kombiröret kan dessutom... (se nästa sida)
Käytännöllisiä neuvoja
Voit liittää teleskooppikädensi­jan myös suoraan imurin run­koon. Jatkohylsyn on kuitenkin oltava tällöin ala-asennossa, koska teleskooppikädensija ei mahdu imurin runkoon koko pi­tuudeltaan (ks. kohtaa “Käyttö; Teleskooppikädensijan säätämi­nen“). Tämä helpottaa imurin käyttöä monissa tilanteissa, esim. patjo­ja, pehmustettuja huonekaluja yms. imuroitaessa.
Lisäksi voit... (jatkuu seuraavalla sivulla)
19
W
Støvsugeren gøres klar til brug
...benytte kombirøret som støvsugerrør. Det er praktisk, hvis De f.eks. skal støvsuge under møbler med kort afstand til gulvet.
Gulvmundstykket sættes på
.Gulvmundstykket sættes på
støvsugerens studs eller på støvsugerrøret og drejes frem og tilbage, indtil man kan høre, at det låses fast.
.Ved tryk på knappen (pil),
kan mundstykket tages af igen.
20
Ledningen vikles op
Når De ikke bruger støvsuge­ren, kan De vikle ledningen op omkring de to ledningskroge. Ledningen bliver da, hvor den er, hvis De klemmer stikket fast på ledningen (se billedudsnit).
XYZ
Før bruk
...også bruke kombirøret som sugerør. Det er praktisk når De skal støv­suge under møbler med liten av­stand til gulvet.
Påsetting av gulvmunnstykket
.Sett gulvmunnstykket på su-
gestussen eller sugerøret og vri munnstykket frem og tilba­ke til det „knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten (pil) for
å ta av munnstykket.
Dammsugaren görs klar för användning
...användas som sugrör. Det är praktiskt vid dammsug­ning av trånga utrymmen, exem­pelvis under skåp.
Fastsättning av golvmun­stycke
.Sätt fast golvmunstycket di-
rekt på dammsugaren eller på sugröret. Vrid munstycket tills det snäpper fast.
.Tryck på låsknappen (se pil)
om golvmunstycket skall tas bort igen.
Ennen käyttöönottoa
...käyttää tällöin monitoimiput­kea imuputkena. Tällöin voit imuroida kätevästi myös matalien huonekalujen alta.
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys
.Työnnä lattia-mattosuutin imu-
rin rungossa olevan imuput­ken päähän kiertämällä suu­tinta edestakaisin, kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikal­leen.
.Kun haluat irrottaa suuttimen,
paina lukituspainiketta (ks. ku­van nuoli).
Oppvikling av tilførselskabelen
Når De ikke bruker støvsugeren, kan De vikle opp kabelen rundt de to kabelkrokene. Kabelen glir ikke av hvis De klemmer fast støpselet på den (se detaljbildet).
Linda upp anslutningskabeln
När dammsugaren inte används kan anslutningskabeln lindas upp på de båda sladdkrokarna. Genom att klämma fast kabeln i kontakten (se lilla bilden) hålls kabeln på plats.
Liitäntäjohdon kiertäminen rullalle
Voit kiertää liitäntäjohdon rullalle molempien johdonpitimien ym­pärille, kun et enää käytä imuria. Liitäntäjohto pysyy rullalla, kun kiinnität pistotulpan liitäntäjoh­toon (ks. yksityiskohtakuva).
21
W
Brug af tilbehøret
Følgende tilbehør medfølger til støvsugeren:
– Fugemundstykke – Møbelmundstykke – Gitterramme
Gitterrammen medfølger kun til modeller, der er udstyret med et udblæsningsluftfilter af typen „S-CLASS“ eller „ACTIVE air clean“. Den skal bruges, hvis der senere skal isættes et ud­blæsningsluftfilter af typen „SUPER air clean“ i stedet for ét af de nævnte filtre (se afsnittet „Skift til andet udblæsningsluft­filter“).
Fugemundstykke
til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
22
Møbelmundstykke
til støvsugning af polstrede møb­ler, madrasser, puder, forhæng o.s.v.
Loading...
+ 50 hidden pages