De har nu anskaffet Dem en Miele støvsuger, og
vi er sikre på, at De får glæde af Deres køb.
For at forebygge eventuelle driftsforstyrrelser bør
De kun benytte originale Miele støvsugerposer,
idet der ved brug af andre støvsugerposer kan
ske støvudslip, som kan skade støvsugerens
turbine. Der ydes derfor ikke garanti på støvsugerens motor, hvis De anvender uoriginale støvsugerposer.
.Køb derfor kun originale Miele støvsugerposer
hos Deres el-installatør eller i faghandelen.
Følgende godkendelser garanterer for sikkerheden:
DEMKO-godkendt
Overholder de gældende forskrifter i EU-direktivet med hensyn til begrænsning af radiostøj.
Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer!
Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. En uhensigtsmæssig
brug kan dog forårsage skader på personer
og genstande.
Læs brugsanvisningen nøje, før De tager
støvsugeren i brug! Derved beskytter De
Dem selv, og skader på støvsugeren undgås.
Opbevar venligst denne brugsanvisning.
Retningslinier for brug af støvsugeren
Støvsugeren må kun bruges i almindelig
husholdning til støvsugning af tørt snavs.
Brug ikke støvsugeren på mennesker eller dyr.
Anden anvendelse sker på eget ansvar og kan
være farlig.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der er opstået, fordi støvsugeren er brugt til andre formål, end den er bestemt til, eller på grund
af fejlbetjening.
Børns brug af støvsugeren
Børn må kun bruge støvsugeren under
opsyn.
Teknisk sikkerhed
Kontrollér før den første brug af støvsuge-
ren, at tilslutningsforholdene i huset stemmer overens med angivelserne på typeskiltet
(netspænding og frekvens). Disse data
me overens for at undgå beskadigelse af støvsugeren.
Brug ikke støvsugeren, hvis den er beskadi-
get, især ikke hvis ledningen er beskadiget.
En beskadiget støvsuger kan være farlig.
En beskadiget ledning skal af sikkerhedsmæssige grunde udskiftes med en original Miele ledning.
Før rengøring/vedligeholdelse af støvsuge-
ren skal den altid slukkes, og stikket skal
trækkes ud.
Reparationer bør kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer
foretaget af ukyndige kan medføre en betydelig
risiko for brugeren.
Støvsugeren må kun rengøres med en tør
eller let fugtig klud. Aldrig komme i vand.
Fugt i støvsugeren kan forårsage elektrisk stød!
Sikring mindst 10 A.
En sikkerhedstermostat slukker for støvsu-
geren, hvis den bliver for varm.
Fejlen kan opstå, hvis støvsugerslangen blokeres
af en opsuget genstand, hvis støvsugerposen er
fyldt eller hvis luftgennemstrømningen gennem
den er stærkt reduceret på grund af opsuget borestøv el.lign. Også et meget snavset støvrumsfilter (motorbeskyttelse) kan være årsagen. Afbryd
da for støvsugeren!
Når årsagen til fejlen er fjernet, og støvsugeren
har fået lov at køle af i 20-30 minutter, kan der
atter tændes for den.
skal stem-
8
W
Råd om sikkerhed og advarsler
W
Brug
Mundstykker og rør bør ikke komme i nærheden af ansigtet, når støvsugeren er
tændt, da der er fare for skader på øjne og ører!
Sug aldrig glødende aske eller kul op - heller ikke aske eller kul, der tilsyneladende er
gået ud! Støvsugeren kan bryde i brand.
Sug aldrig let antændelige eller eksplosive
stoffer eller gasser op! Støvsugeren kan
eksplodere.
Sug aldrig tunge, hårde eller skarpe genstande op! Disse kan blokere og beskadige
støvsugeren.
Sug aldrig væsker eller fugtigt snavs op!
Det kan medføre betydelige funktionsforstyrrelser, og desuden nedsættes beskyttelsen mod
elektrisk stød.
Lad tæpper, der er renset, blive helt tørre, inden
de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpo-
se og støvrumsfilter! Den kan tage skade
derved!
Løft aldrig støvsugeren i ledningen. Lednin-
gen må heller ikke trækkes hen over skarpe
kanter eller klemmes i døre el. lign.
Hiv ikke i ledningen, når stikket skal træk-
kes ud! Ledningen kan med tiden blive
beskadiget derved.
Hold øje med indikatoren for udskiftning af
støvsugerposen, kontrollér alle filtre og rengør eller udskift dem i.h.t. brugsanvisningen.
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehøret
Stikdåsen på støvsugeren (alt efter model)
må kun bruges til den i denne brugsanvis-
ning anførte Miele Elektro-børste.
Ved støvsugning med en Miele Elektro- eller
Turbo-børste må børstevalsen ikke berøres,
mens den kører!
De kan komme til skade derved!
Støvsugerposer er beregnet til engangs-
brug! De må ikke bruges flere gange.
Brug kun originale Miele støvsugerposer og
filtre samt originalt Miele tilbehør og ekstraudstyr! Kun da udnyttes støvsugerens sugekraft
og støvsugerposens volumen optimalt.
Bortskaffelse af støvsugeren
Hvis en gammel støvsuger skal kasseres,
bør De først gøre den ubrugelig. Træk støvsugerens ledning helt ud og klip den af. Derefter
bortskaffes støvsugeren.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der er opstået som følge af tilsidesættelse af ovenstående råd om sikkerhed og
advarsler.
9
Sikkerhetsregler
X
Sikkerhetsregler
X
Støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skade
på personer og gjenstander.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før De
begynner å bruke støvsugeren. Da beskytter
De Dem selv og unngår skade på maskinen.
Ta vare på bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Støvsugeren er kun tillatt for støvsuging av
tørt støv i husholdningen. Støvsugeren skal
ikke brukes til å støvsuge mennesker eller dyr.
Andre bruksmåter skjer på egen risiko og kan
innebære fare.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader
som skyldes annen bruk enn støvsugeren er
bestemt for, eller feil betjening.
Barn i huset
Barn må bare bruke støvsugeren under
tilsyn av voksne.
Teknisk sikkerhet
Før De begynner å bruke støvsugeren: Sam-
menlign tilkoblingsdataene på typeskiltet
(nettspenning og frekvens) med dataene for elnettet. Disse dataene må stemme overens, ellers
kan støvsugeren bli skadet.
Ikke bruk støvsugeren hvis den viser tegn til
skader, spesielt hvis tilførselskabelen er skadet. En skadet maskin kan sette brukeren i fare.
En skadet tilførselskabel må av sikkerhetsgrunner
skiftes ut med en original-kabel.
Slå alltid av støvsugeren før rengjøring/vedli-
kehold og trekk ut støpselet.
Reparasjoner må bare utføres av fagfolk.
Ukyndige reparasjoner kan utsette brukeren
for betydelig fare.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Ren-
gjør med tørr eller litt fuktig klut. Fuktighet i
maskinen innebærer fare for elektrisk støt!
Nettstikkontakten må ha minst 10 A sikring.
En termosikring kobler ut støvsugeren hvis
den blir for varm.
Feilen kan oppstå f.eks. hvis noe blokkerer sugekanalene, hvis støvposen er full eller hvis luften
ikke kan trenge gjennom posen på grunn av
bygge- eller borestøv. Et sterkt tilsmusset støvromsfilter (motorbeskytter) kan også være årsak
til feilen. Slå av støvsugeren.
Etter at årsaken er fjernet og en ventetid på ca.
20 - 30 min er støvsugeren avkjølt så mye at den
kan tas i bruk igjen.
10
Sikkerhetsregler
X
Bruk
Når støvsugeren er slått på, må munnstykker og rør ikke komme i nærheten av hodet.
Det er fare for at f.eks. øyne og ører kan skades.
Ikke sug opp glødende eller tilsynelatende
sloknet aske eller kull! Støvsugeren kan
begynne å brenne.
Sug ikke opp lettantennelige eller eksplosive stoffer eller gasser! Støvsugeren kan
eksplodere.
Ikke sug opp tunge, harde eller skarpe
gjenstander. De kan blokkere støvsugeren
og skade den.
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp væske
eller fuktig smuss. Det kan føre til betydelige funksjonsfeil. Dessuten kan beskyttelsen mot
elektrisk støt bli redusert.
Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Støvsugeren må ikke brukes uten støvpose
og støvromsfilter. Maskinen kan skades.
Ikke bruk kabelen til å bære støvsugeren.
Unngå å trekke kabelen over skarpe kanter
eller klemme den fast, f.eks. under dører.
Ikke trekk i kabelen når De skal ta støpselet
ut av kontakten. Kabelen kan i det lange løp
bli skadet.
Ta hensyn til støvindikatoren. Kontroller alle
filtre og rengjør eller bytt dem ut i henhold til
bruksanvisningen.
X
Sikkerhetsregler
Bruk av tilbehør
Stikkontakten på støvsugeren (avhengig av
modell) skal bare brukes til den Mieleelektrobørsten som er nevnt i denne bruksanvisningen.
Når De støvsuger med en Miele elektro-
eller turbobørste, må De ikke ta i børstevalsen når den beveger seg.
Fare for skade!
Støvposer er engangsartikler, de skal ikke
brukes flere ganger.
Bruk bare originale Miele støvposer, filtre,
tilbehør og ekstrautstyr. Bare da blir støvsugerens sugekraft optimalt utnyttet og støvposens
volum utnyttet.
Kassering av defekte maskiner
Gjør defekte maskiner ubrukbare ved å ta
av støpselet og ødelegge kabelen. Kast
støvsugeren på en forsvarlig, miljøvennlig måte.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Y
Säkerhetsanvisningar och varningar
Y
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda
till skador på personer och föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan dammsugaren tas i bruk. Det är viktigt för att undvika
olyckor och skador på dammsugaren.
Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Dammsugaren får endast användas i
hushåll för dammsugning av torr smuts.
Den får inte användas på människor eller djur.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått
p g a otillåten eller felaktig användning.
Om det finns barn i hushållet
Barn får inte använda dammsugaren utan
tillsyn.
Teknisk säkerhet
Innan dammsugaren tas i bruk för första
gången måste driftspänningen som är angiven på dammsugarens typskylt jämföras med nätspänningen. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att det inte skall uppstå skador på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är ska-
dad. I synnerhet inte om sladden är defekt.
En skadad anslutningskabel måste av säkerhetsskäl bytas ut mot en Miele originalkabel.
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget
innan dammsugaren skall rengöras eller
repareras.
Reparationer får endast utföras av en fack-
man. Ej fackmässig reparation kan innebära
allvarlig fara för användaren.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten. Torka
den endast med en torr eller lätt fuktig trasa. Kommer det in fukt i dammsugaren föreligger
risk för elektrisk stöt.
Eluttaget måste ha 10 A säkring.
Ett överhettningsskydd stänger av dammsu-
garen när den blir för varm.
Störningen kan uppstå när det är stopp i dammsugarröret eller när dammpåsen är fylld. Även ett
mycket smutsigt utblåsnings- eller motorfilter kan
orsaka störningar. Stäng av dammsugaren!
Efter det att orsaken har åtgärdats och efter en
väntetid på ca 20 - 30 minuter har dammsugaren
kylts ned så pass mycket att den kan användas
igen.
12
Säkerhetsanvisningar och varninga
Säkerhetsanvisningar och varninga
Y
Y
Användning
Munstycken och rör får inte komma nära
ansiktet när dammsugaren är inkopplad.
Ögon och öron kan skadas då.
Dammsug aldrig glödande aska eller kol,
eftersom dammpåsen då kan ta eld.
Lättantändliga/brännbara vätskor och
gaser, såsom parfym, rakvatten och rengöringsmedel kan explodera om de sugs in i dammsugaren och orsaka skador.
Dammsug inga tunga, hårda eller skarpkan-
tade föremål, eftersom de kan blockera
sugslangen och skada dammsugaren.
Dammsug aldrig vätskor, flytande smuts el-
ler nyschamponerade mattor eftersom detta
kan medföra avsevärda funktionsstörningar. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar försämras.
Dammsugaren får inte användas utan
dammpåse eller motorfilter. Dammsugaren
kan skadas då.
Sladden får inte användas för att bära
dammsugaren. Den skall inte heller dras
över vassa kanter eller klämmas under dörrar.
Dra inte ut stickkontakten ur eluttaget ge-
nom att dra i sladden. Detta kan ge bestående skador på kabeln.
Kontrollera dammindikatorn. Följ anvisning-
arna för filterbyte.
Tillbehör
Kontakten på dammsugaren (beroende på
modell) får endast användas för den elektro-
borste som anges i bruksanvisningen.
Stoppa inte in fingrarna i elektro- eller turboborstens vals när dammsugaren är på.
Fingrarna kan skadas.
Dammpåsar är engångsartiklar. Använd
inte dammpåsar flera gånger.
Använd endast Miele originaldammpåsar.
Bara med Mieles originaldammpåsar utnyttjas dammsugarens sugeffekt och dammpå-
sens volym optimalt.
När dammsugaren har tjänat ut
En uttjänad dammsugare skall göras obruk-
bar. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och
klipp itu anslutningskabeln. Lämna sedan in
dammsugaren för fackmannamässigt omhändertagande.
Tillverkan kan inte ställas till svars för skador
som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
13
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Tämä varsi-imuri on hyväksyttyjen teknisten
vaatimusten ja sähkölaitteille asetettujen turvallisuusmääräysten mukainen. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat
käyttää varsi-imuria. Näin vältät mahdolliset
vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti.
Imurin asianmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouksien kuivaimurointiin. Imurilla ei
saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä.
Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta käytöstä.
Jos kotonasi on lapsia
Älä jätä imuria lasten käyttöön ilman valvontaa.
Imurin tekninen turvallisuus
Varmista että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat pölynimurin arvokilvessä ilmoitettuja jännitettä ja taajuutta, ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan.
Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika, var-
sinkin jos sähköjohto on vahingoittunut.
Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava uuteen, alkuperäiseen johtoon. Ota yhteys Miele-huoltoon.
Irrota pistotulppa pistorasiasta huollon ja
puhdistuksen ajaksi.
Sähkölaitteita saa korjata vain ammatti-
ihminen. Asiattomista korjauksista voi
aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kos-
tealla rievulla. Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Laitteen sisään päässyt kosteus
aiheuttaa oikosulun vaaran!
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai
10 A:n hitaalla sulakkeella.
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran laittees-
ta, kun se kuumenee liikaa.
Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen on joutunut liian suuria, imuputket tukkineita esineitä tai
jos pölypussi on täynnä. Syynä voi olla myös erittäin likainen moottorinsuojasuodatin. Sammuta tällaisessa tapauksessa laite ja korjaa vika!
Anna imurin jäähtyä n. 20-30 minuuttia ennen
kuin käynnistät sen uudelleen.
14
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z
Käyttö
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuput-
kea kasvojen lähettyvillä, kun imuri on käynnissä. Erittäin voimakas imuteho voi aiheuttaa
vahinkoa esim. silmille tai korville.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, sillä ne
saattavat sytyttää imurin tuleen.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä
nesteitä tai kaasuja. Räjähdysvaara!
Älä imuroi painavia, kovia tai teräväkulmai-
sia esineitä. Ne saattavat tukkia imuputken
tai vahingoittaa pölynimuria.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa; ne voi-
vat aiheuttaa imurin toimintahäiriöitä tai heikentää sähköiskusuojausta.
Kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen
imurointia.
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia
tai moottorinsuojasuodatinta!
Älä vedä tai kanna imuria liitäntäjohdosta,
äläkä vedä johtoa terävien reunojen yli. Varo
puristamasta johtoa esim. oven väliin.
Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämäl-
lä johdosta, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua.
Tarkista pölymäärä pölymäärän osoittimesta
säännöllisin väliajoin. Vaihda pölypussi ja
suodattimet tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Z
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lisävarusteiden käyttö
Moottorikäyttöisen mattosuuttimen sähkölii-
täntään (ei kaikissa malleissa) saa liittää
vain tässä käyttöohjeessa mainittuja Miele-mattosuuttimia.
suodattimia ja lisävarusteita! Vain tällä tavoin voit hyödyntää imurisi koko imutehon, pidentää imurin käyttöikää ja käyttää hyväksesi pölypussin koko tilavuuden.
Vanhojen laitteiden käytöstä
poistaminen
Vedä pistotulppa pistorasiasta ja riko liitäntä-
johto. Vie laite sen jälkeen asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Mikäli pölynimuria käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä
esine- ja henkilövahingoista lankeaa tuotteen
käyttäjälle.
15
W
Sådan beskytter De miljøet
X
Aktivt miljøvern
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra
miljømæssige hensyn og er genanvendelige.
De bør derfor aflevere den brugte emballage til
nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
På den måde bidrager De til, at der spares
råstoffer, og at affaldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af gamle støvsugere
Gamle støvsugere indeholder dele, der kan genbruges, og bør derfor afleveres på nærmeste
genbrugsstation. Støvsugeren bør - indtil den bliver afleveret - opbevares utilgængeligt for børn.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene kan smides i skraldespanden sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige
husholdningsaffald.
Salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med
sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling; de
kan derfor gjenvinnes. Lever emballasjen på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Da bidrar De til
å spare råstoff og redusere avfallsmengden.
Kassering av gamle maskiner
Gamle maskiner inneholder ofte verdifulle materialer. Lever Deres gamle maskin for gjenvinning enten gjennom forhandleren eller direkte til offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Sørg for at maskinen oppbevares barnesikkert til den kjøres bort.
Støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige
materialer. Filtrene kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvposen hvis den ikke inneholder skadelige avfallsstoffer.
16
Y
Bidra till att skona miljön
Z
Pidä huolta ympäristöstäsi
Emballage
Emballaget skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med
hänsyn till miljön och kan därför återvinnas.
Emballage som inte längre används bör om
möjligt lämnas in för återvinning.
Det bidrar till minskad förbrukning av råvaror och
minskad mängd avfall.
Hantering av uttjänad maskin
En uttjänad maskin innehåller ofta material som
kan återvinnas. Lämna därför om möjligt in den
till en återvinningsstation. Se till att maskinen
förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
Hantering av dammpåsar och filter
Dammpåsar och filter är tillverkade av miljöanpassade material. Filtret kan kastas tillsammans
med vanligt hushållsavfall. Detta gäller även
dammpåsen om den inte innehåller miljöfarliga
ämnen.
Pakkausten uusiokäyttö
Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa
hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalin kiertoon,
säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää. Palauta siksi aaltopahvi pahvinkeräykseen ja polyeteenimuovi muovinkeräykseen,
mikäli paikkakunnallasi on tällainen keräyspiste.
Pölynimurin käytöstä poistaminen
Vanhat kotitalouskoneet sisältävät arvokkaita aineita. Älä vie vanhaa tai rikkinäistä imuria kaatopaikalle, vaan tiedustele kodinkonekauppiaaltasi
tai kierrätyskeskuksesta, olisiko laitteelle käyttöä
vaikkapa varaosina. Älä koskaan hävitä pölynimuria tavallisen talousjätteen mukana!
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista, joten voit hävittää
ne tavallisen talousjätteen tavoin edellyttäen, että
olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
17
W
Støvsugeren gøres klar
til brug
Kombirøret sættes i
.Kombirøret sættes i åbningen
i støvsugerkabinettet med
den kvadratiske udstansning
opad og drejes frem og tilbage, indtil man kan høre, at det
låses fast.
.Ved tryk på knappen (se bil-
ledudsnit), kan kombirøret tages ud igen.
Teleskopgriberøret sættes i
.Teleskopgriberøret sættes i
kombirøret med den kvadratiske udstansning på forlængerstykkets muffe opad, og
griberøret drejes frem og tilbage, indtil man kan høre, at det
låses fast.
.Ved tryk på knappen øverst
på kombirøret, kan de to dele
skilles ad igen.
18
Praktiske tips
De kan også sætte teleskopgriberøret direkte på støvsugerkabinettet. Muffen skal dog i dette
tilfælde befinde sig i nederste
position, da støvsugerkabinettet
ikke kan optage forlængerstykket i hele dets længde (se afsnittet „Støvsugeren tages i brug“ „Teleskopgriberøret indstilles“).
Støvsugeren er da nemmere at
håndtere, hvis man f.eks. skal
støvsuge madrasser, polstrede
møbler o.s.v.
Endvidere kan De...
(se næste side)
XYZ
Før bruk
Innsetting av kombirøret
.Stikk kombirøret, med det pre-
gede kvadratet vendt oppover, inn i støvsugerkabinettet
og vri frem og tilbake til røret
„knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten (detalj-
bildet) for å ta kombirøret ut
igjen.
Innsetting av teleskopgriperøret
.Stikk teleskopgriperøret, med
det pregede kvadratet på forlengelseshylsen vendt oppover, inn i kombirøret og vri
frem og tilbake til griperøret
„knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten for å ta
delene fra hverandre.
Dammsugaren görs klar
för användning
Isättning av kombiröret
.Sätt i kombiröret i dammsuga-
ren. Den kvadratiska utstansningen skall vara uppåtvänt
(se bild). Vrid röret tills det
snäpper fast.
.Tryck på låsknappen (se lilla
bilden) om kombiröret skall
dras ut igen.
Fastsättning av teleskophandtaget
.Sätt fast teleskophandtaget i
kombiröret. Den kvadratiska
utstansningen på teleskophandtaget skall peka uppåt
(se bild). Vrid handtaget tills
det snäpper fast.
.Tryck på låsknappen om de-
larna skall tas isär igen.
Ennen käyttöönottoa
Monitoimiputken kiinnitys
.Työnnä monitoimiputki imurin
runkoon siten, että neliömäinen merkki tulee yläpuolelle.
Kierrä putkea edestakaisin,
kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
monitoimiputkeen siten, että
jatkohylsyssä oleva neliömäinen merkki tulee yläpuolelle.
Kierrä kädensijaa edestakaisin, kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
.Kun haluat irrottaa teleskoop-
pikädensijan, paina lukituspainiketta.
Tips
Teleskopgriperøret kan også
stikkes direkte inn i støvsugerkabinettet. Forlengelseshylsen
må da befinne seg i nedre stilling, da støvsugerkabinettet ikke
kan ta imot teleskopgriperøret i
full lengde (se kapitlet „Bruk” „Innstilling av teleskopgriperøret”).
Støvsugeren er da lettere å
håndtere for forskjellig støvsuging, f.eks. av madrasser,
stoppede møbler osv.
Dessuten kan De...
(se neste side)
Praktiskt tips
Teleskophandtaget kan också
sättas fast direkt på dammsugaren. Förlängningsröret måste då
vara i den nedre positionen eftersom teleskophandtaget inte
får plats dammsugaren när det
utdraget (se kapitlet ”Användning” - ”Inställning av teleskophandtag”).
Med handtaget direkt på dammsugaren är det enklare att
dammsuga madrasser, möbler,
gardiner, bilklädslar osv.
Kombiröret kan dessutom...
(se nästa sida)
Käytännöllisiä neuvoja
Voit liittää teleskooppikädensijan myös suoraan imurin runkoon. Jatkohylsyn on kuitenkin
oltava tällöin ala-asennossa,
koska teleskooppikädensija ei
mahdu imurin runkoon koko pituudeltaan (ks. kohtaa “Käyttö;
Teleskooppikädensijan säätäminen“).
Tämä helpottaa imurin käyttöä
monissa tilanteissa, esim. patjoja, pehmustettuja huonekaluja
yms. imuroitaessa.
Lisäksi voit...
(jatkuu seuraavalla sivulla)
19
W
Støvsugeren gøres klar
til brug
...benytte kombirøret som
støvsugerrør.
Det er praktisk, hvis De f.eks.
skal støvsuge under møbler
med kort afstand til gulvet.
Gulvmundstykket sættes på
.Gulvmundstykket sættes på
støvsugerens studs eller på
støvsugerrøret og drejes frem
og tilbage, indtil man kan
høre, at det låses fast.
.Ved tryk på knappen (pil),
kan mundstykket tages af
igen.
20
Ledningen vikles op
Når De ikke bruger støvsugeren, kan De vikle ledningen op
omkring de to ledningskroge.
Ledningen bliver da, hvor den
er, hvis De klemmer stikket fast
på ledningen (se billedudsnit).
XYZ
Før bruk
...også bruke kombirøret som
sugerør.
Det er praktisk når De skal støvsuge under møbler med liten avstand til gulvet.
Påsetting av gulvmunnstykket
.Sett gulvmunnstykket på su-
gestussen eller sugerøret og
vri munnstykket frem og tilbake til det „knepper” på plass.
.Trykk på utløsertasten (pil) for
å ta av munnstykket.
Dammsugaren görs klar
för användning
...användas som sugrör.
Det är praktiskt vid dammsugning av trånga utrymmen, exempelvis under skåp.
Fastsättning av golvmunstycke
.Sätt fast golvmunstycket di-
rekt på dammsugaren eller
på sugröret. Vrid munstycket
tills det snäpper fast.
.Tryck på låsknappen (se pil)
om golvmunstycket skall tas
bort igen.
Ennen käyttöönottoa
...käyttää tällöin monitoimiputkea imuputkena.
Tällöin voit imuroida kätevästi
myös matalien huonekalujen
alta.
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys
.Työnnä lattia-mattosuutin imu-
rin rungossa olevan imuputken päähän kiertämällä suutinta edestakaisin, kunnes se
napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
.Kun haluat irrottaa suuttimen,
paina lukituspainiketta (ks. kuvan nuoli).
Oppvikling av tilførselskabelen
Når De ikke bruker støvsugeren,
kan De vikle opp kabelen rundt
de to kabelkrokene.
Kabelen glir ikke av hvis De
klemmer fast støpselet på den
(se detaljbildet).
Linda upp anslutningskabeln
När dammsugaren inte används
kan anslutningskabeln lindas
upp på de båda sladdkrokarna.
Genom att klämma fast kabeln i
kontakten (se lilla bilden) hålls
kabeln på plats.
Liitäntäjohdon kiertäminen
rullalle
Voit kiertää liitäntäjohdon rullalle
molempien johdonpitimien ympärille, kun et enää käytä imuria.
Liitäntäjohto pysyy rullalla, kun
kiinnität pistotulpan liitäntäjohtoon (ks. yksityiskohtakuva).
21
W
Brug af tilbehøret
Følgende tilbehør medfølger til
støvsugeren:
– Fugemundstykke
– Møbelmundstykke
– Gitterramme
Gitterrammen medfølger kun til
modeller, der er udstyret med et
udblæsningsluftfilter af typen
„S-CLASS“ eller „ACTIVE air
clean“. Den skal bruges, hvis
der senere skal isættes et udblæsningsluftfilter af typen
„SUPER air clean“ i stedet for ét
af de nævnte filtre (se afsnittet
„Skift til andet udblæsningsluftfilter“).
Fugemundstykke
til støvsugning af folder, fuger
og hjørner.
22
Møbelmundstykke
til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, puder, forhæng
o.s.v.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.