Miele S140 Operating instructions

Page 1
Operating Instructions
Upright Vacuum Cleaner
ö]
M.-Nr. 04 884 421
Page 2
Contents
Contents
Description of the Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Help protect our Environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembling the Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the extension tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the telescopic handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the rug and floor tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Winding up the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Crevice tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Upholstery nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unwinding the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the telescopic handle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turning the vacuum On and Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the suction (depending on model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting the rug and floor tool for the type of floor being vacuumed . . . . . . . . . . . 17
Parking and storing the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suction Level Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
When should the Dustbag and Filters be changed? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Where can I purchase Dustbags and Filters? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
To replace the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
To replace the Dust Compartment filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
To replace the SUPER Air Clean filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
To replace the HEPA or ACTIVE Air Clean filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changing the thread catcher pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exchanging Exhaust Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maintenance and Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problem Solving Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Page 3
Description of the Appliance
Description of the Appliance
1 Rug and floor tool 2 Suction level indicator 3 Dust compartment release button 4 Carrying handle with On/Off switch 5 Extension tube / Suction wand 6 Locking button 7 Telescopic handle with anti-slide
device and hanger
8 Power cord hangers 9 Power cord 10 Exhaust filter compartment (on rear) 11 Dust compartment filter 12 Dustbag 13 Powerbrush outlet
(depends on model)
3
Page 4
Help protect our Environment
Help protect our Environment
Disposal of the packing material
The box and packaging material are de­signed to protect the appliance during shipping and are both biodegradable and recyclable. Please dispose of these items as you would any other re­cyclable products.
Disposal of your old vacuum cleaner
Before discarding your old vacuum cleaner, please cut off the power cord in order to render it inoperative and child resistant. Old vacuum cleaners may contain materials that can be re­used or recycled. Consult your local waste removal company or recycling center for the proper way to dispose of your old vacuum.
Disposal of the dustbag and filters
Genuine Miele dustbags and filters are made from environmentally friendly ma­terials. They can be disposed of along with your normal household trash, pro­vided that the vacuum has not been used on restricted materials.
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, always observe basic safety precautions, in­cluding the following:
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS COMPLETELY BE­FORE USING THE VACUUM CLEANER FOR THE FIRST TIME. PLEASE KEEP THESE OPERA T ING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
This vacuum is intended for household use only. Do not use it on people or animals.
WARNING –
The manufacturer cannot accept responsibility for damage caused by improper use, or if the vacuum is used for purposes other than those for which it was designed. Use the vacuum only as described in this manual.
Do not leave the appliance when
plugged in. Unplug it from the out­let when not in use and before servic­ing.
To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a po­larized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a po­larized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
To reduce the risk of fire, elec­tric shock, or injury:
Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces.
Check the voltage rating of the va-
cuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Your power supply should correspond to the voltage rating given on the data plate located on the bottom of the va­cuum cleaner. Use only household AC outlets. Never use DC power sources. If you are unsure of the voltage supply in your area, consult a qualified electri­cian. Connecting the vacuum cleaner to a higher voltage than indicated on the data plate may result in damage to the vacuum cleaner and personal injury.
Only dry dirt should be vacuumed with this cleaner.
Do not allow the vacuum cleaner
to be used as a toy. Pay close at­tention when the vacuum cleaner is used by or near children.
5
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use with a damaged cord
or plug. If the appliance is not working correctly, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in water, bring it to your Miele dealer for servicing.
Do not pull or carry the vacuum by
the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the vacuum over the cord and keep it away from heated surfaces.
Do not unplug the machine by pull-
ing on the cord. To unplug the va­cuum, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or ap-
pliance with wet hands.
Turn off all controls before unplugg-
ing the vacuum.
Do not put any objects into the
openings. Do not use with any openings blocked; keep the openings free of dust, lint, hair or anything that may reduce the air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers
and all parts of the body away from any openings or moving parts.
Use extra care when vacuuming while on stairs.
Do not use the vacuum to pick up
flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use it in areas where fumes may be present.
Do not use the vacuum to pick up
liquids. This also applies to freshly shampooed carpets or rugs. Wait until they are dry before vacuuming.
Do not pick up items that are burn-
ing or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not operate the vacuum
cleaner unless a dustbag, dust compartment filter and exhaust filter are in place. Use only genuine MIELE double-layer dustbags, dust compart­ment filters and exhaust filters (see the "Maintenance and care" section for in­structions on how to insert the dustbag and filters).
The vacuum should only be
cleaned when disconnected from the power supply. Use a dry or slightly damp cloth only. Never submerse the vacuum in water or use a dripping wet rag.
6
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The vacuum cleaner will shut off
automatically if it overheats. Over­heating can be caused by a clogged hose, a heavily soiled dust compart­ment or exhaust filter, or a full dustbag. If overheating occurs, correct the prob­lem and wait about 20 - 30 minutes for the motor to cool down. The vacuum cleaner can then be turned on again.
Miele vacuum cleaner bags are
disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse them.
Use only Miele attachments and
accessories. Use of non - Miele designed items will decrease the effi­ciency of your machine and may be dangerous.
Do not attempt any repairs other
than those listed in the "Mainten­ance and care" section. Any other re­quired service should be performed by an Authorized Miele Service Agent.
When using this appliance in con-
junction with a Turbobrush or Elec­trobrush (if applicable to your model), always unplug the machine before con­necting or disconnecting the brush from the body of the machine.
Before disposing your old vacuum,
cut off the power cord and make it unusable to prevent children from harm­ing themselves.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
DO NOT USE IT ON PEOPLE OR ANIMALS.
7
Page 8
MESURESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Au moment d’utiliser un appareil électrique, il faut toujours observer des mesures de sécurité, y compris:
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS P OUR L’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA­TION DANS UN ENDROIT SÛR, POUR LE CONSULTER PLUS TARD.
Cet aspirateur est destiné à l’usage ménager seulement. Ne pas l’utiliser sur des gens ni des animaux.
AVERTISSEMENT –
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation inadéquate de l’aspirateur ou pour des fins autres que celles auxquelles il est destiné. Utiliser l’aspirateur uniquement tel que prescrit dans ce manuel.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’exté­rieur ou sur des surfaces mouillées.
Vérifier la tension nominale de
l’aspirateur avant de brancher le cordon dans une prise électrique. Votre source de courant devrait correspondre à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique située au-dessous de l’aspirateur. Utiliser uniquement des prises de courant CA domestiques. Ne jamais utiliser de prise de courant CD. Si vous n’êtes pas certain de la source de courant dans votre région, consulter un électricien compétent. Si vous raccordez l’aspirateur à une tension plus élevée que celle indiquée sur la plaque signalétique, vous pourriez endommager l’aspirateur et vous blesser.
Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
8
Page 9
MESURESDESÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques de choc
électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, inverser la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer la fiche, faire installer une prise adéquate par un électricien compétent. Ne pas modifier la fiche d’aucune façon.
Aspirer uniquement de las saleté
sèche à l’aide de cet aspirateur.
Ne pas permettre aux enfants
de jouer avec l’aspirateur. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’aspirateur est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
Ne pas utiliser si le cordon ou la
fiche est endommagé. Apporter l’appareil chez votre marchand Miele s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé, endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer ou soulever l’appareil
par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.
Ne pas toucher à la fiche ou à l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées.
Mettre toutes les commandes au point d’arrêt avant de débrancher
l’aspirateur.
N’insérer aucun objet dans les
ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée; s’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements,
les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures ou des pièces mobiles.
User de prudence lors du
nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides
inflammables ou combustibles tels que de l’essence et ne pas faire fonctionner dans des endroits où des vapeurs sont présentes.
Ne pas aspirer de liquides. Ceci
s’applique aussi aux moquettes ou tapis fraîchement lavés. Attendre qu’ils aient séché avant de passer l’aspirateur.
Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
9
Page 10
MESURESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas utiliser l’aspirateur si
le sac à poussière, le filtre à compartiment de poussière et le filtre d’échappement ne sont pas en place. Utiliser uniquement des sacs à poussière à double paroi, des filtres à compartiment de poussière et des filtres d’échappement MIELE (consulter la section ”Nettoyage et entretien” pour savior comment insérer le sac à poussière et les filtres).
Nettoyer uniquement l’aspirateur
lorsqu’il est débranché de la prise de courant. Utiliser un linge sec ou légèrement humide seulement. Ne jamais immerger l’aspirateur dans l’eau ni utiliser un linge mouillé.
L’aspirateur s’arrêtera auto-
matiquement s’il surchauffe. Le surchauffage peut être causé par un boyau obstrué, un sac à poussière plein, un filtre d’échappement ou un filtre à compartiment de poussière très sale. Si un surchauffage se produit, corriger le problème et attendre de 20 à 30 minutes que le moteur refroidisse. Vous pourrez ensuite remettre l’aspirateur en marche.
Ne pas essayer d’effectuer des
réparations autres que celles prescrites dans la secton ”Nettoyage et entretien”. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien d’entretien autorisé par Miele.
Au moment d’utiliser cet appareil
avec une brosse électrique ou une brosse turbo (s’il y a lieu), if faut toujours débrancher l’appareil avant de raccorder la brosse sur l’appareil ou de l’enlever.
Avant de jeter votre ancien
aspirateur, couper le cordon électrique et le rendre inutilisable afin d’empêcher les enfants de se blesser.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À L ’USAGE MÉNAGER SEULEMENT.
Les sacs d’aspirateur Miele sont
jetables et ont été conçus pour une utilisation seulement. Ne pas essayer de les réutiliser.
Utiliser uniquement les accessoires
et pièces Miele. L’utilisation d’articles non fabriqués par Miele réduira l’efficacité de votre appareil et peut être dangereuse.
10
NE P AS L ’UTILISER SUR DES GENS NI DES ANIMAUX.
Page 11
Assembling the Vacuum
Connecting the extension tube
With the square hole facing the carrying handle, insert the extension tube into the top of the vacuum body. Gently rotate the tube until it locks in place.
To remove the extension tube, press down on the locking button (shown in inset) and pull.
Connecting the telescopic handle
With the square hole facing the lock­ing button, insert the handle into the extension tube. Gently rotate the handle until it locks in place.
To remove the telescopic handle, press the locking button on the ex­tension handle and pull.
Assembling the Vacuum
Useful tips
To convert the vacuum cleaner into a hand held vacuum, the telescopic handle can be set to its maximum length and inserted directly into the vacuum body (see "Adjusting the tele­scopic handle" on page 15). This allows easier vacuuming of upholstered furni­ture or mattresses, for example.
In addition (see next page)
11
Page 12
Assembling the Vacuum
...the extension tube can also be used as a suction wand to extend the reach of the vacuum, making it easier to clean underneath furniture.
Connecting the rug and floor tool
Align the square indent on the lower tube of the vacuum body with the locking lever of the rug and floor tool. Insert the lower tube into the floor brush and gently rotate the brush until it locks into place.
To remove the rug and floor tool, press the locking button and pull it off of the main vacuum body.
Winding up the power cord
When the vacuum is not in use, the power cord can be wound around the two cable hooks attached to the handle and extension tube. To prevent the cord from unwinding, press the cord into the locking groove of the plug (see inset).
12
Page 13
Accessories
The vacuum cleaner includes the fol­lowing accessories:
– Crevice tool – Upholstery nozzle – Filter frame
The filter frame is only included with models that come equipped with a HEPA or ACTIVE air clean filter. It only needs to be used if a SUPER air clean filter is installed at a future date (see "Exchanging Exhaust Filters" on page 27).
Crevice tool
For vacuuming in crevices, corners or other narrow places.
Accessories
Upholstery nozzle
For cleaning upholstery, mattresses, cushions, curtains, etc.
13
Page 14
Operation
Operation
Unwinding the power cord
The lower cable hook rotates.
Rotate the hook 180° so that the lower portion of the wound cord hangs free. The cord can now be easily removed and unwound.
Insert the plug into an appropriate outlet. If the plug doesn’t fit the out­let, have the correct outlet installed by an electrician. Do not modify the plug in any way. Modifying the plug could compromise the safety of the vacuum.
To prevent the cable from getting in the way while you are vacuuming, hang the unwound power cord over the hook in the telescopic handle (see inset).
14
Page 15
Adjusting the telescopic handle
The telescopic handle can be in­crementally lengthened about 6" to allow you to adjust it to your height.
Remove the telescopic handle from the extension tube by pressing the locking button and pulling up on the handle.
Slightly lift the locking pin of the ad­justing collar so that the pin no longer sits in the locking indent. Slide the collar up or down on the handle setting.
b, and rotate the collar
c to the desired
Operation
Rotate the collar back so that the pin once again falls into the locking in­dent
d.
Re-insert the handle into the exten­sion tube making sure the square hole faces the locking button. Gently rotate the handle until it locks in place.
15
Page 16
Operation
Turning the vacuum On and Off
To allow the vacuum to be turned On and Off easily when used upright or horizontally, two slide switches are lo­cated on the handle. Either of the swit­ches can be used to operate the va­cuum.
Double slide switch 0 = Vacuum is Off
min = reduced suction max = maximum suction
To turn the vacuum On, slide either switch to either the min or max posi­tion. To turn the vacuum Off, slide either switch to the 0 position.
Select min, for vacuuming light weight items such as rugs or curtains.
Adjusting the suction
(depending on model) Some models have an adjustable suc-
tion control that allows you to optimize the vacuum cleaners performance to meet different cleaning needs. The suction can be adjusted to the amount of dirt and the type of material that will be vacuumed. Light weight items such as throw rugs or curtains can be vacuumed at a lower suction level to prevent them from being dam­aged, while carpets or heavy mats can be vacuumed at the highest setting in order to remove deeply seated dirt. The highest setting should also be used if a Turbobrush is connected to the vacuum.
16
Page 17
Setting the rug and floor tool for the type of floor being vacuumed
The rug and floor tool has been de­signed to give excellent cleaning re­sults on either carpeted or smooth floors.
For vacuuming carpets and rugs:
Set the floor tool selector to the g position.
For vacuuming smooth floors:
Set the selector to the h position.
Operation
17
Page 18
Parking and storing the vacuum cleaner
Parking and storing the vacuum cleaner
A non-skid rubber bumper is pressed into the end of the telescopic hand.
This allows the vacuum cleaner to be leaned upright against a wall or furni­ture if so desired.
Before leaving the vacuum cleaner, make sure it is turned off and lean­ing against the wall at a safe angle.
For longer term storage, the vacuum can be also hung on a wall hook by using the hole located on the bottom of the handle.
18
Page 19
Maintenance and care
Suction Level Indicator
The Suction Level Indicator shows when the paper dustbag needs to be changed.
The suction level indication is only accurate when the rug and floor tool is attached. Checking it while other accessories are connected will re­sult in an inaccurate reading.
Turn on the vacuum cleaner and set the slide switch to "max."
Lift the rug and floor tool off of the floor.
The dustbag should be changed if the red marker completely fills the in­dicator window, full or not.
whether the bag is
Maintenance and care
Either of these extremes can occur dur­ing normal usage. The Suction Level In­dicator is designed to work when a mix­ture of the above items, along with hair, sand, etc. are vacuumed, as is gener­ally the case when using the machine for normal household vacuuming.
Please note:
This indicator measures the airflow through the dustbag. Vacuuming up even a few ounces of fine dust such as flour, ash or powder can cause enough of a drop in airflow to cause a "full bag" indication, even though it may appear practically empty. However, since the suction power is greatly reduced, the bag should be changed if this occurs. Conversely, the bag may be bulging with wool or carpet fibers, but the air­flow may still be high enough to pre­vent the indicator from registering "full". The dustbag should also be changed if this occurs.
We recommend that:
1. If you vacuum a lot of fine dust or sand:
change the dustbag as soon as the red marker fills the indicator window, even if the bag is not full.
2. If you vacuum a lot of hair, wool or loose carpet fibers:
Change the bag when it is physically full, even if the Suction Level Indica­tor shows that it isn’t.
19
Page 20
Maintenance and care
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug it from the outlet when not in use and before scruicing.
The Miele Filtering System consists of the following three components:
b Dustbag c Dust compartment filter
(for motor protection)
d Exhaust filter
Each of these filters must be changed periodically in order to maintain the va­cuum cleaners efficiency.
Different types of Exhaust filters d: Your model could have either:
a a SUPER Air Clean filter, b an ACTIVE Air Clean filter, c or a HEPA filter
20
Page 21
Maintenance and care
When should the Dustbag and Filters be changed?
The Dustbag:
When the red marker fills the Suction Level Indicator window, or under the conditions described on page 19 (make sure the rug and floor tool is attached when testing the vacuums suction!).
The Dust Compartment Filter:
Whenever a new pack of genuine Miele Dustbags is opened. A Dust Compartment Filter is included with every pack of genuine Miele dust­bags. Changing the filter when a new pack is opened ensures that the va­cuum motor will always be adequately protected from dust and dirt.
The Exhaust Filter
(see the drawing on the previous page to help you determine which filter is in­stalled in your machine):
SUPER Air Clean Filter: Whenever a new pack of genuine Miele Dustbags is opened. An Exhaust Filter is included with every pack of genuine Miele dustbags.
Where can I purchase Dust­bags and Filters?
Your Authorized Miele Vacuum Dealer can supply you with both dustbags and filters. Only Genuine Miele Filters and Dust­bags, Type K, should be used in your vacuum. Use of non Miele filters or dustbags will cause the Suction Level Indicator to be inaccurate, and may cause damage to the motor of your machine, should the dustbag break.
ACTIVE Air Clean Filter: About once a year or as soon as the fil­ter no longer absorbs odors. This filter must be purchased separately.
HEPA Filter: Every 18 Months or sooner if the air flow is reduced to an unsatisfactory level. This filter must be purchased sep­arately.
21
Page 22
Maintenance and care
To replace the dustbag
Press the Dust Compartment release button and open the compartment lid.
The dustbag has a built in flap that will automatically slide over the hole when the dustbag is removed to prevent any dirt from escaping.
To remove the dustbag, grasp the two holes in the cardboard collar and pull it out of the compartment. As long as the cleaner has not been used to vacuum restricted or hazard­ous materials, the dustbag can be disposed with normal household waste.
Slide the collar of the new bag into the empty frame.
Close the compartment door until it latches. The bag will automatically seat itself over the vacuum intake tube inside of the compartment.
If the dustbag is not inserted cor­rectly, or if it is trapped between the lid and the vacuum body, the com­partment lid will not close correctly. Do not attempt to force the lid shut!
22
Page 23
To replace the Dust Compart­ment filter
Press the Dust Compartment release button and open the compartment lid.
A Dust Compartment Filter is included with every pack of genuine Miele dust­bags.
Snap open the filter door and re­place the used filter with a new one.
Snap shut the filter door and close the Dust Compartment lid.
Maintenance and care
23
Page 24
Maintenance and care
To replace the SUPER Air Clean filter
Press the release button for the Ex­haust Filter Compartment lid located on the rear of the vacuum, and remove the lid.
Remove the used filter and replace it with a new one.
Place the locator pins on the bottom of the lid into their respective not­ches and replace the lid.
24
Page 25
To replace the HEPA or ACTIVE Air Clean filters
Press the release button for the Ex­haust Filter Compartment lid located on the rear of the vacuum, and remove the lid.
Remove the used filter from the rear of the lid, and insert the new one.
The date of the next scheduled filter change can be written on the label of the new filter.
Maintenance and care
Place the locator pins on the bottom of the lid into their respective not­ches and replace the lid.
25
Page 26
Maintenance and care
Changing the thread catcher pads
The thread catcher pads on the bottom of the rug and floor tool should be checked occasionally. Replace the pads if they appear worn.
Use a screwdriver as shown to remove the thread catcher pads from their slots.
Press the new pads into the rug and floor tool.
New pads can be purchased from your Authorized Miele Vacuum Dealer.
26
Page 27
Exchanging Exhaust Filters
Depending on the model, one of the fol­lowing types of Exhaust Filters is in­stalled in your vacuum:
a SUPER Air Clean b ACTIVE Air Clean or c HEPA
All of the above filters are interchange­able with one another.
The differences in the filter types is ex­plained in the "Optional Accessories" section of this manual.
Please note:
1. If you want to exchange filter a for fil­ter b or c, the Filter Frame attached to the rear of the Exhaust Filter Compart­ment lid must be removed. The new fil­ter should be installed in its place.
2. If you want to exchange filter b or c for filter a, the Filter Frame must be in­stalled on the rear of the Exhaust Filter compartment lid.
Exchanging Exhaust Filters
Removing or inserting the Filter Frame
Grasp the sides of the Filter Frame at the locations shown in the illustration and squeeze. The frame can now be inserted or removed as desired.
27
Page 28
Maintenance and Care
Maintenance and Care
Vacuum and Accessories
The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned using a damp cloth or a cleaner made espe­cially for plastics.
Do not use abrasive, glass, or all purpose cleaners as these can chemically react with and damage the plastic components of the va­cuum or accessories.
Dust Compartment
The dust compartment can be cleaned using another vacuum cleaner, if avail­able, or a
Never immerse the vacuum cleaner in water!
dry rag or brush.
28
Page 29
Optional Accessories
Turbobrush
Recommended for cleaning and restor­ing crushed pile on low-nap carpeting.
The Turbobrush is mechanically driven by the suction power of the vacuum.
SEB 217 Powerbrush
(standard on some models) (can only be used with models having
a Powerbrush outlet) Recommended for cleaning and restor-
ing crushed pile on medium-nap car­peting.
The Powerbrush is not recom­mended for use on extremely deep pile or shag carpets; wool carpets; carpets with loose woven fibers; Per­sian or other types of hand made carpets or rugs. Care should also be taken if vacuuming fringed rugs. If done incorrectly, the fringes may pull out and wrap themselves around the roller brush.
Optional Accessories
When vacuuming fringes, either turn off the power brush, or place the Power­brush
on the rug and pull it over the fringes onto the floor. Never push the Powerbrush over fringes, as they may become entangled in the brush roller.
Smooth floorbrush
A soft bristled floorbrush recom­mended for cleaning tile, wood or other smooth surfaced floors.
29
Page 30
Optional Accessories
Dusting brush
For moldings, carvings or ornate items. The head of the Dusting brush swivels
and can be turned to the angle best suited to the items you are cleaning.
Universal brush
For cleaning books, shelves, etc.
Radiator brush
For cleaning radiators, narrow shelves, or crevices.
Attach the Radiator brush to the Cre­vice tool.
30
Page 31
Cloth Dustbag
If so desired, a reusable cloth dustbag can be used instead of the paper bags. It can be easily emptied by re­moving the clamp at the bottom of the bag. The cloth dustbag should not be washed, as this will permanently dam­age the air flow characteristics of the bag.
Canister Vacuum accessories
By attaching a hose to the extension tube of the vacuum, the upright va­cuum can be used as a canister va­cuum.
Optional Accessories
This allows easy cleaning of taller items such as bookshelves, furniture, blinds, etc. Vacuuming inside closets or under beds is also made easier.
Important: When ordering canister accessories for your vacuum, make sure your Miele Dealer has the correct model number of your upright.
31
Page 32
Optional Accessories
ACTIVE Air Clean filter
(standard on some models) This is a specially activated charcoal fil-
ter which absorbs odors from the va­cuumed dust. The ACTIVE Air Clean fil­ter can be used in place of the SUPER Air Clean filter.
There is no difference in the filtration level between the ACTIVE and SUPER Air Clean filters.
HEPA Filter
(standard on some models) This filter has a very high filtration level.
It is capable of filtering out 99.97% of all particles 0.0003 mm in diameter. For larger particles, the filtration level is even greater. Vacuum cleaners equipped with this exhaust filter are rec­ommended for Allergy sufferers or any­one wishing to avoid inhaling LDP’s (Lung Damaging Particles). The HEPA filter is installed in place of the SUPER Air Clean filter.
This vacuum is designed for residential use ONLY. Miele makes no claims regarding the efficacy of any of its filters if the vacuum is used for commercial use, industrial use, or if it used to vacuum hazard­ous or restricted materials.
32
Page 33
Problem Solving Guide
The vacuum turns itself Off
If the vacuum detects an airflow prob­lem, it will shut itself off in order to pre­vent the motor from overheating. This can occur anytime the airflow through the machine is impeded. A full or clogged dustbag, clogged filters, or clogged wands and accessories can all cause this safety feature to activate. If this occurs, turn the vacuum switch to the Off (0) position, and correct the problem. After 20 - 30 minutes, the va­cuum will reset itself, allowing you to turn it on and use it.
Problem Solving Guide
33
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
Alteration rights reserved / 004 (S 140) 2099
These instructions are printed on 100% recycled paper and are completely Biodegradable.
Loading...