Miele PWD 8531, PWD 8531 WS, PWD 8532, PWD 8532 WS User manual

Page 1
Brugsanvisning Rengørings- og desinfektionsmaskine PWD 8531 PWD 8531 WS PWD 8532 PWD 8532 WS
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning. Herved undgås skader på personer og produkt.
da – D
Page 2
Page 3
Indhold
Indhold
GENERELLE REGLER ........................................................................................................................... 6
1.
1.1
Ansvarsbegrænsning .................................................................................................................... 6
1.2
Gyldighed, indhold og opbevaring ............................................................................................... 6
2.PRODUKTINFORMATIONER ................................................................................................................ 7
2.1
Anvendelsesområder .................................................................................................................... 8
2.2
Autorisation til udførelse af service og skolinger i brugen ........................................................... 8
2.3
Råd om sikkerhed og advarsler .................................................................................................... 9
Retningslinjer vedrørende brugen ............................................................................................ 9
Risiko for tilskadekomst! .......................................................................................................... 9
Kvalitetssikring ........................................................................................................................ 11
Anvendelse af tilbehør ............................................................................................................ 12
Bortskaffelse af det gamle produkt ........................................................................................ 13
Sikkerhedssymboler ............................................................................................................... 13
2.4
Tekniske data ............................................................................................................................. 14
2.5
Anbefalinger til korrekt drift ........................................................................................................ 15
2.6
Skoling ........................................................................................................................................ 16
Brugerprofiler .......................................................................................................................... 16
3.INSTALLATION .................................................................................................................................... 17
3.1
Vandtilslutning ............................................................................................................................ 17
Vandkvalitet ............................................................................................................................ 17
Vandafløb tilsluttes ................................................................................................................. 19
3.2
Eltilslutning .................................................................................................................................. 20
3.3
Ventilation i rummet .................................................................................................................... 21
4.INTEGRERET BLØDGØRINGSANLÆG .............................................................................................. 22
4.1
Påfyldning af salt ........................................................................................................................ 23
5.DOSERING .......................................................................................................................................... 24
5.1
Doseringsvolumenkontrol og manglende midler ........................................................................ 24
5.2
Påfyldning af proceskemikalier ................................................................................................... 25
PWD 8531 og PWD 8531 WS................................................................................................. 25
PWD 8532 og PWD 8532 WS................................................................................................. 26
Advarsler ................................................................................................................................. 27
6.BETJENING ......................................................................................................................................... 28
6.1
Forbrug kontrolleres ................................................................................................................... 28
6.2
Døren åbnes og lukkes ............................................................................................................... 29
Døren åbnes med nødudløseren ............................................................................................ 30
6.3
Tænd/sluk .................................................................................................................................. 30
6.4
Forberedelse ............................................................................................................................... 31
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 3
Page 4
Indhold
Utensilierne klargøres ............................................................................................................. 31
Maskinen forberedes .............................................................................................................. 33
Kontrol efter programslut ....................................................................................................... 34
7.SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET ............................................................................................ 35
7.1
Betjeningspanel .......................................................................................................................... 35
7.2
Taster .......................................................................................................................................... 36
Summer .................................................................................................................................. 36
7.3
Display ........................................................................................................................................ 37
8.PROGRAMMER ................................................................................................................................... 40
8.1
Et program startes ...................................................................................................................... 40
8.2
Programopbygning ..................................................................................................................... 41
8.3
Programforløb ............................................................................................................................. 42
9.MASKINSTATUS ................................................................................................................................. 43
9.1
Driftsklar ...................................................................................................................................... 43
9.2
Program ...................................................................................................................................... 43
9.3
Fejlmeldinger .............................................................................................................................. 43
9.4
Strømafbrydelse ......................................................................................................................... 44
9.5
Reset efter fejlmeldinger ............................................................................................................. 44
10.MENU ............................................................................................................................................. 45
10.1Indtastning af adgangskode ....................................................................................................... 45
10.2Summerlydstyrke indstilles ......................................................................................................... 46
10.3Indstilling af dato og klokkeslæt ................................................................................................. 46
10.4Udskrivning af data i historikken ................................................................................................ 47
10.5Valg af sprog ............................................................................................................................... 48
10.6Brugernavn ændres .................................................................................................................... 49
10.7Parameteroversigt ...................................................................................................................... 50
11.HISTORIK ....................................................................................................................................... 51
11.1Rengøringsprotokoller aflæses efterfølgende ............................................................................ 51
11.2Ekstern software ......................................................................................................................... 51
12.ANVISNINGER OG ADVARSLER ................................................................................................... 52
12.1Liste over advarsler .................................................................................................................... 52
12.2Liste over anvisningerne ............................................................................................................. 53
13.PROCESDOKUMENTATION .......................................................................................................... 54
13.1Serielt interface ........................................................................................................................... 54
13.2Brugeradministration .................................................................................................................. 54
13.3USB-port ..................................................................................................................................... 54
14.VEDLIGEHOLD ............................................................................................................................... 55
14.1Generelle anbefalinger til vedligeholdelse .................................................................................. 55
14.2Krav om vedligeholdelse ............................................................................................................ 55
14.3Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde .................................................................................... 55
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 4
Page 5
Indhold
14.4Skema: Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde ...................................................................... 55
14.5Specielle vedligeholdelsesopgaver ............................................................................................ 60
Skema: Specielle vedligeholdelsesopgaver ......................................................................... 60
15.FEJL - ÅRSAGER – UDBEDRING .................................................................................................. 61
15.1Introduktion ................................................................................................................................. 61
15.2Fejl (F) - Årsager (Å) – Udbedring (U) .......................................................................................... 61
16.SERVICE / GARANTI ...................................................................................................................... 62
16.1Miele Service .............................................................................................................................. 62
16.2Mieles garanti ............................................................................................................................. 62
16.3At forebygge er bedre end at helbrede ...................................................................................... 62
16.4Tegn et serviceabonnement ....................................................................................................... 62
16.5Servicebestilling .......................................................................................................................... 62
17.BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT ............................................................................. 63
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 5
Page 6
GENERELLE REGLER
1. GENERELLE REGLER
I det efterfølgende benævnes rengørings- og desinfektionsmaskinen forkortet rengøringsmaskine. Medicinsk udstyr, der egnet til genbehandling benævnes i denne brugsanvisning som utensilier, hvis det medicinske udstyr ikke er nærmere defineret.
1.1 Ansvarsbegrænsning
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for fejl og problemer, der skyldes misbrug eller forkert betjening af rengøringsmaskinen.
Brugeren er forpligtet til at følge alle anvisninger i brugsanvisningen, specielt:
Overholdelse af det påtænkte anvendelsesformål Overholdelse af nødvendigt vedligeholdelsesarbejde Rengøringsmaskinen må kun betjenes af personer, der er blevet instrueret korrekt i
betjening af rengøringsmaskinen.
Der må kun anvendes originale reservedele.
Producenten er ikke forpligtet til udføre ændringer på allerede solgte maskiner eller at ændre eksisterende brugsanvisninger, hvis der er foretaget ændringer på nye maskiner, der indføres på markedet.
Følg anvisningerne i brugsanvisningen for at sikre lang levetid og driftssikkerhed for rengøringsmaskinen.
Anvisningerne i brugsanvisningen erstatter ikke pligten til at orientere sig om de gældende retningslinjer og sikkerhedsforskrifter.
1.2 Gyldighed, indhold og opbevaring
Denne brugsanvisning skal være tilgængelig som opslagsværk sammen med rengøringsmaskinen.
Hvis rengøringsmaskinen sælges eller overdrages, skal brugsanvisningen udleveres til den nye ejer/de nye brugere, så de kan gøre sig fortrolig med maskinen og de relevante sikkerhedsanvisninger og advarsler.
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation samt ibrugtagning og brug.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 6
Page 7
PRODUKTINFORMATIONER
2. PRODUKTINFORMATIONER
Drift i henhold til gældende sikkerhedsstandarder giver brugeren mulighed for at arbejde med rengøringsmaskinen uden at udsætte sig for en risiko.
Inden maskinen tages i brug skal brugeren gøre sig fuldstændig fortrolig med funktionerne og korrekt brug af rengøringsmaskinen. Brugeren skal kende de præcise funktioner i rengøringsmaskinens styring.
PWD 8531
PWD 8531 WS
PWD 8532
PWD 8532 WS
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 7
Page 8
PRODUKTINFORMATIONER
2.1 Anvendelsesområder
Denne rengøringsmaskine anvendes til genbehandling af et bredt sortiment af genanvendeligt medicinsk udstyr hos tandlæger. Følg anvisningerne fra producenten af instrumenterne (i.h.t. EN ISO 17664) samt nationale love og retningslinjer for maskinel genbehandling af medicinsk udstyr.
Medicinsk udstyr som fx tandlægeinstrumenter, spytsugere, hånd- og vinkelstykker osv., som er godkendt til maskinel genbehandling af de pågældende producenter, kan genbehandles i denne rengøringsmaskine.
Enhver anvendelse, der ikke svarer til det påtænkte formål, anses for at være forkert.
BEMÆRK
Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ting.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Bemærk: Iht. EN ISO 17664 er producenten af det medicinske udstyr forpligtet til at udarbejde instruktioner til genbehandling. Disse skal indeholde instruktioner i, hvordan medicinsk udstyr skal genbehandles, rengøres, desinficeres, kontrolleres og opbevares. Hvis medicinsk udstyr kommer i kontakt med blod eller potentielt forurenet væv under brug, skal disse produkter genbehandles i overensstemmelse med nationale og lokale standarder. Rengøringsmaskiner er en del af processen ved genbehandling af medicinsk udstyr.
2.2 Autorisation til udførelse af service og skolinger i brugen
Firma Miele & Cie. KG (efterfølgende benævnt Miele) er autoriseret af producenten af denne rengøringsmaskine, Steelco S.p.A., til at udføre teknisk service og skoling i anvendelse af denne rengøringsmaskine.
Hvis der senere i denne brugsanvisning henvises til Miele Service eller en anden autoriseret servicetekniker, er dette autoriseret af producenten Steelco S.p.A.
Rengøringsmaskinen må kun installeres, tages i brug og vedligeholdes af Miele Service eller en servicetekniker autoriseret af producenten.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 8
Page 9
PRODUKTINFORMATIONER
2.3 Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøringsmaskinen opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden rengøringsmaskinen tages i brug. Derved undgås personskader og skader på rengøringsmaskinen.
Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug.
Retningslinjer vedrørende brugen
Rengøringsmaskinen er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder, der er nævnt i brugsanvisningen. Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer er ikke tilladt og kan være farligt. Rengørings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til medicinsk udstyr, der af producenten er godkendt til genbehandling. Overhold anvisningerne fra producenten af utensilierne og instrumenterne. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Rengøringsmaskinen er kun beregnet til stationær, indendørs brug.
Risiko for tilskadekomst!
For at undgå tilskadekomst bør man være opmærksom på følgende:
Rengøringsmaskinen må kun tages i brug, vedligeholdes og repareres af Miele Service eller en servicetekniker autoriseret af producenten. For at opfylde retningslinjerne for det
medicinske udstyr bedst muligt anbefales en Miele Serviceaftale. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
Rengøringsmaskinen må ikke opstilles i rum, hvor der er fare for eksplosion eller frost. I området omkring maskinen bør der kun opstilles specialinventar beregnet til den
pågældende anvendelse, da det muligvis vil blive udsat for kondensvand. Der kan være risiko for at skære sig på metaldele. Bær beskyttelseshandsker ved
transport og opstilling af maskinen. For at øge maskinens stabilitet ved indbygning må den kun opstilles under en
gennemgående bordplade, der er skruet fast til naboskabene. Rengøringsmaskinens elektriske sikkerhed er kun opfyldt, hvis den er tilsluttet et
forskriftsmæssigt installeret jordforbindelsessystem. Det er vigtigt, at dette grundlæggende sikkerhedskrav bliver opfyldt. Lad i tvivlstilfælde en uddannet elektriker kontrollere ledningsføringen. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
En beskadiget eller utæt rengøringsmaskine kan udgøre en fare for sikkerheden. Tag straks rengøringsmaskinen ud af brug, og kontakt Miele Service.
Betjeningspersonalet skal instrueres og skoles regelmæssigt. Ikke-skolede og uuddannede personer bør ikke bruge rengøringsmaskinen.
Der må kun anvendes proceskemikalier, der af producenten af kemikalierne er godkendt til det pågældende anvendelsesområde. Producenten af proceskemikalierne er ansvarlig for eventuel negativ indvirkning på utensiliernes og rengøringsmaskinens materiale.
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier! Det drejer sig til dels om ætsende, hudirriterende og giftige stoffer. Vær opmærksom på de gældende sikkerhedsforskrifter og sikkerhedsdatabladene fra producenten af proceskemikalierne! Brug beskyttelsesbriller og handsker!
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 9
Page 10
PRODUKTINFORMATIONER
Rengøringsmaskinen er kun beregnet til drift med vand og dertil beregnede proceskemikalier. Anvendelse med organiske opløsningsmidler eller brandfarlige væsker er ikke tilladt. Der kan være risiko for eksplosion og for, at ting kan blive beskadiget af væsker, der løber ud som følge af ødelagte gummi- eller kunststofdele.
Vandet i maskinen er absolut ikke drikkevand! Løft ikke rengøringsmaskinen op i dele, der stikker frem, fx dørgrebet eller den åbnede
serviceklap. Disse kan blive beskadiget eller knække.
Man bør ikke læne sig op ad eller sætte sig på den åbne dør. Maskinen kan tippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse utensilier anbringes, så de står lodret i maskinen, skal man være opmærksom på mulig risiko for tilskadekomst. Anbring utensilierne således, at de ikke kan forårsage skader.
Glasbrud kan forårsage alvorlig tilskadekomst ved fyldning og tømning af maskinen. Utensilier med glasbrud må ikke rengøres i maskinen.
Vær opmærksom på mulige høje temperaturer under drift af maskinen. Risiko for forbrænding, skoldning og ætsning ved ureglementeret åbning af døren!
Ved eventuel kontakt med giftige dampe eller proceskemikalier skal anvisningerne på sikkerhedsdatabladene fra producenten af kemikalierne følges!
Kurven/vognen og utensilierne skal først afkøle, inden de tages ud. Hæld herefter rester af varmt vand i skåle o.l. ud i maskinen.
Rengøringsmaskinen og området lige omkring den må aldrig spules med vandslange eller højtryksrenser.
Afbryd altid strømmen til maskinen, når den skal rengøres/vedligeholdes.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 10
Page 11
Kvalitetssikring
Følg nedenstående anvisninger for at sikre en høj kvalitet ved genbehandling af medicinsk udstyr og for at undgå fare for patienterne og skader på utensilierne!
Et program må kun afbrydes i nødstilfælde og da kun af autoriseret personale. Rengørings- og desinfektionsstandarden for de desinfektionsprocesser, der bruges
rutinemæssigt, skal sikres og dokumenteres af ejeren/brugeren. Processerne skal regelmæssigt kontrolleres termoelektrisk og ved hjælp af resultatskontroller, som skal dokumenteres.
Til termisk desinfektion skal der anvendes temperaturer og holdetider, der i henhold til normer, retningslinjer og mikrobiologisk, hygiejnisk viden giver den nødvendige infektionsprofylakse.
Anvend opvasketeknisk egnede utensilier. Vær opmærksom på, om kunststofdelene er termostabile. Forniklede utensilier samt utensilier af aluminium kan kun rengøres maskinelt i et vist omfang. De kræver helt særlige procesbetingelser. Korroderende jernmateriale må hverken komme ind i rengøringsbeholderen som utensilier eller tilsmudsning.
Proceskemikalier kan under visse omstændigheder forårsage skader på rengøringsmaskinen. Det anbefales at følge anvisningerne fra producenten af proceskemikalierne. I tilfælde af skade og mistanke om materialeuforenelighed kan der rettes henvendelse til Miele.
Instrumentplejemidler på basis af paraffinolier kan beskadige elastomerer og kunststoffer på maskinen. Sådanne plejemidler må ikke doseres i denne rengøringsmaskine som proceskemikalie, heller ikke selv om plejemiddelproducenten anbefaler disse til maskinel anvendelse.
Der må ikke komme stoffer med slibende egenskaber ind i maskinen, da disse kan beskadige mekaniske dele i vandføringen. Rester af slibende stoffer på utensilier skal fjernes fuldstændigt inden genbehandling af utensilierne i maskinen.
Forbehandling, fx med rengørings- eller desinfektionsmidler, og også bestemte typer urenheder og proceskemikalier kan danne skum. Skum kan forringe rengørings- og desinfektionsresultatet.
Genbehandlingsprocessen skal være således indstillet, at der ikke kan trænge skum ud af rengøringsbeholderen. Udtrængende skum reducerer sikkerheden ved brug af maskinen.
Genbehandlingsprocessen skal kontrolleres regelmæssigt af ejeren/brugeren, så eventuel skumdannelse opdages.
Den anvendelsestekniske anbefaling af proceskemikalier, fx rengøringsmidler, betyder ikke, at Miele er ansvarlig for proceskemikaliernes indvirkning på utensilierne, der skal rengøres. Vær opmærksom på, at formularændringer, opbevaringsbetingelser osv., som producenten af de kemiske proceskemikalier ikke har gjort opmærksom på, kan forringe rengøringsresultatet.
PRODUKTINFORMATIONER
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 11
Page 12
PRODUKTINFORMATIONER
Følg de anvisninger, producenten af proceskemikalierne angiver for anvendelsen. Anvend kun proceskemikalierne til det formål, der er angivet af producenten, for at undgå skader på materiale og eventuelle voldsomme, kemiske reaktioner (knaldluftreaktion).
Vejledning om opbevaring og bortskaffelse af proceskemikalierne stilles til rådighed af de respektive producenter; følg disse vejledninger.
Partikler ≥ 0,8 mm udskilles af filtrene i rengøringsbeholderen. Mindre partikler kan komme ind i cirkulationssystemet. Derfor er en ekstra filtrering af vandet nødvendig ved rengøring af utensilier med snævre lumen.
I kritiske tilfælde, hvor der stilles specielt høje krav til rengøringskvaliteten, bør procesbetingelserne (rengøringsmiddel, vandkvalitet osv.) forinden afstemmes med Miele.
Kurve/vogne til anbringelse af utensilier må kun anvendes til de formål, de er beregnet til. Utensilier med hulrum skal gennemskylles fuldstændigt med vand indvendigt.
Lette utensilier og smådele skal sikres med afdækningsnet eller lægges i trådkurve til smådele, så de ikke blokerer spulearmene.
Tøm alle genstande for væsker, før de anbringes i maskinen. Der må ikke være nævneværdige rester af opløsningsmiddel på utensilierne, når de
anbringes i maskinen. Opløsningsmidler med et flammepunkt under 21 °C må kun forekomme i yderst begrænset omfang.
Kloridholdige opløsninger, især saltsyre, samt korroderende metalgenstande må ikke komme ind i maskinen!
Sørg for, at maskinens rustfrie stålkabinet ikke kommer i berøring med klorid- og saltsyreholdige opløsninger eller dampe, da de kan medføre rustskader.
Efter arbejde på ledningsvandnettet skal vandforsyningsledningen til rengøringsmaskinen udluftes. Ellers kan komponenter blive beskadiget.
Hvis maskinen er indbygget, må fugerne mellem maskinen og naboskabene ikke tætnes, fx med silikone, da det vil forhindre ventilation af cirkulationspumpen.
Følg venligst installationsvejledningen i brugsanvisningen og den medfølgende installationsanvisning.
Anvendelse af tilbehør
Der må kun monteres Miele tilbehør og kun til de formål, det er beregnet til. Typebetegnelserne for produkterne oplyses af Miele.
Der må kun anvendes Miele vogne, kurve, moduler og indsatser. Ved ændring af Miele tilbehøret eller anvendelse af andre kurve, vogne og indsatser kan Miele ikke garantere, at rengørings- og desinfektionsresultatet er tilfredsstillende. Eventuelle skader som følge heraf er ikke omfattet af Mieles garanti.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 12
Page 13
Bortskaffelse af det gamle produkt
Vær opmærksom på, at den gamle maskine kan være kontamineret med blod og andre kropsvæsker, sygdomsfremkaldende kim eller genetisk modificeret materiale og derfor skal dekontamineres inden bortskaffelse. Bortskaf af sikkerhedsmæssige og miljømæssige årsager alle rester af proceskemikalier i overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne (bær beskyttelsesbriller og handsker). Fjern eller destruer dørlåsen, så børn ikke kan lukke sig inde. Bortskaf herefter produktet efter forskrifterne.
Sikkerhedssymboler
For at advare betjeningspersonalet om pligter og risici skal der sørges for skiltning på rengøringsmaskinen og i området omkring den.
Generelle sikkerhedsanvisninger
PRODUKTINFORMATIONER
BEMÆRK!
Risiko for elektrisk stød!
Sundhedsrisikovurdering og risikoanalyse på stedet samt restrisikovurdering danner basis for det sikkerhedsudstyr, der skal udleveres til brugeren af operatøren.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
BEMÆRK!
Se brugsanvisningen.
BEMÆRK!
Varm overflade!
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 13
Page 14
PRODUKTINFORMATIONER
2.4 Tekniske data
PWD 8531 PWD 8531
WS
Bredde (mm) 570 (+ 75) 570 (+ 75) 560 560 Dybde med lukket dør (mm) 575 575 577 577 Højde (mm) 535 535 825 825 Samlet vægt (kg) Mål rengøringsbeholder:
- Bredde (mm)
- Dybde (mm) jde (mm)
ø
- H
Spænding, tilslutningsværdi, sikring
Middel lydniveau <70 dB (A) Beskyttelsestype (iht. IEC 60529) IP21 Drift: Temperaturområde +5…+40 °C
Opbevarings- og transportbetingelser
Overspændingskategori (iht. IEC EN 60664)
55 55
415 480 375
Se typeskiltet og installationsanvisningen
Relativ luftfugtighed 20....90 % uden kondensering
Maks. højde over normalnul: 2000 m
-5 ... +50°C 20% til 90%, uden kondensvanddannelse 500 hPa til 1060 hPa II
415 480 375
PWD 8532 PWD 8532
WS
67
415 480 375
67
415 480 375
CE-mærkning Medicindirektiv - direktiv 93/42/EWG, klasse IIb Producentens adresse Steelco S.p.A
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italien
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 14
Page 15
2.5 Anbefalinger til korrekt drift
Rengøringsmaskinen skal holdes under opsyn af brugeren under programafviklingen.  Kurve/vogne med injektortilslutninger skal være tilkoblet vandforsyningen. Afbryd ikke et igangværende program, da genbehandlingen ellers ikke udfø
rekt.
kor
Rengørings- og desinfektionsstandarden for de desinfekti
nemæssigt, skal sikres og dokumenteres af ejeren/brugeren. Processerne sk
ruti reg
elmæssigt kontrolleres termoelektrisk og ved hjælp af resultatskontroller, so
umenteres
dok
De
Genbehandl ikke utensilier, der er behæftet med substanser, de
Rengøringsmaskinen er kun beregnet til drift med vand og dertil beregned
Anvendelse med organiske opløsningsmidler eller brandfarlige væsker er ikke tilladt på
Opløsningsmiddelrester, kloridholdige opløsninger og syrer, især saltsyre, ka
Anvend ikke reng Anvend ikke rengøringsmiddel til husholdningsbrug. Ukorrekte tilbehørsdele kan påvirke rengøringsresultatet samt brugerens sikkerhed. Brugeren er forpligtet til regelmæssigt at kontrollere og rengøre rengøringsmaskinen
Kontroller visuelt, om utensilierne er rengjort tilfredsstillend Spærreventil
r må kun anvendes proceskemikalier, der af producenten af kemikalierne er godkendt til det pågældende anvendelsesområde. Producenten af proceskemikalierne er ansvarlig for eventuel negativ indvirkning på utensiliernes og rengøri mate
riale.
afløbsvand
oceskemikalier.
pr
grund af eksplosionsfare! Sådanne stoffer kan også føre til for tidlig slitag kompo
forå
henhold til
kun
nenterne.
rsage skade på stålkomponenter og må ikke indføres i rengøringsmaskinen
ne lukkes ved længere driftspauser.
.
et i henhold til gældende lovgivning. Disse skal bortskaffes separat.
øringsmidler i pulverform.
vedligeholdelsesanvisningerne.
en på opstillingsstedet bør være let tilgængelig, da vandtilløbe
PRODUKTINFORMATIONER
res
onsprocesser, der bruges
al
m skal
ngsmaskinens
r ikke må komme i
e
e på
n
!
i
e.
t skal
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 15
Page 16
PRODUKTINFORMATIONER
2.6 Skoling
Brugerne vil blive instrueret under ibrugtagningen af Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten.
Ejeren er forpligtet til at sikre tilstrækkelig instruktion og skoling af brugeren.
Brugerprofiler
Brugerprofilerne er fastlagt som følger:
SERVICE Servicetekniker
Rengøringsmaskinen må kun installeres, tages i brug og vedligeholdes af Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten.
ADMIN Ansvarlig for rengøringsmaskinen på arbejdspladsen
Udvidede opgaver, fx programafbrydelser eller programstop kræver avanceret viden om maskinel genbehandling af medicinsk udstyr.
Til ændring af genbehandlingsprocessen eller tilpasninger af maskinen, fx til det anvendte tilbehør eller til specielle forhold på opstillingsstedet, kræves der yderligere specifikt kendskab til maskinen.
Valideringer kræver desuden udvidet kendskab til maskinel genbehandling af medicinsk udstyr, procesteknik og de normer og bestemmelser, der skal anvendes.
USER Bruger:
Betjeningspersonalet skal være instrueret i funktionerne til betjening og fyldning af rengøringsmaskinen og uddannes regelmæssigt for at kunne arbejde sikkert med de daglige rutiner.
De skal besidde kendskab til maskinel genbehandling af medicinsk udstyr inden for dentalområdet.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 16
Page 17
3. INSTALLATION
3.1 Vandtilslutning
Vandkvalitet
Kvaliteten af det anvendte vand er vigtig for at opnå gode resultater i alle faser.
Vandet skal være kompatibelt med de materialer, rengøringsmaskinen er fremstillet af. Vandet skal være kompatibelt med proceskemikalierne. Vandet skal være kompatibelt med proceskravene i processens forskellige faser.
Rengøringsmaskinen skal tilføres blødt, kalkfattigt vand for at opnå gode rengøringsresultater. Hvis vandet er hårdt, vil der komme hvide belægninger på utensilier og rengøringsbeholder.
Vand med en hårdhedsgrad på over 0,7 mmol/l (4 °dH) skal derfor blødgøres. På rengøringsmaskiner med indbygget blødgøringsanlæg sker dette automatisk under et programforløb. Afkalkningsanlægget skal indstilles præcist til vandets hårdhedsgrad.
Desuden skal afkalkningsanlægget regenereres med jævne mellemrum. Dette kræver anvendelse af specialsalt. Regenereringen sker automatisk under et programforløb.
INSTALLATION
Bemærk: Vandhårdheden indstilles af Miele Service.
BEMÆRK
Vandet i maskinen er ikke drikkevand!
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb må kun foretages af en autoriseret gas- og vandmester under hensyntagen til det lokale vandværks forskrifter.
Vandet skal mindst opfylde kravene i henhold til det europæiske drikkevandsregulativ. Højt jernindhold kan forårsage rust på utensilierne og rengøringsmaskinen. Vand med et kloridindhold på over 100 mg/l giver stærkt øget risiko for korrosion på utensilier.
En tilbageløbsventil er ikke påkrævet. Rengøringsmaskinen opfylder de gældende europæiske normer til beskyttelse af drikkevand.
Rengøringsmaskinen er som standard beregnet til tilslutning til koldt vand og demineraliseret vand. Tilslut tilløbsslangerne til spærreventilerne til koldt vand og demineraliseret vand.
Min. flydetryk er for koldtvandtilslutning 100 kPa overtryk og for vandtilslutning til demineraliseret vand 30 kPa overtryk.
Anbefalet flydetryk udgør for koldtvandtilslutning ≥ 200 kPa overtryk og for tilslutning til demineraliseret vand ≥ 200 kPa overtryk for at undgå uforholdsmæssigt lange tider for vandtilløbet.
Maks. tilladt statisk vandtryk er 800 kPa overtryk.
Hvis vandtrykket ikke ligger inden for det nævnte område, kan man indhente de nødvendige oplysninger hos Miele Service. En trykforøgerpumpe er påkrævet, hvis flydetrykket er under 200 kPa. Ved et tryk på over 800 kPa skal der monteres en trykreduktionsventil.
Der skal være en spærrehane med ¾" gevind på opstillingsstedet. Ventilen på opstillingsstedet skal være let tilgængelig, da vandtilløbet skal holdes lukket ved længere driftspauser.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 17
Page 18
INSTALLATION
BEMÆRK
Stram ikke gevindet på tilløbsslangerne for stramt.
BEMÆRK
Luk for vandtilløbet ved længere driftspauser.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 18
Page 19
Vandafløb tilsluttes
Kontroller afløbsslangen omhyggeligt. Anvend kun afløbsrør, der er egnet til brug i forbindelse med kemikalier og varme
væsker (op til 91°C).
Diameteren på afløbsslangen er anført på installationsanvisningen. Afløbsslangen må ikke forlænges. Afløbsslangen skal fastgøres med spændbånd. Der må ikke være knæk på afløbsslangen. Ved vægafløb: Afløbet i væggen må ikke ligge højere end selve rengøringsmaskinen.
INSTALLATION
ADVARSEL
Beskyt i tilfælde af blokeret afløb hud og øjne mod kontakt med kontamineret vand. Anvend beskyttelsesbriller og - handsker.
ADVARSEL
Overhold de lokale bestemmelser ved tilslutningen! Producenten er ikke ansvarlig for miljøforurening som følge af ukorrekt
brug af rengøringsmaskinen.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 19
Page 20
INSTALLATION
3.2 Eltilslutning
BEMÆRK
Tilslutning til strømforsyningen må kun foretages af en uddannet fagmand.
Rengøringsmaskinen må kun arbejde med den spænding, frekvens og sikring, der er
anført på typeskiltet.
Forsyningsspændingen må maks. afvige +/-10% fra den nominelle spænding. Strømforsyningens frekvenstolerance udgør maks. 1% i forhold til den nominelle
værdi.
Rengøringsmaskinens elektriske sikkerhed er kun opfyldt, hvis den er tilsluttet et
forskriftsmæssigt installeret jordforbindelsessystem. Der skal foretages en potentialudligning.
Det er nødvendigt at sikre tilstrækkelig jordforbindelse. Jordledningen skal tilsluttes jordforbindelsen, der kan identificeres
ved hjælp af standardsymbolet.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation monteres en
afbryder, der afbryder alle poler. Hovedafbryderen skal være beregnet til rengøringsmaskinens mærkestrøm.
For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA. Afbryd rengøringsmaskinen fra hovedafbryderen ved længere driftspauser. Strømtilslutningen samt sikringen skal overholde de nationale og lokale bestemmelser. Tilslutning via stikdåse skal ske i henhold til de nationale bestemmelser (stikdåsen skal
være tilgængelig efter installation af maskinen). Således kan der nemt foretages elektrisk sikkerhedskontrol, fx ved reparationer og vedligeholdelse.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
REV.0.00_COD.500240_A4
BEMÆRK
Følg vedlagte installationsanvisning.
Side 20
Page 21
3.3 Ventilation i rummet
Under normal drift afgiver rengøringsmaskinen varme til omgivelserne og øger fugtigheden i rummet. Dette gælder især under tørringen.
Rengøringsmaskinen er udstyret med et udtag til tilslutning til et udluftningssystem på opstillingsstedet.
BEMÆRK
For at sikre tilstrækkelig ventilation må rengøringsmaskinen ikke tildækkes.
I området omkring maskinen bør der kun opstilles specialinventar beregnet til den pågældende anvendelse, da det muligvis vil blive udsat for kondensvand.
Følg vedlagte installationsanvisning
INSTALLATION
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 21
Page 22
INTEGRERET BLØDGØRINGSANLÆG
4. INTEGRERET BLØDGØRINGSANLÆG
Det indbyggede vandblødgøringsanlæg er beregnet til at forebygge aflejringer fra vandet i rengøringsmaskinen.
Saltforbruget afhænger af vandhårdheden.
Fransk hårdhedsgrad
(°fH)
0-10 0-1,01 0-5,60 Værdi 10
11-15 1,11-1,51 6,16-8,40 Værdi 15
16-20 1,61-2,02 8,96-11,20 Værdi 20
21-25 2,12-2,52 11,76-14,00 Værdi 25
26-30 2,62-3,03 14,56-16,80 Værdi 30
31-35 3,13-3,53 17,36-19,60 Værdi 35
36-40 3,64-4,04 20,16-22,40 Værdi 40
41-45 4,14-4,55 22,96-25,20 Værdi 45
46-50 4,65-5,05 25,76-28,00 Værdi 50
51-55 5,15-5,56 28,56-30,80 Værdi 55
Vandhårdhed
(mmol/l)
Tysk hårdhedsgrad
(°dH)
Parameterindstilling
56-60 5,66-6,06 31,36-33,60 Værdi 60
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 22
Page 23
4.1 Påfyldning af salt
Anvend kun specielt, helst grovkornet, filtersalt. Anvend under ingen omstændigheder andre former for salt, som fx spisesalt eller tøsalt. Disse kan indeholde vanduopløselige bestanddele, som kan medføre funktionsforstyrrelser på afkalkningsanlægget.
Med følgende melding opfordres der til opfyldning af saltbeholderen:
„Påfyld salt“
Saltbeholderen til filtersalt sidder i bunden af rengøringsbeholderen.
Åbn døren. Tag vognen/kurven ud. Skru låget af beholderen til salt. Fyld tragten med salt. Tag fat i grebet på tragten foroven, og før den på beholderen. Slip grebet. Saltet hældes ned i beholderen gennem åbningen i bunden af tragten. Gentag, indtil det kan ses, at saltbeholderen er fuld.
Saltbeholderen rummer ca. 780 g salt.
INTEGRERET BLØDGØRINGSANLÆG
BEMÆRK!
Beholderen skal altid være helt fyldt. Hvis den ikke er fyldt tilstrækkeligt, reduceres blødgøring af vandet, og der kommer kalkaflejringer på utensilierne og i rengøringsbeholderen.
Skru plastlåget på saltbeholderen igen. Sæt kurven/vognen ind igen. Start programmet Afskylning.
BEMÆRK!
Start altid programmet Afskylning, når der er fyldt salt på. Eventuelt spildt salt og saltopløsning opløses og skylles ud. Saltrester og saltopløsning, der er løbet over, kan give korrosionsskader, hvis de ikke skylles bort.
BEMÆRK!
Under regenereringen vises meldingen "Regeneration" i displayet.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 23
Page 24
DOSERING
5. DOSERING
Doseringssystemet til proceskemikalier består af:
1 doseringspumpe (DOS1) til rengøringsmiddel
(foretrukket mildalkalisk rengøringsmiddel)
1 doseringspumpe (DOS3) til afspændingsmiddel
(Denne pumpe er fra fabrikken indstillet til afspændingsmiddel). Denne pumpe kan også anvendes til dosering af neutraliseringsmiddel. I tilfælde heraf skal maskinstyringen omprogrammeres af Miele Service, og doseringspumpen skal omstilles.
BEMÆRK
Det anbefales at anvende Miele proceskemikalier. Kontakt leverandøren eller producenten efter behov.
5.1 Doseringsvolumenkontrol og manglende midler
Hver doseringspumpe overvåges af en doseringsvolumenkontrol. Denne elektroniske kontrol kontrollerer doseringsmængden.
Hvis der skal påfyldes midler, vises en melding i displayet, og programmet stoppes.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 24
Page 25
5.2 Påfyldning af proceskemikalier
BEMÆRK
Anvend kun proceskemikalier, der er beregnet til dette formål, og overhold altid kemikalieproducentens anvisninger.
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier. Mange produkter kan være ætsende og fremkalde hudirritation. Vær opmærksom på de gældende sikkerhedsforskrifter og sikkerhedsdatabladene fra producenten af proceskemikalierne! Bær sikkerhedshandsker og beskyttelsesbriller
PWD 8531 og PWD 8531 WS
Fyld beholderen til proceskemikalier som følger:
DOSERING
Åbn den integrerede beholder.  Fyld beholderen med det pågældende proceskemikalie.
o "Detergent" = Rengøringsmiddel o "Rinse Aid" = Afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel
Beholderen kan rumme ca. 450 ml.
Tør evt. spildt proceskemikalie op. Luk den integrerede beholder. Start programmet "Fyld DOS1" til rengøringsmiddel eller "Fyld DOS3" til
afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 25
Page 26
DOSERING
PWD 8532 og PWD 8532 WS
Udskift den tomme beholder som følger:
Stil en ny beholder med proceskemikalie klar.
Åbn døren i rengøringsmaskinens sokkel. Fjern den tomme beholder.
o "Detergent" = Rengøringsmiddel o "Rinse Aid" = Afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel
Tag sugelansen op, og anbring den på en overflade, der ikke er sart og er let at
rengøre.
Sæt sugelansen i den pågældende beholder. Stil beholderen tilbage i rengøringsmaskinens sokkel. Luk døren i soklen. Start programmet "Fyld DOS1" til rengøringsmiddel eller "Fyld DOS3" til
afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 26
Page 27
Advarsler
DOSERING
Overhold anvisningerne fra proceskemikalieproducenten til maksimal
doseringsmængde. pr. program.
For at sikre et effektivt doseringssystem skal der udføres regelmæssig
vedligeholdelse. iht. afsnittet Vedligeholdelse.
Anvend kun flydende produkter. Anvend ingen rengøringsmidler i pulverform.  Vejledning om opbevaring og bortskaffelse af proceskemikalierne stilles til rådighed af
de respektive producenter; følg disse vejledninger.
Stil ingen beholdere til proceskemikalier oven på rengøringsmaskinen.
BEMÆRK
Rengøringsmaskinen skal tømmes helt inden vedligeholdelsesarbejde, og inden den evt. flyttes.
Dette er nødvendigt for at undgå kontakt med kemikalier og for at beskytte maskindele mod beskadigelser.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 27
Page 28
BETJENING
6. BETJENING
6.1 Forbrug kontrolleres
BEMÆRK!
Kontroller påfyldningsniveauet i beholderne inden hver programstart. Hvis der mangler proceskemikalier under programforløbet, vises en melding i displayet, og programmet stoppes.
PWD 8531 og PWD 8531 WS:
Kontrol af påfyldningsniveau sker gennem ruden i beholderne. Påfyld om nødvendigt proceskemikalierne som beskrevet i afsnittet Påfyldning af proceskemikalier.
PWD 8532 og PWD 8532 WS:
Kontrol af påfyldningsniveauerne sker via påfyldningsniveauet i dunken. Påfyld om nødvendigt proceskemikalierne som beskrevet i afsnittet Påfyldning af proceskemikalier.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 28
Page 29
6.2 Døren åbnes og lukkes
PWD 8531
PWD 8531 WS
Åbning og lukning af døren sker med dørgrebet.
BETJENING
PWD 8532
PWD 8532 WS
BEMÆRK!
Vær forsigtig ved åbning af døren. Der kan være meget varmt inde i rengøringsbeholderen. Fare for skoldning
eller forbrænding.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 29
Page 30
BETJENING
Døren åbnes med nødudløseren
BEMÆRK
Nødudløseren må kun aktiveres, hvis det ikke er muligt at åbne døren normalt, fx ved strømafbrydelse.
Hvis nødudløseren aktiveres under et programforløb, kan der trænge varmt vand og proceskemikalier ud.
Der er risiko for skoldning, forbrænding og ætsning!
I tilfælde af programafbrydelse skal utensilierne rengøres igen.
1. Over døren til højre er der en nødudløsermekanisme, som er angivet med et mærkat.
2. Stik værktøjet fra tilbehørssættet ind i åbningen til nødudløseren.
3. Tryk værktøjet mod venstre, indtil det kan høres, at døren låser op.
6.3 Tænd/sluk
Rengøringsmaskinen tændes og slukkes med tasten forneden på betjeningspanelet.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 30
Page 31
6.4 Forberedelse
Utensilierne klargøres
BEMÆRK
Injektortilslutninger til hånd- og vinkelstykker, der ikke anvendes, skal lukkes med de medfølgende blindpropper. Yderligere blindpropper kan købes hos Miele.
For at undgå korrosion anbefales det kun at anvende instrumenter af rustfrit stål, der
uden problemer kan rengøres i maskine.
Forniklede og forkromede utensilier samt utensilier af aluminium kan kun rengøres
maskinelt i et vist omfang. De kræver helt særlige procesbetingelser.
Utensilier, der består helt eller delvist af plast, skal være termostabile.  Fjern inden fyldning af rengøringsmaskinen stoffer såsom komposit, cement og
amalgam under hensyntagen til den gældende retningslinjer.
Hånd- og vinkelstykker med lyslederstav kan betragtes som holdbare, hvorimod
lyslederkabler hurtigere kan blive slidt.
Hånd- og vinkelstykker må kun genbehandles i specielle injektortilslutninger med
filterplade.
Til hånd- og vinkelstykker må der udelukkende doseres mildalkaliske eller neutrale
rengøringsmidler for at forebygge nedbrydning i materialet.
BETJENING
BEMÆRK
Hver injektortilslutning til hånd- og vinkelstykker skal have en filterplade af rustfrit stål.
Filteret er markeret med TOP. Filteret skal lægges med skriften opad i injektortilslutningen.
Filteret skal kontrolleres og rengøres dagligt.
  Utensilier, der kan skilles ad, skal så vidt muligt skilles efter producentens anvisninger,
så delene kan genbehandles hver for sig.
Smådele må kun rengøres i specielle indsatser eller trådkurve/trådindsatser, der kan
lukkes.
Kontroller inden den maskinelle genbehandling, om instrumenter med lumen og
hulrum kan gennemskylles, og fjern eventuelle tilstopninger.  Anbring utensilierne, og læg dem forsigtigt i holderne.  Utensilierne må ikke ligge inden i hinanden eller dække for hinanden. Utensilierne må
ikke ligge så tæt, at rengøringen hæmmes!  Anbring altid utensilierne således, at alle flader kan blive omskyllet af vand. Kun på
den måde bliver de helt rene!  Placer utensilierne således, at væsker kan løbe uhindret af.  Stil høje eller tunge genstande ind mod midten af kurven.  Sørg for at anbringe utensilierne, så ingen dele blokerer spulearmene. Fordel utensilierne jævnt i kurven.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 31
Page 32
BETJENING
Hånd- og vinkelstykkerne skal efter genbehandlingen plejes efter producentens
anvisninger. Inden hånd- og vinkelstykkerne anvendes igen efter genbehandlingen,
skal der foretages en funktionskontrol, fx ved at spraye ned i spyttekummen.
ADVARSEL
Maks. kapacitet (inkl. kurv) er 8 kg.
Anvend ikke rengøringsmaskinen uden kurv/vogn.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 32
Page 33
Maskinen forberedes
Udfør dagligt inden brug samtlige rutinemæssige vedligeholdelsestiltag. Se afsnittet Vedligeholdelse.
Sæt kurve/vogne og tilbehør sammen, så de passer til hinanden, fx kurv APWD 061 med injektortilslutninger til hånd- og vinkelstykker og kurv APWD 060. Kurvene medfølger ikke ved levering af rengøringsmaskinen.
Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele.
Kurve og tilbehør Kode Illustration Betegnelse
APWD 061
APWD 060
BETJENING
Dentalkurv til indvendig skylning med tilslutninger til turbiner/hånd- og vinkelstykker samt sugespidser.
Holdere til turbiner/hånd- og vinkelstykker er udstyret med et filter i rustfrit stål samt en silikoneadapter med to diametre (14-17 mm / 0,55"-0,67" samt 19- 21 mm / 0,75"-0,83.
Kapaciteter/tilslutninger: Fyldningsmål BxDxH: 320 x 395 x 230 mm /
12.60"x15.55" 6 turbiner/hånd- og vinkelstykker 6 dyser Ø 3.8 mm / 0.16”, 15 mm, til sugespidser Mål BxDxH: 395 x 469 x 120 mm /
15.55” x 18.46” x 4.72” Materiale: Rustfrit stål AISI 304, kunststofdele Basiskurv Kapaciteter/tilslutninger: Fyldningsmål BxDxH: 370 x 395 x 230 mm /
14.57"x15.55" Mål BxDxH: 395 x 469 x 120 mm /
15.55” x 18.46” x 4.72” Materiale: Rustfrit stål AISI 304, kunststofdele
BEMÆRK
Et program må ikke startes uden kurv. Hvis denne anvisning ikke overholdes, kan det medføre alvorlige lækager
via døren.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 33
Page 34
BETJENING
Kontrol efter programslut
Kontroller visuelt, om utensilierne er rengjort tilfredsstillende. Befinder samtlige utensilier med hulrum sig stadig på de rigtige dyser?
BEMÆRK
Utensilier, som har løsnet sig fra skylleanordningerne under rengøringen, skal rengøres på ny.
Kan kanalerne i instrumenter med hulrum gennemskylles?
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 34
Page 35
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7. SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7.1 Betjeningspanel
Betjeningspanelet giver mulighed for at betjene rengøringsmaskinen.
DISPLAY
STOP START
P1
P3
P2
PRG
REV.0.00_COD.500240_A4
Tænd/Sluk
USB
Side 35
Page 36
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7.2 Taster
Tasterne i displayet reagerer på berøring og er belyst (LED). Der er 6 taster med følgende funktioner:
Taster Beskrivelse
START Et program startes.
Tryk 1 gang for at afbryde et program. Meldingen "EJ DESINFICERET" vises i displayet. Døren
forbliver låst. Ved en temperatur i rengøringsbeholderen på
STOP
P1 Vario TD Dental
P2 DOS1 ansuges
P3 DOS3 ansuges
PRG
over 65°C vises også en advarsel. Ved tryk på START
fortsættes programmet. Den aktuelle skyllefase gentages. Tryk 2 gange for at stoppe et program. Programmet stoppes, og døren låses op.
Driftsklar tilstand: Tryk 1 x for at åbne listen med alle programmer til valg af
program. Tryk på tasten i 5 sekunder for at komme til menuen. Menuen
indeholder yderligere funktioner. Under et igangværende program:
Tryk 1 x for at få ¨vist parametre, fx temperaturen. Tryk 2 x for at få vist forbrugsværdier. Tryk 3 x for at få vist advarsler.
Summer
Rengøringsmaskinen har en integreret summer (signallydgiver) Ved tryk på en tast lyder et signal. Hvis rengøringsmaskinen går på fejl, lyder et signal (se afsnittet Anvisninger og advarsler).
REV.0.00_COD.500240_A4
Tænd/Sluk Rengøringsmaskinen tændes og slukkes.
USB Kontrol- og overførselspunkt til brug for Miele Service
Side 36
Page 37
7.3 Display
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
1
2
3
4
5
6
7
I displayet vises følgende informationer:
1. Dato og klokkeslæt
2. Valgt program med programplads
3. Aktuel skyllefase
4. Temperatur i rengøringsbeholderen (sensor 1) med A0-værdi
5. Indstillet temperatur til den aktive fase
6. Resttid
7. Anvisninger og fejlmeldinger
8. Chargetæller
9. Temperatur i rengøringsbeholderen (sensor 2) med A0-værdi
Hvis rengøringsmaskinen er driftsklar, vises det senest valgte program, temperaturen, datoen og klokkeslættet.
8
9
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 37
Page 38
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
Ill. 2
Under et igangværende program:
Tryk 1 x på tasten PRG  for at få vist
temperaturværdierne.
Tryk 2 x på tasten PRG  for at få vist
forbrugsdata (vand og proceskemikalie).
Ill. 3
Tryk 3 x på tasten PRG  for at få vist
advarsler.
Ill. 4
I tilfælde af fejl vises en melding i displayet med fejlkode og en kort beskrivelse.
Ved en melding, der ikke fører til programafbrydelse (fx manglende salt) vises en melding nederst til venstre i displayet (se ill. 1 til 6) eller vises ved tryk tre gange på PRG , se ill. 3.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 38
Page 39
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
Ill. 5
I slutningen af programmet vises en melding i displayet. Den maksimale temperatur under programmet vises i displayet.
Ill. 6
Ill. 6.A
I tilfælde af et afbrudt program vises en melding i displayet med en anvisning om utilstrækkelig desinfektion, ill. 6.A.
Ill. 6.B
Hvis temperaturen i tilfælde af et afbrudt program er 65 °C eller lavere, vises en meddelelse i ill. 6.A. Hvis temperaturen er over 65 °C, vises meddelelsen i ill. 6.B.
BEMÆRK
I tilfælde af programafbrydelse skal utensilierne rengøres igen.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 39
Page 40
PROGRAMMER
8. PROGRAMMER
Program Tast Anvendelse
Vario TD Dental
DOS1 ansuges
DOS3 ansuges
Vario TD Intensiv
Afskylning koldt vand
Udpumpning
Tørring
 
8.1 Et program startes
Rengørings- og desinfektionsprogram iht. EN ISO 15883, til rengøring af utensilier med normal tilsmudsning.
Til ansugning af doseringssystemet til rengøringsmiddel efter opfyldning eller udskiftning af beholderen.
Til ansugning af doseringssystemet til afspændingsmiddel eller neutraliseringsmiddel efter opfyldning eller udskiftning af beholderen.
Rengørings- og desinfektionsprogram iht. EN ISO 15883, til rengøring af utensilier med kraftig tilsmudsning.
Til afskylning af saltopløsning, meget tilsmudsede utensilier eller til fjernelse af urenheder og rester af desinfektionsmiddel eller for at undgå kraftig indtørring før anvendelse af et komplet program.
Til udpumpning af skyllevandet, fx efter et programstop.
Forlænget tørring
Følg denne fremgangsmåde for at starte:
Vælg et program med tasterne P1 , P2 , P3 eller med tasten PRG . Tryk på START .
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 40
Page 41
8.2 Programopbygning
Udpumpning
Anvendes til at tømme rengøringsbeholderen.
Forskyl
Forskyllet fjerner grove tilsmudsninger og skumdannende stoffer.
Rengøring
Afhængig af utensilierne foregår rengøringen som regel ved temperaturer mellem 45 °C og 65 °C med dosering af relevante rengøringsmidler.
Mellemskyl
I mellemskyllet fjernes kemikalier fra tidligere skylleblokke og neutraliseres.
Slutskyl
For at undgå belægninger og korrosion på utensilierne skal der til slutskyllet så vidt muligt anvendes totalt afsaltet (AD) vand (hvis det findes).
Tørring
Tilstrækkelig tørring reducerer risikoen for, at der dannes korrosion på utensilierne som følge af restfugtighed.
PROGRAMMER
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 41
Page 42
PROGRAMMER
8.3 Programforløb
Program Tast Forskyl Rengøring Mellemskyl Slutskyl Tørring
Vario TD Dental
DOS1 ansuges
DOS3 ansuges
Vario TD Intensiv
Afskylning koldt vand
Udpumpning
Tørring
6 l KW
120 S
4 l KW
6‰
2 S
4 l KW
6‰
2 S
6 l KW
300 S
6 l KW
60 S
6 l KW
6‰
55°C
600 S
7 l KW
10‰ 55°C
900 S
6 l KW
60 S
6 l KW
60 S
6 l KW
60 S
6 l KW
60 S
6 l AD 0,3‰
91°C
300 S
6 l AD 0,3‰
91°C
300 S
120°C
600 S
120°C
600 S
120°C
600 S
KV = Koldt vand AD = Rent vand, totalt afsaltet vand, demineraliseret vand (AD) S = Holdetid i sekunder
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 42
Page 43
9. MASKINSTATUS
9.1 Driftsklar
Rengøringsmaskinen er klar til brug. Sensorer og overvågning er aktiveret.
9.2 Program
MASKINSTATUS
Hvis maskinen er driftsklar, og døren er lukket, kan der trykkes på tasten START .
Programmet gennemfår forskellige definerede faser. Sensorer, overvågning og regulator er aktiveret.
Betjeningsinterface viser informationer om den aktive fase og temperaturen i rengøringsbeholderen
Displayet viser, hvis døren er åben, og der vises fejlmeldinger om fx manglende salt.
9.3 Fejlmeldinger
Sensorerne/overvågningen har opdaget en fejl, der fører til en programafbrydelse. Døren forbliver da lukket.
Fejlen vises i displayet. Maskinens driftsklare tilstand kan resettes med reset-funktionen (se afsnittet Reset efter fejlmeldinger).
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 43
Page 44
MASKINSTATUS
9.4 Strømafbrydelse
I tilfælde af en forbigående strømafbrydelse under et igangværende program gentages den aktuelle skyllefase, og programmet fortsætter fra denne fase.
9.5 Reset efter fejlmeldinger
I tilfælde af en fejl under et igangværende program, forbliver døren låst. Fejlmeldingen kvitteres ved at gøre som følger:
1. Tryk på tasterne STOP og START samtidigt, og hold dem inde i 5 sek.
2. Tryk på tasterne P2  og P1 efter hinanden.
3. Reset er udført. Rengøringsmaskinen er nu igen driftsklar. Døren er låst op og kan åbnes.
Bemærk: Hvis fejlen optræder igen, fx på grund af en defekt komponent, forbliver rengøringsmaskinen
spærret. Kontakt i disse tilfælde Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af
producenten.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 44
Page 45
10. MENU
Alle administrative processer og indstillinger er at finde i menuen. Adgang til store dele af menuen kræver en adgangskode. Adgangskoden udleveres under
ibrugtagningen af Miele Service eller anden servicetekniker autoriseret af producenten. Programmeringsadgang og menuen er beskyttet af forskellige adgangskoder.
Første niveau: Bruger (USER) og ejer (ADMIN)-adgangskode – giver adgang til
programmer og tidsindstillinger.
Andet niveau: Tekniker (SERVICE)-adgangskode – giver uhindret adgang til alle
menuer og maskinindstillinger.
Kontakt Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten, hvis adgangskoden ikke kendes.
10.1 Indtastning af adgangskode
Hvis en funktion er beskyttet af en adgangskode, vises en melding i displayet. I dette er der illustreret flere *-symboler ved siden af hinanden.
Hver del af adgangskoden skal indtastes enkeltvis. Vælg tasterne med tegnene P1  og P2 , og bekræft dem
enkeltvis med tasten START . Hvis den korrekte adgangskode er indtastet, vises den
beskyttede menu.
Hvis der blev indtastet en forkert adgangskode, vises en
fejlmelding i displayet. Fejlmeldingen skal kvitteres med tasten STOP . Displayvisningen skifter herefter til udgangsmenuen.
MENU
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 45
Page 46
MENU
10.2 Summerlydstyrke indstilles
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll med tasterne P1 og P2 gennem menuen, indtil
de følgende valgmuligheder vises i displayet. Hver valgmulighed skal bekræftes enkeltvis med START :
"Indstilling"
"Parametre"
Indtast adgangskode.
Vælg med tasterne P1  og P2 en af de følgende
parametre:
Parameter 1.07:
Parameter 1.08:
Parameter 1.09:
Bekræft valget med tasten START . Indstil lydstyrken med tasterne P1 og P2 . Med "0"
slukkes signallyden.
Gem lydstyrken med tasten START . Afslut menuen med tasten STOP .
"System"
Indstilling af lydstyrke for tastelyd.
Lydstyrke signallyd ved programslut indstilles.
Lydstyrke alarm indstilles.
10.3 Indstilling af dato og klokkeslæt
Styringen har et ur med realtid. Tiderne noteres til historikken.
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll med tasterne P1 og P2 gennem menuen, indtil
de følgende valgmuligheder vises i displayet. Hver valgmulighed skal bekræftes enkeltvis med START :
"Indstilling"
"Ur"
Indtast adgangskode.
Timer, minutter og dato kan indstilles med tasterne P1  og
P2 .
Hver indtastning skal bekræftes enkeltvis med START . Afslut menuen med tasten STOP .
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 46
Page 47
10.4 Udskrivning af data i historikken
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll med tasterne P1 og P2 gennem menuen, indtil
de følgende valgmuligheder vises i displayet. Hver valgmulighed skal bekræftes enkeltvis med START :
"Indstilling"
"Parametre"
Indtastning af adgangskode
"System"
Vælg med tasterne P1  og P2 en af de følgende
parametre:
Bekræft valget med tasten START . Vælg en af følgende valgmuligheder med tasterne P1 og
P2 :
Bekræft valget med tasten START . Afslut menuen med tasten STOP .
Parameter 1.04:
Samlet udskrivning ved afslutning af et program
Parameter 1.05
Kontinuerlig udskrivning under et igangværende program
Parameter 1.04:
0 = Ingen udskrivning 1 = Grafisk udskrivning (printer) 2 = Udskrivning i skemaform (printer) 3 = Udskrivning til USB-interface
Parameter 1.05:
0 = Ingen udskrivning 1 = Kontinuerlig udskrivning (printer)
MENU
(Kun til Miele Service)
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 47
Page 48
MENU
10.5 Valg af sprog
Med følgende parameter vælges sproget i displayet.
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll med tasterne P1 og P2 gennem menuen, indtil
de følgende valgmuligheder vises i displayet. Hver valgmulighed skal bekræftes enkeltvis med START :
"Indstilling"
"Parametre"
Indtastning af adgangskode
"System"
Vælg med tasterne P1  og P2 en af de følgende
parametre:
Bekræft valget med tasten START . Vælg et sprog med tasterne P1 og P2 , og bekræft med
tasten START . Sproget omstilles straks.
Afslut menuen med tasten STOP .
Parameter 2.04:
Valg af sprog.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 48
Page 49
10.6 Brugernavn ændres
Brugernavnet kan ændres med følgende parameter. Kontakt venligst Miele Service vedr. håndtering af brugerprofilerne.
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll med tasterne P1 og P2 gennem menuen, indtil
de følgende valgmuligheder vises i displayet. Hver valgmulighed skal bekræftes enkeltvis med START :
"Indstilling"
"Parametre"
Indtastning af adgangskode
"System"
Vælg med tasterne P1  og P2 en af de følgende
parametre:
Bekræft valget med tasten START . Vælg en bruger med tasterne P1 og P2 , og bekræft
med tasten START .
Brugernavnet kan bestå af op til 16 tegn. Hvert tegn skal
indstilles enkeltvis med P1 og P2 og gemmes med tasten START . Et brugernavn kan bestå af tal, bogstaver og mellemrum.
Afslut menuen med STOP  efter indtastning af det sidste
tegn.
Parameter 1.01:
Indstil brugernavn.
MENU
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 49
Page 50
MENU
10.7 Parameteroversigt
KATEGORI
MASKINE
UDSKRIV­NING
UDSKRIV­NING
TASTATUR
TASTATUR
TASTATUR
TASTATUR
AFSNIT
1 01
1 04
1 05
1 07
1 08
1 09
1
13
BESKRIVELSE
MIN.
MAKS.
UDM
PARAMETER
SYSTEMDATA
Brugernavn (16-cifret) ~ CHAR_STR
Grafisk udskrivning ved afslutning af programmet
(0: Ingen udskrivning, 1: Grafisk udskrivning, 2: Skema, 3: Udskrivning til USB)
Udskrivning af igangværende program; 0=FRAKOBLET 1=TILKOBLET
Summerlydstyrke - Indlastningsside (0: Summer FRAKOBLET)
Summer - Programslut (indlastningsside)
Summeralarmlydstyrke ­Indlastningsside (0: Summer FRAKOBLET)
A0-værdi vises i displayet 0=FRAKOBLET 1=TILKOBLET
0
0
0
50 NUM
0
50 NUM
0
50 NUM
0
3
NUM
1
SEL
1
SEL
MASKINDATA
TASTATUR
2 04
Valg af sprog
0
7
SEL
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 50
Page 51
11. HISTORIK
Driftsdata registreres under et igangværende program. Den interne hukommelse gemmer dataene fra op til 200 programmer. Hvis hukommelsen er
fuld, overskrives de ældste data.
11.1 Rengøringsprotokoller aflæses efterfølgende
Rengøringsmaskinen giver mulighed for efterfølgende aflæsning af de internt gemte protokoller.
Følg denne fremgangsmåde:
Tryk i 5 sek. på PRG , og hold den inde. Anvend P1 og P2 til at scrolle gennem menuen: Vælg "Udskriv historikken", og tryk på START for at bekræfte valget. Vælg "Print", og tryk på tasten START for at starte udskrivningen.
"Udskrivning" vises i displayet.
Tryk på tasten STOP  for at afbryde og forlade menuen.
HISTORIK
11.2 Ekstern software
Dataene aflæses direkte fra dokumentationssoftwaren.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 51
Page 52
ANVISNINGER OG ADVARSLER
12. ANVISNINGER OG ADVARSLER
Under brugen kan der blive vist anvisninger og advarsler i displayet. Advarsler i displayet bibeholdes, indtil årsagen er afhjulpet. En advarsel afbryder det
igangværende program.
12.1 Liste over advarsler
Nr. Displaymelding Betegnelse
1
Elekt. Afbr. Viser en netafbrydelse under et program.
2
Indlastningsdør åben Indlastningsdør under et program åben eller ikke låst.
4
Lasteluge fejl Låsen er blevet udløst ved åben dør.
7
Frigor luge 1 Fejl dør.
9
oplaase 1fejl. Fejl på dørlåsen.
11
13
15 ingen k+v vand Forventet vandmængde ved koldt vand og AD-vand ikke nået. 17 ingen kemi 1 Mgl. proceskemikalier (rengøringsmiddel) 20 ingen kemi 3 Mgl. proceskemikalier (afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel).
23 draen problem
24 blaeser fejl
25 toring min$C Den indstillede temperatur nås ikke under tørringen.
26 forvask max$C
27 tank probe lim$C Temperatur i rengøringsbeholderen over den maksimale værdi. 28 torre probelim$C Tørretemperaturen over den maksimale værdi. 30 tank probe Fejl på temperatursensor - driftssensor (sensor 1) 31 tank probe 2 Fejl på temperatursensor - redundant sensor (sensor 2) 32 torre probe Fejl på tørringstemperatursensoren.
34 check temp.
35 Serial connect.1
37 CANserialconnec. Ingen forbindelse mellem master og slave (canbus).
39 ej tankvarme
46 pump
47 flowmeter fejl.1 Doseringsfejl DOS1 (rengøringsmiddel)
ingen k. vand
ingen demivand
Vandindløbsfejl (koldt vand)
Vandindløbsfejl (AD-vand)
Problem med vandpumpe. Vandet kunne ikke pumpes ud på den angivne tid.
Blæser aktiveret med maks. omdrejningstal og trykvægter åbnet. Blæserkontakt afbrudt og trykvælgter lukket.
Temperaturen i rengøringsbeholderen overstiger den indstillede værdi under forskyllet.
Vises, når følgende betingelser er opfyldt:
a) Temperatur i rengøringsbeholderen over den indstillede
værdi.
b) Differencen mellem de to temperatursensorer er højere
end 2°C.
c) Opvarmning rengøringsbeholder eller opvarmning damp
inaktiv.
Ingen forbindelse mellem hovedprint< og styring på indlastningssiden.
Ingen opvarmning af rengøringsbeholderen. Temperaturen øges ikke på den angivne tid.
Cirkulationspumpe tilkoblet, trykvægter lukket. Cirkulationspumpe drejer i den forkerte retning.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 52
Page 53
Nr. Displaymelding Betegnelse
50 flowmeter fejl.3 Doseringsfejl DOS3 (afspændingsmiddel/neutraliseringsmiddel). 51 flow.kold vand Fejl under vandindløbet (koldt vand) 53 flow.demi vand Fejl ved vandindløbet (AD-vand). 54 luftfilter stop Blæserfilter tilstoppet. 58 ej tankvarme Temperaturen øges ikke på den angivne tid. 60 TID Overskridelse af den maksimale tid i rengøringsfasen.
12.2 Liste over anvisningerne
Displaymelding Betegnelse
ANVISNINGER OG ADVARSLER
tryk start
salt fyldning
aaben luge
Vent
luk luge!
UDSKRIV
EJ
DESINFICERET
VEDLIGEHOLD
Et program kan startes. Påfyld filtersalt. Døren er åben og ikke låst.
Generel anvisning, der opfordrer brugeren til at vente, inden en ny indtastning foretages.
Luk døren. Data i historikken udskrives. Det er ikke muligt at betjene maskinen,
mens udskrivningen er i gang.
Programmet blev afbrudt, og utensilierne blev ikke desinficeret.
Vedligeholdelse er påkrævet af Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 53
Page 54
PROCESDOKUMENTATION
13. PROCESDOKUMENTATION
13.1 Serielt interface
RS232-interface anvendes til at tilslutte dataterminaler såsom en PC eller en printer med RS232-protokol iht. EN/IEC 60950.
Den serielle tilslutning af en printer foretages som følger:
Interface RS232 Baudrate: 2400 bps Datalængde: 8 bits/chr Paritet: None Handshake: XON/XOFF 40 COLUMNS
Protokollens format er som følger:
Informationer om programmet.
Antal målinger
Tidspunkter for målingerne
13.2 Brugeradministration
Det er muligt at gemme og administrere flere brugerprofiler i styringen. Kontakt Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten for yderligere informationer.
Informationer om programfaser.
Målte værdier
13.3 USB-port
Kontrol- og overførselspunkt til brug for Miele Service
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 54
Page 55
14. VEDLIGEHOLD
14.1 Generelle anbefalinger til vedligeholdelse
De vedligeholdelser, der er beskrevet i denne vejledning, opdeles i "Rutinemæssig vedligeholdelse" og "Specielle vedligeholdelsesopgaver".
Rengøringsmaskinen skal være helt slukket. Personen, der udfører vedligeholdelsen, skal sikre sig, at der ikke befinder sig uvedkommende personer i området omkring rengøringsmaskinen.
Inden udførelse af vedligeholdelse skal der startes et program til desinfektion af rengøringsbeholderen, fx Vario TD Dental. Der skal bæres personligt sikkerhedsudstyr.
14.2 Krav om vedligeholdelse
I displayet vises VEDLIGEHOLDELSE efter en indkodet tid eller efter et bestemt antal driftstimer. Denne advarsel har ingen indflydelse på rengøringsmaskinens drift.
14.3 Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde
Rutinemæssig vedligeholdelse omfatter alt arbejde, der har til formål at holde rengøringsmaskinen ren og funktionsdygtig. Dette skal udføres regelmæssigt og efter behov.
Dette udføres af brugeren under eget ansvar. Det efterfølgende skema angiver rutinemæssige vedligeholdelsesopgaver, giver oplysning om intervaller og angiver hvem der skal udføre arbejdet.
Hver opgave forklares nærmere i de efterfølgende skemaer.
VEDLIGEHOLD
14.4 Skema: Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde
Frekvens Aktion Bruger
Dagligt
Hver uge
Bemærk: Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde skal udføres i overensstemmelse med skemaet. Det anbefales dog altid at udføre vedligeholdelsesarbejde efter behov.
Kontroller regelmæssigt påfyldningsniveauet
i beholderne inden programstart.
Rengør kabinettet. Rengør filterkombinationen i
rengøringsbeholderen.
Kontroller og rengør dagligt filteret til hånd-
og vinkelstykker.
Spulearme: Kontroller drejebevægelsen.
Åbn kapper, og skyl dem indvendigt. Kontroller dyser, og rengør dem.
USER
USER
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 55
Page 56
VEDLIGEHOLD
BEMÆRK
Rengøringsmaskinen og området lige omkring den må aldrig spules med vandslange eller højtryksrenser.
Rengøring af kabinettet og betjeningspanelet
Ansvarlig:
Hver dag.
USER
Til aftørring med desinfektionseffekt skal der anvendes et middel, der er anbefalet hertil af producenten.
Rengøring af kabinettet:
Rengør dele på kabinettet med en fugtig klud. Anvend udelukkende pH-neutrale rengøringsmidler. Anvend ikke skuremiddel, opløsningsmiddel og/eller fortyndingsmiddel.
Rengøring af betjeningspanelet:
Rengør betjeningspanelet med en fugtig klud og opvaskemiddel til opvask i hånden. Anvend ikke rengøringsmiddel med skurende virkning, opløsningsmiddel og/eller fortyndingsmiddel.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 56
Page 57
VEDLIGEHOLD
Rengøring af filterkombinationen i rengøringsbeholderen
Ansvarlig: USER
Hver dag.
Fremgangsmåde: Rengør filterkombinationen i rengøringsbeholderen som følger:
Åbn døren, og tag kurven/vognen ud.
Forsigtig:
Varme overflader
Vær forsigtigt med skarpe og spidse
Risiko for tilskadekomst:
genstande, som er opfanget i
filterkombinationen.
Tag filterkombinationen op.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 57
Page 58
VEDLIGEHOLD
Løsn gevindskruen, og fjern afdækningen.
Tag filteret ud af afløbet. Rengør filtrene. Fjern reststoffer.
Fjern aflejringer fra afløbet, og rengør afløbet. Sæt afløbsfiltrene i igen. Sæt afdækningen på filteret igen, og stram gevindskruen. Sæt filterkombinationen i igen.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 58
Page 59
VEDLIGEHOLD
Rengøring af spulearmene
Ansvarlig: USER Ugentligt Fremgangsmåde:
Rengør spulearmene som følger:
Åbn døren, og tag kurven/vognen ud.
Forsigtig:
Varme overflader
Løsn begge spulearme, og fjern dem.
Skru kapperne på spulearmene løs med det medfølgende værktøj, og afmonter dem. Gennemskyl spulearmene grundigt.
Sæt kapperne på igen, og skru dem fast. Sæt spulearmene i igen.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 59
Page 60
VEDLIGEHOLD
14.5 Specielle vedligeholdelsesopgaver
Specielle vedligeholdelsesopgaver må kun udføres af Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten.
Kontakt Miele Service, hvis specielle vedligeholdelsesopgaver viser sig nødvendige.
Skema: Specielle vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelsen omfatter bl.a. følgende punkter:
Frekvens Vedligeholdelse Bruger
Specielle vedligeholdelses­opgaver udføres
efter 1000 driftstimer eller senest en gang om året af Miele
Service.
Elektrisk sikkerhed iht. VDE 0701/0702 Filter i vandtilløbsventilerne Finfilter udskiftes HEPA-filter udskiftes Doseringssystemer Termoelektriske målinger af temperaturføler Spulearme Sikkerhedstermostat Tætningsliste i døren Dampkondensator Afløbspumpe Trykvægter Afløbsslange Tilløbsslanger
SERVICE
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 60
Page 61
FEJL - ÅRSAGER – UDBEDRING
15. FEJL - ÅRSAGER – UDBEDRING
15.1 Introduktion
Dette afsnit behandler mulige problemer, der kan optræde under brug af maskinen, samt årsager og afhjælpning.
Hvis problemet ikke er afhjulpet eller endda optræder hyppigere efter udførelse af dette arbejde, skal Miele Service eller en anden servicetekniker autoriseret af producenten kontaktes.
15.2 Fejl (F) - Årsager (Å) – Udbedring (U)
F: RENGØRINGSMASKINEN STARTER IKKE: Å: Sikringen er udløst. U: Sikringen aktiveres. Å: Rengøringsmaskinen er slukket. U: Tryk på TÆND/SLUK-tasten .
F: PROGRAMMET STARTER IKKE. Å: Døren er ikke lukket korrekt. U: Kontroller lukning af døren.
F: PROGRAMMET STOPPER: Å: Manglende proceskemikalier U: Sluk rengøringsmaskinen, og fyld beholderen. Å: Vandtilførsel lukket. U: Åbn vandtilførslen.
F: DRIFTSTEMPERATUR FOR DET PÅGÆLDENDE PROGRAM IKKE NÅET Å: Aflejringer på termostatføler i rengøringsbeholderen. U:
F: MASKINE TØRRER IKKE Å: Luftfilter i tørresystemet er tilsmudset eller tilstoppet. U: Udskift filter. Lad Miele Service udføre specielle vedligeholdelsesopgaver.
F: HVIDE AFLEJRINGER I RENGØRINGSBEHOLDEREN Å: Afkalkningsanlægget tømt på grund af manglende salt U: Påfyld filtersalt.
Rens termostatføleren.
:
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 61
Page 62
SERVICE / GARANTI
16. SERVICE / GARANTI
16.1 Miele Service
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores hovedkontor i Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele- reservedele i servicevognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
16.2 Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
16.3 At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den attraktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske bespa- relser.
16.4 Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
16.5 Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter: info@miele.dk tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 62
Page 63
BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT
17. BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT
Vær opmærksom på, at det gamle produkt kan være kontamineret med blod og andre kropsvæsker, sygdomsfremkaldende kim, genetisk modificeret materiale, giftige eller kræftfremkaldende stoffer, tungmetaller mv. og skal derfor dekontamineres inden bortskaffelse.
Bortskaf af sikkerhedsmæssige og miljømæssige årsager alle rester af proceskemikalier i overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne. Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Fjern eller destruer dørlåsen, så børn ikke kan lukke sig inde. Bortskaf herefter produktet efter forskrifterne.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted, så delene kan blive genanvendt. Spørg eventuelt leverandøren til råds. Afhængigt af land og lovgivning er ejeren forpligtet til at slette personlige oplysninger fra produktet. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
REV.0.00_COD.500240_A4
Side 63
Page 64
A
r
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
fdeling: Telefon: E-mail:
- Kundecente
43 27 15 10 professional@miele.dk
- Reception 43 27 11 00 info@miele.dk
Producentens: Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) - Italien
Med forbehold for ændringer / Udstedelsesdato: 2019-01-24
Loading...