Miele PWD 8531, PWD 8531 WS, PWD 8532, PWD 8532 WS User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing REINIGINGS- EN DESINFECTIEAUTOMAAT PWD 8531 PWD 8531 WS PWD 8532 PWD 8532 WS
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
Page 2
Page 3
Inhoud
Inhoud
ALGEMENE REGELS ............................................................................................................................ 6
1.
1.1
Beperking van de aansprakelijkheid ............................................................................................. 6
1.2
Geldigheid, inhoud en bewaren .................................................................................................... 6
2.PRODUCTINFORMATIE ........................................................................................................................ 7
2.1
Bestemming apparaat .................................................................................................................. 8
2.2
Goedkeuring voor service- en gebruikstrainingen ....................................................................... 8
2.3
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ................................................................................... 9
Verantwoord gebruik ................................................................................................................ 9
Letselrisico ................................................................................................................................ 9
Kwaliteitszorg ......................................................................................................................... 11
Gebruik van accessoires ........................................................................................................ 12
Het afdanken van een apparaat ............................................................................................. 13
Veiligheidsaanduiding ............................................................................................................. 13
2.4
Technische gegevens ................................................................................................................. 14
2.5
Advies voor correct gebruik........................................................................................................ 15
2.6
Training ....................................................................................................................................... 16
Gebruikersprofielen ................................................................................................................ 16
3.INSTALLATIE ....................................................................................................................................... 17
3.1
Wateraansluiting ......................................................................................................................... 17
Waterkwaliteit ......................................................................................................................... 17
Waterafvoer aansluiten ........................................................................................................... 19
3.2
Elektrische aansluiting ................................................................................................................ 20
3.3
Ventilatie ..................................................................................................................................... 21
4.GEÏNTEGREERDE WATERONTHARDER ........................................................................................... 22
4.1
Zout bijvullen .............................................................................................................................. 23
5.DOSERING .......................................................................................................................................... 24
5.1
Doseervolume en producttekort ................................................................................................. 24
5.2
Proceschemicaliën bijvullen ....................................................................................................... 25
PWD 8531 en PWD 8531 WS ................................................................................................. 25
PWD 8532 en PWD 8532 WS ................................................................................................. 26
Waarschuwingen .................................................................................................................... 27
6.BEDIENING ......................................................................................................................................... 28
6.1
Controle verbruik ........................................................................................................................ 28
6.2
Openen en sluiten van de deur................................................................................................... 29
Deur met de noodontgrendeling openen ............................................................................... 30
6.3
In- en uitschakelen ..................................................................................................................... 30
6.4
Voorbereiding ............................................................................................................................. 31
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 3
Page 4
Inhoud
Spoelgoed voorbereiden ........................................................................................................ 31
Machine voorbereiden ............................................................................................................ 33
Na afloop van een programma controleren ........................................................................... 34
7.BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN ............................................................................................... 35
7.1
Bedieningspaneel ....................................................................................................................... 35
7.2
Toetsen ....................................................................................................................................... 36
Zoemer .................................................................................................................................... 36
7.3
Display ........................................................................................................................................ 37
8.PROGRAMMA'S .................................................................................................................................. 40
8.1
Programma starten ..................................................................................................................... 40
8.2
Programma-opbouw .................................................................................................................. 41
8.3
Programmaverloop ..................................................................................................................... 42
9.MACHINESTATUS .............................................................................................................................. 43
9.1
Gebruiksklaar .............................................................................................................................. 43
9.2
Programma ................................................................................................................................. 43
9.3
Foutmeldingen ............................................................................................................................ 43
9.4
Stroomstoring ............................................................................................................................. 44
9.5
Reset na foutmeldingen .............................................................................................................. 44
10.MENU ............................................................................................................................................. 45
10.1Wachtwoord invoeren ................................................................................................................. 45
10.2Volume zoemer instellen ............................................................................................................. 46
10.3Datum en tijd instellen ................................................................................................................ 46
10.4Weergave van historische gegevens .......................................................................................... 47
10.5Taal kiezen .................................................................................................................................. 48
10.6Gebruikersnaam wijzigen ........................................................................................................... 49
10.7Parameteroverzicht ..................................................................................................................... 50
11.HISTORISCHE GEGEVENS ............................................................................................................ 51
11.1Chargeprotocollen achteraf uitlezen .......................................................................................... 51
11.2Externe software ......................................................................................................................... 51
12.AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN ................................................................................... 52
12.1Lijst met waarschuwingen .......................................................................................................... 52
12.2Lijst met aanwijzingen ................................................................................................................ 53
13.PROCESDOCUMENTATIE ............................................................................................................. 54
13.1Seriële interface .......................................................................................................................... 54
13.2Gebruikersadministratie.............................................................................................................. 54
13.3USB-poort ................................................................................................................................... 54
14.ONDERHOUD ................................................................................................................................. 55
14.1Algemene onderhoudsadviezen ................................................................................................. 55
14.2Onderhoudsverzoek ................................................................................................................... 55
14.3Werkzaamheden bij routinematig onderhoud ............................................................................ 55
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 4
Page 5
Inhoud
14.4Tabel: werkzaamheden bij routinematig onderhoud .................................................................. 55
14.5Bijzonder onderhoud .................................................................................................................. 60
Tabel: bijzonder onderhoud .................................................................................................. 60
15.STORINGEN – OORZAKEN – ADVIES ........................................................................................... 61
15.1Inleiding ...................................................................................................................................... 61
15.2Storingen (S) – Oorzaken (O) – Advies (A) .................................................................................. 61
16.HET AFDANKEN VAN EEN APPARAAT ......................................................................................... 62
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 5
Page 6
ALGEMENE REGELS
1. ALGEMENE REGELS
In de rest van deze gebruiksaanwijzing wordt de reinigings- en desinfectieautomaat als (reinigings-)automaat aangeduid. Voor de voor hergebruik bedoelde medische hulpmiddelen wordt algemeen het begrip “spoelgoed” gebruikt, als de te behandelen voorwerpen niet nader worden gespecificeerd.
1.1 Beperking van de aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor fouten en problemen die voortkomen uit misbruik, verkeerd gebruik of onjuiste bediening van de reinigingsautomaat.
De gebruiker is verplicht alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing op te volgen, met name:
de bedoelde toepassing in acht te nemen; altijd de benodigde onderhoudswerkzaamheden uit te voeren; de reinigingsautomaat uitsluitend te laten bedienen door personen die instructie
hebben ontvangen in het bedienen van de reinigingsautomaat;
uitsluitend originele onderdelen te gebruiken
Uit veranderingen aan nieuw ingevoerde reinigingsautomaten ontstaat geen verplichting voor de fabrikant tot het doorvoeren van maatregelen voor reeds verkochte producten of de bijbehorende gebruiksaanwijzingen als ontoereikend te beschouwen.
De gebruiksaanwijzing op de volgende pagina's dient ertoe de lange levensduur en beschikbaarheid van uw reinigingsautomaat te garanderen.
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingen dienen niet als vervanging voor de plicht ter plaatse geldende richtlijnen en veiligheidsvoorschriften na te leven.
1.2 Geldigheid, inhoud en bewaren
Deze gebruiksaanwijzing moet als naslagwerk bij de reinigingsautomaat worden bewaard. Als de reinigingsautomaat wordt verkocht of afgestaan, dient de gebruiksaanwijzing te
worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar dan wel gebruiker, zodat deze zich vertrouwd kan maken met de machine en de bijbehorende veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen.
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 6
Page 7
2. PRODUCTINFORMATIE
De gebruiker kan zonder risico de reinigingsautomaat bedienen mits het gebruik plaatsvindt conform de geldende veiligheidsnormen.
Vóór gebruik moet de gebruiker bekend zijn met de functies en de correcte bediening van de reinigingsautomaat. De gebruiker moet de functies van de besturing kennen.
PRODUCTINFORMATIE
PWD 8531
PWD 8531 WS
PWD 8532
PWD 8532 WS
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 7
Page 8
PRODUCTINFORMATIE
2.1 Bestemming apparaat
Deze reinigingsautomaat is bestemd voor het reinigen van een breed scala aan herbruikbare medische hulpmiddelen die worden gebruikt in de tandheelkunde. Volg de aanwijzingen van de fabrikant van de hulpmiddelen (conform EN ISO 17664), evenals de nationale wet- en regelgeving voor de machinale behandeling van medische hulpmiddelen.
Medische hulpmiddelen, zoals tandtechnische instrumenten, speekselzuigers, hand- en hoekstukken enzovoort, waarvan door de fabrikant is aangegeven dat deze voor hergebruik bedoeld zijn, kunnen in deze reinigingsautomaat worden behandeld.
Oneigenlijk gebruik is elk gebruik dat niet overeenkomt met het beoogde gebruik.
LET OP
Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Miele is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Opmerking: conform EN ISO 17664 is de fabrikant van het medische hulpmiddel verplicht
aanwijzingen betreffende de behandeling op te stellen. Deze aanwijzingen moeten informatie bevatten betreffende de wijze waarop het medische hulpmiddel moet worden behandeld, gereinigd, gedesinfecteerd, gecontroleerd en opgeslagen. Als medische hulpmiddelen tijdens het gebruik in contact komen met bloed of mogelijk gecontamineerd weefsel, dan dienen deze producten te worden behandeld conform de nationale en lokale normen. Reinigingsautomaten maken onderdeel uit van het behandelproces voor medische hulpmiddelen.
2.2 Goedkeuring voor service- en gebruikstrainingen
De firma Miele & Cie. KG (hierna Miele) is door de fabrikant van deze reinigingsautomaat, Steelco S.p.A. geautoriseerd de technische service- en gebruikstrainingen voor deze reinigingsautomaat uit te voeren.
Als in deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen naar Miele Service of een geautoriseerde technicus hiervan, is deze geautoriseerd door de fabrikant Steelco S.p.A.
De reinigingsautomaat mag alleen door Miele Service of een geautoriseerde technicus worden geïnstalleerd, in gebruik genomen, gerepareerd en onderhouden.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 8
Page 9
PRODUCTINFORMATIE
2.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze reinigingsautomaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze reinigingsautomaat gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de reinigingsautomaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Verantwoord gebruik
De reinigingsautomaat is uitsluitend toegelaten voor de in de gebruiksaanwijzing genoemde toepassingen. Ander gebruik, alsmede aanpassingen en wijzigingen zijn niet toegestaan en mogelijk gevaarlijk. De reinigings- en desinfectieprocessen zijn uitsluitend bestemd voor medische hulpmiddelen waarvan de fabrikant heeft aangegeven dat deze voor hergebruik bedoeld zijn. De aanwijzingen van de fabrikant van het spoelgoed of de instrumenten dienen te worden nageleefd. Miele is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor stationair binnengebruik.
Letselrisico
Neem de volgende instructies in acht, zodat uw eigen veiligheid en die van anderen gewaarborgd is!
De reinigingsautomaat mag alleen door Miele Service of een geautoriseerde technicus worden geïnstalleerd, in gebruik genomen, gerepareerd en onderhouden. Volgens het Besluit Medische Hulpmiddelen is regelmatig onderhoud een vereiste. In dit verband is een Miele-onderhoudscontract aan te raden. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen een groot gevaar opleveren voor de gebruiker!
Het apparaat mag niet worden opgesteld in een explosiegevaarlijke ruimte. De ruimte dient tevens vorstvrij te zijn.
In de directe omgeving van de automaat mag uitsluitend geschikt meubilair voor professioneel gebruik worden geplaatst. Andere meubels kunnen door de condens beschadigd raken.
Aan enkele metalen onderdelen kunt u zich snijden of anderszins verwonden. Draag daarom geschikte handschoenen bij het transporteren en plaatsen van de automaat.
Om de stabiliteit van de automaat bij onderbouw te waarborgen, mag u de automaat alleen onder een doorlopend werkblad plaatsen dat aan de kastjes ernaast is vastgeschroefd.
De elektrische veiligheid van de reinigingsautomaat is uitsluitend gegarandeerd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Het is essentieel dat wordt voldaan aan deze standaard veiligheidsvereiste. Laat bij twijfel de elektrische installatie ter plaatse controleren door een gekwalificeerd elektricien. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door een ontbrekende of beschadigde aarddraad (bijvoorbeeld een elektrische schok).
Een beschadigde of ondichte reinigingsautomaat kan uw veiligheid in gevaar brengen. Gebruik de reinigingsautomaat niet meer en neem contact op met Miele Service.
De betreffende medewerkers moeten zijn geïnstrueerd. Regelmatige scholing is vereist. Het is niet toegestaan het apparaat te laten bedienen door personeel dat niet is geïnstrueerd en geschoold.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 9
Page 10
PRODUCTINFORMATIE
Gebruik uitsluitend proceschemicaliën die door de betreffende fabrikant zijn vrijgegeven voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen voor het spoelgoed en de automaat.
Wees altijd voorzichtig in de omgang met proceschemicaliën! Dit zijn deels bijtende, irriterende en giftige stoffen. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten! Gebruik een veiligheidsbril en handschoenen!
De reinigingsautomaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met water en daarvoor bedoelde proceschemicaliën. Het gebruik met organische oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen is niet toegestaan! Dit leidt o.a. tot explosiegevaar en het risico op materiële schade door aantasting van rubberen en kunststof onderdelen. Hierdoor kunnen er vloeistoffen uitlopen.
Het water in de spoelruimte is geen drinkwater! Til de automaat niet op aan uitstekende delen, zoals de deurgreep of het geopende
inspectiepaneel. Deze delen kunnen beschadigd raken of losscheuren.
Ga nooit op de geopende deur zitten of staan. Het apparaat kan kantelen of beschadigd raken.
Plaats scherp en spits spoelgoed zo in de automaat dat dit geen risico's oplevert. Wees extra voorzichtig als u dergelijke voorwerpen rechtop zet.
Glasbreuk kan tijdens het beladen en leeghalen gevaarlijke verwondingen tot gevolg hebben. Behandel beschadigd spoelgoed niet in de automaat.
Houd tijdens het gebruik van de reinigingsautomaat rekening met de hoge temperatuur. Wanneer u de deurvergrendeling omzeilt en de deur opent, kunt u zich branden of met bijtende stoffen in aanraking komen!
Houdt u zich bij contact met toxische dampen of proceschemicaliën aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten!
Laat beladingssystemen en lading eerst afkoelen voordat u ze verwijdert. Verwijder
vervolgens eventueel resterend heet water dat in spoelgoed in de spoelruimte is achtergebleven.
De automaat en de directe omgeving ervan mogen niet worden afgespoten met water, bijvoorbeeld een waterslang of hogedrukreiniger.
Maak het apparaat vóór onderhoudswerkzaamheden altijd spanningsvrij.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 10
Page 11
Kwaliteitszorg
Neem de volgende aanwijzingen in acht om de kwaliteit te waarborgen bij de behandeling van medische hulpmiddelen. U vermijdt daarmee risico's voor de patiënten, alsmede schade aan apparaat en spoelgoed!
Programma's mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden onderbroken. Dit mag alleen door geautoriseerde personen worden gedaan.
De exploitant dient aantoonbaar te waarborgen dat de reinigings- en desinfectieprocedés in de dagelijkse routine correct worden uitgevoerd. De processen moeten regelmatig en gedocumenteerd worden beoordeeld, zowel thermo-elektrisch als door het behandelingsresultaat te controleren.
Voor de thermische desinfectie moeten temperaturen en houdtijden worden gebruikt die volgens de normen en richtlijnen, en volgens microbiologische en hygiënische inzichten de vereiste profylaxe tegen infectie bieden.
Gebruik uitsluitend spoeltechnisch onbeschadigd spoelgoed. Neem bij kunststof onderdelen de thermische stabiliteit hiervan in acht. Vernikkeld spoelgoed, alsmede spoelgoed van aluminium zijn minder geschikt voor machinale behandeling. Hiervoor moet aan speciale procesvoorwaarden worden voldaan. Corroderende metalen mogen noch als spoelgoed, noch als verontreiniging in de spoelruimte terechtkomen.
Proceschemicaliën kunnen onder bepaalde omstandigheden leiden tot beschadiging van de reinigingsautomaat. Het wordt aanbevolen te controleren wie de fabrikant van de proceschemicaliën is. Neem bij schade en bij het vermoeden van ongeschiktheid voor het materiaal contact op met Miele.
Onderhoudsmiddelen voor instrumenten op basis van paraffineoliën (witte oliën) kunnen de elastomeren en kunststoffen in de reinigingsautomaat beschadigen. Doseer zulke onderhoudsmiddelen niet als proceschemicaliën in de automaat, ook niet als deze middelen door de betreffende producent worden aanbevolen voor machinale toepassingen.
Stoffen met schurende eigenschappen mogen niet in de automaat terechtkomen, omdat deze de mechanische delen van het watersysteem kunnen beschadigen. Resten van schurende stoffen die zich op het spoelgoed bevinden, moeten voor de behandeling in de automaat volledig worden verwijderd.
Een voorbehandeling (bijvoorbeeld met reinigings- of desinfectiemiddelen), maar ook bepaalde verontreinigingen en sommige proceschemicaliën kunnen schuim veroorzaken. Schuim kan het resultaat van de reinigings- en desinfectiebehandeling verminderen.
Het proces moet zo zijn ingesteld dat geen schuim uit de spoelruimte komt. Uitstromend schuim kan van invloed zijn op het veilig functioneren van de automaat.
De gebruiker dient het behandelingsproces regelmatig op schuimvorming te controleren. Wanneer voor een toepassing bepaalde proceschemicaliën worden aanbevolen
(bijvoorbeeld een reinigingsmiddel), betekent dit niet dat Miele ook aansprakelijk is voor het effect van het middel op het spoelgoed. Houd er rekening mee dat veranderingen in formules en opslagvoorschriften enz. die niet afkomstig zijn van de fabrikant van de proceschemicaliën het resultaat kunnen beïnvloeden.
PRODUCTINFORMATIE
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 11
Page 12
PRODUCTINFORMATIE
Neem bij het gebruik van proceschemicaliën absoluut de aanwijzingen van de betreffende fabrikant in acht. Gebruik de proceschemicaliën alleen voor de toepassingen die door de producent zijn aangegeven. Hiermee voorkomt u materiaalschade en eventuele heftige chemische reacties (bijvoorbeeld een gasexplosie).
Houdt u zich aan de aanwijzingen voor opslag en verwijdering van de fabrikanten van de proceschemicaliën.
Deeltjes ≥ 0,8 mm worden door de zeven in de spoelruimte afgescheiden. Kleinere deeltjes kunnen in het circulatiesysteem terechtkomen. Om die reden moet het water voor de behandeling van nauw spoelgoed extra worden gefilterd.
Bij toepassingen waarbij zeer hoge eisen aan het resultaat worden gesteld, raden wij u aan de voorwaarden voor het reinigingsproces (reinigingsmiddel, waterkwaliteit, etc.) van tevoren met Miele te bespreken.
De beladingssystemen voor het spoelgoed moeten correct worden gebruikt. Spoelgoed met holle ruimten moet ook van binnen volledig kunnen worden doorgespoeld.
Plaats licht en klein spoelgoed in de daarvoor bestemde zeven. Zo voorkomt u dat de sproeiarmen worden geblokkeerd.
Schalen, bakjes en dergelijke die nog vloeistofresten bevatten, moeten worden geleegd vóórdat u deze in de automaat plaatst.
Op het spoelgoed mogen hooguit resten van oplosmiddelen voorkomen als u het in de automaat plaatst. Van oplosmiddelen met een vlampunt onder 21 °C mogen slechts sporen aanwezig zijn.
Chloridehoudende oplossingen (met name zoutzuur) en stoffen die corrosie kunnen veroorzaken, mogen niet in de automaat terechtkomen!
Om schade door corrosie te vermijden, mag de roestvrijstalen ommanteling van het apparaat niet in aanraking komen met chloride- en zoutzuurhoudende oplossingen en dampen.
Na werkzaamheden aan de watervoorziening moet de leiding naar de reinigingsautomaat worden ontlucht. Anders kunnen er onderdelen beschadigd raken.
Om de beluchting van de circulatiepomp niet te belemmeren, mogen de spleten tussen de automaat en ernaast staande kasten niet met siliconenkit worden afgedicht.
Neem de installatie-instructies uit de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde installatiehandleiding in acht.
Gebruik van accessoires
Voor speciale toepassingen mogen alleen Miele-hulpapparaten worden aangesloten. Neem contact op met Miele voor de typeaanduiding van de apparaten.
Er mogen uitsluitend wagens, rekken, modules en systemen van Miele worden gebruikt. Als de accessoires van Miele veranderd zijn of als wagens, rekken en systemen van andere fabrikanten worden gebruikt, kan Miele niet garanderen dat het reinigings- en desinfectieresultaat voldoende is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder garantie van Miele.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 12
Page 13
Het afdanken van een apparaat
Houd er rekening mee dat het apparaat door bloed of andere lichaamsvloeistoffen kan zijn gecontamineerd met pathogene kiemen of facultatief pathogene kiemen. Het apparaat moet dan ook voor de verwijdering worden gedecontamineerd. Verwijder met het oog op de veiligheid en het milieu alle resten van de proceschemicaliën. Houdt u zich hierbij aan de veiligheidsvoorschriften (gebruik een beschermbril en handschoenen!). Verwijder de deursluiting of maak deze onbruikbaar, zodat kinderen zich niet in het apparaat kunnen insluiten. Laat daarna het apparaat conform de geldende regelgeving afvoeren.
Veiligheidsaanduiding
De reinigingsautomaat is voorzien van veiligheidsaanduidingen conform de geldende wetgeving, om het personeel te wijzen op plichten en risico's.
Algemene veiligheidsaanduiding
PRODUCTINFORMATIE
Let op!
Gevaar voor elektrische
schok!
Welke beschermingsmiddelen aan de gebruiker beschikbaar moeten worden gesteld, is afhankelijk van een beoordeling van de risico's voor veiligheid en gezondheid ter plaatse, en de beoordeling van restrisico's.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan Miele niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die hieruit voortvloeit.
Volg de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing.
Let op!
Let op!
Heet oppervlak!
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 13
Page 14
PRODUCTINFORMATIE
2.4 Technische gegevens
PWD 8531 PWD 8531 WS PWD 8532 PWD 8532 WS
Breedte (mm) 570 (+ 75) 570 (+ 75) 560 560 Diepte bij gesloten deur (mm) 575 575 577 577 Hoogte (mm) 535 535 825 825 Totaalgewicht (kg) 55 55 67 67 Afmetingen spoelruimte:
– breedte (mm) – diepte (mm) – hoogte (mm)
Spanning aansluitwaarde zekering
Gemiddeld geluidsdrukniveau < 70 dB(A) Beschermingsklasse (conform
IEC 60529) Gebruik: Temperatuurbereik +5…+40 °C;
415 480 375
Zie het typeplaatje en de installatietekening
IP21
Relatieve luchtvochtigheid 20...90% zonder condensvorming. Max. hoogte boven NAP: 2.000 m
415 480 375
415 480 375
415 480 375
Opslag- en transportvoorwaarden
Overspanningscategorie (volgens IEC EN 60664)
CE-markering Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEG, klasse IIb Adres fabrikant Steelco S.p.A
-5 ... +50 °C 20% tot 90%, zonder condensvorming 500 hPa bis 1060 hPa II
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italië
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 14
Page 15
PRODUCTINFORMATIE
2.5 Advies voor correct gebruik
De gebruiker moet tijdens het lopende programma toezicht houden op de
reinigingsautomaat.
Beladingssystemen met injectoraansluitingen moeten worden aangesloten op de
watertoevoer.
Onderbreek een lopend programma niet, dit beïnvloedt het behandelingsresultaat. De exploitant dient aantoonbaar te waarborgen dat de reinigings- en
desinfectieprocedés in de dagelijkse routine correct worden uitgevoerd. De processen moeten regelmatig en gedocumenteerd worden beoordeeld, zowel thermo-elektrisch als door het behandelingsresultaat te controleren.
Gebruik uitsluitend proceschemicaliën die door de betreffende fabrikant zijn
vrijgegeven voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen voor het spoelgoed en de automaat.
Behandel geen spoelgoed dat substanties bevat die volgens de geldende wetgeving
niet in het afvalwater terecht mogen komen. Deze moeten gescheiden worden afgevoerd.
De reinigingsautomaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met water en
proceschemicaliën.
Het gebruik met organische oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen is niet
toegestaan vanwege explosiegevaar. Dergelijke substanties kunnen bovendien leiden tot voortijdige slijtage aan onderdelen.
Oplosmiddelen, chloridehoudende oplossingen en zuren, met name zoutzuur, kunnen
schade aan de metalen onderdelen veroorzaken. Deze mogen daarom niet in de automaat terechtkomen.
Gebruik geen poedervormig reinigingsmiddel.  Gebruik geen huishoudelijke reinigingsmiddelen. Niet toegelaten accessoires kunnen het behandelresultaat verminderen en gevolgen
hebben voor de veiligheid van de gebruiker.
De gebruiker is verplicht de reinigingsautomaat regelmatig te controleren en te
reinigen, conform de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Controleer het reinigingsresultaat visueel. De ter plaatse aanwezige afsluitklep moet goed toegankelijk zijn, omdat de
watertoevoer afgesloten moet zijn als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 15
Page 16
PRODUCTINFORMATIE
2.6 Training
Instructie van de operator gebeurt in opdracht van Steelco S.p.A. tijdens de ingebruikneming door Miele Service of een geautoriseerde vakhandelaar.
De operator heeft de plicht te zorgen voor voldoende instructie en training van de gebruikers.
Gebruikersprofielen
De gebruikersprofielen zijn als volgt:
SERVICE Technicus van Miele Service
De reinigingsautomaat mag alleen door Miele Service of een geautoriseerde technicus worden geïnstalleerd, in gebruik genomen, gerepareerd en onderhouden.
ADMIN Verantwoordelijk voor de reinigingsautomaten op de werkplek:
Voor verdergaande taken, zoals het onderbreken of afbreken van een programma, is verdergaande kennis van de machinale behandeling van medische hulpmiddelen vereist.
Voor het wijzigen van het behandelingsproces of het aanpassen van de automaat aan bijvoorbeeld toebehoren of de situatie ter plaatse is tevens specifieke kennis van de automaat vereist.
Voor validaties is speciale kennis vereist inzake de machinale behandeling van medische producten, de behandelingsprocessen en de geldende normen en wetten.
USER Gebruiker:
Om de dagelijkse routinewerkzaamheden te kunnen uitvoeren, moeten de gebruikers zijn geïnstrueerd inzake de functies en de belading van de reinigingsautomaat. Regelmatige scholing is vereist.
Deze gebruikers moeten beschikken over kennis van de machinale behandeling van medische hulpmiddelen op het gebied van tandtechnologie.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 16
Page 17
3. INSTALLATIE
3.1 Wateraansluiting
Waterkwaliteit
De kwaliteit van het gebruikte water is essentieel voor het bereiken van goede resultaten tijdens alle fasen.
Het water moet geschikt zijn voor de materialen waarvan het reinigingsapparaat is
vervaardigd
Het water moet geschikt zijn voor de proceschemicaliën Het water moet geschikt zijn voor de procesvereisten in de verschillende fasen van het
procédé
Voor goede reinigingsresultaten heeft de reinigingsautomaat kalkarm (zacht) water nodig. Bij hard water zet zich witte aanslag op spoelgoed en wanden van de spoelruimte af.
Water met een hardheid vanaf 0,7 mmol/l (4 °dH) moet daarom worden onthard. Bij reinigingsautomaten met ingebouwde waterontharder wordt het water tijdens het programma automatisch onthard. Hiervoor moet de ontharder exact worden ingesteld op de hardheid van het water.
Bovendien moet de ontharder regelmatig worden geregenereerd. Hiervoor moet speciaal regenereerzout worden gebruikt. Het regenereren vindt automatisch plaats tijdens een programma.
INSTALLATIE
Opmerking: de waterhardheid wordt ingesteld door Miele Service.
LET OP
Het water in de reinigingsautomaat is geen drinkwater!
De reinigingsautomaat moet volgens de voorschriften van het waterleidingbedrijf worden aangesloten.
Het water moet minimaal voldoen aan de eisen van de Europese drinkwaterverordening. Een hoog ijzergehalte kan corrosie aan het spoelgoed en aan het reinigingsapparaat tot gevolg hebben. Bij een chloridegehalte van meer dan 100 mg/l neemt het corrosierisico voor het spoelgoed aanzienlijk toe.
Een terugslagklep is niet vereist. Het reinigingsapparaat voldoet aan de Europese normen voor de bescherming van drinkwater.
Het apparaat is standaard geschikt voor aansluiting op koud water en gedemineraliseerd water. Sluit de toevoerslangen aan op de kranen voor koud water dan wel gedemineraliseerd water.
De minimale waterdruk voor de koudwateraansluiting bedraagt 100 kPa overdruk en voor de aansluiting voor gedemineraliseerd water 30 kPa overdruk.
De aanbevolen waterdruk voor de koud- en warmwateraansluiting bedraagt ≥ 200 kPa overdruk en voor de aansluiting voor gedemineraliseerd water ≥ 200 kPa overdruk. Hiermee worden te lange waterinstroomtijden vermeden.
De maximaal toegestane statische waterdruk bedraagt 800 kPa overdruk.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 17
Page 18
INSTALLATIE
Als de waterdruk buiten het aangegeven bereik ligt, informeert u dan bij Miele naar de te nemen maatregelen. Wanneer de waterdruk lager is dan 200 kPa, is een opvoerpomp nodig. Bij een druk van meer dan 800 kPa dient er een reduceerventiel te worden ingebouwd.
Er moet een afsluitkraan met een ¾"-aansluiting beschikbaar zijn. Het ventiel moet goed toegankelijk zijn, omdat de watertoevoer afgesloten moet zijn als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
LET OP
Draai de toevoerslangen niet te hard aan.
LET OP
De watertoevoer moet afgesloten zijn als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 18
Page 19
Waterafvoer aansluiten
Controleer de afvoerslang zorgvuldig. Gebruik uitsluitend afvoerleidingen die geschikt zijn voor de afvoer van chemicaliën en
warme vloeistoffen (tot 91 °C).
De doorsnede van de afvoerslang staat vermeld in de installatietekening. De afvoerslang mag niet worden verlengd. De afvoerslang moet worden bevestigd met behulp van een klem. De afvoerslang mag niet worden geknikt. Bij wandafvoer: de afvoer in de wand mag niet hoger liggen dan de afvoer van de
reinigingsautomaat.
VOORZICHTIG
Bij een geblokkeerde afvoer moeten huid en ogen beslist worden beschermd tegen contact met vervuild water. Draag veiligheidshandschoenen en een beschermbril.
VOORZICHTIG
INSTALLATIE
Neem bij het aansluiten de plaatselijke voorschriften in acht. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor milieuschade die
is ontstaan als gevolg van niet-naleving van de voorschriften tijdens het gebruik van de reinigingsautomaat.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 19
Page 20
INSTALLATIE
3.2 Elektrische aansluiting
LET OP
Aansluiting aan de stroomvoorziening mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman.
Deze automaat mag uitsluitend worden gebruikt met de spanning, frequentie en
zekering die op het typeplaatje staan aangegeven.
De voedingsspanning mag maximaal +/-10% afwijken van de nominale spanning. De frequentietolerantie van de stroomtoevoer bedraagt maximaal 1% ten opzicht van
de nominale waarde.
De elektrische veiligheid van de reinigingsautomaat is uitsluitend gegarandeerd als
deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Er moet een aarding worden uitgevoerd.
Zorg dat het apparaat afdoende is geaard. De massakabel moet zijn aangesloten op de met het
standaardsymbool aangegeven massa-aansluiting.
Bij een vaste aansluiting dient een hoofdschakelaar te worden
geplaatst, waarmee het apparaat met alle polen kan worden losgekoppeld. De hoofdschakelaar moet geschikt zijn voor de reinigingsautomaat.
De elektrische installatie waarop de reinigingsautomaat wordt aangesloten, moet zijn
voorzien van een aardlekschakelaar (30 mA, volgens de betreffende EU-richtlijnen).
Bij langere bedrijfspauzes moet de reinigingsautomaat spanningsvrij worden gemaakt. De stroomaansluiting en de zekeringen moeten voldoen aan de nationale en lokale
voorschriften.
De aansluiting op de contactdoos dient aan de nationale voorschriften te voldoen. De
contactdoos moet ook na de plaatsing van het apparaat toegankelijk zijn. Bij reparaties of onderhoudswerkzaamheden kan dan eenvoudig een veiligheidscontrole worden uitgevoerd.
LET OP
Gebruik de bijgevoegde installatietekening!
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 20
Page 21
3.3 Ventilatie
Tijdens normaal bedrijf zorgt de reinigingsautomaat voor extra warmte en vocht in de ruimte. Dit is met name het geval tijdens de droogfase.
De reinigingsautomaat beschikt over een uitvoer voor de optionele aansluiting op een luchtafvoersysteem ter plaatse.
INSTALLATIE
LET OP
Om een afdoende ventilatie te garanderen mag het apparaat niet worden afgedekt.
In de directe omgeving van de automaat mag uitsluitend geschikt meubilair voor professioneel gebruik worden geplaatst. Andere meubels kunnen door de condens beschadigd raken.
Gebruik de bijgevoegde installatietekening!
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 21
Page 22
GEÏNTEGREERDE WATERONTHARDER
4. GEÏNTEGREERDE WATERONTHARDER
De ingebouwde waterontharder voorkomt afzettingen uit drinkwater in de reinigingsautomaat. Het zoutverbruik is afhankelijk van de waterhardheid.
Franse hardheid
(°fH)
0-10 0-1,01 0-5,60 Waarde 10
11-15 1,11-1,51 6,16-8,40 Waarde 15
16-20 1,61-2,02 8,96-11,20 Waarde 20
21-25 2,12-2,52 11,76-14,00 Waarde 25
26-30 2,62-3,03 14,56-16,80 Waarde 30
31-35 3,13-3,53 17,36-19,60 Waarde 35
36-40 3,64-4,04 20,16-22,40 Waarde 40
41-45 4,14-4,55 22,96-25,20 Waarde 45
46-50 4,65-5,05 25,76-28,00 Waarde 50
51-55 5,15-5,56 28,56-30,80 Waarde 55
Waterhardheid
(mmol/l)
Duitse hardheid
(°dH)
Parameterinstelling
56-60 5,66-6,06 31,36-33,60 Waarde 60
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 22
Page 23
4.1 Zout bijvullen
Gebruik uitsluitend speciaal grofkorrelig regenereerzout of zuivere ingedampte zouten. Gebruik in geen geval andere soorten zout, zoals keukenzout, zout voor het vee of strooizout. Deze bevatten soms niet-oplosbare deeltjes die een schadelijk effect kunnen hebben op de waterontharder!
Met de volgende melding wordt u erop geattendeerd dat u het zoutreservoir moet bijvullen:
“Vul zout bij”
Het reservoir voor het regenereerzout bevindt zich in de bodem aan de binnenzijde van de reinigingsautomaat.
Open de deur. Verwijder het beladingssysteem. Schroef de kunststof dop van het reservoir. Vul de trechter met zout. Til de trechter bovenaan het handvat op en plaats de trechter in het reservoir. Laat het handvat los. Het zout stroomt via de uitloop in de bodem van de trechter in
het reservoir.
Herhaal deze bewerking totdat het reservoir zichtbaar gevuld is.
GEÏNTEGREERDE WATERONTHARDER
Het zoutreservoir heeft een inhoud van ca. 780 g.
LET OP!
Het reservoir moet altijd volledig worden gevuld. Bij niet-volledige vulling wordt de waterontharding verminderd en kan kalk worden afgezet op het spoelgoed en in de spoelruimte.
Schroef de kunststof dop weer op het zoutreservoir. Plaats het beladingssysteem terug. Start het programma “Afspoelen”.
LET OP!
Start na het bijvullen van het zout altijd het programma “Afspoelen”. Eventuele zoutresten en overgelopen zout water worden zo opgelost en weggespoeld. Zoutresten en overgelopen zout water kunnen corrosie veroorzaken als deze niet worden afgespoeld.
LET OP!
Gedurende het regenereren wordt in het display de melding “Regener. pauze” weergegeven.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 23
Page 24
DOSERING
5. DOSERING
Het doseersysteem voor proceschemicaliën bestaat uit:
1 doseerpomp (DOS1) voor reinigingsmiddel
(Bij voorkeur mild alkalisch reinigingsmiddel.)
1 doseerpomp (DOS3) voor naspoelmiddel
(Deze pomp is standaard ingesteld op naspoelmiddel. Deze pomp kan echter ook worden gebruikt voor de dosering van neutralisatiemiddel. In dat geval moet de besturing van het apparaat door Miele Service opnieuw worden geprogrammeerd en moet de doseerpomp worden vervangen.)
LET OP
Gebruik van proceschemicaliën van Miele wordt aanbevolen. Neem indien nodig contact op met de leverancier of fabrikant.
5.1 Doseervolume en producttekort
Elke doseerpomp wordt gecontroleerd middels een doseervolumecontrole. Via deze elektronische controle wordt het doseervolume gecontroleerd.
Bij een tekort aan het product wordt in het display een opmerking weergegeven en het lopende programma wordt afgebroken.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 24
Page 25
5.2 Proceschemicaliën bijvullen
LET OP
Gebruik uitsluitend voor dit doel bedoelde proceschemicaliën en neem altijd de aanwijzingen van de fabrikant van de proceschemicaliën in acht.
Wees altijd voorzichtig in de omgang met proceschemicaliën. Veel producten kunnen bijtend zijn en huidirritatie veroorzaken. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten! Draag veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril.
PWD 8531 en PWD 8531 WS
Vul de reservoirs voor proceschemicaliën als volgt bij:
DOSERING
Open het geïntegreerde reservoir. Vul het reservoir met de gewenste proceschemicaliën.
o “Detergent” = reinigingsmiddel o “Rinse Aid” = naspoelmiddel/neutralisatiemiddel
De capaciteit van elk reservoir is circa 450 ml.
Verwijder eventueel gemorste proceschemicaliën. Sluit het geïntegreerde reservoir. Start het programma “Vullen DOS1” voor reinigingsmiddel of “Vullen DOS3”
voor naspoelmiddel/neutralisatiemiddel.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 25
Page 26
DOSERING
PWD 8532 en PWD 8532 WS
Vervang de lege reservoirs als volgt:
Zet nieuwe reservoirs met proceschemicaliën klaar.
Open de deur in de sokkel van de reinigingsautomaat. Verwijder de lege reservoirs.
o “Detergent” = reinigingsmiddel o “Rinse Aid” = naspoelmiddel/neutralisatiemiddel
Verwijder de zuiglans en plaats deze op een niet-kwetsbare en gemakkelijk schoon te
maken ondergrond.
Plaats de zuiglans in het bijbehorende reservoir. Plaats de reservoirs terug in de sokkel van de reinigingsautomaat. Sluit de deur in de sokkel. Start het programma “Vullen DOS1” voor reinigingsmiddel of “Vullen DOS3”
voor naspoelmiddel/neutralisatiemiddel.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 26
Page 27
Waarschuwingen
Neem voor de maximale doseerhoeveelheid per programma de aanwijzingen van de
fabrikant van de proceschemicaliën in acht.
Om de efficiëntie van het doseersysteem te waarborgen, moeten de
onderhoudswerkzaamheden in het hoofdstuk “Onderhoud” regelmatig worden uitgevoerd.
Gebruik uitsluitend vloeibare producten. Gebruik geen poedervormig reinigingsmiddel!  Houdt u zich aan de aanwijzingen voor opslag en verwijdering van de fabrikanten van
de proceschemicaliën.
Plaats nooit reservoirs met proceschemicaliën op de reinigingsautomaat.
DOSERING
LET OP
Voor onderhoudswerkzaamheden en voordat een reinigingsautomaat wordt verplaatst, moet de reinigingsautomaat volledig worden geleegd.
Dit is nodig om contact met de chemicaliën te voorkomen en de onderdelen van de machine te beschermen tegen beschadigingen.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 27
Page 28
BEDIENING
6. BEDIENING
6.1 Controle verbruik
LET OP!
Controleer voor elke programmastart het niveau van de reservoirs. Bij een tekort aan proceschemicaliën wordt in het display een opmerking weergegeven en het lopende programma wordt afgebroken.
PWD 8531 en PWD 8531 WS
U kunt het niveau controleren via het kijkvenster in de reservoirs. Vul indien nodig de proceschemicaliën bij zoals beschreven in het hoofdstuk “Proceschemicaliën bijvullen”.
PWD 8532 en PWD 8532 WS
U kunt het niveau controleren via de niveau's van de reservoirs. Vul indien nodig de proceschemicaliën bij zoals beschreven in het hoofdstuk “Proceschemicaliën bijvullen”.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 28
Page 29
6.2 Openen en sluiten van de deur
PWD 8531
PWD 8531 WS
Het openen en sluiten van de deur gebeurt met een deurgreep.
BEDIENING
PWD 8532
PWD 8532 WS
LET OP!
Wees altijd voorzichtig als u de deur opent! De spoelruimte kan erg heet zijn. U kunt zich branden!
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 29
Page 30
BEDIENING
Deur met de noodontgrendeling openen
LET OP
Alleen als u de deur niet op de normale wijze kunt openen (bijvoorbeeld als de stroom is uitgevallen), mag u deze noodvoorziening gebruiken.
Als u de noodontgrendeling tijdens een programma activeert, kunnen heet water en chemicaliën uit de automaat stromen.
U kunt zich branden of met bijtende stoffen in aanraking komen.
Als het programma wordt afgebroken, moet het spoelgoed opnieuw worden behandeld!
1. Rechts boven de deur bevindt zich het noodontgrendelingssysteem. Dit is gemarkeerd met een sticker.
2. Steek het bijgeleverde gereedschap in de opening voor de noodontgrendeling.
3. Duw het gereedschap naar links totdat de deur hoorbaar uit de vergrendeling springt.
6.3 In- en uitschakelen
De reinigingsautomaat wordt met de Aan/Uit-toets  onderaan het bedieningspaneel in- en uitgeschakeld.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 30
Page 31
6.4 Voorbereiding
Spoelgoed voorbereiden
LET OP
Niet gebruikte injectoraansluitingen voor accessoires moeten worden afgesloten met de bijgeleverde doppen. Extra doppen zijn verkrijgbaar via Miele.
Om corrosie te voorkomen, is het aan te raden alleen onbeschadigde, hoogwaardige
instrumenten van roestvrij staal te gebruiken.
Vernikkelde en verchroomde voorwerpen, alsmede voorwerpen van aluminium zijn
minder geschikt voor machinale behandeling. Hiervoor moet aan speciale procesvoorwaarden worden voldaan.
Spoelgoed dat geheel of gedeeltelijk van kunststof is, moet thermostabiel zijn.  Voorafgaand aan het laden van de reinigingsautomaat dienen substanties als
composiet, cement en amalgaam conform de geldende voorschriften te worden verwijderd.
Hand- en hoekstukken met glasstaaf kunnen meestal zonder problemen in een
automaat worden behandeld, terwijl hand- en hoekstukken met glasvezels extra slijtage kunnen vertonen.
Hand- en hoekstukken mogen uitsluitend worden behandeld in speciale
injectoraansluitingen met filterplaatje.
Voor hand- en hoekstukken mogen uitsluitend mild alkalische of neutrale
reinigingsmiddelen worden gedoseerd. Hiermee wordt verandering aan het materiaal voorkomen.
BEDIENING
LET OP
Elke injectoraansluiting voor hand- en hoekstukken moet zijn voorzien van een filterplaatje van roestvrij staal.
Het filter is gemarkeerd met 'TOP'. Het filter moet met het opschrift naar boven in de injectoraansluiting worden geplaatst.
Het filter dient elke werkdag te worden gecontroleerd en gereinigd.
  Haal demonteerbaar spoelgoed indien mogelijk volgens de aanwijzingen van de
fabrikant uit elkaar en behandel de onderdelen apart.
Behandel kleine en zeer kleine voorwerpen alleen in speciale inzetten of afsluitbare
zeefschalen c.q. zeefinzetten.
Controleer voorafgaand aan de machinale behandeling van instrumenten met lumina
en holle voorwerpen of deze open zijn en verwijder eventuele verstoppingen.  Plaats het spoelgoed voorzichtig in de houders. Plaats het spoelgoed zo dat de delen elkaar niet afdekken. Het spoelgoed mag zich
niet zo dicht op elkaar bevinden dat de reiniging wordt belemmerd!  Ruim het spoelgoed zo in dat het van alle kanten door het water kan worden bereikt.
Alleen dan kan het goed schoon worden.  Het spoelgoed moet altijd zo worden geplaatst dat het spoelwater vrij kan weglopen.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 31
Page 32
BEDIENING
Plaats hoge en zware voorwerpen in het midden van het rek.  Let er bij het inruimen van het spoelgoed op dat het spoelgoed niet de sproeiarmen
blokkeert.  Verdeel het spoelgoed gelijkmatig over de rekken.  De hand- en hoekstukken moeten na de behandeling volgens de aanwijzingen van de
betreffende fabrikanten worden onderhouden. Voordat u de hand- en hoekstukken na
behandeling weer gebruikt, moet u controleren of deze correct functioneren, door
bijvoorbeeld in het spuugbakje te spuiten.
VOORZICHTIG
De maximale belading (inclusief rek) bedraagt 8 kg.
Gebruik de reinigingsautomaat nooit zonder beladingssysteem.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 32
Page 33
Machine voorbereiden
Aan het begin van de werkdag dient routinematig onderhoud te worden uitgevoerd. Zie het hoofdstuk “Onderhoud”.
Combineer de juiste beladingssystemen met de juiste accessoires, bijvoorbeeld rek APWD 061 met injectoraansluitingen voor hand- en hoekstukkken en rek APWD 060. De rekken zijn niet inbegrepen bij de reinigingsautomaat.
Aanvullende accessoires zijn bij Miele verkrijgbaar.
Rekken en accessoires
Code Afbeelding Aanduiding
APWD 061
APWD 060
BEDIENING
Dentaal rek voor reiniging binnenzijde met aansluitingen voor turbines/hand- en hoekstukken en afzuigpunten.
Houders voor turbines/hand- en hoekstukken zijn voorzien van een roestvrijstalen filter en siliconen adapters in twee doorsneden (14-17 mm/0,55"– 0,67" en 19–21 mm/0,75"–0,83").
Capaciteiten/aansluitingen Afmetingen belading b x d x h:
320 x 395 x 230 mm/12,60" x 15,55" 6 turbines/hand- en hoekstukken 6 inspuiters ø 3,8 mm/0,16”, 15 mm, voor
afzuigpunten Afmetingen b x d x h: 395 x 469 x 120 mm /
15.55” x 18.46” x 4.72” Materialen: roestvrij staal AISI 304, kunststof
onderdelen Basisrek Capaciteiten/aansluitingen Afmetingen belading b x d x h:
370 x 395 x 230 mm/14,57"x15,55" Afmetingen b x d h: 395 x 469 x 120 mm/
15,55” x 18,46” x 4,72” Materialen: roestvrij staal AISI 304, kunststof
onderdelen
LET OP
Zonder rek kan geen programma worden gestart. Het niet naleven van deze aanwijzing kan zware lekkage via de deur tot
gevolg hebben.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 33
Page 34
BEDIENING
Na afloop van een programma controleren
Controleer het reinigingsresultaat van het spoelgoed visueel. Bevindt zich al het holle spoelgoed nog op de betreffende inspuiters?
LET OP
Spoelgoed dat tijdens de behandeling van de spoelsystemen is losgeraakt, moet opnieuw worden behandeld.
Zijn de lumina van het holle spoelgoed doorlatend?
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 34
Page 35
BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
7. BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
7.1 Bedieningspaneel
De reinigingsautomaat kan worden bediend via het bedieningspaneel.
Display
STOP START
P1
P3
P2
PRG
REV.0.01 _COD.500244_A4
Aan/Uit
USB
Pagina 35
Page 36
BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
7.2 Toetsen
De toetsen reageren meteen na aanraking en zijn voorzien van ledverlichting. Er zijn 6 toetsen met de volgende functies:
Toetsen Beschrijving
START Start het programma.
Druk 1 x om een programma te onderbreken. In het display verschijnt de melding “GEEN DESINF”. De
deur blijft vergrendeld. Bij een spoelruimtetemperatuur van meer dan 65 °C wordt tevens een waarschuwing weergegeven. Druk
STOP
P1 Vario TD dentaal
op de toets 'START' om het programma voort te zetten. De
huidige spoelfase wordt opnieuw uitgevoerd. Druk 2 x om een programma af te breken. Het programma wordt afgebroken en de deur wordt
ontgrendeld.
P2 Vullen DOS1
P3 Vullen DOS3
Bedrijfsgereedheid: Druk 1 x voor een lijst met alle programma's die kunnen worden
gekozen. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om het menu te openen. In
PRG
Aan/Uit De reinigingsautomaat in- en uitschakelen.
USB
het menu bevinden zich aanvullende functies. Tijdens een lopend programma: Druk 1 x om parameters weer te geven, bijvoorbeeld voor de
temperatuur.
Druk 2 x om verbruikswaarden weer te geven. Druk 3 x om waarschuwingen weer te geven.
Controle- en overdrachtsbron, wordt door Miele Service gebruikt voor servicedoeleinden.
Zoemer
De reinigingsautomaat beschikt over een geïntegreerde zoemer. Bij het indrukken van een toets klinkt een alarmtoon. Wanneer de reinigingsautomaat in storing gaat, klinkt een alarmtoon (zie het hoofdstuk “Instructies en waarschuwingen”).
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 36
Page 37
7.3 Display
BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
1
2
3
4
5
6
7
In het display wordt de volgende informatie weergegeven:
1. Datum en tijd
2. Gekozen programma en programmaplaats
3. De huidige spoelfase
4. De temperatuur in de spoelruimte (sensor 1) met A0-waarde
5. De ingestelde temperatuur voor de actieve fase.
6. Resttijd
7. Aanwijzingen en foutmeldingen
8. Urenteller
9. De temperatuur in de spoelruimte (sensor 2) met A0-waarde
Zodra de automaat klaar is voor gebruik, worden in het display het laatst gekozen programma, de temperatuur, de datum en de tijd weergegeven.
8
9
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 37
Page 38
BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
Afb. 2
Tijdens een lopend programma:
druk 1 x op de toets PRG om de
temperatuur weer te geven,
druk 2x op de toets PRG om de
verbruiksgegevens (water en proceschemicaliën) weer te geven.
Afb. 3
Druk 3x op de toets PRG om
waarschuwingen weer te geven.
Afb. 4
Wanneer een fout optreedt, wordt een scherm met een foutcode en een korte beschrijving weergegeven.
Bij een aanwijzing die niet leidt tot een programmaonderbreking (bijvoorbeeld 'Te weinig zout'), verschijnt links in het display een aanwijzing (zie afb. 1 tot 6). Deze aanwijzing kan ook worden opgeroepen door drie keer op de toets PRG te drukken, zie afb. 3.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 38
Page 39
BEDIENINGSPANEEL EN SYMBOLEN
Afb. 5
Na afloop van het programma verschijnt een scherm. In het display wordt de maximale temperatuur tijdens het programma weergegeven.
Afb. 6
Afb. 6.A
In het geval van een onderbroken programma verschijnt een scherm met een aanwijzing voor onvolledige desinfectie, afb. 6.A.
Afb. 6.B
Als de temperatuur in het geval van een onderbroken programma 65 °C of minder bedraagt, wordt de aanwijzing in Afb. 6.A weergegeven. Als de temperatuur hoger is dan 65 °C, dan wordt de aanwijzing in Afb. 6.B weergegeven.
LET OP
Als het programma wordt afgebroken, moet het spoelgoed opnieuw worden behandeld!
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 39
Page 40
PROGRAMMA'S
8. PROGRAMMA'S
Programma Toets Toepassing
Vario TD dentaal
Vullen DOS1
Vullen DOS3
Vario TD intensief
Wegspoelen koudw.
Afpompen
Droging
Reinigings- en desinfectieprogramma volgens EN ISO 15883, voor de behandeling van normaal verontreinigd spoelgoed.
Voor het vullen van het doseersysteem voor reinigingsmiddel na het vullen of verwisselen van het reservoir.
Voor het vullen van het doseersysteem voor naspoelmiddel of neutralisatiemiddel na het vullen of verwisselen van het reservoir.
Reinigings- en desinfectieprogramma volgens EN ISO 15883, voor de behandeling van sterk verontreinigd spoelgoed.
Voor het verwijderen van overgelopen zoutoplossing, het afspoelen van sterk verontreinigd spoelgoed, bijvoorbeeld om verontreinigingen en resten desinfectiemiddel te verwijderen of om opdrogen en aankoeken te voorkomen, totdat een compleet programma wordt afgewerkt.
Voor het afpompen van het water, bijvoorbeeld na een programma-afbreking.
Extra drogen.
8.1 Programma starten
Ga als volgt te werk om een programma te starten:
Kies een programma met behulp van de toetsen P1 , P2 , P3 of met de toets
PRG .
Druk op de toets START .
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 40
Page 41
8.2 Programma-opbouw
Afpompen
Dient voor het legen van de spoelruimte.
Voorspoelen
Het voorspoelen dient voor het verwijderen van grove verontreinigingen en schuimvormende stoffen.
Reiniging
Afhankelijk van het spoelgoed wordt er normaal gesproken gereinigd op temperaturen van 45 °C tot 65 °C. Daarbij worden geschikte reinigingsmiddelen toegevoegd.
Tussenspoelen
Tijdens het tussenspoelen worden chemicaliën uit eerdere spoelblokken verwijderd en geneutraliseerd.
Naspoelen
Om afzettingen en corrosie op het spoelgoed te vermijden, moet er voor het naspoelen bij voorkeur gedemineraliseerd water worden gebruikt (indien aanwezig).
Droging
Correct drogen vermindert het corrosiegevaar door restvocht op het spoelgoed.
PROGRAMMA'S
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 41
Page 42
PROGRAMMA'S
8.3 Programmaverloop
Programma Toets
Vario TD dentaal
Vullen DOS1
Vullen DOS3
Vario TD intensief
Wegspoelen koudw.
Afpompen
Droging
Voorspoele
n
6 l KW
120 s
4 l KW
6‰
2 s
4 l KW
6‰
2 s
6 l KW
300 s
6 l KW
60 s
Reiniging
6 l KW
6‰ 55 °C 600 s
7 l KW
10‰ 55 °C 900 s
Tussenspo
elen
6 l KW
60 s
6 l KW
60 s
6 l KW
60 s
6 l KW
60 s
Naspoelen Droging
6 l AD
0,3‰ 91 °C 300 s
6 l AD
0,3‰ 91 °C 300 s
120 °C
600 s
120 °C
600 s
120 °C
600 s
KW = koud water AD = demi-water, gedemineraliseerd water s = houdtijd in seconden
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 42
Page 43
9. MACHINESTATUS
9.1 Gebruiksklaar
De reinigingsautomaat is gebruiksklaar. De diagnostiek is geactiveerd.
9.2 Programma
MACHINESTATUS
Als de machine gebruiksklaar is en de deur is gesloten, kan op de knop START worden gedrukt.
Het programma doorloopt ingestelde fasen. De diagnostiek en regelaar zijn geactiveerd. Op de bedieningsinterface wordt informatie weergegeven over de actieve fase en de
temperatuur in de spoelruimte. Op het display wordt weergegeven wanneer de deur open is en worden eventuele
foutmeldingen weergegeven, bijvoorbeeld 'Te weinig zout'.
9.3 Foutmeldingen
Door de diagnostiek is een fout vastgesteld die leidt tot een programma-afbreuk. De deur blijft hierbij gesloten.
De fout verschijnt in het display. Met de functie Reset kan het apparaat weer gebruiksklaar worden gemaakt (zie het hoofdstuk “Reset na foutmeldingen”).
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 43
Page 44
MACHINESTATUS
9.4 Stroomstoring
Als een tijdelijke stroomstoring optreedt tijdens een actief programma, wordt de huidige spoelfase herhaald en wordt het programma vanaf deze fase voortgezet.
9.5 Reset na foutmeldingen
Als tijdens een lopend programma een fout optreedt, blijft de deur vergrendeld. Ga als volgt te werk om een foutmelding te bevestigen:
1. Houd de toetsen STOP en START tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt.
2. Druk achtereenvolgens op de toetsen P2 en P1 .
3. De automaat is gereset. De reinigingsautomaat is weer klaar voor gebruik. De deur is ontgrendeld en kan worden geopend.
Opmerking: Als de fout opnieuw optreedt, bijvoorbeeld vanwege een defect onderdeel, dan blijft de
reinigingsautomaat geblokkeerd. Neem contact op met Miele Service of een geautoriseerd servicetechnicus.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 44
Page 45
10. MENU
De handelingen en instellingen van de beheerder staan in het menu. Toegang tot een groot deel van het menu is beveiligd middels een wachtwoord. Het
wachtwoord wordt tijdens de ingebruikneming door Miele Service of een geautoriseerd servicetechnicus aan de gebruiker verstrekt.
De programmering en het menu zijn beveiligd middels verschillende wachtwoorden:
Eerste niveau: gebruikerswachtwoord (USER) en Exploitantwachtwoord (ADMIN)
hiermee wordt toegang verstrekt tot programma's en tijdinstellingen.
Tweede niveau: technicus-wachtwoord (SERVICE) – hiermee wordt onbeperkte
toegang verstrekt tot alle menu's en machine-instellingen.
Als u het wachtwoord kwijt bent, neemt u contact op met Miele Service of een geautoriseerd servicetechnicus.
10.1 Wachtwoord invoeren
Als een functie middels een wachtwoord is beveiligd, wordt op het display een scherm weergegeven. Hierin worden verschillende *-symbolen naast elkaar weergegeven.
Elke positie van het wachtwoord moet afzonderlijk worden ingevoerd:
Selecteer met de toetsen P1  en P2 de tekens en
bevestig het geselecteerde teken steeds met de toets START .
Als het correcte wachtwoord is ingevoerd, dan wordt het
Als een onjuist wachtwoord wordt ingevoerd, verschijnt
MENU
beveiligde menu weergegeven.
in het display een foutmelding. De foutmelding moet worden bevestigd met de toets STOP . Hierna wordt het startmenu weer weergegeven.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 45
Page 46
MENU
10.2 Volume zoemer instellen
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt. Blader met de toets P1 en P2 door het menu totdat de
volgende opties in het display worden weergegeven. Elke optie moet afzonderlijk met de toets START worden bevestigd:
“Instelling”
Voer het wachtwoord in.
Selecteer met de toetsen P1  en P2 een van de
volgende parameters:
Bevestig de selectie met de toets START . Stel het volume in met de toetsen P1 en P2 . Wanneer u
“0” selecteert, wordt de alarmtoon uitgeschakeld.
Sla het volume op met de toets START . Beëindig het menu met de toets STOP .
“Parameters”
“Systeem”
Parameter 1.07:
volume toetssignaal instellen.
Parameter 1.08:
volume alarmtoon voor het eind van het programma instellen.
Parameter 1.09:
volume waarschuwingstoon instellen.
10.3 Datum en tijd instellen
De besturing beschikt over een klok. De tijden worden opgeslagen voor het logboek.
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt. Blader met de toets P1 en P2 door het menu totdat de
volgende opties in het display worden weergegeven. Elke optie moet afzonderlijk met de toets START worden bevestigd:
“Instelling”
“Klok”
Voer het wachtwoord in.
Met de toetsen P1  en P2 kunnen naar wens uren,
minuten en datum worden ingesteld
Elke invoer moet afzonderlijk met de toets START  worden
bevestigd:
Beëindig het menu met de toets STOP .
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 46
Page 47
10.4 Weergave van historische gegevens
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt. Blader met de toets P1 en P2 door het menu totdat de
volgende opties in het display worden weergegeven. Elke optie moet afzonderlijk met de toets START worden bevestigd:
“Instelling”
“Parameters”
Wachtwoord invoeren
“Systeem”
Selecteer met de toetsen P1  en P2 een van de
volgende parameters:
Bevestig de selectie met de toets START . Selecteer met de toetsen P1 en P2 een van de
volgende parameters:
Bevestig de selectie met de toets START . Beëindig het menu met de toets STOP .
Parameter 1.04:
verkorte afdruk aan het eind van een programma
Parameter 1.05
doorlopende afdruk tijdens een actief programma
Parameter 1.04:
0 = geen afdruk 1 = grafische afdruk (printer) 2 = afdruk in tabelvorm (printer) 3 = uitvoer via USB-interface
(alleen voor Miele Service)
Parameter 1.05:
0 = geen afdruk 1 = doorlopende afdruk (printer)
MENU
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 47
Page 48
MENU
10.5 Taal kiezen
Middels de volgende parameters kan de taal op het display worden geselecteerd.
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt. Blader met de toets P1 en P2 door het menu totdat de
volgende opties in het display worden weergegeven. Elke optie moet afzonderlijk met de toets START worden bevestigd:
“Instelling”
“Parameters”
Wachtwoord invoeren
“Systeem”
Selecteer met de toetsen P1  en P2 een van de
volgende parameters:
Bevestig de selectie met de toets START . Selecteer een taal met de toetsen P1 en P2 en bevestig
met de toets START . De taal wordt meteen gewijzigd.
Beëindig het menu met de toets STOP .
Parameter 2.04:
taal selecteren.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 48
Page 49
10.6 Gebruikersnaam wijzigen
Middels de volgende parameters kan de gebruikersnaam worden gewijzigd. Neem contact op met Miele Service voor het beheren van gebruikersprofielen.
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt. Blader met de toets P1 en P2 door het menu totdat de
volgende opties in het display worden weergegeven. Elke optie moet afzonderlijk met de toets START worden bevestigd:
“Instelling”
“Parameters”
Wachtwoord invoeren
“Systeem”
Selecteer met de toetsen P1  en P2 de volgende
parameters:
Bevestig de selectie met de toets START . Selecteer een gebruiker met de toetsen P1 en P2 en
bevestig met de toets START .
Een gebruikersnaam kan maximaal 16 tekens bevatten.
Selecteer elk teken afzonderlijk met de toetsen P1 en P2 en bevestig met de toets START . Een gebruikersnaam kan bestaan uit cijfers, letters en spaties.
Beëindig het menu na invoer van het laatste teken met de
toets STOP .
Parameter 1.01:
gebruikersnaam instellen.
MENU
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 49
Page 50
MENU
10.7 Parameteroverzicht
CATEGORIE
HOOFDSTUK
PARAMETERS
OMSCHRIJVING
MIN.
MAX.
UDM
SYSTEEMGEGEVENS
MACHINE 1 01 Gebruikersnaam (16 tekens) ~ CHAR_STR
Grafische afdruk aan het eind van een programma
AFDRUK 1 04
AFDRUK 1 05
TOETSENBO RD
TOETSENBO RD
TOETSENBO RD
TOETSENBO RD
1 07
1 08
1 09
1 13
(0: geen afdruk, 1: grafische afdruk, 2: tabel, 3: afdruk via USB)
Afdruk van het lopende programma; 0=UIT 1=AAN
Volume zoemer – beladingskant (0: zoemer UIT)
Zoemer – programma-einde (beladingskant)
Waarschuwingsvolume zoemer – beladingskant (0: zoemer UIT)
A0-waarde in het display weergeven 0=UIT 1=AAN
0 3 NUM
0 1 SEL
0 50 NUM
0 50 NUM
0 50 NUM
0 1 SEL
GEGEVENS APPARAAT
TOETSENBO RD
2 04
Taal kiezen 0 7 SEL
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 50
Page 51
HISTORISCHE GEGEVENS
11. HISTORISCHE GEGEVENS
Tijdens een lopend programma worden gebruiksgegevens geregistreerd. In het interne geheugen worden gegevens opgeslagen van maximaal 200 programma's. Als
het interne geheugen vol is, worden de oudste gegevens overschreven.
11.1 Chargeprotocollen achteraf uitlezen
De automaat biedt u de mogelijkheid ook achteraf nog de intern opgeslagen protocollen uit te lezen.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Houd de toets PRG 5 seconden ingedrukt om het menu te openen. Gebruik de toetsen P1 en P2 om door het menu te bladeren: Selecteer 'De historie afdrukken' en druk op START om uw keuze te bevestigen. Selecteer 'Afdrukken' en druk op de toets START om het afdrukken te starten.
In het display verschijnt 'Afdrukken voltooid'.
Druk op de toets STOP  om het menu te verlaten.
11.2 Externe software
De gegevens worden rechtstreeks uitgelezen uit de documentatiesoftware.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 51
Page 52
AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
12. AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
Tijdens het gebruik kunnen aanwijzingen en waarschuwingen op het display worden weergegeven.
Waarschuwingen in het display blijven staan totdat de oorzaak is weggenomen. Een lopend programma wordt onderbroken door een waarschuwing.
12.1 Lijst met waarschuwingen
Nr. Displaymelding Aanduiding
1 Elekt. onderbr.
2
4 Vergr.belad.open De vergrendeling is ingeschakeld bij geopende deur. 7 Vergr.belad.def Deurstoring.
9 Belad.ontgr. Storing in de deurontgrendeling. 11 Geen koud water Storing watertoevoer (koud water). 13 Geen demi-water Storing watertoevoer (demi-water).
15
17 Prod. Dos.1 ontbreekt Te weinig proceschemicaliën (reinigingsmiddel).
20 Prod. Dos.3 ontbreekt
23 Time-out afvoer
24 Ventilator
25 Min °C droging Tijdens de droging wordt de ingestelde temperatuur niet bereikt.
26 Max °C voorspoel
27 Lim °C lekbaks.
28 Lim °C luchtsonde De drogingstemperatuur overstijgt de maximale waarde. 30 Lekbaksonde Defecte temperatuursensor – bedrijfssensor (sensor 1) 31 Lekbaksonde 2 Defecte temperatuursensor – redundante sensor (sensor 2). 32 Luchtsonde Storing in de sensor voor drogingstemperatuur.
34 Temp.controle
35 Bela.seri.-toets.
Deur beladingskant open
Geen koud + demi­water
Hiermee wordt tijdens een lopend programma een stroomstoring aangeduid.
De deur aan de beladingskant is tijdens een lopend programma open of niet vergrendeld.
De verwachte waterhoeveelheid bij koud water en demi-water is niet bereikt.
Te weinig proceschemicaliën (naspoelmiddel/neutralisatiemiddel).
Probleem tijdens het wegpompen van het water. Het water kon niet in de opgegeven tijd worden weggepompt.
De ventilator is met het maximale toerental aangestuurd en de drukschakelaar is geopend.
De ventilatorschakelaar is uitgeschakeld en de drukschakelaar is gesloten.
De temperatuur in de spoelruimte is hoger dan de ingestelde waarde tijdens het voorspoelen.
De temperatuur in de spoelruimte overstijgt de maximale waarde.
Deze melding wordt weergegeven als aan de volgende voorwaarden is voldaan:
a) De temperatuur in de spoelruimte overstijgt de
ingestelde waarde.
b) Het verschil tussen de beide temperatuursensoren is
meer dan 2 °C.
c) De spoelruimteverwarming of stoomverwarming is
inactief.
Er is geen verbinding tussen de hoofdprintplaat en de bediening aan de beladingskant.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 52
Page 53
AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
Nr. Displaymelding Aanduiding
37 CAN-met storing Er is geen verbinding tussen master en slave (canbus).
39 Geen lekbakverw.
46 Pomp
47 Vloeistm.1 storing Doseerfout DOS1 (reinigingsmiddel).
50 Vloeistm.3 storing Doseerfout DOS3 (naspoelmiddel/neutralisatiemiddel). 51 KOUDWATERSTROOM Storing in de watertoevoer (koud water).
53
54 Luchtfilter Ventilatorfilter verstopt. 58 Geen lekbakverw.
60 Tijd De maximale tijd voor de reinigingsfase wordt overschreden.
12.2 Lijst met aanwijzingen
DEMI­WATERSTROOM
De spoelruimte wordt niet opgewarmd. De temperatuur wordt niet in de daarvoor geldende tijd verhoogd.
Circulatiepomp aan; drukschakelaar gesloten. De circulatiepomp draait de verkeerde kant op.
Storing in de watertoevoer (demi-water).
De temperatuur wordt niet in de daarvoor geldende tijd verhoogd.
Displaymelding Aanduiding
Druk op start
Vul zout bij
Deur open
Wacht
Sluit de deur!
Afdrukken
Geen desinf.
ONDERHOUD
Een programma kan worden gestart.
Vul het regenereerzout bij.
De deur is open en niet vergrendeld. Algemene aanwijzing waarmee de gebruiker wordt gevraagd te wachten
voordat een nieuwe invoer wordt opgegeven. Sluit de deur. De historische gegevens worden afgedrukt. Verdere bediening is niet
mogelijk tijdens het afdrukken. Het programma is onderbroken en het spoelgoed is niet
gedesinfecteerd. Er dient onderhoud te worden uitgevoerd door Miele Service of een
geautoriseerd servicetechnicus.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 53
Page 54
PROCESDOCUMENTATIE
13. PROCESDOCUMENTATIE
13.1 Seriële interface
Op de RS232-interface kan een eindapparaat, bijvoorbeeld een pc of een printer voorzien van R232-protocol conform EN/IEC 60950 worden aangesloten.
Sluit een printer als volgt aan op de seriële interface:
Interface: RS232 Baudrate: 2400 bps Gegevenslen
gte: Pariteit Geen Handshake: XON/XOFFXON/XOFF 40
De indeling van het protocol is als volgt:
8 bits/chr
COLUMNS
Informatie over het programma.
Aantal metingen
Tijdstip van metingen
13.2 Gebruikersadministratie
In de bediening kunnen meerdere gebruikersprofielen worden geregistreerd en beheerd. Neem voor meer informatie contact op met Miele Service of een geautoriseerd servicetechnicus.
Informatie met betrekking tot programmafasen.
Gemeten waarden
13.3 USB-poort
Controle- en overdrachtsbron, wordt gebruikt voor servicedoeleinden.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 54
Page 55
14. ONDERHOUD
14.1 Algemene onderhoudsadviezen
De in deze handleiding beschreven onderhoudswerkzaamheden kunnen worden onderverdeeld in 'Routinematig onderhoud' en 'Bijzonder onderhoud'.
De reinigingsautomaat moet volledig uitgeschakeld zijn. De uitvoerende persoon moet controleren of zich geen onbevoegde personen in de nabijheid van de reinigingsautomaat bevinden.
Voorafgaand aan onderhoud moet een desinfectieprogramma voor de spoelruimte worden gestart, bijvoorbeeld Vario TD dentaal. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
14.2 Onderhoudsverzoek
Na een ingestelde tijd of een ingesteld aantal bedrijfsuren wordt in het display ONDERHOUD weergegeven. Deze waarschuwing heeft geen invloed op de werking van de reinigingsautomaat.
14.3 Werkzaamheden bij routinematig onderhoud
ONDERHOUD
Routinematig onderhoud omvat alle werkzaamheden die dienen om de reinigingsautomaat schoon en werkend te houden. Deze werkzaamheden moeten regelmatig of indien nodig worden uitgevoerd.
Deze worden normaal gesproken onder eigen verantwoordelijkheid van de exploitant uitgevoerd. De volgende tabel bevat informatie over werkzaamheden bij routinematig onderhoud, aanwijzingen voor intervallen en wie de werkzaamheden moet uitvoeren.
Elke opgave wordt in de volgende tabel nader verklaard.
14.4 Tabel: werkzaamheden bij routinematig onderhoud
Frequentie Actie Gebruiker
Dagelijks
Elke week
Opmerking: Werkzaamheden bij routinematig onderhoud moeten volgens de tabel worden uitgevoerd. Het wordt echter aanbevolen onderhoudswerkzaamheden naar behoefte uit te voeren.
Controleer regelmatig vóór de
programmastart het niveau van de reservoirs.
Reinig de behuizing. Reinig de zeven in de spoelruimte. Controleer en reinig dagelijks het filter voor
hand- en hoekstukken.
Sproeiarmen: controleer de draaibeweging.
Open de eindstoppen en spoel de binnenzijde. Controleer en reinig de sproeiers.
USER
USER
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 55
Page 56
ONDERHOUD
LET OP
De automaat en de directe omgeving ervan mogen niet worden afgespoten met water, bijvoorbeeld een waterslang of hogedrukreiniger.
Reiniging van de behuizing en het bedieningspaneel
Verantwoordelij
Dagelijks.
ke: USER
Gebruik voor de wisdesinfectie een door de fabrikant aanbevolen desinfectiemiddel.
Reiniging van de behuizing:
Reinig de onderdelen van de behuizing met een vochtige doek. Gebruik uitsluitend pH­neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen en/of verdunningsmiddelen.
Reiniging van het bedieningspaneel:
Reinig het bedieningspaneel met een vochtige doek en reinigingsmiddel. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen en/of verdunningsmiddelen.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 56
Page 57
ONDERHOUD
De zeven in de spoelruimte reinigen
Verantwoordeli jke: USER
Dagelijks.
Werkwijze: Reinig de zeven in de spoelruimte als volgt:
Open de deur en verwijder de beladingssystemen.
Waarschuwing:
hete oppervlakken
Gevaar voor verwondingen:
wees voorzichtig met scherpe en
puntige voorwerpen die in de zeven
zijn blijven steken.
Verwijder de zeefcombinatie.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 57
Page 58
ONDERHOUD
Draai de afdekking los en verwijder deze.
Neem de zeef uit de afvoer. Reinig de zeven. Verwijder restanten. Verwijder afzettingen uit de afvoer en reinig de afvoer. Plaats de afvoerzeef terug. Plaats de afdekking weer op de zeef en draai deze vast. Plaats de zeefcombinatie terug.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 58
Page 59
ONDERHOUD
De sproeiarmen reinigen
Verantwoordelij
Wekelijks
ke: USER
Werkwijze: Reinig de sproeiarmen als volgt:
Open de deur en verwijder de beladingssystemen.
Waarschuwing:
hete oppervlakken
Maak beide sproeiarmen los en verwijder ze.
Schroef de eindstoppen van de sproeiarmen los met het bijgeleverde gereedschap en verwijder
ze.
Spoel de sproeiarmen grondig uit. Plaats de eindstoppen terug en schroef ze vast. Plaats de sproeiarmen terug.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 59
Page 60
ONDERHOUD
14.5 Bijzonder onderhoud
Bijzonder onderhoud mag uitsluitend door Miele Service of door een geautoriseerde servicetechnicus worden uitgevoerd.
Neem contact op met Miele Service als bijzonder onderhoud noodzakelijk is.
Tabel: bijzonder onderhoud
Het onderhoud omvat o.a. de volgende punten:
Frequentie Onderhoud Exploitant
Bijzonder onderhoud wordt
na 1000 bedrijfsuren of maximaal elke 12 maanden
uitgevoerd door Miele Service.
Elektrische veiligheid volgens de daarvoor
geldende regels
Filters in de watertoevoerkleppen Voorfilter vervangen HEPA-filter vervangen Doseersystemen Temperatuurvoeler, thermo-elektrische
metingen
Sproeiarmen Veiligheidsthermostaat Deurafdichting Dampcondensator Afvoerpomp Drukschakelaar Afvoerslang Toevoerslangen
SERVICE
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 60
Page 61
STORINGEN – OORZAKEN – ADVIES
15. STORINGEN – OORZAKEN – ADVIES
15.1 Inleiding
In deze paragraaf worden mogelijke problemen behandeld die tijdens het gebruik van de machine kunnen voorkomen, alsmede de oorzaken en oplossingen.
Als de problemen na het uitvoeren van deze werkzaamheden blijven bestaan of zelfs vaker voorkomen, neemt u dan contact op met Miele Service of een geautoriseerde servicetechnicus.
15.2 Storingen (S) – Oorzaken (O) – Advies (A)
S: REINIGINGSAUTOMAAT START NIET: O: zekering is in werking getreden. A: schakel de zekering in. O: reinigingsautomaat is uitgeschakeld. A: druk op de toets AAN/UIT .
S: PROGRAMMA START NIET: O: deur is niet correct gesloten. A: controleer of de deur gesloten is.
S: PROGRAMMA WORDT ONDERBROKEN: O: te weinig proceschemicaliën. A: schakel de reinigingsautomaat uit en vul het reservoir. O: watertoevoer gesloten. A: open de watertoevoer.
S: BEDRIJFSTEMPERATUUR VOOR HET PROGRAMMA WORDT NIET BEREIKT: O: er bevindt zich afzetting op de thermostaatsensor in de spoelruimte. A: reinig de thermostaatsensor.
S: MACHINE DROOGT NIET O: luchtfilter in het drogingssysteem is vuil of verstopt. A: vervang het filter. Laat door Miele Service bijzonder onderhoud uitvoeren.
S: WITTE AFZETTING IN DE SPOELRUIMTE O: ontharder uitgewerkt wegens gebrek aan zout. A: vul regenereerzout bij.
:
:
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 61
Page 62
HET AFDANKEN VAN EEN APPARAAT
16. HET AFDANKEN VAN EEN APPARAAT
Houdt u er rekening mee dat het apparaat door bloed en andere lichaamsvloeistoffen pathogene kiemen, facultatief pathogene kiemen, genetisch gemodificeerd materiaal, toxische of carcinogene stoffen, zware metalen, enz. kan zijn gecontamineerd. Het apparaat moet derhalve voor de verwijdering worden gedecontamineerd.
Verwijder met het oog op de veiligheid en het milieu alle resten van de proceschemicaliën. Houdt u zich hierbij aan de veiligheidsinstructies. Gebruik een veiligheidsbril en handschoenen!
Verwijder de deursluiting of maak deze onbruikbaar, zodat kinderen zich niet in het apparaat kunnen insluiten. Laat daarna het apparaat conform de geldende regelgeving afvoeren.
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functioneren. Als u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Doe uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huisafval.
Lever het apparaat in bij een gemeentelijk inzameldepot voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Vraag uw handelaar indien nodig om inlichtingen. Ook bent u, afhankelijk van het land en de wetgeving, verplicht op het apparaat opgeslagen persoonsgebonden gegevens te wissen. Het afgedankte apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen.
REV.0.01 _COD.500244_A4
Pagina 62
Page 63
Page 64
Nederland:
Miele Professional De Limiet 2 Postbus 166, 4130 ED VIANEN Afdeling Customer Service Professional Tel.: (03 47) 37 88 84 Fax: (03 47) 37 84 29 E-mail: professional@miele.nl (verkoop & algemene vragen) E-mail: serviceprofessional@miele.nl (service & onderhoud) Website: www.miele-professional.nl
België / Belgique:
nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 – Fax 02/451.15.29 Tel. Herstellingen aan huis / Réparations à domicile: 02/451.16.18 E-mail: infopro@miele.be Internet: www.miele-professional.be
Fabrikant: Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) – Italië
Wijzigingen voorbehouden/productiedatum 2019-02-25
0051
Loading...