Prije postavljanja, montaže i prve uporabe,
obvezno pročitajte upute za uporabu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na
Vašem uređaju.M.-Nr. 06 805 102
Objašnjenje sigurnosnih napomena
i upozorenja na uređaju
Pročitajte upute za uporabu.
Ako se uređaj upotrebljava u
profesionalnom okruženju, njime smije
upravljati samo upućeno/educirano ili stručno
osoblje.
Kad se uređaj koristi u javnom prostoru,
korisnik mora biti upućen u sigurno korištenje
uređaja.
Pročitajte upute, kao što su upute
za instaliranje.
Oprez, vruće površine.
Oprez, napon do 1000 volti.
Uzemljenje
Pročitajte upute za uporabu prije uporabe
perilice za rublje. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate oštećenja na perilici.
Namjenska uporaba perilice
Ova perilica za rublje nije namijenjena
korištenju na otvorenom.
Tehnička i električna sigurnost
Električna sigurnost ovog uređaja može se
zajamčiti samo ako je priključen na
propisno izvedenu instalaciju sa zaštitnim
vodičem. Vrlo je važno da se taj temeljni
sigurnosni uvjet ispuni. U slučaju sumnje,
kućnu instalaciju treba dati na provjeru
električaru. Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili prekida zaštitnog vodiča.
Nemojte oštećivati, uklanjati ili
premošćivati sigurnosne i upravljačke
elemente perilice rublja.
Uređaj kojem su oštećeni upravljački
elementi ili izolacija vodiča pod naponom
ne smije se upotrebljavati prije popravka.
Ova perilica predviđena je za pranje rublja
koje nije natopljeno opasnim ili zapaljivim
tvarima.
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje
proizvođač na etiketi za održavanje
dopušta strojno pranje ili ono koje je prikladno
za pranje vodom.
U ovoj se perilici nikako ne smije kemijski
čistiti! Kod većine sredstava za čišćenje,
poput primjerice benzina, postoji opasnost od
požara ili eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili
upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako
zapaljive tvari. Nemojte koristiti poklopac
uređaja kao površinu za odlaganje.
Opasnost od požara i eksplozije!
Na poklopac perilice ne stavljajte
kemikalije (tekuća sredstva za pranje,
pomoćna sredstva za pranje). Ona mogu
uzrokovati promjenu boje ili oštetiti površinu.
Ako se po površini slučajno proliju kemikalije
odmah ih obrišite vlažnom krpom.
Perilicu za rublje upotrebljavajte samo ako
su svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta
pričvršćeni, tako da se spriječi kontakt s
dijelovima pod naponom ili pokretnim
dijelovima.
Kod fiksnog priključivanja mora se
instalirati naprava koji razdvaja sve polove
napajanja.
Perilica je isključena iz električnog
napajanja samo ako je isključena glavna
sklopka ili osigurač.
Popravke električnih, plinskih i parnih
uređaja smije provesti samo stručno
osoblje. Zbog nestručnih popravaka mogu
nastati velike opasnosti za korisnika.
Vrata perilice ne otvarajte na silu. Kako bi
se osigurala sigurnosna funkcija brave na
vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo
originalnim Miele rezervnim dijelovima.
Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti
potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje
uređaje.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uporaba najboljih materijala i sva pažnja
prilikom proizvodnje ne štite dovodna
crijeva od oštećenja uzrokovanih starošću.
Zbog pukotina, pregiba, udubljenja i sl. mogu
nastati propusna mjesta iz kojih izlazi voda.
Zato redovito kontrolirajte dovodna crijeva.
Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i
spriječiti oštećenja zbog vode.
Perilica rublja s plinskim grijanjem
Mjere opreza kod pojave mirisa plina
– Odmah ugasite sve plamenove!
– Odmah otvorite sve prozore i vrata!
– Odmah zatvorite zaporni ventil uz plinsko
brojilo ili glavni plinski zaporni ventil!
– Nemojte ulaziti u prostorije u kojima se
osjeća miris plina s otvornim plamenom!
– Nemojte upotrebljavati šibice ili upaljače!
– Nemojte pušiti!
Korištenje uređaja
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih
ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili
nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno
rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati
bez nadzora odgovorne osobe.
Nemojte dozvoliti djeci igru na ili u blizini
perilice niti samostalnu uporabu perilice.
Kod pranja na visokim temperaturama
imajte u vidu da se staklo na vratima
zagrijava. Spriječite djecu da tijekom pranja
dodiruju staklo na vratima.
Zatvorite vrata nakon svakog pranja. Na taj
način izbjegavate sljedeće:
– da djeca uđu u perilicu ili u njoj ostavljaju
predmete.
– da u perilicu uđu male životinje.
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja
rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede.
– Nemojte proizvoditi električne iskre,
primjerice odspajanjem utikača iz utičnice ili
uporabom električnih prekidača i sklopki.
– Zatvorite zaporni plinski ventil na mjestu
ugradnje perilice.
– Ako se ne može otkriti uzrok pojave mirisa
plina, čak i ako su zatvoreni svi plinski ventili,
potrebno je odmah o tome obavijestiti
distributera plina.
Oprez! Prije završetka radova kod puštanja u
pogon, održavanja, pregradnje i popravaka,
potrebno je provjeriti nepropusnost svih
dijelova za dovod plina, od zapornog ventila
do sapnica plamenika.
Posebno treba obratiti pažnju na mjerne
nastavke na plinskom ventilu i plameniku.
Provjeru treba vršiti dok je plamenik upaljen i
dok je ugašen.
Kod šarki na vratima postoji opasnost
prignječenja ili posjekotina.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za
punjenje ne smije se ograničiti vratima i
drugim građevinskim okolnostima.
Voda koja nastaje tijekom pranja je lužina,
a ne pitka voda!
Lužinu odvodite u odgovarajući odvodni
sustav.
Perilica smije raditi bez nadzora samo ako
se u neposrednoj blizini uređaja nalazi
podni odvod.
Kad je perilica za rublje isključena i vrata
zatvorena, prvo uključite perilicu, a potom
otvorite vrata.
Ako kod otvorenih vrata iz spremnika za lužinu
izlazi voda: zatvorite vrata i uključite perilicu.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima
osigurati dezinfekcijski standard, termički i
kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s
čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u
svakodnevnom radu. Postupke treba
povremeno ispitati termoelektrički pomoću
logera ili bakteriološki pomoću bioindikatora.
Vlasnik osobito treba voditi računa o
poštivanju parametara postupka, temperature
te kod kemo-termičkih programa i o
koncentraciji. Programi za dezinfekciju ne
smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat
dezinfekcije.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih
sredstava za pranje i specijalnih proizvoda
obavezno poštujte upute za uporabu koje
navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite
samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač
kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne
kemijske reakcije.
Neka vam proizvođač sredstava za pranje
potvrdi neškodljivost uporabe tih sredstava u
perilicama.
Sredstva za bojenje / sredstva za
uklanjanje obojenja kao i sredstva za
uklanjanje kamenca moraju biti prikladna za
uporabu u perilici rublja. Obavezno poštujte
upute za uporabu proizvođača.
Kod rublja zaprljanog biološkim uljima ili
mastima provjerite rezultat pranja.
Nedovoljno oprano rublje može se zapaliti
tijekom sušenja. Za takvo rublje upotrijebite
specijalna sredstva za pranje ili programe
pranja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim
čistačem niti vodenim mlazom.
Ostale napomene
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često
sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih
sredstava na površinama od nehrđajućeg
čelika, nastali kloridi mogu načeti nehrđajući
čelik i uzrokovati koroziju. Uporabom
sredstava za pranje/dezinfekciju i sredstava za
čišćenje nehrđajućeg čelika bez klora, štitite
uređaj od oštećenja korozijom.
U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi
sigurnost sredstva za čišćenje. Sredstvo koje
sadrži klor koje je slučajno dospjelo na
nehrđajući čelik isperite vodom i zatim
površinu osušite krpom.
Preporuka za uporabu kemijskog
pomoćnog sredstva za pranje ne znači da
proizvođač uređaja preuzima odgovornost za
utjecaje tog pomoćnog sredstva na materijal
koji se pere i perilicu rublja.
Imajte u vidu da promjene proizvoda koje
proizvođač tog pomoćnog sredstva nije naveo
mogu negativno utjecati na kvalitetu učinka
pranja.
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati
samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka
Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi
dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili
pouzdanost uređaja.
Prilikom uporabe eksternih dodatnih
komponenti kao što su npr. usisne cijevi,
elektronički brojač vode, brojač količine
doziranja, odašiljač signala, morate se
pridržavati zaštitne klase II.
U slučaju priključka eksternog PC-a isti mora
biti sukladan normi EN 60950-1:2001 (IEC
60950-1:2001).
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na
bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste
vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice
natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na
bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora,
vremenu djelovanja i temperaturi uništiti
zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati
koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba
upotrebljavati takva sredstva te ih treba
zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste
izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek
provesti korak za čišćenje od klora. U
suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu
trajno i nepopravljivo uništiti.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Ako staru perilicu želite otpisati (zbrinuti
kao otpad), prije toga uništite bravicu na
vratima. Time sprečavate da se djeca u igri
zatvore u perilicu i time izlože životnoj
opasnosti.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s
perilicom rublja, treba im na raspolaganje
staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili
ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti
neposredno nakon korištenja izbjeljivača na
bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen
peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno
izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja
vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda
tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji
može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se
taložiti u perilici. Obrada s hidrogen
peroksidom podupire proces neutralizacije
klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i
temperature obrade moraju se podesiti i
ispitati na licu mjesta prema preporukama o
doziranju koje navodi proizvođač sredstava za
pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti
nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
7
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom
transporta. Ambalažni materijal je odabran na
temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije
zbrinjavanja te se stoga može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se
sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Ambalažni materijal, kao što su omotne
,
folije ili plastične vrećice, držite podalje od
djece. Opasnost od gušenja.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni
sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za
njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom
otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni
otpad.
Napomene o štednji energije
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno
preporučeno punjenje za određeni program. U
usporedbi s ukupnom količinom rublja,
potrošnja energije je tada najpovoljnija.
Premala količina rublja je neekonomična.
Prevelika količina rublja negativno utječe na
učinak pranja.
Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju
okretaja centrifuge. Time se skraćuje vrijeme
sušenja i smanjuje potrošnja energije.
Ako je za posljednje ispiranje u perilici rublja
korištena topla voda, zbog manje preostale
vlažnosti i preostale topline rublja potrebno je
manje vremena za obradu rublja u sušilici ili
valjku za glačanje, a time i manje energije.
Kod doziranja sredstva za pranje pridržavajte
se uputa proizvođača sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o količini rublja, tvrdoći vode i
stupnju zaprljanja rublja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj
bude zbrinut u skladu s regionalnim propisima
o zbrinjavanju otpada.
Raspitajte se o tome kod prodavača ili
proizvođača.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
Ispravan odabir programa (pretpranje,
intenzivno pranje) i temperature.
8
c
Opis uređaja
a
b
d
a Prekidač za slučaj nužde
Pritiskom na crveni prekidač perilica će se
isključiti.
b Upravljačka ploča
c Pretinac s posudicama za doziranje
sredstva za pranje
Poklopac se otvara povlačenjem za ručku.
e
f
g
e Prednji poklopac
f Ukrasna letvica
g Zaslon podnožja
d Vrata za punjenje
Vrata za punjenje se otvaraju povlačenjem
ručke na vratima. Vrata za punjenje nikada ne
otvarajte silom.
e Ručka na vratima
Kako bi se jamčila sigurnosna funkcija brave
na vratima, ručka na vratima je opremljena
osiguračem od preklapanja (pogledajte
stranicu 29).
9
Opis uređaja
abc def g h i
Funkcije upravljačkih elemenata
a Pokazivač
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °C
3Šareno rublje intenzivno 60 °C
iFCA
Nakon uključenja kratkotrajno se pojavljuje
pozdravna poruka i nakon toga popis
programa. Zadnji pokrenuti program će biti
označen.
b Funkcijske tipke
Šest tipaka ispod pokazivača su funkcijske
tipke. Ovisno o statusu perilice, ovim tipkama
će biti dodijeljene određene funkcije. One se
pojavljuju iznad tipaka na pokazivaču i nakon
pritiska su označene.
c Tipka "Start"
Osvjetljenje prstena trepće ako se odabrani
program može pokrenuti. Pritiskom pokrećete
odabrani program. Nakon pokretanja
programa možete korištenjem ove tipke
prikazati sadržaj pokazivača kao što je to bio
slučaj prije pokretanja programa.
e Okretna preklopka
Okretanjem vanjskog prstena imate
mogućnost odabira stanja pokazivača ili polja
unosa. Pritiskom unutarnjeg gumba se
dopušta promjena stanja pokazivača ili polja
unosa ili vrši potvrda nakon promjene.
f Čitač kartica
Ako se u čitač umetne kartica možete provesti
pranje s programima koji se nalaze na kartici.
Karticu umetnite u smjeru označenom
strelicom.
g I Mrežni prekidač za uključenje
Uključenje perilice rublja
h 0 Mrežni prekidač za isključenje
Isključenje perilice rublja
i Prekidač za slučaj nužde
Koristi se samo u slučaju opasnosti. Pritiskom
na crveni prekidač perilica će se isključiti.
Nakon uklanjanja opasnosti prekidač treba
deblokirati okretanjem u desno.
Ponovnim pritiskom tipke "Start" prekinuti
program će se nastaviti.
d Optičko sučelje za računalo
Pomoću programske podrške možete vršiti
prijenos podataka od upravljačke elektronike
prema računalu i obrnuto. Priključenje se vrši
putem optičkog sučelja sprijeda kroz
upravljački zaslon.
10
Opis uređaja
Funkcijske tipke
Kod pritiska se aktivira funkcija i kod sljedećeg
pritiska odabire.
fZaustavljanje/Završetak
Desna funkcijska tipka se nakon pokretanja
programa koristi kao tipka za završetak.
Nakon korištenja tipke odabrani program se
zaustavlja, ili se zaustavljeni program završava.
za glavno pranje napunite u posudicu 2 i,
ako želite, sredstvo za pretpranje u posudicu
1, sredstvo za njegu u posudicu 3, sredstvo
za izbjeljivanje u posudicu 4. Serviser može
takoder po želji programirati uporabu
posudice za doziranje 5.
Količine punjenja za druge programe su dane
u odgovarajućem pregledu programa.
^ Stavite rublje u perilicu.
^ Zatvorite vrata za punjenje pomoću ručke;
ne lupajte vratima.
Pri tome pazite da se između vrata i otvora
za punjenje ne prikliješti komad rublja.
?
^
Tekuca sredstva ne smijete dodavati iznad
oznake buduci da će inače odmah poteći u
perilicu putem usisne cijevi.
13
Pranje
Sredstvo za izbjeljivanje
Izbjeljivati smijete samo tekstil koji je označen
simbolom x.
Punjenje tekućeg sredstva za izbjeljivanje
smijete izvršiti samo u za to predviđenu
posudicu. Samo tada je zajamčeno da se
sredstvo automatski dodaje u 2. ciklus
ispiranja. Dodavanje tekućeg sredstva za
izbjeljivanje kod šarenog rublja je dozvoljeno
samo ako proizvođač tkanine na etiketi za
njegu naglasi postojanost boje i jasno
dozvoljava izbjeljivanje.
Za izbjeljivanje morate dodatno programirati
3. ciklus ispiranja (pogledajte upute za
programiranje Profitronic).
Primjena klora ili sredstava koja sadrže
,
klor dovodi do korozije i može pod
određenim uvjetima dovesti do kvara na
dijelovima uredaja.
Doziranje sredstva za pranje
Izbjegavajte predoziranje jer dovodi do
stvaranja velike količine pjene.
Ne koristite sredstva za pranje koja se jako
–
pjene.
Pridržavajte se uputa za doziranje sredstva
–
za pranje.
Doziranje je ovisno o:
količini rublja
–
tvrdoći vode
–
stupnju zaprljanja rublja
–
Količina sredstva za pranje
Uzmite u obzir tvrdoću vode i podatke
proizvođača sredstva za pranje.
Tvrdoće vode
Područje
tvrdoće
Svojstva
vode
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
Stupanj
tvrdoće
°d
Sredstva za bojanje/izbjeljivanje kao i
sredstva za uklanjanje kamenca moraju biti
prikladna za primjenu u perilicama rublja.
Obvezno se pridržavajte uputa za uporabu
koje navodi njihov proizvođač.
Imeka0 - 1,30 - 7
IIsrednja1,3 - 2,57 - 14
IIItvrda2,5 - 3,814 - 21
IVjako tvrdaiznad 3,8iznad 21
Ako nemate podatke o tvrdoći vode, potražite
informacije u lokalnom vodoopskrbnom
poduzeću.
Perilice rublja s plinskim grijanjem
Kod perilica rublja s plinskim grijanjem se
otopina za pranje prepumpava preko
izmjenjivača topline. Ovo dodatno kretanje
vode potiče stvaranje pjene. Stoga se ne smije
predozirati ili koristiti sredstvo za pranje koje se
jako pjeni.
Ukoliko dolazi do pojačanog stvaranja pjene,
napunite sredstvo za pranje koje se slabije
pjeni ili potražite pomoć stručnjaka.
14
Pranje
Odabir programa
Okretanjem okretne preklopke odaberite
^
program (primjerice program
iskuhavanje).
Na pokazivaču će, primjerice, biti prikazano
sljedeće:
18Extra odvod vode
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °C
iäFCA
Dodatne funkcije: Odabir pretpranja,
zaustavljanja zbog štirkanja ili zaustavljanja
centrifugiranja
Odabrani program potvrdite pritiskom
^
unutarnjeg gumba na okretnoj preklopki.
Rublje za
Ako ne želite više provesti nikakve izmjene
programa:
Temperatura se može podešavati po 1° C od
hladne, 15 do max. 95 °C.
Broj okretaja centrifugiranja u stupnjevima
od 25 okr/min od 0, 300 do maksimalno 1100
(PW 6241) odnosno 1000 okr/min (PW 6321).
Okretanjem okretne preklopke odaberite
^
polje "Drehzahl" (broj okretaja centrifuge)
(1100 okr/min za završno centrifugiranje),
izvršite potvrdu pritiskom okretne preklopke.
1Rublje za iskuhavanje10,0/24,0 kg
90 °C glavno pranje
ispiranje1100 jed. okr.
+im k mA
Okretanjem okretne preklopke promijenite
^
broj okretaja centrifuge i potvrdite pritiskom.
Maksimalni broj okretaja centrifuge
PW 6241PW 6321
1100 okr/min1000 okr/min
^ Okretanjem okretne preklopke odaberite
polje "Temperatur" (40 °C za pretpranje),
izvršite potvrdu pritiskom okretne preklopke.
1Rublje za iskuhavanje10,0/24,0 kg
40 °C pretpranje
90 °C glavno pranjee
+im k mA
^ Okretanjem okretne preklopke promijenite
temperaturu i potvrdite pritiskom.
^ Pritisnite tipku "Start"; program pranja se
pokreće.
16
Nakon pokretanja tijek programa će biti
prikazan na pokazivaču.
1Rublje za iskuhavanje
40 °C pretpranje20 °C
glavno pranjegotovo u 12:35
+im k mKf
U 2. retku pokazivača, ovdje je to pretpranje
(Vorwäsche), dodatno je prikazana aktualna
temperatura vode.
1Rublje za iskuhavanje
90 °C glavno pranje60 °C
ispiranje 1hladno gotovo u 12:35
+im k mKf
Ako je programski blok Vorwäsche (pretpranje)
završen, u drugom retku se pojavljuje prog
ramski blok Hauptwäsche (glavno pranje) s
aktualnom temperaturom vode. Ispod toga se
pojavljuje sljedeći programski blok, ovdje je to
Spülen 1 (Ispiranje 1).
Indikator završetka programa, desno na
pokazivaču, prikazuje vrijeme završetka
programa.
1Rublje za iskuhavanje
90 °C glavno pranje60 °C
ispiranje 1hladno gotovo u 12:35
+im k mKf
Pranje
blok 2: ispiranje 2
korak bloka: vrijeme pranja 1
trenutni nivo: 22 mme
predviden nivo: 60 mm
trenutna temperatura 35 °C
potr. temp: 60 °Ce
1Rublje za iskuhavanje
br. okret: 40 jed. okr.
ritam 12 / 3-
A
Tipkom A "Natrag" vraćate se na tijek
^
programa.
Otvaranje vrata za punjenje nakon
završetka programa
Po završetku programa nakon zaustavljanja
bubnja i ako u perilici nema vode, primjerice,
na pokazivaču će se pojaviti sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje
kraj programa
vrata dozvoljeno otvoriti.
mFCA
Istovremeno se čuje zvučni signal u trajanju od
5 sekundi.
Korištenjem tipke K "Information" na
pokazivaču se pojavljuju ostale informacije o
programu pranja kao što su primjerice:
1Rublje za iskuhavanje
termin pocetka 10.7.2003
pocetak u: 9:47e
A
vrijeme nakon starta: 0h 23 jed. min.
preostalo vrijeme: 0h 11min
vrijeme nakon starta 0h 23 mine
preostalo vrijeme: 0h 11min
ponavljanje: ne
podrucje 3 ispiranjee
^
Vrata za punjenje otvorite povlačenjem za
ručku.
Napomena: Ukoliko vrata ne dopuštaju
otvaranje, pritisnite vrata i pokušajte još
jednom povući ručku. - Vrata za punjenje
nikada ne otvarajte silom! -
^
Izvadite oprano rublje.
17
Pranje
Ako je program prekinut s vodom u perilici ili
tijekom centrifugiranja, na pokazivaču će,
primjerice, biti prikazano sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje
kraj programa-voda još u uredaju
mFCA
ili
1Rublje za iskuhavanje
kraj programa-bubanj se još okrece
mFCA
Vrata za punjenje su blokirana. Ne
,
pokušavajte vrata otvoriti silom.
^ Pritisnite funkcijsku tipku q "Izbacivanje
vode" ili odaberite program dodatno
centrifugiranje (Extra Schleudern) i pritisnite
tipku "Start".
Nakon završetka programa otvorite vrata.
Ako više ne namjeravate pokrenuti novi program pranja:
^ Vrata za punjenje ostavite otvorenima.
^
Perilicu isključite tipkom 0 "Mrežni napon
isključen".
Isključite glavnu preklopku na mjestu
ugradnje.
^
Zatvorite zaporne ventile za vodu, plin ili paru
na mjestu ugradnje.
18
Pranje s karticom
Kartice na kojima se nalazi program
prilagođene su jednom tipu uređaja.
Neupisane kartice univerzalno su upotrebljive.
Uključite uređaj pritiskom na tipku I
^
"Napajanje-uključeno".
Pojavljuje se natpis dobrodošlice
Ako se kartica umetne obrnuto, na pokazivaču
se prikazuje sljedeća poruka:
Greška na kartici
§
Umetnite karticu ispravno u čitač kartica.
^
Kartica pogrešno umetnuta u èitaè.
A
Ako se radi o kartici koja ne odgovara ovom
tipu uređaja, na pokazivaču se prikazuje
sljedeća poruka:
Sadraj kartice
Programi na kartici su predviðeni samo
za ureðaj tipa PW 6161.
A
Umetnite karticu prikladnu za taj tip uređaja.
^
^ Umetnite karticu.
Na pokazivaču se pojavljuju programi koji se
nalaze na kartici.
Upotreba programa s kartice
17Maske45 °C
18Jednostavno odravanje 60 °C
ißFCA
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite program. Pritiskom na okretni
gumb za odabir program je odabran.
^
Pritisnite tipku "START", program započinje.
Nakon pritiska na tipku "START" kartica se
može izvaditi iz čitača kartica. Nakon kraja
programa program se briše.
Rad s određenom skupinom rublja.
Skupini rublja kojoj je potreban poseban
postupak dodjeljuje se kartica na kojoj se
nalazi jedan određeni program.
Na operatorskoj se razini ova funkcija može
aktivirati preko stavke izbornika "Skupina
rublja".
Upravljanje stroja tada prihvaća samo još
kartice za skupine rublja (na kojima se nalazi
jedan program). Programi u sustavu
upravljanja se više ne uzimaju u obzir.
,
U otvor za karticu nemojte gurati druge
predmete osim kartice.
19
Dodatne funkcije
Odabir jezika
Prije pokretanja programa, možete privremeno
promijeniti jezik prateći simbol zastavice.
Ova promjena jezika će se vratiti u prethodno
stanje 5 minuta nakon kraja programa i
otvaranja vrata.
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °C
3Šareno rublje intenzivno 60 °C
iFCA
Ukoliko je pritisnuta funkcijska tipka FC, na
pokazivaču se pojavljuje sljedeći sadržaj:
postavkepovratak <glavni izbornikjezik
razina
FCA
^ Pritiskom okretne preklopke potvrdite opciju
"Sprache" (jezik).
Na pokazivaču će, primjerice, biti prikazano
sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje 10,0/16,0 kg
poèetak u:16: 10datum pocet. 2.4.2010
nakon odabira pritisnuti Start.
Pojavljuje se uvijek aktualno vrijeme i datum.
Označeno je polje unosa za sate.
Pritiskom okretne preklopke odaberite sate.
^
Okretanjem okretne preklopke promijenite
sate i potvrdite njenim pritiskom.
Okretanjem okretne preklopke odaberite
^
polje "Minuten" (minute) i potvrdite odabir.
Okretanjem promijenite minute i potvrdite
pritiskom.
Okretanjem okretne preklopke odaberite
^
polje unosa "Startdatum Tag" (datum
početka - dan) i potvrdite odabir. Okretanjem
promijenite dan i potvrdite pritiskom.
A
postavkepovratak <jezikDeutsch
English
FCA
^ Okretanjem okretne preklopke odaberite
željeni jezik i potvrdite pritiskom unutarnjeg
gumba.
Termin početka
Trebate li jednom programu dodijeliti termin
početka, možete odabrati odgođeno vrijeme
početka putem funkcijske tipke m "Startter
min" (termin početka).
Podešavanje termina početka
Nakon odabira programa će na pokazivaču
(primjerice) biti prikazano sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje10,0/10,0 kg
90 °C glavno pranje
ispiranje1000 jed. okr.
+im k mA
^ Na isti način promijenite mjesec i godinu.
Nakon podešavanja željenog termina početka.
Pritisnite tipku "START" program će se
pokrenuti u podešenom terminu.
Na pokazivaču će biti prikazan sljedeći
sadržaj:
1Rublje za iskuhavanje10,0/16,0 kg
90 °C glavno pranje
16:15 -2.4.2010poèetak: 6:00 -3.4.2010
+im k mA
Na pokazivaču se pojavljuje aktualno vrijeme,
-
datum i termin početka.
^
Ako se vrata za punjenje moraju još jednom
otvoriti, ponovno pritisnite tipku "START".
Opoziv funkcije termina početka
Pritisnete li ponovno tipku m "Starttermin"
(termin početka) ili tipku A "Zurück" (natrag),
promjena se neće uzeti u obzir.
^
Pritisnite funkcijsku tipku m "Starttermin"
(termin početka)
20
Dodatne funkcije
S pretpranjem
Za jako zaprljano rublje možete prije
pokretanja programa u standardnim programi
ma 1 do 10, pritiskom tipke +i "Blockplus"
(dodavanje programskog bloka) uvesti
pretpranje.
Opetovanim pritiskom možete funkciju
ponovno opozvati.
Pri korištenoj tipki +i "Blockplus" (dodavanje
programskog bloka) na pokazivaču će biti
prikazano sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje14,0/16,0 kg
40 °C pretpranje
glavno pranjee
+imk mA
Polje "+i" će biti označeno na pokazivaču.
Štirkanje
Punjenje putem posudice za doziranje
sredstva za pranje
Punjenje izravno u bubanj
Kada je dosegnut programski korak
-
"Stärkestop" (zaustavljanje zbog štirkanja),
otvorite vrata za punjenje i dodajte štirku
pripremljenu prema uputama proizvođača.
Zatvorite vrata za punjenje.
Na pokazivaču se pojavljuje sljedeća poruka:
1Rublje za iskuhavanje
mprogram zaustavljen prekdom štirkanja
vrata dozovljeno otvoriti.
iüf
Pritisnite tipku "START" i program će se
nastaviti.
Bez centrifugiranja
Opciju "bez centrifugiranja" možete odabrati u
svim standardnim programima (osim dodatnog
centrifugiranja) prije početka programa
korištenjem tipke k "Schleuderstopp" (bez
centrifugiranja). Polje "k" će biti označeno na
pokazivaču.
Štirkanje se može odabrati u svim
standardnim programima (osim dodatnog
centrifugiranja i dodatnog izbacivanja vode)
prije pokretanja programa korištenjem tipke
m "Stärkestop" (zaustavljanje zbog štirkanja).
Polje m će biti označeno na pokazivaču.
Opetovanim pritiskom tipke možete funkciju
ponovno opozvati.
1Rublje za iskuhavanje
mprogram zaustavljen prekdom štirkanja
vrata dozovljeno otvoriti.
iüf
Kada se dosegne programski korak
"Stärkestop" (zaustavljanje zbog štirkanja), na
pokazivaču trepće poruka "Stärkestop"
(zaustavljanje zbog štirkanja).
Prema podacima proizvođača pripremljenu
štirku dodajte vodi koja ulazi preko prednje
posudice p. U slučaju potrebe štirku
razrijedite vodom. Vrijeme pranja će se
automatski produžiti za 4 minute.
Opetovanim pritiskom tipke možete funkciju
ponovno opozvati.
1Rublje za iskuhavanje
kprogram zaustavljen prekidom centrifuge
vrata dozovljeno otvoriti.
iüf
Kada se dosegne programska točka
"Schleuderstopp" (bez centrifugiranja), na
pokazivaču trepće poruka "Schleuderstopp"
(bez centrifugiranja).
Program će se završiti pritiskom tipke f
"Ende" (završetak) bez centrifugiranja i s
vodom u perilici.
Trebate li program nastaviti s centrifugiranjem,
to je moguće korištenjem tipke "START".
Program će se nastaviti pritiskom tipke
"START".
21
Dodatne funkcije
Zaustavljanje programa
Trebate li zaustaviti program, pritisnite tipku f
"Ende" (završetak).
Program se zaustavlja.
1Rublje za iskuhavanje
zaustavljanje programa
iüf
Trebate li nastaviti program, to je moguće
korištenjem tipke "START".
Prekid programa
Trebate li potpuno prekinuti program, pritisnite
dva puta za redom tipku f "Ende"
(završetak).
Ako je program prekinut s vodom u perilici ili
tijekom centrifugiranja, na pokazivaču će
(primjerice) biti prikazano sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje
program zaustavljen, voda još u uredaju
iüf
Prekid blokiranih programa
Kod blokiranih programa zaustavljanje i
prekidanje programa više nije moguće.
1Rublje za iskuhavanje
90 °C glavno pranje
ZAKLJUCANOgotovo u 12:35
)f
Ako pokušate prekinuti program pritiskom
tipke f "Ende" (završetak), na pokazivaču se
pojavljuje oznaka stanja blokade.
On se može deblokirati pritiskom funkcijske
tipke ) "Entriegeln" (deblokiranje) i unosom
zaporke.
Nakon unosa zaporke pokazivač prikazuje
sljedeći sadržaj:
otkljuèati program?
SA
Nakon pritiska tipke S "Speichern" (pohrana)
pojavljuje se normalni sadržaj pokazivača i
program se može prekinuti.
ili:
1Rublje za iskuhavanje
program zaustavljen, bubanj još u pokretu
iüf
Kako bi mogli otvoriti vrata, pritisnite funkcijsku
tipku q "Wasserablauf" (izbacivanje vode) ili
odaberite program Extra Schleudern (dodatno
centrifugiranje) i pritisnite tipku "START".
1Rublje za iskuhavanje
90 °C glavno pranje60 °C
ispiranje 1gotovo u 12:35
mKf
22
Ponavljanje programa
Tekući program se može ponoviti ili se mogu
ponoviti programski blokovi.
Pritiskom tipke f "Ende" (završetak), prog
^
ram će se zaustaviti.
1Rublje za iskuhavanje
zaustavljanje programa
iüf
Nakon pritiska tipke ü "Raffen"
^
(ponavljanje) na pokazivaču se pojavljuje
područje, blok ili korak.
Pogledajte također upute za programiranje
"Struktura programa".
mijenjanje toka programa -> Rublje za iskuhavanje
Dodatne funkcije
-
podruèje 2: glavno pranjee
SA
podruèje 2 glavno pranje
blok 1 glavno pranje
programski korak: vrijeme pranja 2-
SA
^ Okretanjem okretne preklopke odaberite
područje i potvrdite odabir pritiskom.
Odaberite područje: 1 pretpranje, 2 glavno
pranje ili 3 ispiranje i potvrdite odabir.
^
Okretanjem okretne preklopke odaberite
programski blok i potvrdite pritiskom.
Odaberite programski blok: pretpranje 1-10,
glavno pranje 1-10 ili ispiranje 1-10 i
potvrdite odabir.
^
Okretanjem okretne preklopke odaberite
programski korak i potvrdite pritiskom.
Odaberite željeni programski korak i
potvrdite odabir.
^
Pritiskom tipke S "Speichern" (pohrana) i
nakon toga tipke "START" izvodi se "Raffen"
(ponavljanje)
ili
pritiskom tipke A "Zurück" (povratak)
prelazite na zaustavljanje programa i
ponavljanje se ne izvodi.
23
Moduli
Doziranje tekućih sredstava
Pumpa za doziranjeUsisno koplje
a
c
b
Opoziv doziranja
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °C
3Šareno rublje intenzivno 60 °C
iäFCA
Prije pokretanja programa moguće je ručno
isključenje doziranja tekućeg sredstva preko
funkcijske tipke ä "Dosierung aus"
(isključenje doziranja).
Nakon pokretanja programa nema doziranja
putem pumpe za doziranje i na pokazivaču
(primjerice) je prikazano sljedeće:
1Rublje za iskuhavanje10,0/10,0 kg ä
90 °C glavno pranje
ispiranje1000 jed. okr.
+im k mA
d
e
Uzmite u obzir naputke proizvođača sredstva
Dozirane količine
a Priključni nastavak za crijevo (usisna strana)
b Priključni nastavak za crijevo (tlačna strana)
c Ispust (kod puknuća crijeva)
za pranje.
,
Pri primjeni i kombinaciji sredstava za
pranje i specijalnih proizvoda obvezno
pazite na napomene proizvođača. Dotično
d Usisni otvor
e Osjetilo razine za indikaciju praznog
spremnika. Kod praznog dozirnog
spremnika, automatski se isključuju pumpa
i uređaj.
Greška sist. za doziranje
ö
spremnik sredstva 1 napuniti
prisitnuti tipku Start
if
sredstvo primjenjujte samo za svrhu koju je
predvidio proizvođač kako biste izbjegli
materijalna oštećenja i snažne kemijske
reakcije.
Provjerite odobrava li proizvođač uporabu
sredstva za pranje u perilicama.
Tekuća sredstva za pranje trebaju prije
primjene biti skladištena na sobnoj temperaturi
kako ne bi došlo do utjecaja na viskozitet, a
time i na dozirnu količinu.
Istovremeno perilica signalizira nedostatak
tekućeg sredstva za pranje.
Nakon dopunjavanja dozirnog spremnika
program možete nastaviti pritiskom tipke
"START".
24
Moduli
Puštanje u pogon pumpi za doziranje
Prije puštanja u pogon pumpi za doziranje
morate usisati tekuće sredstvo za pranje i
podesiti dozirnu količinu.
Kalibriranje doziranja
Kalibriranje doziranja se upotrebljava za
izračunavanje učinka pojedinih dozirnih pumpi.
Direktni ulazak u kalibriranje doziranja kod
isključenog uređaja:
Držite pritisnutom multifunkcionalnu tipku 2.
^
Nakon toga uključite uređaj pritiskom na
^
tipku "Napajanje-uključeno".
Kalibriranje doziranja ~ Glavni izbornik
Dozirna pumpa 1
Dozirna pumpa 2e
A
Mogućnosti odabira: dozirna pumpa 1 do 13
Pritiskom na tipku A "Natrag" vraćate se u
^
glavni izbornik.
Kalibriranje doziranja ~ Glavni izbornik
Dozirna pumpa 1
Dozirna pumpa 2e
A
Odabir dozirne pumpe.
^
Kalibriranje doziranja ~ Dozirna pumpa 1
V: 100mlt: 0sP: ne
0/1SA
Pritisnuti multifunkcionalnu tipku 0/1.
^
Pumpa se zaustavlja pritiskom tipke 0/1 ili
automatski nakon 60 sekundi.
Izmjeriti količinu dovedenu u mjernu čašu.
^
Kalibriranje doziranja ~ Dozirna pumpa 1
V: 100mlt: 30sP: 200,0 ml/min
Nakon odabira dozirne pumpe na displeju se
pojavljuje sljedeći sadržaj:
Kalibriranje doziranja ~ Dozirna pumpa 1
V: 100mlt: 0sP: ne
0/1SA
Količina doziranja se može podesiti do 0 do
9999 ml u koracima od 1 ml.
^
Pritiskom na multifunkcionalnu tipku 0/1 puni
se dozirno crijevo. Punjenje se zaustavlja
pritiskom na tipku 0/1.
^
Crijevo dozirne pumpe za koju treba
izračunati podatke držite uspravno u mjernoj
čaši.
,
Izbjegavajte dodir s kožom i očima,
nosite zaštitnu odjeću.
0/1SA
^ Vrijednost unijeti u polje "V". Upravljanje
izračunava učinak P u ml/min.
^ Pritiskom funkcijske tipke S "Pohranjivanje"
izmjerena se vrijednost dodjeljuje pumpi.
^
Ponovno priključite crijevo.
Čišćenje i održavanje dozirnih sustava
Svaka 2 tjedna i prije dužeg nekorištenja
pumpi za doziranje morate isprati dozirni
sustav toplom vodom kako bi se izbjegla
korozija u dozirnom sustavu.
^
Pri tome očistite usisnu cijev vodom.
^
Usisnu cijev stavite u spremnik s toplom
vodom (40-50°C).
^
Putem kalibriranja doziranja usmjerite prema
svakoj pumpi, dok se ne ispere dozirni
sustav.
^
Kontrolirajte brtvljenje priključaka, crijeva,
dozirnih nastavaka i njihovih brtvi.
25
Moduli
Isključenje pri vršnim
opterećenjima
Kod aktiviranja funkcije isključenja pri vršnim
opterećenjima se isključuje grijanje i izvodi
zaustavljanje programa. Na pokazivaču se
pojavljuje sljedeća poruka:
1Rublje za iskuhavanje
prekid programa radi preopterecenja
program dalje radi samostalno
if
Nakon kraja funkcije isključenja pri vršnim
opterećenjima program se nastavlja
automatski kao do tada.
Komunikacijski modul
Komunikacijski modul omogućuje priključak
Podaci o radu perilice
Pomoću modula za prikaz podataka o radu
perilice, pritiskom na tipku \ "Betriebsdaten"
prije početka ili nakon završetka programa
možete pročitati ili obrisati podatke o radu
perilice.
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °C
3Šareno rublje intenzivno 60 °C
i\FCA
Nakon pritiska na tipku \, prikazuje se
sljedeće na pokazivaču:
podaci o modulu
ukupni podaci
podaci iz programae
\A
PC-a (osobnog računala) na uređaj.
Otvor za komunikacijski modul nalazi se na
poleđini uređaja.
Na raspolaganju su sljedeće opcije:
– Ukupni podaci
Odgovarajući program dobit ćete kod Vašeg
predstavnika ili Miele distributera.
Ova opcija prikuplja i sažima podatke o svim
programima.
– Programski podaci
Programski podaci su podaci koji se
pohranjuju tijekom izvršavanja programa.
– Brisanje podataka
- Modul (brisanje ukupnih podataka i
programskih podataka)
- Gesamtdaten (brisanje samo ukupnih
podataka)
- Programmdaten (brisanje samo programskih
podataka)
Ponovnim pritiskom na tipku \
"Betriebsdaten" funkcija se ponovno isključuje.
Ako se popuni memorija za ovaj modul, nakon
pritiska na tipku "START" pojavljuje se poruka
da će se podaci o radu perilice prebrisati.
26
Ako se pritisne tipka A "Zurück" (povratak) ili
se unutar 30 sekundi ne pritisne tipka "ST
ART", program se neće pokrenuti i prikaz na
pokazivaču ostaje kao prije pokretanja
programa.
Opći podaci
podaci o modulu
ukupni podaci
podaci iz programae
\A
Nakon odabira opcije Gesamtdaten (ukupni
podaci), može se prikazati sljedeći sadržaj
izbornika:
Moduli
podaci iz programa ~ 1 Rublje za iskuhavanje
datum: 21.05.2010 pocetak u: 11:30
datum: 21.05.2010 pocetak u: 12:30e
\A
Iz popisa svih početaka programa od
programa 1 Kochwäsche (rublje za
iskuhavanje) odaberite željeni i potvrdite
pritiskom na tipku.
podaci o modulu ~ ukupni podaci
ukupno aktivno vrijeme: 200.987 h
sati rada: 123456 he
\A
Ostale opcije koje se mogu odabrati:
ukupno vrijeme uključenja: 200.987 h
radnih sati: 123.456 h
vrijeme grijanja: 73.456 h
vrijeme rada motora: 93.456 h
pokretanja programa: 23.456
zaustavljanja programa: 567
prekida programa: 67
količina vode: 1.234.567 l
količina rublja: 1.234.567 kg
doziranih sredstava: 2.345 l
energija: 12.345.678 kWh
Programski podaci
podaci o modulu-
podaci iz programa
izbrisati podatkee
\A
Nakon odabira opcije programski podaci,
može se prikazati sljedeći sadržaj izbornika:
podaci o modulu ~ podaci iz programa
1Rublje za iskuhavanje90 °C
2Šareno rublje60 °Ce
\A
Iz popisa programa prvo treba odabrati
odgovarajući program i zatim pritiskom na
okretnu preklopku prikazuje se popis svih
početka programa od programa 1
Kochwäsche (rublje za iskuhavanje) s
datumom i vremenom.
podaci iz programa ~ 1 Rublje za iskuhavanje
datum: 21.05.2010
ime: Müllere
\A
Ostale opcije koje se mogu odabrati:
mjesto proizvodnje: Lehrte
tvornički br.: 12345678
tip: PW 6321
količina rublja: 13 kg
tipka+: pritisnuta
tipka Stärkestopp: pritisnuta
tipka Schleuderstopp: nije pritisnuta
vrijeme uklj.: 11:30
vrijeme isklj.: 12:05
ukupno vrijeme: 0 h 35 min
el. energija: 12,5 kWh
plinska energija: 0 kWh
parna energija: 0 kWh
ukupno vode: 140 l
maks. temp. vode: 95 °C
maks. temp izlazne vode: 45 °C
promjena programa: 2
okretnu preklopku pohranjuju se samo zadnja 3
zaustavljanja i 3 pokretanja.)
(nakon odabira i pritiska na
pogrešaka: nema (pohranjuju se samo 3 zadnje
pogreške.)
odsječak 1: Vorwäsche (nakon odabira i pritiska na
okretnu preklopku, može se odabrati odsječak ili blok.)
vrijeme rada: 6 min
količina vode: 20 l
faza doziranja 1: količina ml (nakon odabira i
pritiska na okretnu preklopku, prikazuje se 6 količina
doziranja.)
maks. temperatura: 12 °C
vrijeme grijanja: 6 min
faza doziranja 2: nema
27
Moduli
Brisanje podataka
podaci o modulu
podaci iz programa
izbrisati podatkee
\A
Nakon odabira opcije Daten löschen (izbrisati
podatke), prikazuje se sljedeće:
podaci o modulu ~ izbrisati podatke
modul: 21.02.2010
ukupni podaci: 12.07.2010e
\A
Odabirom opcije Modul obrisat će se ukupni
podaci i programski podaci.
Odabirom opcije Gesamtdaten (ukupni podaci)
obrisat će se samo opći podaci iz memorije.
Odabirom opcije Programmdaten (programski
podaci) obrisat će se samo programski podaci
iz memorije.
Nakon odabira opcije izbornika i pritiska na
okretnu preklopku, prikazuje se sučelje za
unos zaporke.
Količina punjenja
Ako je perilica opremljena senzorom za
odredivanje količine punjenja, količina rublja se
prikazuje u koracima od 0,2 kg. Uz prikazanu
količinu, prikazuje se najveće dozvoljeno
opterećenje za odabrani program.
Ako prikaz količine punjenja nije na "00,0" kad
je bubanj prazan, resetirajte senzor pomoću
tipke -> I <-.
1Rublje za iskuhavanje00,0 /16,0
60 °C glavno pranje
ispiranjee
+im k m-> I <-A
Ako se nakon resetiranja senzora (tariranja)
izvadi eventualno zaostalo rublje, prikaz na
pokazivaču je sljedeći:
1Rublje za iskuhavanje- -,- / 16,0
60 °Cglavno pranje
ispiranjee
+im k m-> I <-A
Ponovite resetiranje tipkom -> I <-.
lozinka:
ABCCCDÐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZ
0123456789
KSA
Nakon unosa zaporke ili umetanja kartice za
pristup korisničkoj razini, otvara se opcija
izbornika. Prikazuje se dodatno sigurnosno
upozorenje.
Izbrisati podatke o uredaju?
SA
Nakon potvrđivanja tipkom S "Speichern"
(pohrana), podaci se brišu.
Ako se prekorači dozvoljeno opterećenje
(primjerice, rublje je već mokro), program će
računati uvijek s nazivnim opterećenjem i ta će
se vrijednost pohraniti u programske podatke.
Na kraju programa, kad se bubanj zaustavi, na
pokazivaču se prikazuje preostala vlažnost
rublja.
1Rublje za iskuhavanje
kraj programapreostala vlaga 60 %
vrata dozovljeno otvoriti.
mFCA
28
Pomoć u slučaju smetnji
Vrata za punjenje se ne otvaraju
Pritisnite prema ručki na vratima, isključite i
^
uključite periliču rublja i nakon toga još
jednom povucite ručku.
Osigurač ručke na vratima je
iskočio
Ručka na vratima je izgubila svoju funkciju.
Vrata za punjenje se sada ne mogu ni otvoriti
ni zatvoriti.
Iskakanje osigurača sprečava oštećenje
ručke na vratima i brave pri nasilnom
otvaranju vrata za punjenje.
Nestanak mrežnog napajanja
tijekom procesa pranja i deblokada
vrata u slučaju nužde
Kod kratkotrajnog nestanka napajanja:
Program ostaje u zadnjoj poziciji i na
pokazivaču se nakon povratka mrežnog
napajanja pojavljuje sljedeća poruka:
PREKID NAPONA
y
Program zaustavljen.
Pritisnuti Start.
iüf
Pritisnite tipku "START"; program se
^
nastavlja.
Kod dužeg nestanka mrežnog napajanja:
Isključite perilicu rublja.
^
^ Isključite glavnu sklopku.
^ Zatvorite zaporne ventile za vodu, plin ili paru
na mjestu ugradnje.
Za pražnjenje rublja morate prije svega ručno
otvoriti odvodni ventil i zatim ručno deblokirati
vrata za punjenje.
^
Snažno pritisnite prema ručki na vratima dok
osigurač ponovno čujno ne uskoči u ležište.
Vrata za punjenje se ponovno mogu otvoriti
(preduvjet je da nema vode u perilici) ili
zatvoriti.
^
Odvodni ventil otvorite otpuštanjem vijka za
odzračivanje (otvor ključa 17) na stražnjoj
strani perilice, ali ne smijete ga sasvim
odvrnuti. Pustite neka voda isteče. Iz otvora
vijka će iscuriti mala količina vode (približno
100 ccm), koju prihvatite pomoću prikladne
posudice.
^
Vijak za odzračivanje ponovno dobro
zategnite i provjerite brtvljenje (otvorite
zaporni ventil za vodu).
29
Pomoć u slučaju smetnji
Odvijač prvo utaknite u otvor pored brave na
^
vratima, utisnite i čvrsto držite. Desnom
rukom pritisnite prema ručki na vratima i
zatim povlačenjem ručke otvorite vrata.
Vrata za punjenje nikada ne otvarajte
primjenom sile!
^ Izvadite rublje.
Mogući uzroci pojačanog stvaranja
pjene
–
vrsta sredstva za pranje
^
Koristite sredstva za pranje koja su prikladna
za uporabu u profesionalnim perilicama
rublja. Sredstva za pranje u kućanskim
perilicama nisu pogodna.
–
predoziranje sredstva za pranje
^
Pridržavajte se podataka proizvođača u
svezi doziranja i doziranje podesite prema
tvrdoći vode.
–
sredstva za pranje koja se jako pjene
vrlo meka voda
–
Kod vode u području tvrdoće 1, u skladu s
^
podacima proizvođača, dodajte manje
sredstva.
stupanj zaprljanosti rublja
–
Kod lako zaprljanog rublja, u skladu s
^
podacima proizvođača, dodajte manje
sredstva.
ostaci u rublju, primjerice sredstva za
–
pranje
Dodatno ispiranje bez zagrijavanja i bez
^
sredstva za pranje. Rublje prethodno
obrađeno omekšivačem prije pranja dobro
isperite.
smanjena količina punjenja
–
Odgovarajuće smanjite doziranje sredstva za
^
pranje.
– broj okretaja bubnja tijekom pranja je
suviše visok (Profitronic upravljanje)
^ Smanjite broj okretaja bubnja i ritam pranja.
– plinski grijane perilice rublja
Kod plinski grijanih perilica se voda za pranje
prepumpava preko izmjenjivača topline. Ovo
dodatno kretanje vode optimalno koristi
sredstvo za pranje, ali isto tako potiče
stvaranje pjene.
^
Pridržavajte se prethodno navedenih točaka.
^
Koristite sredstva za pranje sa smanjenim
stvaranjem pjene.
^
Samo kod Profitronic upravljanja, u
posebnim slučajevima: smanjiti broj okretaja
bubnja i ritam pranja tijekom faze
zagrijavanja.
Napinjanje velikih komada rublja
tijekom centrifugiranja
^
Primijenite sredstvo za pranje koje se slabije
pjeni ili potražite pomoć stručnjaka za
tehnologiju primjene sredstava za pranje.
30
Može se dogoditi da se veliki komadi rublja
(primjerice stolnjaci) napnu tijekom
centrifugiranja. To se može većim dijelom
spriječiti preprogramiranjem.
Potražite pomoć servisne službe.
Prikaz servisnih intervala
Pojavi li se nakon uključenja mrežnog
napajanja na pokazivaču perilice sljedeća
poruka, mora se provesti održavanje putem
ovlaštene servisne službe.
Servisni interval 1
§
Nazvati slubu za korisnike.
A
Nakon 5 sekundi prikaz nestaje s pokazivača.
Poruke o greškama
Popravke na perilicama s električnim,
,
plinskim ili parnim grijanjem smiju provoditi
samo djelatnici ovlaštenog Miele servisa.
Nepravilnim popravcima mogu nastati
povećane opasnosti za korisnika.
Pojavi li se prije ili nakon pokretanja programa
funkcija greške biti će prikazano:
Pomoć u slučaju smetnji
Greška dovoda vode
M
Nazvati slubu za korisnike ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
Provjerite slavinu za vodu i pritisnite tipku
^
"START".
Greška brave na vratima
a
Nazvati slubu za korisnike ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
Snažno pritisnite ručku dok ne uskoči uz
^
glasni "klik" i potom pritisnite tipku "START".
Greška grijaceg sistema
§
Prekid programa. Pritisnuti tipku Start.
Daljnji rad samo bez grijanja.
if
Pokazivač ostaje taman.
Perilica nema mrežnog napajanja.
^
Provjerite mrežni utikač, glavnu preklopku i
osigurače (na mjestu ugradnje).
Prekid napona
y
Program zaustavljen.
Pritisnuti Start.
^
Kod ponovnog povratka mrežnog napajanja
pritisnite tipku "START".
f
^ Korištenjem tipke "START" program će se
nastaviti bez grijanja. Kod programa
dezinfekcije program će se prekinuti s ovom
dojavom greške.
Pozovite servisnu službu.
Pogreška pogonskog sis.
m
Program zaustavljen. Pritisnuti Start.
Temperatura motora previsoka.
if
^
Ostavite motor neka se ohladi.
Greška neravnotee
§
Nazvati slubu za korisnike ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
iA
Ova dojava greške može također značiti:
Aktivirana je zaštita namota pogonskog
motora.
^
Ostavite motor neka se ohladi.
Prevelika neuravnoteženost, preklopka za
neravnotežu je aktivirana.
^
Perilicu isključite i uključite i pritisnite tipku
"START".
31
Pomoć u slučaju smetnji
Greška plinskog sistema
Greška sist. za doziranje
§
otvoriti dovod plina
pritisnuti Start
if
Nakon pokretanja programa pojavljuje se
^
ö
Zamijenite dozirni spremnik.
dojava greške:
Otvorite dovodnu plinsku slavinu i pritisnite
^
tipku "START".
§
Pojavi li se dojava greške u sredini programa
radi se o reduciranju tlaka plina uslijed
dodatnog potrošača plina.
Pritisnite tipku "START".
^
Greška plinskog sistema
§
Nazvati slubu za korisnike ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
Karticu pravilno utaknite u čitač.
^
Servisna služba
U slučaju smetnji pri radu molimo Vas potražite
pomoć ovlaštenog Miele servisa.
spremnik sredstva 1 napuniti
prisitnuti tipku Start
if
Greška na kartici
kartica krivo umetnuta
Dalje: Start
if
^ Ako ponovno pokretanje bude bezuspješno,
potražite pomoć servisne službe.
Servisna služba treba podatke o tipu, broju
uređaja (Fabr.-Nr.) i broju materijala (Mat.-Nr.).
Ovi podaci se nalaze na pločici s podacima
uređaja.
Greška plinskog sistema
§
Oèistiti filter niti.
Pritisnuti start.
if
Očistite sito za niti kao što je opisano u
poglavlju "Čišćenje i održavanje" i pritisnite
tipku "START".
Kod perilica s plinskim grijanjem prejako
stvaranje pjene dovodi do smetnje.
Greška na ventilu odvoda
q
Nazvati slubu za korisnike ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
^
Provjerite odvodni sustav na mjestu ugradnje
i pritisnite tipku "START".
Pri otvorenim vratima za punjenje u gornjem
dijelu prstena vrata, ili u gornjem dijelu na
stražnjoj strani perilice.
Servisnoj službi dojavite također podatak o
greški s pokazivača perilice.
U slučaju potrebe za promjenom dijela
moraju se koristiti isključivo originalni
nadomjesni dijelovi (također i u tom slučaju
servisna služba treba podatke o tipu, broju
uređaja (Fabr.-Nr.) i broju materijala (Mat.-Nr.).
Neispravan odvodni ventil smije biti popravljen
samo od strane ovlaštenog Miele servisa.
32
Čišćenje i održavanje
Čišćenje i održavanje perilice provedite ako je
moguće odmah po uporabi perilice.
Za čišćenje perilice ne smijete koristiti
,
visokotlaćni perač i mlaz vode.
Kućište perilice rublja, upravljačku ploču i
plastične dijelove smijete očistiti samo
blagim sredstvom za čišćenje ili mekom,
vlažnom krpom i nakon toga ih istrljajte suhom
krpom.
Za plemeniti čelik koristite uobičajena sredstva
za čišćenje te vrste materijala.
Sredstva za ribanje oštećuju površinu
uređaja.
Očistite posudice za sredstva za pranje,
pretince unutar posudica i usisnu cijev
Nakupine hrđe od stranih tijela
Bubanj i kada su proizvedeni od nehrđajućeg
plemenitog čelika. Voda koja sadrži željezo ili
strana tijela koja sadrže željezo (primjerice
uredske spajalice, željezni gumbi ili željezne
strugotine) koji se mogu unijeti putem rublja,
mogu dovesti do nakupljanja hrđe u bubnju
odnosno u kadi.
U tom slučaju redovito čistite bubanj odnosno
kadu i neposredno po pojavi hrđe od stranih
tijela s uobičajenim sredstvima za čišćenje
površina od plemenitog čelika. Brtve na
vratima redovito kontrolirajte u svezi ostataka
koji sadrže željezo i temeljito ih očistite sa gore
navedenim sredstvima. Ove mjere zaštite
morate redovito provoditi.
Kako bi se perilica rublja nakon uporabe
mogla posušiti, ne zatvarajte vrata za punjenje, nego ih samo pritvorite.
Posudice za sredstva za pranje i pretince
unutar posudica temeljito očistite nakon
uporabe toplom vodom od ostataka sredstva
za pranje i sasušenih nakupina. Isto tako
očistite usisnu cijev u pretincu posudice za
pomoćna sredstva za pranje.
Izvucite usisnu cijev, očistite je toplom vodom i
zatim ponovno postavite.
Povremeno je potrebno provjeriti i po potrebi
očistiti rešetku na odušnom otvoru na
stražnjoj strani perilice.
33
Čišćenje i održavanje
Povremeno kontrolirajte zaprljanost i prema
potrebi očistite sita u dovodnim ventilima za
vodu.
Čišćenje filtra za niti
Za čišćenje filtra za niti trebate se
pridržavati sljedeće procedure:
Postavite prikladnu posudu ispod filtra za niti
^
za prihvat otprilike 2 litre vode.
Otvorite filtar za niti poklopca okretanjem u
^
lijevo, otprilike do polovice punog okreta,
filtra. Ispustite preostalu vodu iz filtra za niti.
Sito u filtru za niti treba redovito kontrolirati u
svezi protočnosti i prema potrebi očistiti.
,Kontrola odnosno čišćenje se smije
provesti samo nakon završenog programa
pranja i uz praznu kadu.
Začepljenje filtra za niti će biti dojavljeno
treptajućom porukom greške na pokazivaču.
Greška plinskog sistema
Oprez zbog vruće vode!
^ Ako je potrebno, prihvatnu posudu više puta
isprazniti.
§
Oèistiti filter niti.
Pritisnuti start.
if
^
Ako voda više ne istječe, potpuno odvrnite
poklopac filtra za vodu. Istovremeno izvadite
sito za niti iz filtra.
34
^
Očistite sito i unutarnji dio kućišta filtra.
^
Sito za niti ponovno namjestite i poklopac
čvrsto pritegnite okretanjem u desno.
Čišćenje i održavanje
Valjkasti ležajevi bubnja
Kad je vrijeme za servisno održavanje, na
pokazivaču se prikazuje sljedeća poruka:
Podmaz. leajeva bubnja
§
Poruka se isključuje pritiskom na tipku A
"Zurück" (povratak). Poruka će se pojaviti
svaki put nakon uključivanja uređaja sve dok
serviser ne izvrši traženo održavanje.
,
mrežno napajanje.
Nazvati slubu za korisnike.
A
Perilica ne smije biti priključena na
Dulje vrijeme izvan pogona
Kod duljeg nekorištenja perilice (preko 4
tjedna), podmažite ležajeve bubnja prema
uputi za održavanje i okrenite bubanj nekoliko
puta. Bubanj ponovno okrenite nekoliko
okretaja svaka 4 tjedna kako bi se spriječilo
oštećivanje ležajeva.
?
?
Nakon približno 1000 sati rada, podmažite
valjkaste ležajeve bubnja pomoću mazalice
i masti Arcanol L 100.
?
?
Perilice rublja s plinskim grijanjem.
35
Značenje simbola na pločici s podacima
1 Tip perilice
2 Broj uređaja/Godina proizvodnje*
3 Napon/Frekvencija
4 Osigurač
5 Pogonski motor
6 Promjer tanjura*/Broj tanjura*
7 Podaci o bubnju
8 Promjer bubnja/Dubina bubnja
9 Broj okretaja centrifuge
10 Sadržaj bubnja/Masa suhog rublja
11 Kinetička energija
12 Vrijeme visokog pogona
13 Vrijeme zaustavljanja
14 Grijanje
15 Električno grijanje
16 Osigurač (na mjestu ugradnje)
17 Parno grijanje indirektno
18 Parno grijanje direktno
19 Plinsko grijanje
20 Datum puštanja u pogon
21 DVGW-Reg.-No (Voda)
22 Polje za ispitne znakove/CE-…..
(Identifikacijski broj proizvoda/Plin)
*)ne vrijedi za ovaj tip uredaja
Emisija buke
Razina zvučne snage A-vrijednost
PW 624160 dB82 dB
PW 632160 dB80 dB
PranjeCentrifugiranje
mjereno prema DIN (IEC) 45 635 označavanje
prema Propisu za buku strojeva 3. GSGV § 1
1.a
36
Perilicu rublja smiju instalirati i pustiti u
pogon samo djelatnici ovlaštenog Miele
servisa.
Ova perilica za rublje namijenjena je
,
samo za pranje rublja koje ne sadrži opasne
ili zapaljive tvari.
Perilica rublja mora biti okomito postavljena i
temeljito pričvršćena (pogledajte priloženi
instalacijski plan).
Kako bi izbjegli eventualne štete uslijed
zamrzavanja, perilica se ni u kom slučaju ne
smije postaviti u prostorije gdje postoji
opasnost od zamrzavanja.
Perilicu rublja ne postavljajte na tepih kako
tepih ne bi zatvorio ventilacijske otvore na dnu
kućišta.
Napomene za montažere
Transportno osiguranje
Transportna osiguranja "A" koja su označena
crveno, nalaze se po 2 lijevo i desno, i
pričvršćena su pomoću šesterobridnih vijaka.
Odvrnite vijke i uklonite osiguranje. Crveno
označena osiguranja "B", 2 x sprijeda i 2 x
straga, smiju se ukloniti tek na mjestu
postavljanja prije prvog puštanja u pogon.
Trebate skinuti prednji poklopac i stražnju
stjenku perilice rublja. Na donjem rubu prednje
stjenke odvijte 3 šesterobridna vijka i skinite
prednji poklopac. Odvrnite 8 šesterobridnih
vijaka sa stražnje stjenke i skinite je.
Prednja ukrasna letvica povezana je vijcima sa
stražnjom stjenkom, a stražnja rubna letvica
nalazi se ispod poklopca uređaja i treba se
ugraditi nakon postavljanja uređaja. Vijci za
učvršćivanje su priloženi odvojeno.
Sačuvajte transportno osiguranje. Prije
ponovnog transporta morate ga ponovno
postaviti.
Uređaj premještajte samo onda kada su svi
pokrovni dijelovi montirani.
37
Napomene za montažere
Priključenje na dovod vode
Hladna vodaTvrda voda
Topla voda
Priključak na vodovodnu instalaciju izvedenu
prema standardu DIN 1988 treba izvršiti preko
zapornog ventila za vodu. To priključenje smije
provesti samo ovlašteno stručno osoblje u
skladu s lokalnim propisima.
Pogledajte priloženi instalacijski plan.
Kako bi se zajamčilo besprijekorno odvijanje
programa, potreban je tlak vode (hidraulički
tlak) od najmanje 100 kPa
(1 bar)/maksimalno 1000 kPa (10 bar-a).
Za priključak na vodu moraju se u pravilu
upotrijebiti isporučena dovodna crijeva.
Prije priključivanja dovodnih crijeva na perilicu,
potrebno je umetnuti priložena sita i brtve.
U slučaju izmjene koristite samo kvalitetna
crijeva s radnim tlakom od najmanje
7000 kPa (70 bara) pretlaka i za temperaturu
vode od najmanje 90°C. To tako đer vrijedi za
povezane priključne armature. Originalni
nadomjesni dijelovi ispunjavaju ove zahtjeve.
Topla voda koja ulazi u stroj ne smije imati
temperaturu veću od 70°C.
38
Napomene za montažere
Priključak samo na hladnu vodu
1"
3/4"
Pogledajte priloženi instalacijski plan.
Priključak sredstva za doziranje na
pretinac za miješanje dozirane
tekućine
Priključci 1 i 2 predviđeni su za doziranje
paste. Ti su priključni nastavci zatvoreni i
moraju se probušiti svrdlom od 8 mm.
Pazite da se probuši samo prva stjenka (1), jer
se 10 mm iza nalazi deflektor (2).
Ako se probušeni priključci više ne koriste,
moraju se zatvoriti.
Priključci 3 do 12 predviđeni su za doziranje
tekućine. Ti su priključni nastavci zatvoreni i
moraju se odrezati malom pilom na promjer
crijeva.
Ako se odrezani priključni nastavci više ne
koriste, moraju se zatvoriti.
39
Napomene za montažere
Električni priključak
Priključenje na mrežni napon smije izvršiti
samo ovlašteni električar pridržavajući se
odgovarajućih nacionalnih i lokalnih propisa.
Prilikom instalacije strujne zaštitne sklopke
mora se postaviti strujna zaštitna sklopkatipa B (osjetljiva na svu struju).
Električna oprema uređaja odgovara normama
EN 60335-1, EN 60335-2-7.
Električno grijanje je tvornički podešeno na
24 kW (PW 6241),
30 kW (PW 6321) (podešeno).
Najniža razina vode za aktiviranje grijanja iznosi
110 mm vodenog stupca.
Motor je zaštićen od preopterećenja putem
zaštite namota.
Pridržavajte se priložene sheme i instalacijskog
plana. Ti planovi su važni za električni
priključak.
Priključivanje dozirnih pumpi
Priključne stezaljke za 4 dozirne pumpe s
vremenskim upravljanjem koje mogu raditi bez
multifunkcionalnog modula nalaze se iza
poklopca pored električnog priključka.
Pogledajte priloženu shemu priključivanja.
Priključne stezaljke se nalaze iza poklopca.
Perilica je tvornički pripremljena za 3 N AC
50-60 Hz. Podaci o naponu nalaze se na
tipskoj pločici.
Varijante:3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3AC 220-240 V 50-60 Hz
Kod fiksnog priključivanja mora se instalirati
uređaj koji razdvaja sve polove napajanja.
Takav uređaj može biti sklopka s razmakom
otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su
zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (VDE
0660).
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u
svakom trenutku.
Ako uređaj treba odvojiti od napajanja, sklopka
mora imati mogućnost blokiranja u
isključenom položaju ili se mjesto prekida
mora nadgledati u svakom trenutku.
Pridržavajte se priložene sheme spajanja.
Izjednačavanje potencijala
Izjednačavanje potencijala potrebno je izvesti
kod struje odvodnje > 10 mA.
40
Priključenje na paru
Priključak na paru smije izvršiti samo ovlašteno
stručno osoblje. Pridržavajte se priloženog
instalacijskog plana i uputa za instalaciju.
Priključenje na plin
Priključenje na plin smije izvršiti samo
ovlašteno stručno osoblje pridržavajući se
odgovarajućih nacionalnih i lokalnih propisa.
Pridržavajte se priloženog instalacijskog plana i
uputa za instalaciju.
Plinsko grijanje je tvornički podešeno u skladu
s tehničkim podacima koji se nalaze na
uređaju (vidi naljepnicu na stražnjoj strani
perilice).
U slučaju promjene na drugu vrstu plina
potrebno je u servisu naručiti odgovarajući
komplet za pregradnju (treba navesti: tip
uređaja, tvornički broj, vrstu plina, skupinu
plina, priključni tlak plina i zemlju u kojoj se
uređaj postavlja).
Napomene za montažere
Molimo pridržavajte se uputa za instalaciju.
Priključenje na drugu vrstu plina smije izvršiti
samo ovlašteno stručno osoblje.
,
Popravke uređaja s plinskim grijanjem
ne smijete izvoditi sami! Kvarove smije
ukloniti samo stručno osoblje. Molimo
obvezno se obratite ovlaštenom servisu ili
distributeru.
Nakon uspješnog postavljanja i priključenja
uređaja, obvezno treba ponovno ugraditi
sve demontirane vanjske dijelove kućišta.
41
42
Kratke upute za uporabu PW 6241, PW 6321
1.Priprema rublja
U ovoj perilici rublja perite isključivo rublje koje je od strane proizvođača deklarirano za strojno
pranje putem etikete za njegu.
Ispraznite džepove
^
2.Uključenje perilice i umetanje rublja
Pritisnite preklopku "I Netz-Ein"
^
Otvorite vrata za punjenje, stavite rublje
^
Zatvorite vrata za punjenje
^
3.Dodavanje sredstva za pranje
Napunite sredstvo za: glavno pranje u pretinac
^
posudice 2, pretpranje u pretinac posudice 1,
sredstvo za održavanje u pretinac posudice 3,
sredstvo za izbjeljivanje u pretinac posudice 4,
tekuća sredstva za pranje u pretinac posudice 5.
4.Okretanjem okretne preklopke
odaberite program
5.Pritisnite "Start", kako biste pokrenuli odabrani program
6.Kraj programa će biti prikazan
na pokazivaču
^
Na kraju programa otvorite vrata povlačenjem
ručke i izvadite rublje
1Rublje za iskuhavanje
kraj programa
vrata dozovljeno otvoriti.