Miele PW 6137 LavaPiu Instructions Manual

Istruzioni d'uso

Lavatrice

Gebrauchsanweisung

Waschmaschinen

PW 6137 Lavapiù

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere

it, de - IT, DE

al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

M.-Nr. 10 302 360

In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

2

Indice

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funzione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carichi previsti per i programmi standard Lavapiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dosaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Scegliere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Apertura dello sportello di carico al termine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panoramica programmi - Programmi base Lavapiù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lavare con la carta chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funzionamento specifico a seconda del carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Scelta della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Momento di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stop programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruzione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avanzare velocemente il programma (svolgimento rapido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Moduli opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dosaggio liquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Disinserimento carico massimo di punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modulo di comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dati di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rilevamento carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lo sportello non si apre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Interruzione di corrente durante il lavaggio, sbloccaggio d'emergenza dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Segnalazioni guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cura e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installazione/Allacciamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sicurezze trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Allacciamenti necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Allacciamenti idrici alla macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Allacciamento prodotti chimici al cassetto miscelatore dei prodotti liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Allacciare le pompe di dosaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Spiegazione dei simboli di sicurezza/avvertenza presenti sulla macchina

Leggere le istruzioni d'uso.

Leggere le istruzioni d'uso e di installazione

Attenzione! Superfici molto calde

Attenzione! Tensione fino a 1000 Volt.

Messa a terra

Prima di mettere in funzione la lavatrice, leggere attentamente le istruzioni d'uso. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

Uso previsto

~Questa lavatrice può essere utilizzata solo per biancheria che non sia impregnata di sostanze pericolose o infiammabili.

~Lavare solamente capi dichiarati lavabili in macchina dal produttore sull'etichetta.

~Non utilizzare mai questa lavatrice per il lavaggio con solventi! Per la maggior parte dei solventi - ad es. benzina - sussiste pericolo di incendio e/o esplosione!

~Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzina, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Non utilizzare il coperchio della macchina come piano di appoggio.

Pericolo di incendio e di esplosione!

~Non appoggiare né conservare sostanze chimiche sul coperchio della macchina (detersivi liquidi, additivi). Potrebbero provocare delle alterazioni del colore o danneggiare il rivestimento. Pulire subito con un panno imbevuto di acqua eventuali sostanze chimiche che fossero finite sulla superficie.

~Se la macchina viene utilizzata in un ambiente di lavoro, assicurarsi che a metterla in funzione sia solo personale specializzato o persone che sono state appositamente istruite e formate.

Se la macchina viene utilizzata in un luogo aperto al pubblico, il gestore dell'impianto deve garantire che possa essere usata senza rischi.

~ Questa lavatrice non è destinata all'impiego in ambienti esterni.

Sicurezza elettrica

~La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina è allacciata a un regolare conduttore di protezione. È fondamentale verificare l'esistenza di questa premessa. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni causati dall'interruzione o addirittura dalla mancanza dell'allacciamento alla messa a terra.

~Non danneggiare, rimuovere o aggirare le sicurezze e i dispositivi di comando della lavatrice.

~Se si riscontrano danni ai comandi o all'isolamento dei cavi elettrici, non mettere in funzione la macchina fino a riparazione avvenuta.

~Utilizzare la lavatrice soltanto se tutti i rivestimenti esterni smontabili sono al loro posto e quindi se tutte le parti sotto tensione o in movimento risultano inaccessibili.

~Se si predispone un allacciamento fisso, il gestore deve prevedere un dispositivo di distacco su tutti i poli.

~La lavatrice è staccata dalla corrente solo se l'interruttore principale o il fusibile sono disinseriti.

~Ogni riparazione a macchine con riscaldamento elettrico, a gas o a vapore deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. Se non sono effettuate correttamente, le riparazioni possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.

~Non cercare mai di aprire con forza lo sportello della lavatrice. Per garantire una chiusura sicura dello sportello, la maniglia è dotata di un meccanismo di sicurezza.

~Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza previsti per le proprie macchine.

~L'uso dei materiali migliori e l'estrema cura con cui Miele costruisce le proprie macchine non preservano comunque i tubi di afflusso dai danni dell'usura. Screpolature, pieghe, botte o altri danni possono compromettere la tenuta ermetica dei tubi e provocare degli allagamenti. Controllare quindi regolarmente lo stato dei tubi di afflusso e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare eventuali danni da allagamento.

~Se la macchina viene utilizzata in un contesto professionale, rispettare le norme di sicurezza vigenti. Si consiglia di far controllare annualmente la macchina dall'assistenza tecnica e di annotare gli esiti dei controlli in un libro di bordo della macchina.

4

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Lavatrici con riscaldamento a gas

Precauzioni da usare se si sente odore di gas

Spegnere immediatamente ogni tipo di fiamma!

Spalancare subito tutte le porte e le finestre!

Chiudere immediatamente il rubinetto del gas al contatore oppure il rubinetto principale!

Non entrare nei locali dove si sente odore di gas con fiamme libere!

Non accendere assolutamente fiammiferi né accendini!

Non fumare!

~Lo spazio di apertura dello sportello di carico deve essere libero; non può essere ostruito né impedito da costruzioni o da porte.

~L'acqua di lavaggio è miscelata con detersivo, è liscivia, non è acqua potabile!

Scaricare quest'acqua in un sistema di scarico adatto.

~La lavatrice non dovrebbe funzionare senza sorveglianza, a meno che nelle immediate vicinanze non vi sia un pozzetto di scarico (gully).

~Se la lavatrice è spenta e lo sportello di carico è chiuso, prima di tutto accendere la lavatrice e solo successivamente aprire lo sportello.

Se dallo sportello aperto dovesse fuoriuscire dell'ac-

Non generare scintille elettriche: qua dal cesto, chiudere lo sportello di carico e acad esempio sfilando spine elettriche o azionando cendere la lavatrice.

interruttori elettrici o campanelli.

Chiudere il rubinetto del gas installato dal committente per la lavatrice.

Se non è possibile risalire alla fonte dell'odore di gas anche dopo aver chiuso tutti i rubinetti, avvisare immediatamente l'azienda del gas competente.

Attenzione: Prima di concludere i lavori di installazione, manutenzione, modifica e/o riparazione, deve essere controllata la tenuta ermetica di tutti i componenti che convogliano gas, dal rubinetto a chiusura manuale fino all'ugello del bruciatore. Prestare particolare attenzione alle prese d'aria per la misurazione sul rubinetto del gas. La verifica deve essere effettuata a bruciatore acceso e a bruciatore spento.

Uso della macchina

~Coloro, che per incapacità fisica, sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non sono in grado di utilizzare da soli in sicurezza la lavatrice possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti che se ne assumono la responsabilità.

~Non permettere mai ai bambini di giocare con la macchina, né sopra, né tanto meno dentro né nelle vicinanze. Non permettere mai che la usino.

~Se si lava ad alte temperature, tenere presente che il vetro oblò diventa molto caldo. Impedire che i bambini possano toccare l'oblò durante il lavaggio.

~Chiudere lo sportello al termine di ogni ciclo di lavaggio per evitare che:

i bambini tentino di infilarsi nella macchina o di nascondervi degli oggetti.

vi si possano infilare degli animali.

~Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Se si infilano le mani nel cestello mentre è ancora in movimento si rischia di ferirsi seriamente.

~Pericolo di schiacciarsi e tagliarsi sulle cerniere dello sportello.

~Lo standard di disinfezione, sia termica che ter- mo-chimica (secondo quanto previsto dall'elenco di cui al § 18 della legge tedesca sulla prevenzione delle infezioni) deve essere garantito dal gestore dell'impianto sulla base di verifiche adatte, svolte regolarmente. I procedimenti dovrebbero essere controllati periodicamente. Il controllo dovrebbe essere termoelettrico utilizzando dei datalogger oppure microbiologico utilizzando dei bioindicatori. Il gestore è responsabile per il mantenimento dei parametri e delle temperature stabiliti per il procedimento; nei programmi termo-chimici anche per la concentrazione del prodotto. I programmi di disinfezione non possono essere interrotti, altrimenti si pregiudica il risultato della disinfezione.

~Quando si usano, anche in combinazione, determinati additivi e prodotti speciali, rispettare sempre e accuratamente le istruzioni d'uso dei relativi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche. Chiedere conferma della sicurezza del prodotto in lavatrice al suo produttore.

~Coloranti, decoloranti e prodotti decalcificanti devono essere dichiarati idonei all'uso in lavatrice. Attenersi assolutamente alle indicazioni del produttore.

~Se la biancheria era sporca di oli o grassi biologici, controllare che risulti pulita. Se non è sufficientemente pulita e viene asciugata in essiccatoio, questo tipo di sporco potrebbe auto-incendiarsi. Per questo tipo di contaminazioni utilizzare detersivi speciali e/o programmi di lavaggio speciali.

~Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né getti d'acqua.

5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Ulteriori indicazioni

~I prodotti detergenti e disinfettanti contengono spesso dei composti a base di cloro. Se residui di questi prodotti rimangono depositati sulle superfici in acciaio, i cloruri possono aggredire l'acciaio e formare ruggine. Se per il lavaggio e la disinfezione, come pure per il lavaggio delle superfici in acciaio, si usano invece prodotti senza cloro si protegge la macchina dalla ruggine e dai danni che ne derivano. In caso di dubbi chiedere al produttore conferma della sicurezza del prodotto. Se prodotti contenenti cloro dovessero finire sulle superfici in acciaio, pulirle con acqua e asciugare con un panno.

~Il fatto che Miele consigli determinati additivi non significa che si assuma la responsabilità per gli effetti di questi prodotti sulla biancheria né sulla lavatrice. Tenere presente che la composizione degli additivi può essere modificata dai relativi produttori senza farne pubblicità e che questo può pregiudicare la qualità del lavaggio.

Impiego di accessori

~Possono essere montati solo accessori espressamente autorizzati da Miele. Se si montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

~Se si usano componenti aggiuntivi esterni, ad es. tubicini aspiranti, flussometri elettronici, flussometri di dosaggio o segnalatori, assicurarsi che siano conformi alla classe di protezione II. Se si allaccia un computer esterno, assicurarsi che sia conforme alle norme EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).

Cloro e possibili danni ai componenti

Indicazioni sull'uso di sbiancanti al cloro e percloroetilene

~ L'uso di cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina.

L'uso di prodotti contenenti cloro (ad es. l'ipocloruro di sodio o le candeggine in polvere), a seconda della concentrazione, del tempo di azione e della temperatura può distruggere lo strato protettivo dell'acciaio e corrodere i componenti della macchina. Questo tipo di prodotti non dovrebbero quindi essere utilizzati; in alternativa si possono utilizzare sbiancanti a base di ossigeno.

Se tuttavia fosse necessario, in presenza di particolari tipi di sporco, utilizzare candeggine al cloro, effettuare sempre e assolutamente una fase (trattamento) anticloro. Altrimenti sia la macchina, sia la biancheria possono subire danni permanenti e irreparabili.

Trattamento anticloro

Il trattamento anticloro deve avvenire subito dopo la fase di candeggio. Possibilmente utilizzando perossido di idrogeno oppure un detersivo o un candeggiante a base di ossigeno, senza far scaricare il liquido di ammollo.

Il tiosolfato, soprattutto se l'acqua è dura, può formare delle incrostazioni gessose sulla biancheria o causare depositi nella lavatrice. Poiché il trattamento con il perossido di idrogeno favorisce il processo di neutralizzazione del cloro, preferire questa applicazione.

La quantità precisa di prodotto e le temperature devono essere valutate e verificate in loco a seconda delle indicazioni di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'additivo. Inoltre deve essere verificato che non rimangano residui di cloro attivo nella biancheria.

Quando si dismette la macchina

~ Se si decide di dismettere la lavatrice (e di provvedere al suo smaltimento), rendere prima inservibile la chiusura dello sportello. In questo modo si evita che, giocando, i bambini possano chiudervisi all'interno mettendo a rischio la propria vita.

Se altre persone vengono istruite all'uso della lavatrice, informarle di queste importanti istruzioni di sicurezza e renderle loro accessibili.

Conservare queste istruzioni d'uso.

6

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.

,Tenere lontani dai bambini gli imballaggi come pellicole o sacchetti di plastica; pericolo di soffocamento.

Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acquistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore della nuova apparecchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.

L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Consigli per risparmiare energia

Sfruttare la massima capacità di carico di ogni programma. Rispettando il carico massimo previsto, il consumo di energia sarà ottimale in riferimento all'intera quantità di carico. Non sfruttare appieno la capacità del cesto si rivela dispendioso a lungo termine. Dall'altro lato, però, un cestello sovraccarico pregiudica comunque il risultato di lavaggio.

Se possibile, al termine del lavaggio centrifugare sempre la biancheria al massimo numero di giri ammesso dal programma. In questo modo si risparmia tempo ed energia elettrica durante l'asciugatura.

Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con acqua calda, l'umidità residua della biancheria sarà minore e richiederà quindi meno tempo e energia per asciugarsi o per essere stirata nel mangano.

Quando si dosa il detersivo, rispettare le indicazioni fornite dal relativo produttore. Il dosaggio varia anche in funzione della quantità di biancheria, della durezza dell'acqua e del grado di sporco del carico.

Scegliere il programma giusto (ad es. con prelavaggio, intenso) e le temperature adatte.

7

Descrizione macchina

b

a

g

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

d

e

k

f

a Interruttore d'emergenza

g Allacciamento elettrico

 

Premendo il pulsante rosso, la macchina si spegne.

h Allacciamenti idrici

b Pannello comandi

i Allacciamenti recupero acqua

 

d Sportello di carico

j Vano per il modulo di comunicazione

 

Lo sportello di carico si apre tirando la maniglia. Non

k Scarico acqua

forzare mai lo sportello!

l Allacciamenti dosaggio detersivi liquidi

e Maniglia sportello

m Sfiato fumane

Per garantire una chiusura sicura dello sportello, la

V. capitolo "Installazione/Allacciamenti"

maniglia è dotata di un meccanismo di sicurezza.

 

f Piedino regolabile in altezza (4 pz.)

 

i

l m

8

Descrizione macchina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

b

 

 

Funzione dei comandi

 

 

 

 

 

a Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Biancheria:

 

 

60 °C

 

 

2

 

Biancheria

 

 

40 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Biancheria

 

 

30 °C

 

 

i

 

 

 

FC

 

A

 

 

 

 

 

 

Dopo l'accensione, compare prima un breve messaggio di benvenuto, poi l'elenco dei programmi. L'ultimo programma avviato risulta selezionato.

b Tasti funzione

A seconda dello stato in cui si trova la macchina, questi tasti svolgono determinate funzioni. Le funzioni di volta in volta attive sono visualizzate sul display in corrispondenza dei tasti. Premendoli si selezionano.

Se si programma "Funzione tasti - scelta diretta" si possono memorizzare i primi 6 programmi dell'elenco direttamente sui tasti da 1 a 6.

c Tasto Start

Quando il programma selezionato è pronto per essere avviato, la ghiera del selettore lampeggia. Premendo il selettore si avvia il programma. Premendo questo tasto a programma avviato, il display ritorna al menù precedente l'avvio.

d Interfaccia ottica PC

È possibile trasferire dei dati dal comando della lavatrice al PC e viceversa con un software PC. La trasmissione avviene collegandosi attraverso l'interfaccia ottica posizionata anteriormente sul pannello comandi.

e Selettore

Ruotando il selettore si selezionano le voci sul display. Premendo il selettore al centro si confermano le selezioni fatte oppure si entra per modificarle.

f Lettore carta chip

Se si introduce una scheda, si possono utilizzare per il lavaggio i programmi presenti sulla scheda (carta chip). Inserire la carta chip nel senso indicato dalla freccia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c d e

f g h i

g Interruttore | "on"

Per accendere la macchina. h interruttore 0 "off"

Per spegnere la macchina.

i Spegnimento d'emergenza

Premere il pulsante solo in caso di pericolo. Premendo il pulsante rosso, la macchina viene spenta. Una volta rimosso il pericolo, sbloccare il tasto ruotandolo verso destra.

Per continuare il programma interrotto bisogna premere di nuovo il tasto "Start".

9

Descrizione macchina

Tasti funzione

Premendo questi tasti si attiva una funzione e premendoli di nuovo la si disattiva.

f Stop/Fine Una volta avviato il programma, il tasto destro viene utilizzato come tasto fine. Premendo il tasto, il programma selezionato viene fermato oppure un programma fermato viene terminato.

+i Aggiungi blocco Il blocco programma corrispondente (es. prelavaggio) viene aggiunto al programma.

mStop inamidare

Se la biancheria deve essere inamidata, premere il tasto.

k Stop centrifuga Se non si vuole che dopo i risciacqui si avvii la centrifuga, premere il tasto.

FC Impostazioni Premendo questo tasto si può passare temporaneamente a un'altra lingua.

m Momento di avvio Premendo questo tasto prima dell'avvio del programma, sul display compare l'avviso di immettere un determinato orario di avvio.

K Informazioni Premendo il tasto, sul display compaiono delle informazioni sul programma.

qScarico dell'acqua

i Comando manuale v. istruzioni di programmazione

ü Svolgimento rapido Il programma in corso può essere svolto rapidamente saltando alcune fasi oppure alcuni blocchi si possono ripetere.

A Indietro Per ritornare al livello precedente.

e/- Rinvio alla riga successiva/precedente

S Memorizza v. istruzioni di programmazione

$Programma bloccato

Se è stato avviato uno dei programmi bloccati, trascorso un minuto non è più possibile fermarlo/interromperlo con il tasto Fine.

) Programma sbloccato ß Dosaggio

ä Dosaggio disattivato

\ Dati di funzionamento

-> I <- 0-Azzeramento (calibratura) Se a cestello vuoto, l'indicazione del carico non è "00,0", procedere all'azzeramento con questo tasto.

Trasmissione dati

Carta chip gestore

Su questa carta al momento non è memorizzato alcun programma. Per trasferire dei dati dal comando alla carta chip e viceversa v. istruzione di programmazione.

Sulla carta possono essere memorizzati al massimo 30 programmi da 6 blocchi ciascuno.

Sul retro della carta si può scrivere.

10

Miele PW 6137 LavaPiu Instructions Manual

Lavaggio

La prima messa in servizio della lavatrice deve essere effettuata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele o da un rivenditore autorizzato Miele.

^Aprire i rubinetti di chiusura dell'acqua montati a cura del committente.

^Accendere l'interruttore principale dell'impianto elettrico (predisposto dal committente).

^Accendere la lavatrice con il tasto I "on".

M

PROFESSIONAL

PW 6137

BENVENUTI

Sul display compare il messaggio di benvenuto.

 

1 Biancheria 60°C

 

 

13,0/13.0kg

 

Prelavaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavaggio principale

 

 

H

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4 F

5

6

 

 

 

 

 

 

I 6 programmi dell'elenco vengono selezionati direttamente premendo i tasti 1 - 6.

Premendo il tasto "START" è possibile avviare il programma.

Preparare la biancheria

^ Vuotare tutte le tasche.

Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, graffette) possono danneggiare sia la macchina che i tessuti.

Carichi previsti per i programmi standard Lavapiu

(biancheria asciutta)

 

PW 6137

Carichi

1

Biancheria 60 °C

carico massimo: 13kg

2

Biancheria 40 °C

carico massimo: 13kg

3

Biancheria 30 °C

carico massimo: 13kg

4

Coperte in lana 25 °C

carico massimo: 13kg

5

Piumoni 40 °C

carico massimo: 13kg

6

Abbigliamento

carico massimo: 3 kg

 

sport/outdoor 40 °C

 

 

 

 

I carichi degli altri programmi sono riportati nella panoramica programmi.

^Caricare la biancheria nel cestello.

^Chiudere lo sportello di carico accompagnandolo dalla maniglia, non sbatterlo.

Controllare che tra sportello e apertura di carico non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.

11

Lavaggio

Dosaggio

Evitare sovradosaggi perché provocano una maggiore formazione di schiuma.

Non usare detersivi fortemente schiumogeni.

Rispettare le indicazioni fornite dal produttore del detersivo.

Il dosaggio dipende dai seguenti fattori:

quantità di carico

durezza dell'acqua

grado di sporco della biancheria

Dosaggio

Rispettare le indicazioni del produttore del detersivo in relazione alla durezza dell'acqua.

Durezza dell'acqua

Area di

Caratteristi-

Durezza

Durezza

durezza

che dell'ac-

complessiva

tedesca °d

 

qua

in mmol/l

 

I

dolce

0 - 1,3

0 - 7

 

 

 

 

II

medio

1,3 - 2,5

7 - 14

 

 

 

 

III

dura

2,5 - 3,8

14 - 21

 

 

 

 

IV

molto dura

oltre 3,8

oltre 21

 

 

 

 

Se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.

Per il candeggio deve essere programmato in aggiunta un 3° risciacquo (v. istruzioni di programmazione Profitronic M).

,L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina.

Coloranti, decoloranti e prodotti decalcificanti devono essere dichiarati idonei all'uso in lavatrice. Attenersi assolutamente alle indicazioni del produttore.

Scegliere un programma

^ Selezionare un programma con i tasti 1 - 6.

Sul display compaiono i seguenti parametri (a titolo di esempio):

1

Biancheria 60 °C

 

13.0/13.0kg

 

Prelavaggio

 

 

 

 

 

Lavaggio principale

 

 

H

1

2

3

4 F

5

6

 

 

 

 

 

 

^ Premere il tasto "START" per avviare il programma.

Una volta avviato il programma, le varie fasi in corso vengono indicate sul display.

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Programma 1 avviato

 

20 °C

 

Avvio prelavaggio

Fine alle 12:35

 

 

m K

f

 

 

 

 

Nella 2° riga del display (in questo caso il Prelavaggio) compare anche l'attuale temperatura della liscivia.

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvio prelavaggio

 

 

20 °C

 

 

 

 

 

 

Prelavaggio

fredda

Fine alle 12:35

 

 

 

 

 

 

 

m

K

f

 

 

 

 

 

Una volta terminato il blocco del prelavaggio, nella seconda riga compare il blocco del lavaggio principale con l'attuale temperatura della liscivia. Sotto compare il blocco programma seguente.

In basso a destra sul display compare l'ora in cui il programma terminerà.

12

Lavaggio

1

Biancheria 60 °C

 

 

Prelavaggio

20 °C

 

 

 

Avvio lavaggio principale Fine alle 12:35

 

m

K

f

 

 

 

 

Premendo il tasto K "Information", sul display compaiono ulteriori informazioni sul programma, ad esempio:

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Inizio 10.7.2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ora avvio: 9:47

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Biancheria 60 °C

 

 

 

Ora avvio: 9:47

 

-

 

 

 

 

 

Tempo dopo l'avvio: 3 min

 

 

e

 

 

 

 

 

 

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Tempo dopo l'avvio: 3 min

 

-

 

 

 

 

 

Durata residua: 33 min

 

 

e

 

 

 

 

 

 

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Durata residua: 33 min

 

 

-

Ripetizione: no

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Ripetizione: no

-

 

 

 

 

 

Blocco 1: Prelavaggio

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

1

Biancheria 60 °C

 

 

 

Ripetizione: no

 

 

-

 

 

 

 

 

 

Blocco 1: Prelavaggio

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Biancheria 60°C

 

 

 

 

Velocità di centrifugazione: 40 giri/min

 

-

 

 

 

 

Ritmo12 / 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

^Con il tasto A "Indietro" si ritorna a visualizzare le fasi del programma in corso.

Apertura dello sportello di carico al termine del programma

Al termine del programma, quando il cestello è fermo e non c'è più acqua nella macchina, il display è il seguente (a titolo di esempio):

1

Biancheria 60 °C

 

 

Fine programma

 

 

 

 

Lo sportello può essere aperto.

 

 

m

FC

A

 

 

 

 

Contemporaneamente suona un segnale acustico per 5 secondi che indica la fine del programma.

^ Aprire lo sportello tirando la maniglia.

Nota: se non si riesce ad aprire lo sportello, spingere leggermente lo sportello e poi tirare di nuovo la maniglia. - Non aprire mai con forza lo sportello! -

^ Prelevare il carico di biancheria.

Se il programma è stato interrotto mentre c'era acqua nella macchina o durante la centrifuga, compare il seguente display (a titolo di esempio):

1 Biancheria 60 °C.

Fine programma con acqua nella macchina

q

 

m

FC

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oppure

1 Biancheria 60 °C

Fine programma con cestello in movimento

 

 

 

 

 

m

FC

A

 

 

 

 

,Lo sportello è bloccato. Non cercare mai di aprire con forza lo sportello.

^Premere il tasto q "Scarico acqua" oppure selezionare il programma "Centrifuga" e premere il tasto "START". Al termine del programma, aprire lo sportello.

Se non si prevede di avviare altri programmi,

^Spegnere la macchina con il tasto 0 "Off". Spegnere l'interruttore principale (predisposto dal committente).

^Chiudere i rubinetti di chiusura dell'acqua montati a cura del committente.

13

Lavaggio

Le funzioni supplementari e le modifiche al programma di seguito descritte non possono essere eseguite nei programmi Lavapiù.

Selezionare le funzioni supplementari Prelavaggio, Stop inamidare o Stop centrifuga.

^Confermare il programma premendo al centro del selettore.

Sul display compaiono i seguenti parametri (a titolo di esempio):

1

Cotone resistente

 

13.0/13.0 kg

 

 

 

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risciacquo

 

 

1100 giri/min

 

 

 

 

 

 

+i

m

k

m

 

A

 

 

 

 

 

 

^Se lo si desidera, attivare il blocco programma Prelavaggio premendo il tasto +i "+Blocco".

Se il tasto +i "+Blocco" è attivo, sul display compare:

1

Cotone resistente

 

13.0/13.0 kg

40 °C

Prelavaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

1100 giri/min

+i

m

k

m

 

A

 

 

 

 

 

 

 

Il campo "+i" è selezionato. Premendolo di nuovo, la funzione è disattivata.

Se la biancheria deve essere inamidata, premere il tasto m "Stop inamidare".

Se non si vuole che la lavatrice centrifughi al termine dei risciacqui, premere il tasto k "Stop centrifuga".

Se non si deve modificare nient'altro,

^ Premere il tasto "START" per avviare il programma.

Se invece prima dell'avvio si devono fare ulteriori modifiche, ad es. del carico, della temperatura oppure della centrifuga:

Carico

Prima dell'avvio può essere immessa manualmente la quantità di carico.

1

Cotone resistente

 

13,0

13,0 kg

40 °C

Prelavaggio

 

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

e

+i

m

k

m

 

A

 

 

 

 

 

 

^Ruotando il selettore posizionarsi sul peso visualizzato sul display e premere il selettore. Modificare il valore ruotando il selettore e confermare premendolo.

La temperatura si imposta da fredda, 15°C, fino a max. 95°C in scatti di 1°C.

^ Ruotando il selettore posizionarsi sul campo che indica la temperatura (40°C per il prelavaggio) e premere il selettore.

1

Cotone resistente

 

13.0/13.0 kg

40 °C

Prelavaggio

 

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

e

+i

m

k

m

 

A

 

 

 

 

 

 

^ Modificare la temperatura ruotando il selettore e confermare premendolo.

La velocità di centrifuga da 0, 300 giri/min., fino alla centrifuga massima consentita si imposta in scatti di 25 giri/min.

^ Ruotando il selettore posizionarsi sul campo che indica la velocità di centrifuga (1100 giri/min per la centrifuga finale) e premere il selettore.

1

Cotone resistente

 

13,0/13,0kg

 

 

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

 

 

Risciacquo

 

 

1100 giri/min

 

 

 

 

 

 

+i

m

k

m

 

A

^ Modificare la velocità di centrifugazione ruotando il

selettore e confermare premendolo.

Velocità massima di centrifuga1100 giri/min

^Premere il tasto "START", e il programma si avvia.

14

Panoramica programmi - Programmi base Lavapiù

Questi programmi sono adatti al lavaggio di tutti i tessuti lavabili in lavatrice.

Programmi

Tipo di tessuto

Svolgimento programma

Rapporto di cari-

 

 

 

co/

 

 

 

 

Quantità

Biancheria 60 °C

Lenzuola e capi in spugna nor-

Prelavaggio 40 °C

 

 

 

malmente sporchi in cotone,

Lavaggio principale 60 °C

 

 

 

lino o misto cotone e lino

2 risciacqui

 

 

 

 

Centrifuga finale

1:10

 

 

 

 

 

Biancheria 40 °C

Lenzuola e capi in spugna nor-

Prelavaggio 30 °C

 

 

 

 

malmente sporchi in cotone,

Lavaggio principale 40 °C

PW 6137

13 kg

 

lino o misto cotone e lino

2 risciacqui

 

 

 

 

 

Centrifuga finale

 

 

 

 

 

 

 

Biancheria 30 °C

Lenzuola e capi in spugna nor-

Prelavaggio 30 °C

 

 

 

malmente sporchi in cotone,

Lavaggio principale 35 °C

 

 

 

lino o misto cotone e lino

2 risciacqui

 

 

 

 

Centrifuga finale

 

 

 

 

 

 

 

Coperte in lana 25 °C

Capi resistenti in lana, lana mi-

Lavaggio principale 25 °C

1:10

 

 

sta con marchio pura lana

Ritmo di lavaggio "delicato"

 

 

 

 

2 Risciacqui

PW 6137

13 kg

 

 

Centrifuga finale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piumoni 40 °C

Piumoni, trapunte o cuscini con

Prelavaggio 40 °C

1:10

 

 

imbottitura in piume e/o piumi-

Lavaggio principale 45 °C

PW 6137

13 kg

 

no normalmente sporchi

2 risciacqui

3 cuscini o 1

 

 

Centrifuga finale

 

 

cuscino + 1 piumo-

 

 

 

 

 

 

ne

 

 

 

 

 

 

Abbigliamento sport /

Per lavare tessuti in poliammi-

Prelavaggio 40°C

1:43

 

outdoor 40 °C

de e tessuti a membrana

Lavaggio principale 40 °C

 

 

 

 

2 risciacqui

PW 6137

3 kg

 

 

Impermeabilizzare 40 °C

 

 

 

 

 

 

Centrifuga finale

 

 

 

 

 

 

 

15

Lavare con la carta chip

Ci sono carte con programmi specifici per un determinato modello di macchina e carte universali.

^ Accendere la macchina con il tasto I "on".

Compare il messaggio di benvenuto

^ Introdurre la carta.

Sul display compaiono i programmi che sono memorizzati sulla carta.

Funzionamento a carta chip

 

 

17

Maschere

 

45 °C

 

18

Lava/Indossa

 

60 °C

 

i

 

ß

FC

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

^Scegliere un programma ruotando il selettore multifunzione. Confermare premendo il selettore al centro.

^Premere il tasto "START", il programma si avvia.

Una volta premuto il tasto "START" la carta può essere estratta dal lettore. Una volta terminato, il programma viene cancellato.

,Non introdurre alcun altro oggetto nella fessura.

Se la carta viene introdotta al rovescio, sul display compare la seguente segnalazione:

§

Guasto carta chip

Posizione carta chip nel lettore errata

 

 

A

^ Infilare correttamente la carta nel lettore.

Se si tratta invece di una carta non adatta al modello di macchina, compare la seguente segnalazione:

Contenuto carta chip

I programmi presenti sulla carta chip sono adatti solo per il modello PW 6161.

A

^ Introdurre la carta corretta.

Funzionamento specifico a seconda del carico

A determinati carichi che richiedono procedure di lavaggio speciali viene allegata una carta chip con il relativo programma. Questa funzione può essere attivata dal livello gestore entrando nel menù "Carico di biancheria". L'elettronica della macchina a questo punto accetta solo carte con memorizzato un programma specifico per il carico. L'accesso ai programmi normalmente memorizzati non è concesso.

16

Funzioni supplementari

Scelta della lingua

Prima dell'avvio del programma è possibile, tenendo premuto il tasto 4Fcol simbolo della bandierina, modificare temporaneamente la lingua impostata.

Questa lingua viene poi resettata 5 minuti dopo che è finito il programma e a sportello aperto.

1

Biancheria 60 °C

 

13,0 / 13,0kg

 

 

 

 

 

 

 

Prelavaggio

 

 

 

 

 

Lavaggio principale

 

 

H

 

 

 

1

2

3

4 F

5

6

 

 

 

 

 

 

Se si preme il tasto FC, compare il seguente display:

Impostazioni

 

Indietro

<-

Menù principale

 

Lingua J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello gestore

 

 

 

 

 

FC

 

 

 

 

 

 

 

A

^ Premendo il selettore, confermare "Lingua".

 

 

 

 

 

 

Impostazioni

 

 

 

dansk

 

Lingua F

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

english

 

 

 

FC

 

 

A

 

 

 

 

^Selezionare l'ora premendo il selettore. Ruotando il selettore, si modifica l'ora e premendolo la si conferma.

^Ruotando il selettore selezionare il campo "Minuti" e confermare. Ruotandolo, si modificano i minuti e premendolo li si conferma.

^Ruotando il selettore, selezionare il campo "Data avvio" e confermare. Ruotando il selettore si modifica il giorno, premendo il selettore si conferma.

^Se necessario, modificare anche il mese e l'anno. Una volta impostato il momento di avvio desiderato:

^Premere il tasto "START"; il programma verrà avviato all'ora impostata.

Compare il seguente display:

1

Cotone resistente

 

13,0 / 13,0 kg

90 °C Lavaggio principale

 

 

16:15 -2.4.2010

 

Start: 6:00 -3.4.2010

+i

m

k

m

A

 

 

 

 

 

Il display indica l'ora e il giorno attuali e il momento di avvio del programma.

^Se si apre di nuovo lo sportello, bisogna poi premere di nuovo il tasto "START".

^Selezionare la lingua desiderata ruotando il selettore e confermare premendo il pulsante interno. Annullare il posticipo dell'avvio

Momento di avvio

Se si vuole far partire un programma a una determinata ora, premendo il tasto m "Momento di avvio" si può selezionare un orario successivo per iniziare il lavaggio.

Impostare il momento di avvio

Dopo aver selezionato il programma, compare il seguente display (a titolo di esempio):

1

Cotone resistente

 

13,0 / 13,0 kg

90 °C

Lavaggio principale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risciacquo

 

 

1000 giri/min

+i

m

k

m

A

^ Premere il tasto m "Momento di avvio".

A display compare per esempio:

1

Cotone resistente

13,0 / 13,0 kg

Ora avvio:

16

: 10

Data avvio: 2.4.2010

 

 

 

 

 

 

Dopo la scelta, premere il tasto Start.

A

Se si preme di nuovo il tasto m "Momento di avvio" oppure il tasto A"Indietro" oppure si apre lo sportello, le modifiche non vengono acquisite.

Con prelavaggio

Per biancheria molto sporca, prima dell'avvio del programma, premendo il tasto +i "Blocco+". è possibile aggiungere un prelavaggio nei programmi standard.

Premendo il tasto di nuovo, la funzione viene disattivata.

Se il tasto +i "Blocco+" è stato premuto, a display compare:

1

Cotone resistente

 

13,0 / 13,0 kg

40 °C

Prelavaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavaggio principale

 

 

e

+i

m

k

m

 

A

 

 

 

 

 

 

 

A display risulta evidenziato il campo "+i".

Compaiono sempre l'ora e il giorno attuali. Il campo di immissione delle ore è selezionato.

17

Funzioni supplementari

Inamidare

Caricare l'amido dalla vaschetta detersivi

La funzione Inamidare può essere selezionata nei singoli programmi standard prima dell'avvio del programma premendo il tasto m "Stop inamidare". Il campo m risulta evidenziato a display.

Premendo il tasto di nuovo, la funzione viene disattivata.

1

Cotone resistente

m

Stop programma per Stop inamidare

Lo sportello si può aprire.

 

i

ü

f

Quando si raggiunge lo scatto programma "Stop inamidare", sul display lampeggia "Stop inamidare".

Aggiungere l'amido preparato secondo le istruzioni del produttore all'acqua che sta affluendo nella vaschetta anteriore p. Eventualmente diluire l'amido con l'acqua. La durata del lavaggio si prolunga automaticamente di 4 minuti.

Proseguire il programma premendo il tasto "START".

Caricare l'amido direttamente nel cestello

Una volta raggiunto lo scatto programma "Stop inamidare", aprire lo sportello e aggiungere l'amido preparato secondo le indicazioni del produttore. Chiudere lo sportello di carico.

A display compare lampeggiando la seguente segnalazione:

1

Cotone resistente

m

Stop programma per Stop inamidare

 

 

Lo sportello si può aprire.

 

 

 

 

i

ü

f

 

 

 

Premere il tasto "START", il programma prosegue.

Esclusione centrifuga

Lo Stop centrifuga può essere selezionato premendo il tasto k "Stop centrifuga" in tutti i programmi standard (tranne quello specifico per la centrifuga). A display risulta selezionato il campo "k".

Premendo il tasto di nuovo, la funzione viene disattivata.

1

Cotone resistente

k

Stop programma per Stop centrifuga

Acqua in macchina

 

i

ü

f

 

 

 

Quando si raggiunge la fase "Stop centrifuga", a display lampeggia "Stop centrifuga".

Premendo il tasto f "Stop/Fine" il programma viene terminato senza effettuare la centrifuga e con acqua nella macchina.

Se si vuole proseguire il programma con la centrifugazione, è possibile premere il tasto "START".

Stop programma

Se il programma deve essere fermato, premere il tasto f "Stop/Fine".

Il programma si ferma.

1 Cotone resistente

Stop programma

Lo sportello si può aprire.

iü f

Se si vuole proseguuire il programma, premere il tasto "START".

Interruzione programma

Se un programma deve essere interrotto, premere due volte consecutive il tasto f "Stop/Fine".

1 Cotone resistente

Fine programma

 

m FC

A

 

 

 

 

Se il programma è stato interrotto con acqua nella macchina o durante la centrifuga, compare (a titolo di esempio) il seguente display:

1Cotone resistente

Fine programma con acqua nella macchina

m

FC

A

 

 

 

oppure:

1 Cotone resistente

Fine programma con cestello in movimento

 

 

 

 

m FC

A

 

 

 

Per poter aprire lo sportello, premere il tasto q "Scarico acqua" oppure selezionare il programma "Centrifugazione" e premere "START".

18

Funzioni supplementari

Interruzione di programmi bloccati

Nel caso dei programmi bloccati, fermarli o interromperli non è possibile.

1

Cotone resistente

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

 

 

BLOCCATO

Fine alle 12:35

 

 

)

 

e

 

 

 

 

 

Il display segnala il blocco quando si tenta, premendo il tasto f "Stop/Fine", di interrompere il programma.

Dopo aver premuto il tasto ) "Sbloccare" e aver immesso la password, il programma può essere sbloccato.

Una volta immessa la password, sul display compare:

Sbloccare il programma?

S A

Dopo aver premuto il tasto S "Memorizza", compare il normale display e il programma può essere interrotto.

1

Cotone resistente

 

 

 

90 °C

Lavaggio principale

 

 

60 °C

 

Risciacquo 1

 

Fine alle 12:35

 

 

m

K

f

 

 

 

 

 

 

 

Avanzare velocemente il programma (svolgimento rapido)

È possibile saltare alcune fasi del programma in corso oppure ripetere alcune fasi (blocchi).

^ Se si preme due volte consecutive il tasto f "Stop/Fine" il programma viene fermato.

1

Cotone resistente

 

 

 

 

Stop programma

 

Lo sportello si può aprire

 

 

 

 

i

ü

f

 

 

 

^ Dopo aver premuto il tasto ü "Svolgimento rapido", a display compare il settore, il blocco o lo scatto attuali.

v. anche le istruzioni di programmazione, al punto "Struttura programma".

Svolgimento rapido - Cotone resistente

Settore 2: Lavaggio principale

Blocco 1: Lavaggio principale

 

 

e

 

S

A

 

 

 

 

 

 

Settore 2: Lavaggio principale

 

 

 

Blocco 1: Lavaggio principale

 

 

-

 

 

 

 

Scatto: Tempo di lavaggio 2

 

 

 

 

S

 

A

 

 

 

 

^Ruotando il selettore andare sul settore e confermare premendo. Selezionare il settore: 1 Prelavaggio, 2 Lavaggio principale oppure 3 Risciacquo e confermare.

^Ruotando il selettore andare sul blocco e confermare premendo. Selezionare il blocco: Prelavaggio 1-10, Lavaggio principale 1-10 oppure Risciacquo 1-10 e confermare.

^Ruotando il selettore andare sullo scatto e confermare premendo. Selezionare lo scatto programma desiderato e confermare.

^Premendo il tasto S "Memorizza" e successivamente "START" si effettua lo svolgimento rapido

oppure

premendo il tasto A "Indietro" si passa allo stop programma senza eseguire lo svolgimento rapido.

19

Moduli opzionali

Dosaggio liquido

Pompa di dosaggio Tubicino di aspirazione

a c b

d e

a Bocchettone allacciamento tubo (in aspirazione)

b Bocchettone allacciamento tubo (in pressione)

c Scarico (in caso di rottura del tubo)

d Apertura aspirazione

eSonda di livello. Se il contenitore è vuoto, la pompa e la macchina si disinseriscono automaticamente.

Guasto sistema dosaggio

 

ö Riempire dosatore 1

 

Premere il tasto Start

 

i

f

Contemporaneamente sul display viene segnalata la mancanza di prodotto.

Dopo aver riempito il contenitore, premere il tasto "START" per proseguire il programma.

Escludere il dosaggio

1

Cotone resistente

 

90 °C

 

2

Cotone colorato

 

60 °C

 

 

 

 

 

 

3

Cotone colorato intenso 60 °C

i

 

ä

 

FC

 

A

 

 

 

È possibile escludere manualmente il dosaggio liquido (mediante pompe) premendo il tasto multifunzione ä "Dosaggio disinserito".

In questo caso, all'avvio del programma le pompe di dosaggio vengono escluse; sul display compare, ad esempio:

1

Cotone resistente

 

14,0/24,0 kg ä

90 °C

Lavaggio principale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risciacquo

 

 

1000 giri/min

+i

m

k

m

A

Dosaggio

Attenersi alle indicazioni sulle quantità fornite dal produttore del detersivo.

,Nell'usare e mescolare detergenti e prodotti speciali, attenersi scrupolosamente alle indicazioni delle relative case produttrici. Utilizzare ogni prodotto solo per lo scopo dichiarato dal produttore, in modo da evitare di danneggiare i materiali e di scatenare reazioni chimiche magari violente. Per maggiore sicurezza, chiedere conferma sull'uso di un determinato prodotto in lavatrice dal relativo produttore.

Prima dell'uso, i prodotti liquidi dovrebbero essere portati a temperatura ambiente, in modo da non comprometterne il grado di viscosità e quindi da non falsare le quantità consigliate.

20

Moduli opzionali

Messa in funzione delle pompe di dosaggio

Prima di mettere in funzione le pompe si deve aspirare una quantità di detersivo liquido e impostare il dosaggio.

Regolazione del dosaggio

Tale regolazione serve per misurare la portata delle singole pompe.

Per entrare direttamente nella regolazione, a macchina disinserita:

^tenere premuto il tasto multifunzione 2.

^Infine accendere la macchina con l'interruttore "on".

Calibrat. pompe dosaggio ~ Menù principale

Pompa di dosaggio 1

Pompa di dosaggio 2 e

A

Possibilità di scelta: dalla pompa 1 alla 13.

Una volta selezionata la pompa compare il seguente messaggio:

Calibrat.pompe dosaggio ~ Pompa di dosaggio 1

V: 100ml

t: 0s

 

P: no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0/1

S

A

 

 

 

 

 

La quantità da dosare può essere impostata da 0 a 9999 ml in scatti di 1 ml.

^Premere il tasto 0/1, il tubicino di dosaggio si riempie. Interrompere premendo il tasto 0/1.

^In un recipiente graduato tenere il tubicino della pompa da verificare in verticale.

,Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Indossare indumenti protettivi.

^ Premere il tasto A per tornare al menù principale.

Calibrat. pompe dosaggio ~ Menù principale

Pompa di dosaggio 1

Pompa di dosaggio 2 e

A

Selezionare la pompa di dosaggio

Calibrat.pompe dosaggio ~ Pompa di dosaggio 1

V: 100ml

t: 0s

 

P: no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

0/1

S

 

 

 

 

 

 

 

^ Premere il tasto 0/1. Per bloccare la pompa preme-

re sempre il tasto 0/1; in alternativa si ferma auto-

maticamente dopo 60 secondi.

 

 

^ Misurare la quantità fuoriuscita nel recipiente.

 

Calibrat.pompe dosaggio ~ Pompa di dosaggio 1

V: 100ml

t: 30s

P: 200,0 ml/min

 

0/1

S

A

^ Immettere il valore nel campo "V:". L'elettronica cal-

cola la portata P in ml/min.

 

 

^ Premendo il tasto S "Memorizza", il valore misurato

viene assegnato alla pompa.

 

 

^ Allacciare di nuovo il tubicino.

 

 

Pulizia e manutenzione del sistema di dosaggio

Ogni 2 settimane e sempre prima di un periodo di fermo prolungato è necessario sciaquare il sistema di dosaggio con acqua calda per evitare intasamenti e corrosioni al suo interno.

^Lavare con acqua i tubicini aspiranti.

^Posizionare i tubicini in un contenitore pieno di acqua calda (40 - 50°C).

^Effettuare la calibratura delle pompe di dosaggio (v. sopra) finché il sistema di dosaggio non è sciacquato.

^Controllare che allacciamenti, tubi, bocchettoni e relative guarnizioni siano ermetici.

21

Moduli opzionali

Disinserimento carico massimo di punta

Quando si attiva la funzione di carico massimo di punta il riscaldamento si disinserisce e avviene uno stop programma. Sul display compare:

1 Cotone resistente

Stop programma per funzione carico massimo

Il programma prosegue autonomamente.

i f

Al termine della funzione, il programma prosegue automaticamente.

Modulo di comunicazione

Il modulo di comunicazione permette di allacciare alla macchina un computer (PC).

L'incavo per il modulo si trova sul retro della macchina.

Il programma editor si può richiedere al rivenditore autorizzato Miele o all'assistenza tecnica Miele.

Dati di funzionamento

Grazie al modulo dati di funzionamento, con il tasto \ "Dati di funzionamento è possibile visualizzare e/o cancellare tali dati prima dell'avvio di un programma o al termine.

1

Cotone resistente

 

90 °C

 

2

Cotone colorato

 

60 °C

 

 

 

 

 

 

3

Cotone colorato intenso 60 °C

 

i

\

 

FC

 

A

 

 

Premendo il tasto \ compare la seguente schermata:

Modulo Dati di funzionamento

 

Dati complessivi

 

 

 

 

 

Dati programma

e

 

\

 

A

 

 

Possibilità di scelta:

– Dati complessivi

Nei dati complessivi, vengono raccolti e sommati i dati relativi a tutti i programmi.

– Dati programma

I dati programma sono dati che vengono memorizzati durante lo svolgimento di un programma.

– Cancellare i dati

- Modulo (cancellare i dati complessivi e i dati programma)

- Dati complessivi (cancellare solo i dati complessivi)

- Dati programma (cancellare solo i dati programma)

Premendo di nuovo il tasto \ "Dati di funzionamento" la funzione viene annullata.

Se la memoria a disposizione nel modulo dati di funzionamento è esaurita, dopo aver premuto il tasto "START" viene segnalata la necessità di sovrascrivere dei dati.

Premendo il tasto A "Indietro" oppure se non si preme il tasto "START" entro 30 secondi, il programma non si avvia e il display ritorna alla schermata del programma.

Dati complessivi

Modulo Dati di funzionamento

 

Dati complessivi

 

 

 

 

 

Dati programma

e

 

\

 

A

Dopo aver selezionato e confermato Dati complessivi compare ad es. la seguente schermata:

Modulo Dati funzionamento ~Dati complessivi

Tempo tot. funzionam. 200.987 h

 

Ore di funzionamento: 123456 h

e

 

\

 

A

Altre possibilità di scelta:

Tempo tot. funzionam. 200.987 h

Ore di funzionamento: 123.456 h

Tempo attivaz. riscaldamento: 73.456 h

Tempo attivaz. motore: 93.456 h

Totale avvii: 23.456

Totale stop: 567

Interruzioni programma: 67

Quantità acqua: 1.234.567 l

Quantità di biancheria: 1.234.567 kg

Prodotto da dosare: 2.345 l

Energia: 12.345.678 kWh

22

Moduli opzionali

Dati programma

Modulo Dati di funzionamento

-

Dati programma

 

 

 

 

 

Cancellare i dati

e

 

\

 

A

 

 

Dopo aver selezionato e confermato Dati programma compare ad es. la seguente schermata:

Modulo Dati funzionamento ~Dati programma

1

Cotone resistente

90 °C

 

2

Cotone colorato

60 °C

e

 

\

 

 

A

 

 

 

Dall'elenco dei programmi scegliere il programma desiderato e premere il selettore per confermarlo. Compare dapprima l'elenco di tutti gli avvii del programma selezionato con data e ora di avvio.

Dati programma ~ 1 Cotone resistente

 

Data: 21.05.2010 Ora avvio: 11:30

 

Data: 21.05.2010 Ora avvio: 12:30

e

 

\

 

A

 

 

Dall'elenco di tutti gli avvii programma del programma 1 Cotone resistente scegliere l'avvio desiderato e confermare premendo il selettore.

Dati programma ~ 1 Cotone resistente

 

Data: 21.05.2010

 

 

 

 

 

Cognome/Ragione sociale: Müller

e

 

\

 

A

 

 

Altre possibilità di scelta:

Luogo: Lehrte N. matr.: 12345678 Modello: PW 6107

Quantità di biancheria: 13 kg Tasto+: premuto Tasto Stop inamidare: premuto Tasto Stop centrifuga: non premuto Avvio programma: 11:30 Fine programma: 12:05 Durata complessiva: 0 h 35 min Energia elettrica: 12,5 kWh Energia gas: 0 kWh Energia vapore: 0 kWh Quantità compl. acqua: 140 l max. temperatura acqua: 95°C max. temper.acqua scarico: 45°C

Modifica programma: 2 (dopo aver scelto e confermato premendo il selettore multifunzione vengono visualizzati solo gli ultimi 3 stop e 3 avvii). Guasto programma: nessuno (solo gli ultimi 3 errori vengono memorizzati). Area 1: Prelavaggio (dopo aver scelto e confermato premendo il selettore multifunzione può essere selezionata l'area ovvero il blocco).

Durata: 6 min Quantità acqua: 20 l

Fase dosaggio 1: Quantità ml (dopo aver scelto e confermato premendo il selettore multifunzione vengono visualizzati i 6 dosaggi).

Max. temperatura: 12°C Tempo di mantenimento: 6 min Fase dosaggio 2: no

Cancellare i dati

Modulo Dati di funzionamento

 

 

 

Dati programma

 

 

 

 

 

 

 

 

Cancellare i dati

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

\

 

 

 

 

A

Dopo aver selezionato Cancellare i dati compare la seguente schermata:

Modulo Dati funzionamento~ Cancellare i dati

Modulo: 21.02.2010

 

 

 

 

 

Dati complessivi: 12.07.2010

e

 

\

 

A

 

 

Alla voce Modulo vengono cancellati dai dati di funzionamento sia i dati complessivi, sia i dati programma.

Alla voce Dati complessivi vengono invece cancellati solo i dati complessivi. Alla voce Dati programma vengono invece cancellati solo i dati programma.

Selezionando e confermando la voce con il selettore multifunzione compare l'invito a immettere la password.

Password: _ _ _ _

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789

K S A

Immettendo la password corretta oppure introducendo la carta che autorizza il passaggio al livello gestore si accede alla voce desiderata. A questo punto viene richiesta un'ulteriore conferma (per sicurezza).

Cancellare definitivam. i dati di funzionamento?

S A

Premendo il tasto S i dati vengono cancellati.

23

Loading...
+ 51 hidden pages