M Flowmeter monterenj Flowmeter monteresN Montering av flowmeter
S Montering av flödesmätaref Virtausmittari asennetaanI Montare i flussometri
E Montar el caudalímetroT Su sayaci montajig Τοποθέτηση αισθητήρα ροής
Q Montaż przepływomierzaR Монтаж расходомераP Montagem do fluxímetro
Seite 1 von 32Datum: 14.04.05
G Flow meter fitting
F Monter le débitmètre produit
M.-Nr. 06 533 330
2
FHK Flowmeter (für wässrige Dosiermittel, Viskositäten bis 4 mPas) mit zwei Anschlussstut
^
zen vormontieren (Abb. 2). Anschlussstutzen eindichten und in FHK Flowmeter schrauben.
-
3
4
a
^ Halter mit EPI Flowmeter a (für pastöse Dosiermittel, Viskositäten ab 5 mPas bis 8000 mPas)
und oder FHK Flowmeter vormontieren (Abb. 3 und 4). Die FHK Flowmeter von unten mit drei
Schrauben befestigen (Abb. 3).
Der Halter kann mit maximal drei Flowmeter in jeder Kombination bestückt werden, zum Bei
spiel: ein EPI Flowmeter und zwei FHK Flowmeter (Abb. 4).
5
6
-
^
Bei Ständermontage den vormontieren Halter mit vier Schrauben am Pumpenständer befesti
gen (Abb. 5).
Bei Wandmontage den vormontierten Halter mit vier Schrauben an der Wand befestigen
(Abb. 6).
2M.-Nr. 06 533 330
-
7
Die Schläuche von den Dosierpumpen kommend an den Eingangsseiten der entsprechen
^
den Flowmeter anschließen und mit Schlauchschellen befestigen (Abb. 7).
Bei FHK Flowmeter auf Ein- und Ausgangsseite achten!
-
8
^
Die Schlauchverbindungen von der Ausgangsseite der Flowmeter zum Einspülkasten an der
Maschinenrückseite herstellen und mit Schlauchschellen befestigen (Abb. 8 und 9).
10
11
9
^
Die Anschlußstecker der elektrischen Leitungen auf die Flowmeter stecken und festschrau
ben (Abb. 10). Drei Kabelverschraubungen in der Verbindungsleiste der Maschine montieren
und die Leitungen der Flowmeter durch die Kabelverschraubungen führen (Abb. 11).
M.-Nr. 06 533 3303
-
Die Leitungen der Flowmeter in der Maschine nach Schaltplan (Kontakt der Sauglanze in
^
Reihe mit Signalausgang) anschließen.
12
Den fertig montierten Ständer (Abb. 12) neben der Maschine platzieren.
^
Flowmeter anmelden
^ In die Serviceebene wechseln.
Anwahl von Menüpunkt "Serviceeinstellungen", "Grundeinstellungen", "Dosierung",
"Flowmeter Dosierpumpe 1".
^ Hier muß für wässrige Dosiermittel der Wert von "nein" auf "1013 Imp/l" oder für pastöse
Dosiermittel der Wert "462 Imp/l" eingegeben werden (diese Einstellung muß für jedes
Flowmeter erfolgen).
^ Taste S "Speichern" betätigen
^
Netzunterbrechung (verlassen der Serviceebene).
^
Wasserführung auf Dichtigkeit prüfen und Funktionsprüfung durchführen.
^
Abdeckblech Elektroanschluss und Maschinendeckel montieren.
4M.-Nr. 06 533 330
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in
,
accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Remove the electrical connection cover plate from the rear of the machine.
^
With wall fitting, use the holder as a template and mark the required positions for the four
^
fixing holes, Fig. 1.
Pre-assemble the FHK flow meter (for liquid agents, viscosity up to 4 mPas) with two
^
connection stubs, Fig. 2, as follows. Apply sealant to the connection stubs and screw them
into the FHK flow meter.
^ Pre-assemble the holder with the EPI flow meter a (for agents in paste form, viscosity from 5
mPas to 8000 mPas) and or FHK flow meter, Fig. 3 and 4, as follows. Secure the FHK flow
meter from below with three screws, Fig. 3.
The holder can be fitted with a maximum of three flow meters in any combination, e.g. one
EPI flow meter and two FHK flow meters, Fig. 4.
^ With free-standing installation, fit the pre-assembled holder onto the pump stand with four
screws, Fig. 5.
With wall installation, fit the pre-assembled holder onto the wall with four screws, Fig. 6.
^
Connect the output hoses from the dispenser pumps to the input sides of the appropriate
flow meters. Secure the hoses with hose clips, Fig. 7.
With FHK flow meters, take care to note the input and output sides.
^
Connect the hoses from the flow meter outputs to the dispenser box on the rear of the
machine. Secure the hoses with hose clips, Figs. 8 and 9.
^
Connect the electrical connection plugs on the flow meters and screw them in position,
Fig. 10. Fit three cable through-feeds on the machine connection strip. Pass the flow meter
connection wires through these through-feeds, Fig. 11.
^
Connect the flow meter connections in the machine in accordance with the wiring diagram
(suction probe contact in series with signal output).
^
Place the assembled stand, Fig. 12, next to the machine.
M.-Nr. 06 533 3305
Flow meter registration
Access the Service level (service mode).
^
Select menu item Service settings, Basic settings, Dosing, Flow meter dispenser pump 1.
Here the figure for liquid agents must be changed from No to 1013 Imp./l or for agents in
^
paste form, the figure 462 Imp./l must be set. This procedure must be carried out for each
flow meter.
Press the "Save" button S.
^
Interrupt the mains supply to quit the service mode.
^
Check the water supply for leaks. Carry out a check for correct operation.
^
Refit the electrical connection cover plate. Refit the machine lid.
^
6M.-Nr. 06 533 330
Le montage doit être effectué exclusivement par un technicien qualifié dans le respect
,
des prescriptions de sécurité en vigueur.
Monter le débitmètre produit PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 / 6321
Marche à suivre :
Mettre la machine hors tension.
^
Démonter le couvercle.
^
Démonter la tôle de protection du raccordement électrique à l'arrière de la machine.
^
En cas de montage mural, utiliser le support comme gabarit de traçage et marquer les
^
quatre trous de perçage (croquis 1).
Préassembler le débitmètre FHK (pour lessive liquide, viscosité jusqu'à 4 mPas/poise) avec
^
deux raccords (croquis 2). Etancher le raccord et visser le débitmètre produit FHK.
^ Préassembler le châssis à roulettes avec le débitmètre produit EPI a (pour produit pâteux,
viscosité comprise entre 5 mPas/poises jusqu'à 8000 mPas) et ou le débitmètre FHK (croquis
3 et 4). Fixer le débitmètre FHK par le bas avec trois vis (croquis 3).
Le support peut supporter un maximum de trois débitmètres par combinaison, par exemple :
un débitmètre EPI et deux débitmètres FHK (croquis 4).
^ En cas de montage sur un châssis à roulettes, fixer le support préassemblé avec quatre vis
sur la structure de fixation des pompes (croquis 5).
En cas de montage mural, fixer le support préassemblé avec quatre vis sur le mur
(croquis 6).
^
Raccorder les tuyaux des pompes doseuses côté entrée aux débitmètres correspondants et
les fixer avec des colliers de serrage (croquis 7).
Sur les débimètres FHK ne pas confondre l'entrée et la sortie.
^
Fixer les tuyaux de la sortie des débitmètres produit vers le boîtier de produit à l'arrière de la
machine et les fixer avec des colliers de serrage (figure 8 et 9).
^
Brancher les connecteurs des liaisons électriques sur les débitmètres et les visser (croquis
10). Monter les trois serre-câbles dans la tôle de raccordement de la machine puis faire
passer les fils des débitmètres produit dans les serre-câbles (croquis 11).
^
Raccorder les fils des débitmètres dans la machine suivant le schéma de montage (contact
de la canne d'aspiration en série avec la sortie du signal).
^
Placer la structure préassemblée (croquis 12) près de la machine.
M.-Nr. 06 533 3307
Programmer les débitmètres produit
Passer en mode SAV.
^
Sélectionner le point de menu "Réglages SAV", "Réglages de base", "Dosage",
"Débitmètre pompe doseuse 1".
A la place de "non", entrer une valeur de "1013 Imp/l" pour les produits liquides ou "462 Imp/l"
^
pour les produits pâteux (ce réglage doit être effectué pour chaque débitmètre).
Presser la touche S "Enregistrer".
^
Mettre hors tension (le mode SAV est quitté)
^
Vérifier que le circuit d'eau est étanche et effectuer un contrôle fonctionnel.
^
Monter la tôle de protection du raccordement électrique et le couvercle.
^
8M.-Nr. 06 533 330
El montaje será realizado exclusivamente por un técnico autorizado, ateniéndose
Desconectar la máquina de la alimentación eléctrica.
^
Desmontar la tapa de la máquina.
^
Desmontar la chapa protectora de la conexión eléctrica situada en la parte posterior de la
^
máquina.
En caso de montaje en la pared, utilizar el soporte como plantilla de trazado y marcar cuatro
^
orificios (fig. 1).
Premontar el caudalímetro FHK (para productos de dosificación acuosos, viscosidades has
^
ta 4 mPas) con dos racores de empalme (fig. 2). Hermetizar los racores de empalme y
atornillarlos al caudalímetro FHK.
-
^ Premontar el soporte con el caudalímetro EPI a (para productos de dosificación pastosos,
viscosidades de 5 mPas a 8000 mPas) y/o premontar el caudalímetro FHK (fig. 3 y 4). Fijar el
caudalímetro FHK desde la parte inferior con tres tornillos (fig. 3).
El soporte puede equiparse con tres caudalímetros como máximo en cada combinación, por
ejemplo: un caudalímetro EPI y dos caudalímetros FHK (fig. 4).
^ En caso de montaje en un caballete, fijar el soporte premontado al caballete de la bomba
con cuatro tornillos (fig. 5).
En caso de montaje en la pared, fijar el soporte premontado a la pared con cuatro tornillos
(fig. 6).
^
Conectar las mangueras de las bombas dosificadoras del lado de entrada al caudalímetro
correspondiente y fijarlas con abrazaderas (fig. 7).
En caso de caudalímetros FHK, observar el lado de entrada y de salida.
^
Conectar las uniones de las mangueras del lado de salida del caudalímetro a la cubeta de
detergente situada en la pared posterior del aparato y fijarlas con abrazaderas (fig. 8 y 9).
^
Acoplar la clavija de conexión de las conducciones eléctricas al caudalímetro y atornillarlo
(fig. 10). Montar tres atornillamientos de cable en la pletina de unión del aparato y conducir
las conducciones del caudalímetro a través de los atornillamientos de cable (fig. 11).
^
Conectar las conducciones del caudalímetro al aparato según el plano de conexiones
(contacto de la lanza de succión en serie con la salida de señal).
^
Colocar el caballete montado (fig. 12) junto al aparato.
M.-Nr. 06 533 3309
Registrar el caudalímetro
Cambiar al menú de servicio.
^
Selección del punto de menú "Ajustes de servicio", "Ajustes básicos", "Dosificación",
"Caudalímetro bomba dosificadora 1".
Aquí debe introducirse un valor de "no" a "1013 Imp/l" para productos de dosificación
^
acuosos o el valor "462 Imp/l" para
productos de dosificación pastosos (debe realizarse este ajuste para cada caudalímetro).
Pulsar la tecla S "Memorizar".
^
Interrupción de red (abandono del nivel de servicio).
^
Comprobar la estanqueidad de la conducción de agua y realizar una prueba de
^
funcionamiento.
Montar la chapa protectora de la conexión eléctrica y la tapa de la máquina.
^
10M.-Nr. 06 533 330
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.