^
^ Maschinendeckel demontieren.
^ Modul Betriebsdaten EMI 230 montieren.
Modul anmelden
^ Bei PW: In die Serviceebene wechseln.
Anwahl von Menüpunkt "Serviceeinstellungen", "Modul anmelden", "Modul Betriebsdaten",
"Modul anmelden?", Taste S "Speichern" betätigen. Modul wurde angemeldet.
^
Bei PT: In die Serviceebene wechseln.
Anwahl von Menüpunkt "Serviceeinstellungen", "Modul anmelden", "Modul Betriebsdaten".
Modul wurde angemeldet.
Sélectionner : "Réglages SAV", "Programmer module", "module données exploitation".
"Programmer module?". Presser la touche S "Enregistrer". Le module est programmé.
^ PT : Passer en mode SAV.
Sélectionner : "Réglages SAV", "Programmer module", "module données exploitation".
Le module est programmé.
^ Mettre hors tension (le mode SAV est quitté)
^ Contrôler le fonctionnement.
^
Monter le couvercle.
M.-Nr. 06 761 9613
Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico specializzato nel rispetto delle
,
vigenti normedi sicurezza.
Montare il modulo dati di funzionamento
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 / 6321
PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801
Procedimento:
Staccare la macchina dalla corrente.
^
Smontare il coperchio macchina.
^
Montare il modulo dati di funzionamento EMI 230.
^
Connettere il modulo
^ PW: Passare al livello di servizio.
Selezionare il punto menu "Impostazioni Service", "Connettere modulo", "Modulo dati
funzionam.", "Connettere modulo?". Premere il tasto S per memorizzare.
Il modulo è stato connesso.
^ PT: Passare al livello di servizio.
Selezionare il punto menu "Impostazioni Service", "Connettere modulo", "Modulo dati
funzionam.".
Il modulo è stato connesso.
^
Interruzione rete (uscire dal livello di servizio).
^
Eseguire un controllo di funzionamento.
^
Montare il coperchio macchina.
4M.-Nr. 06 761 961
El montaje será realizado exclusivamente por un técnico autorizado, ateniéndose
,
estrictamente a las normas de seguridad vigentes.
Montar el módulo datos de funcionamiento
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 / 6321
PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801
Procedimiento:
Desconectar la máquina de la alimentación eléctrica.
^
Desmontar la tapa de la máquina.
^
Montar el módulo datos de funcionamiento EMI 230.
^
Registrar el módulo
^ PW: Cambiar al nivel de servicio.
Selección del punto de menú "Ajustes de servicio", "Registrar módulo", "Módulo datos de
funcionamiento", "¿Registrar módulo?". Pulsar la tecla S "Memorizar".
El módulo se ha registrado.
^ PT: Cambiar al nivel de servicio.
Selección del punto de menú "Ajustes de servicio", "Registrar módulo", "Módulo datos de
funcionamiento".
El módulo ha sido registrado.
^
Interrupción de red (abandono del nivel de servicio).
^
Llevar a cabo una comprobación de funcionamiento.
^
Montar la tapa de la máquina.
M.-Nr. 06 761 9615
De montage mag alleen door een vakman met inachtneming van alle geldende
Kies het menupunt "Service-instellingen", "Module aanmelden", "Module gebruiksgegevens",
"Module aanmelden?". Druk op de toets S "Opslaan".
De module is aangemeld.
^ PT: Ga naar het serviceniveau.
Kies het menupunt "Service-instellingen", "Module aanmelden", "Module gebruiksgegevens".
De module is aangemeld.
^ Onderbreek de netspanning (serviceniveau verlaten).
^
Controleer of de machine werkt.
^
Monteer het machinedeksel.
6M.-Nr. 06 761 961
A montagem só deve ser efectuada por um técnico atendendo às medidas de
,
segurança em vigor.
Montagem do módulo dados de funcionamento
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 / 6321
PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801
Procedimento:
Desligar a máquina da corrente.
^
Desmontar o tampo da máquina.
^
Montar o módulo dados de funcionamento EMI 230.
^
Registar o módulo
^ PW: Mudar para o modo de serviço.
Seleccionar o ponto do menu. "Regulações de serviço ", "Registo do módulo", "Módulo dados
de funcionamento", "Registar módulo?". Activar a tecla S "Memorizar".
Módulo foi registado.
^ PT: Mudar para o modo de serviço.
Seleccionar o ponto do menu. "Regulações de serviço ", "Registo do módulo", "Módulo dados
de funcionamento".
Módulo foi registado.
^
Interrupção de corrente (saída do nível de serviço).
^
Proceder aos ensaios de funcionamento.
^
Montar o tampo da máquina.
M.-Nr. 06 761 9617
Montering må kun foretages af fagfolk under hensyntagen til gældende
Monteringen får utföras endast av behörig fackman under beaktande av gällande
,
säkerhetsföreskrifter.
Montering av modul driftdata avsett för
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 / 6321
PT 7251 / 7331 / 7401 / 7501 / 7801
Tillvägagångssätt
Bryt strömmen till maskinen.
^
Demontera maskinens topplock.
^
Montera modul driftdata EMI 230.
^
Logga in (= installera) modulen
^ PW: Växla över till servicenivån.
Välj menyalternativ: "Serviceinställningar", "Logga in modul", "Modul driftdata", "Logga in
modul?". Tryck på knappen S "Spara".
Modulen är nu inloggad.
^ PT: Växla över till servicenivån.
Välj menyalternativ: "Serviceinställningar", "Logga in modul", "Modul driftdata".
Modulen är nu inloggad.
^ Bryt strömmen (gå ut ur servicenivån).
^
Genomför ett funktionstest.
^
Montera tillbaka maskinens topplock.
M.-Nr. 06 761 9619
Monteringen skal kun foretas av fagfolk som følger gjeldende sikkerhetsbestemmelser.
Wybrać punkt menu "Ustawienia serwisowe" ("Serviceeinstellungen"), "Logowanie modułu"
("Modul anmelden"), "Moduł Dane użytkowe" ("Modul Betriebsdaten"),"Zalogować moduł?"
("Modul anmelden?"). Nacisnąć przycisk S "Pamięć".
Moduł został zalogowany.
^ PT: Przejść na poziom serwisowy.
Wybrać punkt menu "Ustawienia serwisowe" ("Serviceeinstellungen"), "Logowanie modułu"
("Modul anmelden"), "Moduł Dane użytkowe" ("Modul Betriebsdaten").
Moduł został zalogowany.
^
Przerwać zasilanie (opuścić poziom serwisowy).
^
Przeprowadzić kontrolę działania.
^
Zamontować pokrywę urządzenia.
M.-Nr. 06 761 96113
Η τοποθέτηση πρέπει να γίνει µνο απ ειδικευµένους τεχνικούς, που θα τηρούν τις