Miele PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163 Flow meter FRZ01 fitting instructions

...
1
2
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 1 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243, PW 6323
x
de
ni
sv
es
Montageanweisung Durchflussmengenmesser FRZ01
Montage-instructie flowmeter FRZ01
Monteringsanvisning flödesmätare FRZ01
Instrucciones de montaje para los medidores de caudal FRZ01
en
da
fi
el
Flow meter FRZ01 fitting instructions
Monteringsanvisning flowmeter FRZ01
FRZ01 läpivirtausmäärämittarin asennusohje
Οδηγία εγκατάστασης για το μετρητή ποσότητας νερού FRZ01
no
it
am
Notice de montage du débitmètre FRZ01
Monteringsveiledning for gjennomstrømningsmåler FRZ01
Istruzione di montaggio flussometro FRZ01
Installation Instructions for Flowmeter FRZ01
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 2 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 06256860 Montagesatz FRZ01 Durchfl.Meng.Messer
Hinweis
Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort gültigen Vorschriften der Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Gefahr!
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann Netzspannung an Bauteilen anliegen!
Deshalb ist, bevor Wartungs-, Instandsetzungs- und Umbauarbeiten am Gerät durchgeführt werden, eine sichere Netztrennung von allen aktiven, spannungsführenden Leitungen sowie anschließend eine Messung der Spannungsfreiheit erforderlich!
Grundsätzlich muss eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden.
Ein nicht fachgerechter Umbau kann zum Brand führen.
Hinweis
Der Montagesatz M.-Nr. 06256860 für PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 und PW 6323 enthält:
1 Durchflussmengenmesser
1 Adapter Wasserzulauf
2 Dichtscheiben 3/4 Zoll 16x23,8x1,5
diverse Kabelhalter 98x2,5
1 Kabelverschraubung M12x1,5
1 Schaltplan Multifunktionsmodul 07 MF07 PW Flügelradzähler
Diese Montageanweisung Montageanweisung Durchflussmengenmesser, M.-Nr. 06258811.
Liste der Abbildungen:
Abb. 1, Anschluss Durchflussmengenmesser an einen Wasserhahn 3/4 Zoll Abb. 2, Anschluss eines Wasserzulaufschlauches oder eines Y-Stückes an den Durchflussmengenmesser
x
Hinweis
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Die Voraussetzung zur Montage des Durchflussmengenmessers ist ein montiertes Modul "MF07 Multifunktionsmodulin der Maschine.
Hinweis
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Die Voraussetzung zur Montage des Durchflussmengenmessers ist ein montierter Montagesatz BSF-RU Flügelradzähler Reine­Unreine-Seitein der Maschine.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 3 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Hinweis
Bei der Montage muss der Adapter als Beruhigungsstrecke zwischen Wasserhahn und Durchflussmengenmesser eingebaut werden. Die Pfeilmarkierung auf dem Durchflussmengenmesser für die richtige Durchflussrichtung beachten. Nur das richtige Dichtungsmaterial entsprechend der jeweiligen Weite der Rohrdurchmesser verwenden. So läuft das Wasser ohne zusätzliche Verwirbelung durch den Messbereich. Nur unter Beachtung dieser Hinweise kann der Durchflussmengenmesser korrekte Messwerte liefern.
Die Maschine vom Elektronetz und gegebenenfalls vom Gasnetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Anschluss des Durchflussmengenmessers an einen Wasserhahn 3/4 Zoll. Siehe Abb. 1 . Den Wasserzulaufschlauch oder ein Y-Stück an den Durchflussmengenmesser anschließen. Siehe Abb. 2 .
x
Hinweis
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Das Abdeckblech am Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine abbauen.
Die Anschlussleitung des Durchflussmengenmessers nach Schaltplan Multifunktionsmodul 07 anschließen.
Das Abdeckblech am Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine anbauen.
Hinweis
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Abdeckblech-Anschlusskasten abbauen.
Durchflussmengenmesser nach Schaltplan an die Klemmleiste anschließen.
Abdeckblech-Anschlusskasten anbauen.
Die neu eingebautenTeile am Wasseranschluss auf Dichtigkeit prüfen. Eine Sicherheitsprüfung durchführen. Die Maschine mit dem Elektronetz und gegebenenfalls mit dem Gasnetz verbinden.
x
Hinweis
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Das Modul 7 anmelden. Über Servicemodus je nach Software-ID anmelden. Z.B. Serviceebene Hauptmenü tServiceeinstellungentModul anmelden tMFM mit Kodierung 7 tDiskettensymbol zum Speichern der Anmeldung. Oder Serviceebene Hauptmenü tServiceeinstellungen tModul anmelden tEZL mit Kodierung 7 tModul anmelden? tOK-Taste tDiskettensymbol zum Speichern der Anmeldung.
Die Durchflussmessung des entsprechenden Durchflussmengenmessers (hier z.B. Nummer 1), über den Servicemodus, für die
Steuerung aktivieren. Über Serviceebene Hauptmenü tServiceeinstellungen tGrundeinstellungen tWasserzulauf tFlügelradzähler tFlügelradzähler 1: nein tja tOK-Taste (auf Ebene Flügelradzähler 1: ja) tZurücksymbol (bis Diskettensymbol erscheint) tDiskettensymbol zum Speichern der Aktivierung des Durchflussmengenmessers 1.
x
Hinweis
Ab einer ID 1000/1001 einschließlich ist eine manuelle Datensicherung durchzuführen:
Datensicherung, über den Servicemodus, durchführen. Über Serviceebene Hauptmenü tBackup tBackup-Daten zum BAE (EW) tVorhandene Daten überschreiben? tDiskettensymbol zum BAE (EW)-Daten überschreiben.
Zum Verlassen der Serviceebene Maschine ausschalten.
Eine Funktionsprüfung, z.B. mit dem Start eines Waschprogrammes, durchführen. Dieses Programm sollte selbstverständlich Wasser über den entsprechende Durchflussmengenmesser einlaufen lassen. Wenn in der Anzeige (Display) der Maschine keine Fehlermeldung erscheint, arbeitet die Durchflussmengenmessung.
de
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 4 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 06256860 Flow meter FRZ01 fitting kit
Note
Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards.
All regulations of the appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied with.
Danger!
Even with the machine switched off, mains voltage may be applied to some components.
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains. Suitable measurements must be made to ensure that this is the case.
A general visual check should always be carried out.
Incorrect conversion or service work could lead to a risk of fire.
Note
The kit contains the following:
1 flow meter
1 adapter for water intake
2 seals 3/416 x 23.8 x 1.5
Various cable holders 98 x 2.5
1 cable through-feed M12 x 1.5
1 wiring diagram: Multifunction module 07 MF07 PW Flügelradzähler (flow meter)
1 conversion and fitting instructions
List of illustrations:
Fig. 1: Connection of flow meter to 3/4stopcock Fig. 2: Connection of water intake hose or Y-piece to flow meter
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
The flow meter can only be fitted if the "MF07 multifunction moduleis already fitted in the machine.
Note
PW 6163, PW 6243, PW 6323
The flow meter can only be fitted if the kit BSF-RU flow meter clean/soiled sideis already fitted in the machine.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 5 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Note
During fitting, the adapter must be fitted as a damper between the stopcock and flow meter. Take note of the arrow marked on the flow meter showing the correct direction of flow. Use the correct seals appropriate for the pipe diameter only. In this way water can flow freely without added turbulence through the measuring area. Correct flow measurement can only be achieved if these instructions are complied with.
Disconnect the machine from the electrical mains and the gas supply if appropriate. Ensure utilities cannot be switched on again in
error.
Connect the flow meter to a 3/4stopcock, see Fig.1. Connect the water intake hose or Y-piece to the flow meter, see Fig. 2.
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Remove the cover plate from the electrical connection on the rear of the machine.
Connect the flow meter connections in accordance with the multifunction module 07 wiring diagram.
Refit the cover plate over the electrical connection on the rear of the machine.
Note
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Remove the cover plate from the electrical connection box.
Connect the flow meter connections to the terminal strip in accordance with the wiring diagram.
Refit the cover plate on the electrical connection box.
Check the newly fitted parts for leaks. Carry out appropriate electrical safety checks. Reconnect the machine to the electrical supply and, if appropriate, the gas supply. Switch the utilities on.
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Register the module 7 via the service mode depending on the software ID, e.g. Service leveltService settingstModule registrationtMFM with coding 7tActivate disk symbol to save the setting. Or Service leveltService settingstModule registrationtEZL with coding 7tModule registration?tOK buttontActivate disk symbol to save the setting.
Activate flow meter measuring for the appropriate flow meter (here e.g. number 1) for the control via the service mode: Service
leveltService settingstBasic settingstWater intaketFlow metertFlow meter 1: NotYestOK button (select Yeson flow meter 1 level)tBack symbol (until disk symbol is displayed)tActivate disk symbol to save activation of flow meter 1.
x
Note
From ID 1000/1001, manual data backup must also be carried out as follows:
Carry out a data backup via the service mode: Service leveltBackuptBackup data to BAE (Selection-display module) tOverwrite existing data?tActivate disk symbol to overwrite BAE data.
To quit the service mode, switch off the machine.
Carry out a functional check, e.g. with the start of a programme. This programme should take in water via the appropriate flow meter. If the machine display does not indicate a fault, the flow meter is in order.
en
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 6 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fr
Pièces nécessaires
x
Nombre Mat.-Nr. Désignation
1 06256860 Jeu de montage "FRZ01 débitmètre
Remarque
Les travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
La réglementation en vigueur, les prescriptions de prévention des accidents, les normes applicables de sécurité sur le lieu d'installation ainsi que les prescriptions de la compagnie d'électricité doivent impérativement être respectées pour la réparation, la modification, le
contrôle et la maintenance des appareils électriques.
Danger !
Même si l'appareil est déconnecté, les composants peuvent présenter une tension résiduelle.
C'est pourquoi avant d'effectuer tout entretien, réparation ou modification, il est nécessaire de débrancher tous les câbles actifs et sous tension et d'effectuer une mesure pour s'assurer de l'absence de tension résiduelle !
Un contrôle visuel général doit impérativement être effectué.
Si le montage n'est pas effectué correctement, il peut causer un incendie.
Remarque
Le jeu de montage M.-Nr. 06256860 für PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 et PW 6323 contient :
1 débitmètre
1 limiteur de pression
2 rondelles d'étanchéité 3/4 pouces 16X23,8X1,5
plusieurs passe-câble 98x2,5
1 vissage de câble M12x1,5
1 schéma module multifonctions 07 "MF07 PW débitmètre à hélice"
La présente "Notice de montage du débimètre", M.-Nr. 06258811.
Liste des croquis :
Croquis. 1, raccordement du débitmètre à un robinet 3/4 pouces Croquis 2, raccordement d'un tuyau d'arrivée d'eau ou du raccordement en T sur le débitmètre
x
Remarque
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Pour pouvoir monter le débitmètre, le module "MF07 module multifonctions" doit être préalablement monté dans la machine.
Remarque
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Pour pouvoir monter le débitmètre, le module BSF-RU débitmètre à hélice côté propre-contaminédoit être préalablement monté dans la machine.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 7 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Remarque
Le limiteur de pression doit être monté entre le robinet et le débitmètre afin de lisser les variations de pression. Tenir compte de la flèche sur le débitmètre pour le sens d'écoulement. Utiliser uniquement le matériel d'étanchéité joint en fonction du diamètre du tuyau. Ceci permet que l'eau s'écoule dans la zone de mesure sans tourbilloner. Ces consignes doivent être respectées pour que le débitmètre fournisse des valeurs de mesure correctes.
Débrancher l'appareil du secteur et du réseau de gaz et protéger contre une remise en marche accidentelle. Raccordement du débitmètre à un robinet 3/4 pouces Voir croquis 1. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau ou un raccordement en Tsur le débitmètre. Voir croquis 2.
x
Remarque
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Déposer le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine.
Raccorder le câble du débitmètre suivant le schéma de câblage du module multifonctions 07.
Reposer le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine.
Remarque
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Déposer le panneau d'habillage du boîtier de raccordement.
Raccorder le débitmètre au bornier suivant le schéma de connexion.
Remonter le panneau d'habillage du boîtier de raccordement.
Vérifier que les pièces montées sur le raccordement à l'eau forment un ensemble étanche. Effectuer un contrôle de sécurité. Raccorder la machine à l'électricité et au gaz le cas échant.
x
Remarque
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Programmer le module 7. Pour ce faire, accéder au mode SAV, choisir le n° ID du logiciel. Mode SAV - Menu principal tRéglages SAVtProgrammer moduletMFM avec codage 7tSymbole disquette pour l'enregistrement ou la programmation. Ou mode SAV - menu principal tRéglages SAVtProgrammer module tEZL avec codage 7 tProgrammer module ? tTouche OKtSymbole de disquette pour enregistrer la programmation.
En mode SAV, activer la mesure de débit du débitmètre correspondant (ici par ex. le numéro 1) pour la commande. Mode SAV -
menu principal tRéglages SAVtRéglages de basetArrivée d'eautCompteur à hélicetCompteur à hélice 1: nontouitretour (au niveau compteur à hélice 1: oui) tsymbole retour (jusqu'à ce que le symbole de disquette apparaisse) tSymbole de disquette pour l'enregistrement de l'activation du débitmètre 1.
x
Remarque
A partir de l'ID 1000/1001 comprise une sauvegarde manuelle des données doit être effectuée :
Effectuer la sauvegarde des données par le mode SAV. Avec mode SAV menu principaltSauvegardetDonnées de sauvegarde vers BAE(EW) tEcraser données actuelles ? tSélectionner symbole disquette pour écraser données BAE (EW).
Arrêter la machine pour quitter le mode SAV.
Effectuer un contrôle de fonctionnement, par exemple en lançant un programme de lavage. Ce programme peut bien sûr faire entrer de l'eau par le débitmètre correspondant. Si aucun message de défaut n'est affiché, la mesure de débit est en cours.
fr
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 8 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ni
Benodigde onderdelen
x
aantal Mat.-nr. Benaming
1 06256860 Montageset FRZ01 flowmeter
Opmerking
Deze ombouwwerkzaamheden mogen in principe alleen door een vakman, met inachtneming van alle geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd.
Voor reparatie, wijziging, controle en onderhoud van elektrische apparaten dient men de desbetreffende wetten, veiligheidsvoorschriften en de geldende normen in acht te nemen.
Pas op!
Ook als het apparaat uitgeschakeld is, kunnen onderdelen onder spanning staan!
Daarom is het noodzakelijk, voordat er onderhouds-, reparatie- en ombouwwerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden, alle actieve kabels, die onder spanning staan, spanningsvrij te maken en vervolgens te meten of de kabels spanningsvrij zijn!
Er dient een algemene optische controle plaats te vinden.
Een niet deskundig uitgevoerde ombouw kan brand veroorzaken.
Opmerking
De montageset met mat.-nr. 06256860 voor de PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 en de PW 6323 bevat:
1 flowmeter
1 adapter watertoevoer
2 dichtringen 3/4 duim 16X23,8X1,5
diverse bevestigingsbandjes 98x2,5
1 kabelwartel M12x1,5
1 schakelschema multifunctioneel moduul 07 "MF07 PW flowmeter"
Deze montage-instructie "Montage-instructie flowmeter", mat.-nr. 06258811.
Overzicht van de afbeeldingen:
Afb. 1, Aansluiting flowmeter op een waterkraan 3/4 duim Afb. 2, Aansluiting van een watertoevoerslang of een Y-stuk op de flowmeter
x
Opmerking
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Voorwaarde voor het monteren van de flowmeter is, dat er in de machine een moduul "MF07 multifunctioneel moduul" gemonteerd is.
Opmerking
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Voorwaarde voor het monteren van de flowmeter is, dat er in de machine een montageset "BSF-RU flowmeter schone-vuile-zijde" gemonteerd is.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 9 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Opmerking
Bij de montage moet de adapter tussen de waterkraan en de flowmeter ingebouwd worden. Let op de pijl op de flowmeter, die de juiste stroomrichting aangeeft. Gebruik alleen het juiste afdichtingsmateriaal, dat overeenkomt met de breedte van de buisdiameter. Zo stroomt het water zonder extra werveling door het meetbereik. Alleen als deze opmerkingen in acht genomen worden, kan de flowmeter correcte meetwaarden leveren.
Maak de machine spanningsvrij en sluit indien nodig de gastoevoer af en beveilig de machine tegen inschakeling. Aansluiting flowmeter op een waterkraan 3/4 duim. Zie Afb. 1. Sluit de watertoevoerslang of een Y-stuk op de flowmeter aan. Zie Afb. 2.
x
Opmerking
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Demonteer de afdekplaat van de elektrische aansluiting aan de achterkant van de machine.
Sluit de elektrische aansluiting van de flowmeter volgens schakelschema multifunctioneel moduul 07 aan.
Monteer de afdekplaat van de elektrische aansluiting aan de achterkant van de machine.
Opmerking
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Demonteer de afdekplaat van de aansluitkast.
Sluit de flowmeter volgens het schakelschema op de klemmenstrook aan.
Monteer de afdekplaat van de aansluitkast.
Controleer, of de nieuwe onderdelen op de wateraansluiting geen lekkage vertonen. Controleer de veiligheid. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet en indien nodig op het gasnet.
x
Opmerking
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Meld moduul 7 aan. Via de servicemode afhankelijk van software-ID aanmelden. Bijv. serviceniveau hoofdmenutService- instellingentModuul aanmeldentMFM met codering 7tDiskettesymbool voor het opslaan van de aanmelding. Of serviceniveau hoofdmenu tservice-instellingen tModuul aanmelden tEZL met codering 7 tModuul aanmelden? tOK­toets tdiskettesymbool voor het opslaan van de aanmelding.
Activeer via de servicemode de meting van de doorstroming van de desbetreffende flowmeter (hier bijv. nummer 1) voor de
besturing. Via serviceniveau hoofdmenu tService-instellingentBasisinstellingentWatertoevoertFlowmetertFlowmeter 1: neetjatOK-toets (naar niveau flowmeter 1: ja)t symbool terug (totdat diskettesymbool verschijnt)tdiskettesymbool voor het opslaan van de activering van flowmeter 1.
x
Opmerking
Vanaf ID 1000 t/m 1001 kunnen de gegevens handmatig opgeslagen worden:
Sla de gegevens, via de servicemode, op. Via serviceniveau hoofdmenu tBackup tBackupgegevens van de BAE tAanwezige gegevens overschrijven? tDiskettesymbool van de BAE-gegevens overschrijven.
Schakel de machine uit om het serviceniveau te verlaten.
Controleer, of de machine functioneert, bijv. door een wasprogramma te starten. Dit programma moet natuurlijk water laten instromen via de desbetreffende flowmeter. Als in de display van de machine geen foutmelding verschijnt, functioneert de flowmeting.
ni
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 10 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
da
Nødvendige dele
x
Antal M.-Nr. Betegnelse
1 06256860 Monteringssæt FRZ01 flowmeter
Bemærk Reparation og vedligeholdelse må principielt kun udføres af fagfolk (faglig uddannelse, fagkundskab og -er faring samt aktuel relevant
beskæftigelse) under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser. Ved ibrugtagning, reparation, ændring, kontrol og vedligeholdelse af elektriske produkter skal lovbestemmelserne, de
ulykkesforebyggende forskrifter, de gældende sikkerhedsnormer for de pågældende produkter og elforsyningsselskabets forskrifter gældende for opstillingsstedet overholdes.
Risiko!
Også på slukkede maskiner kan der forekomme netspænding på delene.
Derfor skal alle aktive, spændingsførende ledninger afbrydes fra netspændingen og efterfølgende kontrolleres for spændingsfrihed, inden vedligeholdelse, reparation og ombygning af maskinen påbegyndes.
Der skal principielt foretages en generel visuel kontrol.
En ombygning foretaget af en ukyndig kan medføre brand.
Bemærk
Monteringssæt M.-Nr. 06256860 til PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 og PW 6323 indeholder:
1 flowmeter
1 adapter vandtilløb
2 tætningsskiver 3/4 tomme 16x23,8x1,5
Diverse ledningsholdere 98x2,5
1 kabelforskruning M12x1,5
1 diagram multifunktionsmodul 07 MF07 PW flowmeter
Denne monteringsanvisning Monteringsanvisning flowmeter, M.-nr. 06258811.
Liste over illustrationer:
Ill. 1, tilslutning flowmeter til en vandhane 3/4 tomme Ill. 2, tilslutning til en vandtilløbsslange eller et Y-stykke til flowmeteret
x
Bemærk
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
En forudsætning for montering af flowmeteret er, at der er monteret et modul "MF07 multifunktionsmoduli maskinen.
Bemærk
PW 6163, PW 6243, PW 6323
En forudsætning for montering af flowmeteret er, at der er monteret et monteringssæt BSF-RU flowmeter ren/uren sidei maskinen.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 11 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Bemærk
Ved monteringen skal adapteren monteres mellem vandhanen og flowmeteret. Anvend pilmarkeringen på flowmeteret til at sikre den korrekte flyderetning. Anvend kun det korrekte tætningsmateriale i overensstemmelse med rørdiameterets bredde. På denne måde løber vandet gennem måleområdet uden fejlgivende hvirvelstrømme. Flowmeteret kan kun levere korrekte måleværdier, når disse anvisninger overholdes.
Afbryd maskinen fra elnettet og i givet fald fra gasnettet, og sørg for at sikre maskinen mod genindkobling. Tilslutning af flowmeteret til en vandhane 3/4 tomme. Se ill. 1. Tilslut vandtilløbsslangen eller et Y-stykke til flowmeteret. Se ill. 2 .
x
Bemærk
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Afmonter afdækningspladen på eltilslutningen på bagsiden af maskinen.
Tilslut flowmeterets tilslutningsledning iht. diagram multifunktionsmodul 07.
Monter afdækningspladen på eltilslutningen på bagsiden af maskinen.
Bemærk
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Afmonter afdækningsplade tilslutningskasse.
Tilslut flowmeteret til klemlisten iht. diagrammet.
Monter afdækningsplade tilslutningskasse.
Kontroller de netop monterede dele på vandtilslutningen for tæthed. Foretag en sikkerhedskontrol. Forbind maskinen til elnettet og i givet fald til gasnettet.
x
Bemærk
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Tilmeld modul 7. Tilmeld via servicemodus afhængig af software-ID. F.eks. serviceniveau HovedmenutServiceindstillingertTilmeld modultMFM med kodning 7tDiskettesymbol til lagring af tilmeldingen. Eller serviceniveau Hovedmenu tServiceindstillinger tTilmeld modultEZL med kodning 7 tTilmeld modul? tOK-tast tDiskettesymbol til lagring af tilmeldingen.
Gennemløbsmålingen for det pågældende flowmeter (her f.eks. nummer 1), aktiveres via ser vicemodus for styringen. Via
servicemodus hovedmenu tServiceindstillinger tGrundindstillinger tVandtilløbtFlowmeter tFlowmeter 1: nej tja tOK-tast (på niveau Flowmeter 1: ja) tTilbage-symbol (indtil diskettesymbolet vises) tDiskettesymbol til lagring af aktivering af flowmeter 1.
x
Bemærk
Fra et ID 1000/1001 (inkl.) skal der foretages en manuel datasikring:
Foretag datasikring via servicemodus. Via serviceniveau Hovedmenu tBackup tBackup-data til BAE tOverskriv eksisterende data? tDiskettesymbol til overskrivning af BAE-data.
Serviceniveauet forlades ved at slukke maskinen.
Foretag en funktionskontrol, f.eks. ved at starte et vaskeprogram. Dette program skal naturligvis lade vand løbe ind via det pågældende flowmeter. Hvis der ikke vises en fejlmelding i maskinens display, fungerer gennemløbsmålingen.
da
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 12 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
no
Nødvendige deler
x
Antall M.-nr. Betegnelse
1 06256860 Monteringssett for FRZ01 Gjennomstrømningsmåler
NB!
Dette ombygningsarbeidet skal kun foretas av kvalifiserte elektrofagfolk som tar hensyn til de gjeldende sikkerhetsbestemmelser. For reparasjon, endring, test og vedlikehold av elektriske maskiner skal de overensstemmende lovbestemmelser,
ulykkesforebyggende forskrifter og gjeldende normer som angår sikkerhet samt E-verkets gjeldende forskrifter på oppstillingsstedet, følges.
Advarsel !
Det kan være spenning i komponentene også når maskinen er frakoblet.
Derfor er det nødvendig å gjøre maskinen spenningsløs og sikre (isolere) alle spenningsførende ledninger før vedlikehold, reparasjon og ombyggingsarbeid på maskinen utføres. Deretter må det foretas en måling for å sjekke at spenningen er avslått.
Gjennomfør en generell og typebasert funksjons- og inspeksjonstest.
Ombygging foretatt av ufaglærte kan føre til brann.
NB!
Monteringssettet M.-nr. 06256860 for PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 og PW 6323 inneholder:
1 gjennomstrømningsmåler
1 adapter for vanninntak
2 pakninger 3/4" ( " = tomme) 16x23,8x1,5
diverse kabelholdere 98x2,5
1 kabelgjennomføring M12x1,5
1 koblingsskjema for multifunksjonsmodul 07 MF07 PW flowmeter
Monteringsveiledningen Monteringsveiledning for gjennomstrømningsmåler, M.-nr. 06258811.
Liste over illustrasjoner:
Fig. 1, Tilkobling av gjennomstrømningsmåler til en vannkran på 3/4" Fig. 2, Tilkobling av vanninntaksslange eller et Y-stykke til gjennomstrømningsmåleren
x
NB!
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Forutsetning for montasje av gjennomstrømningsmåleren er en allerede montert modul "MF07 multifunksjonsmoduli maskinen.
NB!
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Forutsetning for montasje av gjennomstrømningsmåleren er et allerede montert monteringssett BSF-RU flowmeter for ren-uren-sidei maskinen.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 13 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
NB!
Ved montering må adapteren monteres som utjevningsstykke mellom vannkran og gjennomstrømningsmåler. Pass på at gjennomstrømningsretningen er riktig ved hjelp av pilretning på gjennomstrømningsmåleren. Bruk kun det riktige tetningssmaterialet som samsvarer med gjeldende diameter på røret. Således renner vannet gjennom måleområdet uten ekstra virveldannelse. Kun ved å ta hensyn til disse rådene kan gjennomstrømningsmåleren yte korrekte måleverdier.
Gjør maskinen spenningsløs og eventuelt isoler den fra gassnettet, og sikre den mot at den kobler seg inn igjen. Tilkobling av gjennomstrømningsmåler til en vannkran på 3/4". Se fig. 1 . Koble vanninntaksslangen eller et Y-stykke til gjennomstrømningsmåleren. Se fig. 2 .
x
NB!
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Demonter dekkplaten på elektrotilkoblingen på baksiden av maskinen.
Tilkoble tilkoblingsledningen til gjennomstrømningsmåleren i henhold til koblingsskjema for multifunksjonsmodul 07.
Demonter dekkplaten for elektrotilkoblingen på baksiden av maskinen.
NB!
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Demonter dekkplate til tilkoblingsboksen.
Tilkoble gjennomstrømningsmåler til rekkeklemmen i henhold til koblingsskjema.
Fest dekkplaten på tilkoblingsboksen.
Kontroller at de nymonterte delene på vanntilkoblingen er tette. Gjennomfør en sikkerhetstest. Forbind maskinen med strømnettet og forbind den eventuelt med gassnettet.
x
NB!
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Meld inn modul 7 ved hjelp av servicemodus (husk å koble ut NTC). Meld inn programvare-ID via servicemodus avhengig av programvare-ID. F.eks. Servicenivå hovedmenytServiceinnstillingertMeld inn modultMFM med koding 7tDiskettsymbol for å lagre innmeldingen. Eller servicenivå hovedmeny tServiceinnstillinger tMeld inn modul tEZL med koding 7 tMelde inn modul? tOK-tast tDiskettsymbol for å lagre innmeldingen.
Etter montering må gjennomstrømningsmåleren meldes til elektronikken, slik at denne vet at du har montert den. Dette gjøres via
servicemodus - (husk å koble ut NTC). Via servicenivå hovedmeny tServiceinnstillinger tBasisinnstillinger tVanninntak
tFlowmeter tFlowmeter 1: nei tja tOK-tast (til nivå flowmeter 1: ja) t Tilbakesymbol (inntil diskettsymbol vises) tDiskettsymbol for å lagre aktivering av gjennomstrømningsmåler 1.
x
NB!
Fra og med ID 1000/1001 skal en manuell datasikring gjennomføres:
Gjennomfør datasikring, via servicemodus. Via servicenivå hovedmeny tBackup tBackup-data til BAE (EW) tOverskrive eksisterende data? tDiskettsymbol for å overskrive BAE (EW)-data.
For å gå ut av servicenivå slå av maskinen.
Gjennomfør funksjonstest f.eks. med å starte et vaskeprogram. Dette programmet burde naturligvis få inntaksvannet via samsvarende gjennomstrømningsmåler. Gjennomstrømningsmålingen virker når det i displayet på maskinen ikke vises noen feilmelding.
no
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 14 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
sv
Erforderliga delar
x
Antal M-nr Benämning
1 06256860 Monteringssats "FRZ01 flödesmätare"
Anmärkning
Dessa ombyggnadsarbeten får endast utföras av elfackman (som har yrkesutbildning och praktisk erfarenhet av yrket) under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Vid idrifttagande, ändring, kontroll och underhåll av elektriska produkter ska lagstadgade, gällande säkerhetsföreskrifter och normer samt lokala föreskrifter och bestämmelser gällande strömförsörjningen beaktas.
Fara!
Även när produkten är avstängd kan komponenter vara strömförande!
Före underhålls-, installations- och ombyggnadsarbeten måste därför en säker brytning av produkten göras. Därefter ska en mätning göras för att kontrollera att strömmen är bruten!
Principiellt ska alltid en översiktlig okulär besiktning av produkten och uppställningsplatsen ske.
Vid en felaktig ombyggnad finns det risk för brand.
Anmärkning
Monteringssats m-nr 06256860 för PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 och PW 6323 innehåller:
1 flödesmätare
1 adapter vattentillopp
2 tätningsbrickor 3/4 tum 16x23,8x1,5
Olika buntband 98x2,5
1 kabelförskruvning M12x1,5
1 kopplingsschema multifunktionsmodul 07 "MF07 PW flödesmätare"
Denna monteringsanvisning "Monteringsanvisning flödesmätare", m-nr 06258811.
Lista över bilder:
Bild 1, anslutning flödesmätare till en vattenkran, 3/4 tum Bild 2, anslutning av en vattentilloppsslang eller ett Y-stycke till flödesmätaren
x
Anmärkning
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
För att flödesmätaren ska kunna monteras måste modulen "MF07 multifunktionsmodul" vara monterad i maskinen.
Anmärkning
PW 6163, PW 6243, PW 6323
För att flödesmätaren ska kunna monteras måste monteringssatsen "BSF-RU flödesmätare ren-oren-sida" vara monterad i maskinen.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 15 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Anmärkning
Under monteringen måste adaptern monteras som en sammanlänkning mellan vattenkranen och flödesmätaren. Beakta pilmarkeringen på flödesmätaren för att få rätt flödesriktning. Använd endast det tätningsmaterial som motsvarar den gällande rördiametern. Då strömmar vattnet genom mätområdet utan extra turbulens. Flödesmätaren kan endast leverera korrekta mätvärden om dessa anvisningar följs.
Skilj maskinen från elnätet och i förekommande fall från gasnätet och säkerställ att den inte kan kopplas in oavsiktligt. Anslut flödesmätaren till en vattenkran, 3/4 tum. Se bild 1 . Anslut vattentilloppsslangen eller ett Y-stycke till flödesmätaren. Se bild 2 .
x
Anmärkning
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Demontera täckplåten från elanslutningens kontakt på maskinens baksida.
Anslut flödesmätarens anslutningsledning enligt kopplingsschemat för multifunktionsmodul MF 07.
Montera täckplåten på elanslutningens kontakt på maskinens baksida.
Anmärkning
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Demontera anslutningsboxens täckplåt.
Anslut flödesmätaren till anslutningsplinten enligt kopplingsschemat.
Montera anslutningsboxens täckplåt.
Kontrollera de nya komponenter som monterats vid vattenanslutningen med avseende på täthet. Genomför en säkerhetskontroll. Anslut maskinen till elnätet och i förekommande fall även till gasnätet.
x
Anmärkning
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Logga in modul 7. Logga in modulen via servicenivån enligt gällande programvaru-ID. T ex Servicenivå huvudmenytServiceinställningartLogga in modultEZL (extra styrkort) med kodning 7tdiskettsymbol för att spara inloggningen. Alternativt: Servicenivå huvudmeny tServiceinställningar tLogga in modultEZL (extra styrkort) med kodning 7 tLogga in modul? tOK-knapp tdiskettsymbol för att spara inloggningen.
Aktivera den gällande flödesmätarens mätning av flödet (här t ex nummer 1) för styrningen via serviceläget. Via Servicenivå
huvudmeny tServiceinställningartGrundinställningartVattentillopptVattenmätaretVattenmätare 1: nejtjatsymbol för "tillbaka" (till nivå "Vattenmätare 1: ja)t symbol för "tillbaka" (till nivå "Vattenmätare")t symbol för "tillbaka" (till nivå "Vattentillopp") tDiskettsymbol för att spara aktiveringen av vattenmätare 1.
x
Anmärkning
Fr o m ett ID på 1000/1001 ska en manuell säkerhetskopiering av datan göras:
Genomför en säkerhetskopiering av datan via servicenivån. Skriv över till EW-data via Servicenivå huvudmeny tBackup tBackupdata till EW (valelektronik) tSkriva över befintliga data? tdiskettsymbol.
Stäng av maskinen för att lämna serviceläget.
Genomför ett funktionstest, t ex vid start av ett tvättprogram. Under detta program ska då vatten strömma in automatiskt via gällande flödesmätare. Om inget felmeddelande visas i maskinens display pågår flödesmätningen.
sv
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 16 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fi
Tarvittavat osat
x
Lukumäärä Materiaali-n:o Nimike
1 06256860 Asennussarja FRZ01 läpivirtausmäärämittari
Ohje
Tämän muutostyön saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilö (valtuutettu henkilö on työturvallisuuslain (BetrSichV) mukaan henkilö, joka hallitsee tämän ammattialueen, lähiaikoina suoritettujen ammatillisten tehtävien, ammattikokemuksensa tai koulutuksensa kautta) huomioiden voimassa olevat turvallisuusmääräykset.
Sähköisten laitteiden käyttöönotto-, muutos-, tarkistus- ja huoltotöissä on onnettomuuksien välttämiseksi aina ehdottomasti huomioitava, lakisääteiset voimassa olevat määräykset ja säännöt.
Varoitus!
Vaikka laite on kytketty pois päältä, saattaa rakenneosissa esiintyä jännitettä!
Tästä syystä on laite ennen huolto-, käyttöönotto- ja muutostöitä, aina irrotettava kaikista aktiivisista jännitettä johtavista liitännöistä, jonka jälkeen on aina suoritettava tarkastusmittaus!
Laitteessa on ehdottomasti suoritettava silmämääräinen tarkistus.
Väärin suoritettu muutostyö saattaa aiheuttaa tulipalon.
Ohje
Muutossarja mat. n:o 06256860 seuraaville laitteille PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 ja PW 6323 sisältää:
1 läpivirtausmäärämittari
1 vedenoton sovituskappale
2 x 3/4 tuuman 16 x 23,8 x 1,5 näyttölevyä
erilaisia nippusiteitä 98 x 2,5
1 kierreliitin M12 x 1,5
1 kytkentäkaavio monitoimimoduuli 07 MF07 PW siipirataslaskin
tämän asennusohjeen Läpivirtausmäärämittarin asennusohje, mat. n:o 06258811.
Kuvaluettelo:
Kuva 1, Läpivirtausmäärämittarin liitäntä 3/4 tuumaiseen vesihanaan Kuva 2, vedenottoletkun tai Y-kappaleen liitäntä läpivirtausmäärämittariin
x
Ohje
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Läpivirtausmäärämittarin asennuksen edellytyksenä on, että koneeseen on asennettu "MF07 monitoimimoduuli.
Ohje
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Läpivirtausmäärämittarin asennuksen edellytyksenä on, että koneeseen on asennettu asennussarja BSF-RU siipirataslaskin puhdas-likainen-puoli.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 17 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Ohje
Asennuksessa on vesihanan ja läpivirtausmäärämittarin välille asennettava virtausrajoittimeksi sovitin. Läpivirtausmäärämittarissa olevan nuolen oikea virtaussuunta on huomioitava. Tiivisteenä saa käyttää ainoastaan kulloisellekin putken halkaisijalle tarkoitettua tiivistettä. Näin vesi virtaa ilman turhia pyörrevirtauksia mittausalueen läpi. Läpivirtausmäärämittari tuottaa oikeita mittausarvoja ainoastaan mikäli toimitaan tämän ohjeen mukaisesti.
Laite on ehdottomasti irrotettava kaikista jännitettä tai kaasua johtavista koskettimista ja varmistettava, että sitä ei voida kytkeä
päälle.
Läpivirtausmäärämittarin asennus 3/4 tuumaiseen vesihanaan, katso Kuva 1. Vedenottoletku tai Y-kappale liitetään läpivirtausmäärämittariin, katso Kuva 2 .
x
Ohje
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Koneen takana oleva sähköliitännän peitelevy irrotetaan.
Läpivirtausmäärämittarin liitäntäjohto liitetään kytkentäkaavion mukaisesti monitoimimoduuliin 07.
Koneen takana oleva sähköliitännän peitelevy asennetaan paikoilleen.
Ohje
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Liitäntäkotelon peitelevy irrotetaan.
Läpivirtausmäärämittari liitetään kytkentäkaavion mukaisesti liitäntärimaan.
Liitäntäkotelon peitelevy asennetaan paikoilleen.
Vesiliitäntään asennettujen uusien osien tiiviys tarkistetaan. Suoritetaan turvatarkastus. Kone liitetään jälleen jännitettä tai kaasua johtaviin koskettimiin.
x
Ohje
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Moduuli 7 aktivoidaan. Aktivointi ohjelmisto-ID:stä riippuen huoltotoiminnon kautta. Esim. huoltotaso päävalikkothuoltoasetuksettmoduuli aktivoidaantmonitoimimoduuli MFM koodauksella 7taktivointi tallennetaan valitsemalla tallennussymboli. Tai huoltotaso päävalikkothuoltoasetuksettmoduuli aktivoidaantEZL koodauksella 7 taktivoidaanko moduuli?tOK-painike taktivointi tallennetaan valitsemalla tallennussymboli.
Kyseisen läpivirtausmäärämittarin läpivirtausmittaus (tässä esim. numero 1), aktivoidaan elektroniikalle huoltotoiminnossa.
Huoltotaso päävalikkothuoltoasetuksettperusasetuksettvedenottotsiipirataslaskintsiipirataslaskin 1: eitkyllätOK-painike (tasolle siipirataslaskin 1: kyllä) ttakaisinsymboli (kunnes tallennussymboli ilmestyy)ttallennussymboli läpivirtausmäärämittari 1 aktivoimiseksi.
x
Ohje
ID:stä 1000/1001 alkaen on lisäksi suoritettava manuaalinen tallennus:
Tallennus suoritetaan huoltotoiminnossa. Huoltotaso päävalikkotseuraavatseuraava tiedot BAE (EW) (käyttö-näyttö- yksikölle)tkorvataanko aikaisemmat tiedot?ttallennussymboli BAE (EW) (käyttö-näyttö-yksikkö)-tietojen korvaamiseksi.
Huoltotoiminnosta poistutaan kytkemällä laite pois päältä.
Suoritetaan toiminnan tarkistus, käynnistämällä esim. jokin pesuohjelma. Tässä ohjelmassa veden tulee virrata koneeseen kyseisen läpivirtausmäärämittarin kautta. Mikäli koneen näyttöön ei ilmesty vikailmoitusta, toimii läpivirtausmäärän mittaus moitteettomasti.
fi
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 18 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
it
Pezzi necessari
x
Numero N. d'ord. Denominazione
1 06256860 Set di montaggio FRZ01 flussometro””
Indicazione
Questi lavori di modifica/di riparazione possono essere eseguiti solo da un tecnico qualificato (formazione tecnica specifica, conoscenze ed esperienze specifiche, recente attività professionale) nel rispetto delle vigenti prescrizioni di sicurezza.
Per la messa in funzione e la riparazione di apparecchiature elettriche è necessario attenersi ai relativi principi di legge, alla legge per la prevenzione degli infortuni sul lavoro, alle norme della locale azienda elettrica, vigenti sul luogo dell'installazione e alle prescrizioni di sicurezza.
Pericolo!
Sui componenti può esserci tensione anche a macchina spenta!
Prima di eseguire lavori di riparazione o manutenzione alla macchina, è necessario quindi provvedere al sicuro distacco di tutte le condutture che conducono tensione ed eseguire poi una misurazione per accertare l'assenza di tensione!
Eseguire comunque sempre un controllo visivo generale.
La modifica non correttamente eseguita può provocare incendio.
Indicazione
Il set di montaggio n.d'ord. 06256860 per PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 e PW 6323 comprende:
1 flussometro
1 adattatore afflusso acqua
2 dischi di guarnizione 3/4 pollici 16x23,8x1,5
diversi sostegni per cavo 98x2,5
1 raccordo cavo M12x1,5
1 schema elettrico modulo multifunzione 07 MF07 PW flussometro
L'Istruzione di montaggio flussometro, n.d'ord. 06258811.
Elenco delle figure:
fig. 1, allacciamento flussometro a un rubinetto dell'acqua 3/4 “ – fig. 2, allacciamento di un tubo d'afflusso acqua o un pezzo a Y al flussometro
x
Indicazione
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Per poter montare il flussometro è necessario che in macchina sia montato il modulo "MF07 modulo multifunzioni.
Indicazione
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Per poter montare il flussometro è necessario che in macchina ci sia montato un set di montaggio BSF-RU flussometro lato asettico-infetto.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 19 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Indicazione
All'atto del montaggio tra rubinetto dell'acqua e flussometro deve essere montato l'adattatore quale tratto di compensazione. Osservare la marcatura a freccia sul flussometro per la corretta direzione di flusso. Utilizzare solo l'appropriato materiale ermetizzante corrispondente al relativo diametro dei tubi. In questo modo l'acqua affluisce attraverso l'area di misurazione senza generare ulteriori vortici. Solo grazie a questi accorgimenti il flussometro potrà fornire valori di misurazione corretti.
Staccare la macchina dalla rete elettrica ed eventualmente dal gas e assicurarla contro il reinserimento. Allacciamento del flussometro a un rubinetto dell'acqua 3/4 . Vedasi fig. 1 . Allacciare il tubo d'afflusso acqua o un pezzo a Y al flussometro. Vedasi fig. 2 .
x
Indicazione
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Smontare la lamiera di copertura sull'allacciamento elettrico sul retro della macchina.
Allacciare la conduttura del flussometro secondo lo schema elettrico modulo multifunzione 07.
Montare la lamiera di copertura dell'allacciamento elettrico sul retro della macchina.
Indicazione
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Smontare la lamiera di copertura cassetto quadro elettrico.
Allacciare il flussometro alla morsettiera secondo lo schema elettrico.
Montare la lamiera di copertura cassetto quadro elettrico.
Controllare la tenuta dei nuovi componenti montati all'afflusso acqua. Eseguire un controllo di sicurezza. Collegare la macchina alla rete elettrica ed eventualmente a quella del gas.
x
Indicazione
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Connettere il modulo 7. Connettere attraverso la modalità di servizio a seconda dell'ID software. Per esempio Livello di servizio menu principale t Impostazioni di serviziot Connettere modulotMFM con codifica 7tSimbolo a dischetto per memorizzare la connessione. Oppure Livello di servizio menu principale tImpostazioni di servizio tConnettere modulo tEZL con codifica 7 tConnettere modulo? tTasto OK tSimbolo a dischetto per memorizzare la connessione.
Attivare la misurazione del relativo flussometro (qui p.es. numero 1) per il comando attraverso la modalità di servizio. Attraverso il
livello di servizio menu principale tImpostazioni di servizio tImpostazioni base tAfflusso acqua tFlussometro tFlussometro 1: no tsi tTasto OK (a livello Flussometro 1: si) tSimbolo indietro (finchè appare simbolo dischetto) tSimbolo dischetto per memorizzare l'attivazione del flussometro 1.
x
Indicazione
A partire da ID 1000/1001 incluso, eseguire un salvataggio dati manuale.
Eseguire il salvataggio dati attraverso la modalità di servizio. Attraverso Modalità di servizio menu principaletBackup tDati Backup a BAE tSovrascrivere dati presenti? tSimbolo a dischetto per sovrascrivere dati BAE.
Spegnere la macchina per abbandonare il livello di servizio.
Eseguire un controllo di funzionamento, p.es. avviando un programma di lavaggio. Questo programma deve naturalmente far scorrere acqua attraverso il relativo flussometro. Se nel display della macchina non appare alcuna segnalazione guasto, la misurazione della quantità di flusso lavora correttamente.
it
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 20 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
es
Piezas necesarias
x
Cantidad Nº de mat. Denominación
1 06256860 Juego de montaje "FRZ01 Medidor de caudal"
Advertencia
Estos trabajos de montaje se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado (formación técnica, conocimientos y experiencia, actividad laboral reciente) ateniéndose estrictamente a las normas de seguridad vigentes.
Para realizar los trabajos de reparación, modificación, revisión y mantenimiento de aparatos eléctricos, obsérvense las bases legales correspondientes, las directrices para la prevención de accidentes y las normas vigentes.
¡Peligro!
Incluso cuando el aparato esté desconectado, pueden encontrarse elementos del mismo bajo tensión de red.
Por lo tanto, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación y montaje en el aparato, es necesario desconectar de forma segura todas las líneas activas sometidas a tensión eléctrica, así como realizar posteriormente una medición para comprobar que no existe tensión.
Como norma debe llevarse a cabo una comprobación visual general.
Si no realiza el montaje un profesional, puede provocar un incendio.
Advertencia
El juego de montaje con nº de material 06256860 para PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 y PW 6323 contiene:
1 Medidor de caudal
1 Adaptador para la entrada de agua
2 Arandelas de junta 3/4 pulgadas 16x23,8x1,5
Varios sujetacables 98x2,5
1 El atornillamiento del cable M12x1,5
1 Plano de conexiones del módulo 07 MF07 PW Contador de rueda móvil
Estas instrucciones de montaje "Instrucciones de montaje de medidor de caudal", nº de mat. 06258811.
Lista de figuras:
Fig. 1, Conexión del medidor de caudal en una toma de agua 3/4 pulgadas Fig. 2, conexión de una manguera de entrada de agua o en una pieza en Y en el medidor de caudal
x
Advertencia
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
La condición previa al montaje del medidor del caudal es un módulo "multifunción MF07" montado en la máquina.
Advertencia
PW 6163, PW 6243, PW 6323
La condición previa al montaje del medidor del caudal es un juego de montaje "Contador de rueda móvil BSF-RU lados contaminado y descontaminado" montado en la máquina.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 21 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Advertencia
Durante el montaje, el adaptador se debe instalar entre la toma de agua y el medidor de caudal como trayecto de estabilización. Deben tenerse en cuenta las flechas marcadas en el medidor de caudal para que la dirección de flujo sea la correcta. Debe utilizarse únicamente el material de sellado adecuado correspondiente a la medida del diámetro de la tubería. Así, el agua fluye por el rango de medición sin remolinos adicionales. Sólo si se cumplen estas instrucciones se puede conseguir el correcto valor de medición del medidor de caudal.
Desconectar el aparato de la red eléctrica y, si fuera necesario, de la red de gas y asegurarla contra la reconexión. Conexión del medidor de caudal en una toma de agua 3/4 pulgadas. Véase Figura 1. Conecte la manguera de entrada de agua o una pieza en Yal medidor del caudal. Véase Figura 2.
x
Advertencia
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Extraiga la cubierta de chapa de la conexión eléctrica de la parte de atrás de la máquina.
Conecte el cable de conexión del medidor de caudal según el plano de conexiones del módulo multifunción 07.
Extraiga la cubierta de chapa de la conexión eléctrica de la parte de atrás de la máquina.
Advertencia
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Desmonte la cubierta de chapa de la caja de bornes.
Conecte el medidor de caudal según el plano de conexiones en la regleta de bornes.
Coloque la cubierta de chapa de la caja de bornes.
Compruebe la estanqueidad de las piezas que acaba de montar en la conexión de agua. Realizar una comprobación visual. Conecte la máquina a la red eléctrica y, si fuera necesario, a la red de gas.
x
Advertencia
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Registre el módulo 7. Registrar a través del modo de servicio según la ID de software, p. ej. en nivel de servicio Menú principaltAjustes de serviciotRegistrar módulotMFM con codificación 7tsímbolo de disquete para guardar el registro. O bien nivel de servicio Menú principal tAjustes de servicio tRegistrar módulo tEZL con codificación 7 t¿Registrar módulo? ttecla OKtsímbolo de disquete para guardar el registro.
Active la medida del medidor de caudal correspondiente (aquí p. ej. número 1) para el control a través del modo de servicio.
Mediante: nivel de servicio Menú principaltAjustes de serviciotAjustes básicostEntrada de aguatContador de rueda móviltContador de rueda móvil 1: nottTecla "OK" (en el nivel "contador de rueda móvil 1: sí) tSímbolo de volver (hasta que aparezca el símbolo de disquete) tSímbolo de disquete para guardar la activación del medidor de caudal 1.
x
Advertencia
A partir de una ID 1000/1001 (incluida) debe ejecutarse una grabación manual de los datos:
Ejecutar la grabación de datos a través del modo de servicio. A través del nivel de servicio Menú principal tCopia de seguridad tCopia de seguridad de datos de BAE (EW) t¿Sobrescribir datos disponibles? tSímbolo de disquete para sobrescribir datos de BAE (EW).
Desconectar el aparato para salir del nivel de servicio.
Realizar una prueba de funcionamiento, p. ej. con el encendido de un programa de lavado. Este programa debe dejar descalcificar el agua por sí mismo mediante el correspondiente medidor del caudal Cuando en la indicación (Display) de la máquina no aparezca ningún mensaje de error, está funcionando la medida del caudal.
es
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 22 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
el
Απαιτούμενα εξαρτήματα
x
Τεμάχια M.-Nr. Περιγραφή
1 06256860 Σετ εγκατάστασης FRZ01 μετρητής ποσότητας νερού
Υπόδειξη
Αυτές οι εργασίες επισκευής επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό (επαγγελματική κατάρτιση, ειδικές γνώσεις και επαγγελματική εμπειρία, πρόσφατη επαγγελματική δραστηριότητα) που γνωρίζει και λαμβάνει υπόψη τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας.
Για την επισκευή, τη μετατροπή και τον έλεγχο ηλεκτρικών συσκευών θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αντίστοιχες νομικές διατάξεις, οι προδιαγραφές ασφαλείας, οι κανόνες, που ισχύουν για την ασφάλεια, καθώς και οι ισχύουσες στο χώρο τοποθέτησης προδιαγραφές της ΔΕΗ.
Κίνδυνος!
Ακόμη κι όταν η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας, μπορεί να υπάρχει ρεύμα σε εξαρτήματά της!
Γι' αυτό το λόγο θα πρέπει να αποσυνδέονται από το δίκτυο πριν τις εργασίες συντήρησης και αποκατάστασης βλάβης όλα τα ενεργά αγώγιμα καλώδια και στη συνέχεια να γίνεται μέτρηση της τάσης! Η αποσύνδεση από το δίκτυο αερίου είναι απαραίτητη.
Βασικά θα πρέπει να γίνεται γενικός οπτικός έλεγχος.
Αν η μετατροπή δεν γίνει σωστά από ειδικευμένο τεχνικό, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Υπόδειξη
Το σετ εγκατάστασης M.-Nr. 06256860 για PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 και PW 6323 περιλαμβάνει:
1 μετρητή ποσότητας νερού
1 αντάπτορα παροχής νερού
2 δίσκους στεγανότητας 3/4 ίντσας 16x23,8x1,5
λοιποί συγκρατητήρες καλωδίων 98x2,5
1 ρακόρ σύνδεσης καλωδίων M12x1,5
1 σχέδιο συνδεσμολογίας για μονάδα πολλαπλής λειτουργίας 07 MF07 PW μετρητής φτερωτής
Αυτή η οδηγία εγκατάστασης Οδηγία εγκατάστασης μετρητή ποσότητας νερού, M.-Nr. 06258811.
Λίστα με εικόνες:
Abb. 1, Σύνδεση του μετρητή σποσότητας νερού σε μία βρύση 3/4 της ίντσας Abb. 2, Σύνδεση ενός σωλήνα παροχής νερού ή ενός συνδετικού τμήματος σε σχήμα Y στον μετρητή πσοσότητας νερού
x
Υπόδειξη
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Η προϋπόθεση για την εγκτατάσταση του μετρητή ποσότητας νερού είναι ένα τοποθετημένο σετ εγκατάστασης "MF07 μονάδα πολλαπλών λειτουργιώνστη συσκευή.
Υπόδειξη
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Η προϋπόθεση για την εγκτατάσταση του μετρητή ποσότητας νερού είναι ένα τοποθετημένο σετ εγκατάστασης “BSF-RU μετρητής φτερωτής καθαρή-ακάθαρτη-πλευράστη συσκευή.
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 23 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Υπόδειξη
Κατά την εγκατάσταση πρέπει να τοποθετηθεί ο αντάπτορας για να δημιουργηθεί ένα πεδίο ηρεμίας μεταξύ της βρύσης και του μετρητή ποσότητας νερού. Προσέξτε το μαρκάρισμα με τα βέλη στον μετρητή ποσότητας νερού για τη σωστή κατεύθυνση διέλευσης του νερού. Χρησιμοποιείστε μόνο το σωστό στεγανοποιητικό υλικό ανάλογα με την εκάστοτε διάμετρο του σωλήνα. Με αυτόν τον τρόπο ρέει το νερό χωρίς επιπλέον στροβιλισμό μέσα από το πεδίο μέτρησης. Μόνο λαμβάνοντας υπόψη αυτές τις οδηγίες μπορεί ο μετρητής ποσότητας νερού να δώσει σωστές τιμές μέτρησης.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος και αν χρειαστεί από το δίκτυο γκαζιού και ασφαλίστε την με επανεργοποίηση. Σύνδεση μετρητή ποσότητας νερού σε μία βρύση 3/4 ίντσας. Βλέπε εικ. 1 . Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού ή ένα συνδετικό τμήμα σε σχήμα Y στον μετρητή ποσότητας νερού. Βλέπε εικ. 2 .
x
Υπόδειξη
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Αφαιρέστε τη λαμαρίνα κάλυψης από την ηλεκτρική σύνδεση στην πίσω πλευρά της συσκευής.
Συνδέστε τον αγωγό παροχής του μετρητή ποσότητας νερού με βάση το σχέδιο συνδεσμολογίας μονάδα πολλαπλών
λειτουργιών 07.
Τοποθετήστε τη λαμαρίνα κάλυψης στην ηλεκτρική σύνδεση στην πίσω πλευρά της συσκευής.
Υπόδειξη
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Αφαιρέστε τη λαμαρίνα κάλυψης-πίνακα δικτύου.
Συνδέστε το μετρητή ποσότητας νερού με βάση το σχέδιο συνδεσμολογίας στην κλέμμα.
Τοποθετήστε τη λαμαρίνα κάλυψης-πίνακα δικτύου.
Ελέγξτε τα καινούργια τοποθετημένα κομμάτια στη σύνδεση του νερού για στεγανότητα. Διεξάγετε έλεγχο ασφαλείας. Συνδέστε τη συκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο και αν χρειαστεί με το δίκτυο γκαζιού.
x
Υπόδειξη
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Συνδέστε τη μονάδα 7. Μέσω της λειτουργίας Service συνδέστε ανάλογα με το λογισμικό -ID . Π.χ. επίπεδο Service βασικό μενούtρυθμίσεις Servicetσύνδεση μονάδαςtMFM με κωδικοποίηση 7tσύμβολο δισκέτας για αποθήκευση της σύνδεσης. Ή επίπεδο Service βασικό μενού tρυθμίσεις Service tσύνδεση μονάδας tEZL με κωδικοποίηση 7 tσύνδεση μονάδας? tOK-πλήκτρο tσύμβολο δισκέτας για αποθήκευση της σύνδεσης.
Ενεργοποιήστε την μέτρηση της διέλευσης του αντίστοιχου μετρητή ποσότητας νερού (εδώ π.χ. νούμερο 1), μέσω της λειτουργίας
Service, για τη ρύθμιση. Μέσω του επιπέδου Service βασικό μενού tρυθμίσεις Service tβασικές ρυθμίσεις tπαροχή νερού
tμετρητής φτερωτής tμετρητής φτερωτής 1: όχι tναι tπλήκτρο OK (στο επίπεδομετρητής φτερωτής 1: ναι) tσύμβολο επιστροφής (μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο δισκέτας) tσύμβολο δισκέτας για αποθήκευση της ενεργοποίησης του μετρητή ποσότητας νερού 1.
x
Υπόδειξη
Από ID 1000/1001 μπορεί να διεξαχθεί χειροκίνητη διασφάλιση δεδομένων:
Διεξάγετε Διασφάλιση δεδομένων, μέσω της λειτουργίας Service. Μέσω του επιπέδου Service του βασικού μενού tBackup tBackup-δεδομένα για BAE tεγγραφή πάνω στα υπάρχοντα δεδομένα? tσύμβολο δισκέτας για εγγραφή πάνω στα BAE-δεδομένα.
ια να αφήσετε το επίπεδο του Service απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Διεξάγετε έλεγχο λειτουργίας, π.χ. με την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Αυτό το πρόγραμμα θα πρέπει φυσικά να αφήνει το νερό να τρέξει από τον αντίστοιχο μετρητή διέλευσης νερού. Αν δεν εμφανίζεται στην ένδειξη (οθόνη) της συσκευής κάποια βλάβη, λειτουργεί η μέτρηση ποσότητας διέλευσης νερού.
el
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 24 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
am
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 06256860 FRZ01 flowmeter installation kit
Note
All repairs should be performed by a trained technician in strict accordance with national, state and local codes. Any repairs or maintenance performed by unqualified personnel could be dangerous.
When servicing, modifying, testing or maintaining appliances, all applicable laws, regulations and accident prevention guidelines must be observed.
Danger!
Even with the machine switched off, voltage may be applied to some components.
Before starting any service work, the machine must be disconnected from the main power supply. Measures must be taken to ensure power cannot be accidentally switched on again.
After any repair or service work, it is essential that a general and model-specific visual and operational check is carried out.
Incorrect installation can cause a fire.
Note
This installation kit, mat. no. 06256860, for PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 and PW 6323 contains:
1 flowmeter
1 water intake adapter
3
2
/4-inch gaskets,16 x 23.8 x 1.5
Assorted cable ties, 98 x 2.5
1 cable fitting, M 12 x 1.5
1 wiring diagram for MF07 PW impeller module
These installation instructions, mat. no. 06258811.
List of figures:
Fig. 1, Flowmeter connection to
shutoff valve
Fig. 2, Connecting the flowmeter to a water intake hose or Y-piece
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201
Before installing the flowmeter, make sure that the MF07 PW impeller module is already installed in the machine.
Note
PW 6163, PW 6243, PW 6323
Before installing the flowmeter, make sure that the BSF-RU impeller module is already installed in the machine.
3
/4”
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 25 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Note
During installation, the adapter must be used as a straight-pipe length between the shutoff valve and the flowmeter. Observe the arrow marking on the flowmeter indication the correct direction of flow. Use only a sealing compound appropriate for the pipe diameter, so that the water will flow without any additional turbulence. Only by observing these instructions can the flowmeter provide the correct values.
Disconnect the machine from the electrical supply and the gas supply (if required) and secure against resetting. Connect the flowmeter to a Connect the flowmeter to a water intake hose or Y-piece. See Fig. 2.
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201:
Remove the electrical connection cover on the rear of the machine.
Electrically connect the flowmeter in accordance with the MF 07 wiring diagram.
Replace the electrical connection cover on the rear of the machine.
Note
PW 6163, PW 6243, PW 6323:
Remove the cover from the connection box.
Connect the flowmeter to the terminal block in accordance with the wiring diagram.
Replace the connection box cover.
Check the newly installed parts for leaks (at the water connection). Test for correct function. Reconnect the machine to the electrical supply and the gas supply (if applicable).
x
Note
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201:
Register the MF 07 module via the service mode (procedure may vary depending on software ID). Example: Service
Settings Register module MFM with code 7 Diskette symbol (to save the registration). Or: Service SettingsRegister module EZL with code 7 Register module? OK Diskette symbol (to save the registration).
3
/4-inch shutoff valve. See Fig.1 .
Activate flow measurement for the applicable flowmeter (number 1, in this example) via service mode: Service Settings Basic
settings Water intake Impeller Impeller 1: No Yes OK (back to Impeller 1: Yes) → Back (keep going back until diskette
symbol appears) Diskette symbol (to save the activation for flowmeter 1).
x
Note
For software IDs 1000/1001 and later, back up the data manually.
Back up data via service mode: Service Backup Back up BAE data Overwrite existing data? Diskette symbol (to overwrite BAE data).
To exit service mode, switch off the machine.
Perform a function test, e.g., by starting a wash program. The program should take in water via the appropriate flowmeter. If no fault message appears in the display, then the flowmeter is functioning successfully.
am
Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 26 von 26 M.-Nr. 06258811
29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Loading...