Miele PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6241 EL, PW 6241 D assembly instructions [de]
Die Montage darf nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen
,
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Modul BWS01 (Bausatz Wrasen- und Schaumableitung) montieren für
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 EL, D
Vorgehensweise:
Maschine spannungslos schalten.
^
Nur bei PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Bauseitige Absperrventile für Wasser schließen.
^
Nur bei PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201:
^
Zulaufschläuche für Warm- und Kalt
wasser (wenn vorhanden auch bei
Hartwasser) demontieren und neue Zu
laufschläuche mit abgewinkelter Verschraubung montieren (Bild 1).
-
1
-
Modul BWS01 montieren
(Bausatz Wrasen- und Schaumableitung)
für PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 EL, D
F Monter le module BWS01
(complément dérivation des buées
et de la mousse)
I Montaggio del modulo BWS01
(set di montaggio drenaggio fumane
e schiuma)
N Montering av modul BWS01
(ombyggingssett: rør for bortføring
av damp og skum)
R Монтаж модуля BWS01
(монтажный комплект для отвода
испарений и сточных вод)
j Modul BWS01 (monteringssæt
em- og skumudledning) monteres
f Asennussarjan BWS01 asennus
(höyryn ja vaahdon poistoputki)
T Modul BWS01 montajiP Montagem do módulo BWS01
(Condução de vapores e espuma)
Seite 1 von 16Datum: 19.10.09
Bausatz: M.-Nr.: 06 789 411
G Fitting module BWS01 (kit for
vapour and foam dispersal)
M Module BWS01 monteren
(ombouwset wasem- en schuimafvoer)
E Montar el módulo BWS01
(juego de cambio de la conducción
de vahos y espuma)
S Montering av modul BWS01
(byggsats Bortledning av ångor och
lödder)
g Τοποθέτηση μοντούλ BWS01
(σετ για αποχέτευση υδρατμών και
αφρού) σε συσκευές
Q Montaż modułu BWS01
(odprowadzanie oparów i piany)
M.-Nr. 06 779 731
Moosgummidichtung entlang des Kragen der
^
Entlüftung kleben (Bild 2).
Entlüftungsrohr auf die Laugenbehälterentlüftung
^
an der Rückseite der Maschine stecken (Bild 3).
2
3
^
Je ein Loch C 2,5 mm rechts und links
am Entlüftungsstutzen bohren und
zwei Linsenschrauben 4 x 15 mm ein
drehen (Bild 4).
^
Wenn nötig, die Entlüftung bauseitig
mittels HT-Rohr an den Ablauf oder
vorhandene Entlüftungssysteme an
schließen.
^
Bauseitige Absperrventile für Wasser
öffnen.
^
Funktionsprüfung durchführen.
2M.-Nr. 06 779 731
-
4
-
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in
,
accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Fitting module BWS01 (kit for vapour and foam dispersal) for
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (EL and D only)
Procedure:
Disconnect the machine from the mains.
^
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 only: Close the on-site water stopcocks.
^
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 only: Remove the intake hoses for hot and cold water (also the
^
hose for cold, hard water, if fitted) and replace them with new intake hoses with angled
threaded unions, Fig. 1.
Stick the foam rubber seal around the vent collar, Fig. 2.
^
^ Clip the vent duct piece onto the suds container vent connection on the rear of the machine,
Fig. 3.
^ Drill a 2.5 mm dia. hole on the right and left of the vent connection stub and fit two 4 x 15 mm
raised head screws, Fig. 4.
^ If necessary, use suitable ducting to connect the vent duct piece to the drain or existing
on-site vent duct system.
^ Open the on-site water stopcocks.
^ Carry out a check for correct operation.
M.-Nr. 06 779 7313
Le montage doit être effectué exclusivement par un technicien qualifié dans le respect
,
des prescriptions de sécurité en vigueur.
Monter le module BWS01 (complément dérivation des buées et de la
mousse) pour
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (uniquement EL et D)
Marche à suivre :
Mettre la machine hors tension.
^
Uniquement sur PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 : Fermer les robinets d'eau côté installation.
^
Uniquement sur PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 : Démonter les tuyaux d'arrivée d'eau chaude
^
et d'eau froide (si possible aussi avec l'eau dure) et monter les nouveaux tuyaux d'arrivée
coudés (figure 1).
^ Coller le joint en caoutchouc mousse le long du col de l'aération (figure 2).
^ Brancher le cylindre de purge sur l'aération de cuve à l'arrière de la machine (figure 3).
^ Percer un orifice C 2,5 mm à droite et à gauche sur le raccord de purge et visser deux vis à
tête cylindrique bombée 4 x 15 mm (figure 4).
^ Si nécessaire raccorder la purge d'air avec un tuyau HT sur la vidange ou les systèmes de
purge existants.
^ Ouvrir les robinets d'eau côté installation.
^ Contrôler le fonctionnement.
4M.-Nr. 06 779 731
De montage mag alleen door een vakman met inachtneming van alle geldende
,
veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd.
Module BWS01 (ombouwset wasem- en schuimafvoer) monteren voor
PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201 / 6241 (alleen EL en D)
Ga als volgt te werk:
Maak de machine spanningsvrij.
^
Alleen bij PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Sluit de waterkranen ter plaatse.
^
Alleen bij PW 6101 / 6131 / 6161 / 6201: Demonteer de toevoerslangen voor warm en koud
^
water (indien aanwezig ook bij hard water) en monteer nieuwe toevoerslangen met een
koppeling met bocht (afbeelding 1).
Plak de speciale rubberen dichting langs de rand van de ontluchting (afbeelding 2).
^
^ Steek de ontluchtingsbuis op de kuipontluchting aan de achterkant van de machine
(afbeelding 3).
^ Boor een gat C 2,5 mm rechts en links in de ontluchtingstuit en draai er twee
lenskopschroeven 4 x 15 mm in (afbeelding 4).
^ Sluit indien nodig de ontluchting aan op de afvoerbuis of op bestaande
ontluchtingssystemen. Gebruik een geschikte afvoerbuis.
^ Open de waterkranen ter plaatse.
^ Controleer of de machine werkt.
M.-Nr. 06 779 7315
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.