Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M-Nr. 07 713 480
2
Obsah
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .................................................................. 4
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí .................................................................. 7
Popis přístroje .................................................................................................................... 8
Funkce ovládacích prvků ...................................................................................................... 9
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
a varovných upozorněním na přístroji
Přečtěte si návod k obsluze.
Přečtěte si pokyny, např.
návod k instalaci.
Pozor, horké povrchy.
Pozor, napětí až 1000 voltů.
Uzemnění.
Před uvedením sušičky do provozu
si pročtěte tento návod k obsluze.
Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti poškození sušičky.
Pokud budou se sušičkou manipulovat
další osoby, je nutné jim zpřístupnit
nebo přečíst tyto důležité bezpečnostní
pokyny.
Používání sušičky ke stanovenému účelu
Tato sušička se smí používat výhradně k sušení textilií, které jsou dle výrobní
etikety vhodné pro strojové sušení a které
byly vyprány ve vodě.
Jelikož hrozí nebezpečí požáru, ne-smějí se sušit textilie (vyjma textilií při-
puštěných ve speciálních programech),
které:
– obsahují pěnovou gumu, gumové slož-
ky nebo složky z materiálů podobných
vlastností.
– byly čištěny hořlavými čisticími pro-
středky.
– obsahují zbytky laku nebo tužidla na
vlasy, odlakovačů na nehty nebo zbytky materiálů podobných vlastností.
– obsahují zbytky tuků, oleje nebo jiné
zbytky jako např. kuchyňské nebo
kosmetické prádlo.
– obsahují zbytky např. vosků, chemikálií
jako např. mopy, podlahové hadry,
prachovky atd.
– poškozené textilie s výplní (jako např.
polštáře nebo bundy).
– nejsou dostatečně vyčištěny od tuků
a olejů. Takovéto obzvlášť znečištěné
textilie (pracovní oblečení) důkladně
vyčistěte speciálním prostředkem na
praní. Ohledně
těchto pracích pro-
středků se informujte v obchodní síti.
U těchto kritických textilií může dojít při
sušení k samovznícení, proto je nutné po
skončení programu sušení nebo při výpadku proudu sušičku okamžitě vyprázdnit. Doporučujeme umístit v blízkosti sušičky hasicí přístroj.
Prádlo se nesmí vyjmout ze sušičky
před ukončením programu bez fáze ochlazení. Horké prádlo se může vznítit
a způsobit požár, pokud se ihned uskladní
nebo zabalí.
Vyprázdněte kapsy oděvů, aby se do
sušičky nedostaly vznětlivé předměty,
např. zapalovače, zápalky, svíčky nebo
kosmetika.
Je-li sušička provozována na veřejně
přístupném místě, musí provozovatel zajistit bezpečné používání přístroje.
Elektrická bezpečnost přístroje
Sušičku smí nainstalovat a uvést do
provozu jen servis Miele nebo autorizovaný prodejce.
Elektrickou bezpečnost tohoto přístroje
lze zaručit jen tehdy, je-li připojen na systém s ochranným vodičem. Je velmi důle-
žité, aby byl splněn tento základní předpoklad bezpečnosti. V případě pochybností
nechte domovní instalaci prohlédnout odborníkem. Výrobce nemůže být činěn
zodpovědným za škody, které by byly
způsobeny v důsledku chybějícího nebo
přerušeného ochranného vodiče.
4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Sušička je elektricky odpojená od sítě
jen tehdy, pokud je vytažená síťová zástrčka, vypnutý hlavní vypínač nebo jistič
(v místě instalace).
Opravy elektrických a parních přístrojů
smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. Neodborně provedené opravy mohou
uživatele vystavit vážným nebezpečím.
Vadné součásti smějí být nahrazeny
pouze originálními náhradními díly Miele.
Jen u takových součástí zaručujeme, že
v plném rozsahu splňují bezpečnostní požadavky, které klademe na naše přístroje.
Sušička nesmí být provozována ve
stejné místnosti jako mycí automaty, které
pracují s roztoky obsahujícími freony. Vycházející výpary se při spalování rozkládají na kyselé soli, což může způsobit znač-
né škody na prádle a přístroji. Při umístění
v oddělených místnostech nesmí docházet
k výměně vzduchu.
K sušičce zajistěte přívod čerstvého
vzduchu. Vzduch nesmí obsahovat výpary
rozpouštědel na chlórové, fluórové nebo
jiní bázi.
Na zadní straně přístroje se nachází
otvor pro nasávání vzduchu. Tento otvor
nesmí být v žádném případě zakrytý. Kryt
automatické sušičky proto neobkládejte
dekami nebo utěrkami.
V blízkosti sušičky neskladujte benzin,
petrolej nebo jiné snadno vznětlivé látky. Nebezpečí požáru a výbuchu!
Pokud se na přístroji nebude provádět
pravidelná a odborná údržba, není možné
vyloučit poruchy funkce, ztrátu výkonu
a nebezpečí požáru.
Používání přístroje
Sušička smí být používána jen tehdy,
když je napojena na odtahové potrubí a je
zajištěno dostatečné větrání místnosti.
Osoby, které nejsou na základě svých
fyzických, smyslových a psychických
schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti schopny sušičku
bezpečně ovládat, ji nesmějí obsluhovat
bez dohledu nebo pokynů odpovědné
osoby.
Nikdy nedovolte dětem, aby si hrály
v blízkosti sušičky nebo aby sušičku dokonce obsluhovaly.
Po každém sušení zavřete dvířka. Tak
můžete zabránit tomu, aby:
– se do sušičky pokusily vlézt děti nebo
do ní strkaly předměty.
– do sušičky vlezla malá zvířata.
Přístroje, u kterých došlo k poškození
ovládacích prvků nebo izolace vodičů, se
až do provedení opravy nesmějí používat.
Nepoškozujte, neodstraňujte a neobcházejte zabezpečovací zařízení a ovládací prvky sušičky.
Sušičku používejte jen po nasazení
všech odnímatelných vnějších krytů, aby
se zabránilo možnému dotyku součástí,
které se otáčejí nebo mohou být pod
proudem.
Během sušení se silně zahřívá sklo
a rám plnicích dvířek. I prádlo je horké,
když je předčasně vyjmete.
Nedotýkejte se součástí přívodu páry.
Nebezpečí popálení!
Před vyjímáním prádla se vždy přesvědčte o tom, že stojí buben. Nesahejte
nikdy do otáčejícího se bubnu.
Závěsy plnicích dvířek a krytu pro pří-
stup k filtru hrozí smáčknutím a přiskřípnu-
tím. Používejte příslušné rukojeti.
V prostoru potřebném pro úplné otevření plnicích dvířek nesmí být dveře nebo
jiné součásti stavby.
Sušičku nikdy neprovozujte bez filtru
nečistot. Nebezpečí požáru!
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Poškozený filtr musíte ihned vyměnit.
Nečistoty jinak zanesou vzduchové cesty,
topení a odtahové potrubí.
Potom již nemůže být zaručena bezvadná
funkce sušičky.
Dezinfekční a čisticí prostředky často
obsahují sloučeniny obsahující chlór. Po
zaschnutí těchto prostředků na nerezovém
povrchu mohou vznikající chloridy napadnout nerez a způsobit korozi. Používáním
prostředků bez obsahu chlóru k praní a
dezinfekci i k čištění nerezových ploch
ochráníte přístroj před poškozením korozí.
V případě pochybností si nechte nezávadnost používaného prostředku potvrdit od
výrobce. Pokud se nerezový povrch přece
jen nedopatřením dostane do kontaktu
s prostředkem obsahujícím chlór, je nutno
potřísněný povrch omýt vodou a hadříkem
vytřít dosucha.
K čištění sušičky se nesmějí používat
vysokotlaké myčky a přístroj se nesmí
ostříkávat proudem vody.
Sušičky s plynovým topením
V případě poruchy nebo při čištění a
ošetřování se musí zavřít uzavírací ventil
a přívod plynu u plynoměru.
Pozor! Před ukončením prací při uvádění do provozu, údržbě, přestavbě nebo
opravě je třeba zkontrolovat všechny plynové součásti od uzavíracího ventilu až po
trysku hořáku, zda dobře těsní. Zvláště je
nutno dávat pozor na měřicí přípojku na
plynovém ventilu a u hořáku.
Zkoušku je třeba provést jak při zapnutém,
tak i vypnutém hořáku.
Bezpečnostní opatření při úniku plynu
(je cítit plyn):
– Ihned uhasit všechny plameny!
– Ihned otevřít všechna okna a dveře!
– Ihned uzavřít přívod plynu u plynoměru
nebo hlavní uzávěr plynu!
– Do místností, ve kterých je cítit plyn,
nevstupovat s otevřeným plamenem!
– Nezapalovat zapalovače a zápalky!
– Nekouřit!
– Nevytvářet elektrické výboje: např. vy-
tažením elektrické zástrčky ze zásuvky
nebo použitím elektrických spínačů
nebo zvonků.
– Uzavř
k sušičce.
– Nelze-li zjistit příčinu úniku plynu, ač-
koli jsou všechna plynová potrubí uza-
vřená, je třeba ihned uvědomit přísluš-
ného dodavatele plynu.
ít přívodní ventil na přívodu plynu
Používání příslušenství
Součásti příslušenství se smějí zabudovat jen tehdy, pokud mají výslovné
schválení od Miele. Pokud se namontují
jiné součásti, zaniká jakákoliv záruka nebo
ručení, poskytované firmou Miele.
Likvidace starého přístroje
Vyřadíte-li starý přístroj (k předání do
sběru odpadních surovin), zničte zámek
dvířek přístroje. Zabráníte tak, aby se
v přístroji zamkly hrající si děti a ohrozily
svůj život.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte!
6
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového
materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením bě-
hem přepravy. Obalové materiály byly
zvoleny s přihlédnutím k požadavkům
ochrany životního prostředí a
k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy
recyklovatelné. Recyklací obalového materiálu se šetří suroviny a snižuje množství
odpadů. Obalový materiál můžete vrátit
Vašemu prodejci.
Vrácení obalového materiálu do
materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje
obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale i škodlivé látky, které byly zapotřebí pro zajištění jejich funkce a bezpečnosti. V komunálním odpadu nebo při
špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte
do komunálního odpadu.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřaze-
ný přístroj až do doby odvezení uložen
mimo dosah dětí. O tom Vás také informuje tento návod k obsluze v kapitole "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Pokyny k šetření energií
Nechte prádlo v pračce vyždímat maximálními otáčkami. Tak při sušení ušetříte
čas a energii.
Je-li prádlo v pračce při posledním máchání vymácháno v teplé vodě, nižší zbyt-
ková vlhkost a zbytkové teplo zajistí kratší
dobu sušení a tím úsporu energie.
Textilie roztřiďte:
– podle druhu vlákna a tkaniny,
– podle požadovaného stupně usušení,
– podle zbytkové vlhkosti.
Využívejte pokud možno uvedenou maxi-
mální náplň. Malá náplň je nehospodárná.
Přeplnění zhoršuje výsledek sušení a je
nešetrné k prádlu. Když tyto pokyny dodržíte, bude spotřeba energie vztažená
k celkovému množství prádla nejpříznivěj-
ší.
Zajistěte dostatečné větrání místnosti.
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj zlikvidován podle místních
předpisů.
Miele nabízí systém recyklace.
O tom Vám podá informace Váš prodejce
nebo prodejní středisko.
7
Popis přístroje
Nouzový vypínač
Tiskněte jen v případě nebezpečí.
Po odstranění nebezpečí vypínač otoče-
ním rýhovaného kotouče vpravo zase odblokujete.
Nouzový vypínač nepoužívejte k vypnutí sušičky při běžném provozu!
Ovládací panel
Plnicí dvířka
Dvířka se otevírají zatáhnutím za madlo.
Kryt pro přístup k filtru
Kryt pro přístup k filtru se otevírá zatáhnutím za madlo.
Stavitelné šroubovací nožky
(4 kusy)
Elektrický přípoj
Otvor pro přívod vzduchu
Přípojka odtahu
Vyrovnání potenciálů
Komunikační šachta
8
Funkce ovládacích prvků
Popis přístroje
Otočný volič
Displej
Po zapnutí se na chvíli zobrazí uvítací
hlášení a poté seznam programů. Naposledy spuštěný program je označený.
Funkční tlačítka
Podle stavu přístroje jsou těmto tlačítkům
přiřazeny určité funkce.
Ty se zobrazují na displeji nad tlačítky
a jsou po stisknutí označené.
Tlačítko Start
Kruhové osvětlení bliká, pokud je možné
zvolený program spustit. Stisknutím se
zvolený program spustí. Po spuštění programu je možné stisknutím tohoto tlačítka
nechat zobrazit informace na displeji jako
před spuštěním programu.
Optické rozhraní PC
Otáčením vnějšího kroužku lze navolit pole displejových voleb a zadávací pole.
Stisknutím vnitřního tlačítka je pak pole
displejových voleb nebo zadávací pole
uvolněno nebo je potvrzena jeho změna.
Čtečka karet
Jestliže je přístroj naprogramovaný na
provoz s kartami, lze provádět sušení jen
pomocí programů, které se nacházejí na
kartě.
Kartu zasouvejte ve směru šipky.
I - Tlačítko pro zapnutí sítě
Zapnutí přístroje
0 - Tlačítko pro vypnutí sítě
Vypnutí přístroje
Pomocí počítačového software je možné
provádět obousměrný přenos dat mezi
řídicí jednotkou a počítačem. Připojení
se provede přes optické rozhraní vpředu
na ovládacím panelu.
9
Popis přístroje
Funkční tlačítka
Stop/Konec
Pravé funkční tlačítko se používá po spuštění programu jako tlačítko pro ukončení.
Po jeho stisknutí se zvolený program pře-
ruší nebo přerušený program ukončí.
Blok plus
Příslušný programový blok (např. předsušení) bude přidán k programu.
Funkce
Stisknutím tohoto tlačítka je možné dočasně přejít na jiný jazyk.
Termín startu
Stisknutím tohoto tlačítka před spuštěním
programu se na displeji zobrazí informace,
že je možné navolit čas spuštění programu.
Informace
Stisknutím tlačítka se na displeji zobrazí
informace o programu.
Komprimace
Probíhající program může být zkomprimován nebo se mohou opakovat programové
bloky.
Zpět na předchozí zobrazení.
Odkaz na následující / předchozí řá-
dek
Uložení do paměti
Viz pokyny pro programování.
Program zablokován
Jestliže je spuštěn uzamčený program, po
uplynutí jedné minuty již není možné ho
přerušit a ukončit pomocí tlačítka Stop.
Program odblokován
Provozní údaje
Provoz na karty
Tato karta zatím neobsahuje žádné programy.
Přenos dat z řídicí jednotky na kartu a naopak viz pokyny pro programování.
Na kartu se vejde max. 30 programů po
6 blocích.
Zadní stranu karty lze opatřit popisem.
10
Přenos dat
Sušení
Příprava prádla
Ne všechny textilie jsou vhodné pro
strojové sušení. Dbejte proto pokynů
výrobce pro ošetřování textilií uvedených na etiketě.
Tyto symboly značí:
= sušení za normální teploty
= sušení za nízké teploty
= nevhodné pro strojové sušení
Prádlo roztřiďte podle druhu vlákna a tkaniny. Tím dosáhnete rovnoměrného výsledku sušení a zabráníte poškození textilu.
Protože hrozí nebezpečí požáru,
nesmějí být sušeny textilie (vyjma
textilií přípustných ve speciálních programech), které:
- obsahují části z pěnové pryže, pryže
nebo pryži podobné části
- jsou ošetřeny hořlavými čisticími prostředky
- jsou potřísněny tužidlem nebo lakem
na vlasy, odlakovačem nebo podobnými prostředky
- vykazují zbytky oleje, tuku nebo podobných mastných látek jako např. kuchyňské nebo kosmetické prádlo
- obsahují zbytky vosku nebo chemikálií, jako jsou např. mopy, prachovky,
hadry apod.
- jsou poškozeny a obsahují plnivo, jako např. polštáře nebo bundy
- nejsou dostatečně vyčištěné a jsou
znečištěné oleji nebo tuky. Velmi znečištěné textilie (např. pracovní oblečení) perte za pomoci speciálních pracích
prostředků. Informujte se v této souvislosti u specializovaného prodejce pracích a čisticích prostředků.
Tyto textilie byste neměli sušit:
Textilie z vlny a vlněných směsí mají sklon
k plstnatění. Tyto textilie sušte jen v programu "vlna".
Čistě lněné tkaniny mají při sušení sklon
ke "zdrsňování". Dbejte proto pokynů výrobce.
Důležité pokyny pro sušení:
Nacházejí-li se na textiliích větší kovové
součásti (spony, háčky, očka, uzávěry
zdrhovadel atd.), musí se před sušením
zavázat do šátku, aby se buben sušičky
ochránil proti možnému poškození (rýhy,
vyboulení).
U textilií se zapnutým kovovým zipem hrozí nebezpečí, že budou zkratovány snímací elektrody na žebrech bubnu, následek čehož by se postup sušení neukončil
nebo ukončil příliš pozdě. Tyto textilie proto sušte jen s rozepnutým zipem.
Pleteniny (trikotové prádlo) mají sklon ke
srážení. Při nadměrném sušení se tento
účinek projevuje zřetelněji. Proto byste pro
tento materiál neměli volit program "vyvář-
ka/barevné suché plus".
V sušičce lze sušit i škrobené prádlo. Aby
mělo prádlo správnou vlhkost pro žehlení
nebo mandlování, je nutno zvolit odpovídající program.
Roztřiďte prádlo podle požadovaného
stupně usušení. Třídění dle velikosti není
nutné.
Povlečení peřin a polštářů byste měli za-
pnout na knoflíky, aby se dovnitř nedostaly
menší kusy prádla.
Využívejte pokud možno uvedenou maximální náplň. Malá náplň je nehospodárná,
přeplňování zhoršuje výsledek sušení a je
nešetrné k prádlu.
Je-li prádlo v pračce při posledním máchání vymácháno v teplé vodě, nižší zbyt-
ková vlhkost a zbytkové teplo zajistí kratší
dobu sušení a tím úsporu energie.
11
Sušení
Sušičku prádla smí nainstalovat a
zprovoznit pouze servisní služba Miele
nebo autorizovaný prodejce.
Před prvním uvedením do provozu
Před vložením prádla do sušičky byste
měli vnitřní část bubnu vytřít měkkou, suchou utěrkou.
Zapnutí přístroje a vložení prádla
V místě instalace otevřete uzavírací
ventily plynu nebo páry.
Zapněte hlavní vypínač (v místě insta-
lace).
Stiskněte tlačítko I "Zap. síť".
Na displeji se zobrazí uvítací hlášení
Hmotnost náplně prádla (suché prádlo)
PT
8257
250 325 400 500 800
1, 2, 3, 4, 5 Vyvářka/barevné prádlo
10-13
kg
5 kg 6,6 kg 8 kg 10 kg 16 kg
4 kg 5,2 kg 6,4 kg 8 kg 12,8 kg
2 kg 2,6 kg 3,2 kg 4 kg 6,4 kg
10-13
kg
5-6,6
kg
PT
8337
objem bubnu v litrech
13-16
kg
6, 7, 8 Snadno ošetřovatelné
10 Jemné prádlo/syntetika
11, 12 Časový program
13-16
kg
13, 14 Impregnace, outdoor
6,6-9
kg
PT
8407
16-20
kg
9 Vlna
16-20
kg
8-11 kg 10-13
PT
8507
20-25
kg
20-25
kg
kg
PT
8807
32-40
kg
32-40
kg
16-20
kg
a následně seznam programů (naposledy
spuštěný program je označený).
Otáčením otočného voliče můžete zvolit
program.
Otevřete plnicí dvířka.
Vložte prádlo.
Předem roztříděné prádlo vložte do
bubnu načechrané.
V prádle se nesmějí nacházet dávkovače pracího prostředku nebo podobné
předměty!
Při zavírání plnicích dvířek nepřiskřípněte prádlo. Textilie by se poškodily.
Zavřete plnicí dvířka.
12
Sušení
Volba programu
Sušička je vybavena elektronickým snímacím systémem, který trvale kontroluje
obsah vlhkosti v prádle.
Po dosažení požadovaného stupně usušení je prádlo ochlazováno a postup sušení je automaticky ukončen.
Volba přídavné funkce "Blok plus"
(ne u standardních programů) Potvrďte zvolený program stlačením
vnitřního tlačítka otočného voliče.
Na displeji se zobrazí (např.):
Pro různé druhy textilu a podle požadované další úpravy prádla lze zvolit různé
programy:
Standardní programy:
– pro sušení textilií z bavlny a lnu
Stisknutím funkčního tlačítka
"Blok plus" zvolte navíc (pokud je to
žádoucí) programový blok, např.
Po stisknutí funkčního tlačítka
plus" se na displeji zobrazí následující:
5 Vyvářka/barevné vlhké 40 %
– pro sušení textilií ze syntetiky
a směsných tkanin
6 Snadno ošetřovatelné suché 0 %
7 Snadno ošetřovatelné vlhké 10 %
8 Snadno ošetřovatelné vlhké 20 %
9 Vlna 5 min.
10 Jemné prádlo 20 %
– pro provětrání textilií
Pole je označené.
Dalším stisknutím tlačítka lze navolení
funkce zase zrušit.
Pokud už program nebudete měnit, stiskněte tlačítko "START",
program sušení se spustí.
11 Časový program - studený vzduch
15 min.
– pro sušení malých množství prádla
příp. pro dosušení jednotlivých kusů prádla
12 Časový program - teplý vzduch
20 min
.
Je-li třeba před spuštěním programu
provést změny, jako např. množství
náplně, teplota nebo zbytková vlhkost:
Potvrďte zvolený program stisknutím
vnitřního tlačítka otočného voliče.
Na displeji se zobrazí (např.):
"Blok
Otáčením otočného voliče zvolte pro-
gram (např. program 2 Vyvář-
ka/barevné suché).
Max. množství náplně se na displeji zobrazuje vpravo nahoře.
13
Sušení
Množství náplně
Před spuštěním programu je možné ručně
zadat množství náplně.
Otočením voliče přejděte na zadávací
pole "Množství náplně", stisknutím voliče potvrďte. Otáčením změňte množství náplně a dalším stisknutím otoč-
ného voliče potvrďte.
Teplota v krocích po 1 °C od studená, 30
až max. 80 °C.
Otočením voliče zvolte pole "Teplota"
(70 °C pro sušení) a stisknutím otoč-
ného voliče potvrďte.
Otáčením voliče změňte teplotu a
stisknutím potvrďte.
Zbytková vlhkost textilií v krocích po 1%
od -4 do 40%.
Otočením voliče zvolte pole "Zbytková
vlhkost" (0%) a stisknutím otočného
voliče potvrďte.
Otáčením voliče změňte zbytkovou
vlhkost a stisknutím potvrďte.
Stiskněte tlačítko "START", zvolený
program sušení se spustí.
Po spuštění programu se na displeji zobrazuje průběh programu.
kost (>40%). Na třetím řádku se zobrazuje
následující programový blok.
Na displeji vpravo se zobrazuje čas skončení programu (zde 12:35).
Údaj času skončení programu je samoučicí. Aby byl přesný, musí proto program
proběhnout vícekrát.
Konec programu
Na displeji se zobrazí konec programu,
zazní bzučák a spustí se intervalový režim
ochrany proti pomačkání.
Buben se v krátkých časových intervalech
pohybuje, aby se zabránilo tvorbě záhybů.
Pokud prádlo nevyjmete hned po skončení
programu z bubnu, může se automaticky
spustit bezpečnostní ochlazování.
Otevřete plnicí dvířka.
Vyjměte prádlo.
V bubnu nenechávejte žádné prádlo.
Zapomenuté textilie by se mohly při
dalším sušení poškodit přesušením.
Zákaznické prádlo se nesmí před
skončením programu vyjímat z bubnu,
tzn. nevyjímat bez ochlazovací fáze.
Horké prádlo může vést v důsledku
samovznícení k požáru, když je
uskladníte nebo zabalíte ještě horké.
Zkontrolujte filtr a v případě potřeby ho
vyčistěte. Zavřete kryt pro přístup
k filtru, abyste neklopýtli.
Na druhém řádku displeje, zde "sušení",
se zobrazuje navíc aktuální zbytková vlh-
14
Je-li nutné vyčistit filtr, objeví se na displeji
uvedené hlášení. Čištění proveďte prosím
hned po skončení programu.
Nejsou-li naplánovány žádné další programy:
Zavřete plnicí dvířka.
Vypněte sušičku tlačítkem 0 "Vyp. síť".
Vypněte hlavní vypínač (v místě insta-
lace).
Uzavřete uzavírací ventily plynu nebo
páry.
Dodatečné vložení nebo vyjmutí jednotlivých textilií
Plnicí dvířka je možné během provozu
otevřít, aby mohlo být dodatečně vloženo
nebo předčasně vyjmuto prádlo.
Před vyjímáním prádla je nutno se
vždy přesvědčit o tom, že se již neotáčí
buben. Nesahejte nikdy do ještě se
otáčejícího bubnu.
Sušení
Pro pokračování programu sušení:
Zavřete plnicí dvířka.
Z bezpečnostních důvodů se může auto-
maticky zapnout ventilátor, pokud je teplota uvnitř sušičky příliš vysoká.
Stiskněte tlačítko "START", program
bude pokračovat.
15
Sušení v provozu na kartu / inkasní přístroj
Karty, na kterých se nachází program,
jsou určeny pro určitý typ přístroje. Nepopsané karty je možné používat univerzálně.
Přístroj zapněte tlačítkem I "Zap. síť".
Zobrazí se uvítací hlášení.
Byla-li karta zasunuta obráceně, zobrazí
se na displeji následující hlášení:
Zasuňte správně kartu do čtečky.
Jedná-li se o kartu, která není určena pro
tento typ přístroje, zobrazí se na displeji
následující hlášení:
Zasuňte kartu vhodnou pro tento typ
přístroje.
Režim zákaznického prádla
Zasuňte kartu.
Na displeji se zobrazí (např.) seznam pro-
gramů, které se nacházejí na kartě.
Otočným voličem navolte program.
Stisknutím otočného voliče se program zvolí.
Stiskněte tlačítko "START", program
se spustí.
Po stisknutí tlačítka "START" je možné
kartu z přístroje vyjmout. Po skončení
programu se program vymaže.
K zákaznickému prádlu, které vyžaduje
speciální postup, je přiložena karta, která
obsahuje jen tento jediný program.
Na úrovni provozovatele lze tuto funkci
aktivovat položkou menu "zákaznické
prádlo".
Řídicí jednotka přístroje pak akceptuje již
jen karty pro zákaznické prádlo (na kterých se nachází jeden program). Přístup
k programům v řídicí jednotce už není
možný.
Sušení s inkasním přístrojem
C 4060 / C 4065 / C 4070
Nebude-li sušička obsloužena v popsaném sledu úkonů, je nutno počítat se ztrátou peněz nebo žetonu.
Vložte prádlo a zavřete plnicí dvířka.
Stiskněte tlačítko I "Zap. síť".
Kromě karty nevkládejte do štěrbi-
ny čtečky žádné cizí předměty.
16
Zvolte program.
Vhoďte minci nebo žeton.
Stiskněte tlačítko "START".
Volba jazyka
Před spuštěním programu lze prostřednictvím symbolu vlajky změnit národní jazyk.
Když stisknete funkční tlačítko , zob-
razí se na displeji následující:
Stisknutím otočného voliče potvrďte
volbu "jazyk".
Přídavné funkce
Stiskněte tlačítko "Termín startu".
Na displeji se zobrazí (např.) následující:
Zobrazí se vždy aktuální čas a datum. Je
označené zadávací pole pro hodiny.
Stisknutím otočného voliče zvolte ho-
dinu.
Otáčením voliče změňte hodinu
a stisknutím voliče potvrďte.
Otáčením voliče zvolte požadovaný
jazyk a stisknutím vnitřního tlačítka voliče volbu potvrďte.
Stiskne-li uživatel funkční tlačítko ,
může dočasně přepnout na jiný jazyk.
Označením názvu jazyka se displej ihned
přepne do příslušného jazyka. Pokud se
během 5 minut neuskuteční žádná jiná
akce v ovládání příp. spuštění programu,
jazyk se přepne zpět do původního nastavení.
Tato změna nastavení jazyka se uvede do
původního stavu 5 minut po skončení programu a otevření dvířek.
Termín startu
Má-li být programu přiřazen termín spuštění, je možné tlačítkem funkce
startu" zvolit pozdější čas sušení.
Nastavení termínu startu
Po zvolení programu se na displeji zobrazí
(např.) následující:
"Termín
Otáčením voliče zvolte pole "Minuty"
a potvrďte.
Otáčením voliče změňte minuty
a stisknutím potvrďte.
Změňte případně měsíc a rok.
Po nastavení žádaného termínu spuštění
stiskněte tlačítko "START", program
se v nastaveném termínu spustí.
Na displeji se zobrazí následující:
Displej zobrazuje aktuální čas, datum
a termín spuštění.
Pokud ještě jednou otevřete plnicí
dvířka, musíte znovu stisknout tlačítko
"START".
Zrušení funkce termínu startu
Když znovu stisknete tlačítko "Termín
startu" nebo tlačítko
"Zpět", změny se
neuloží.
17
Přídavné funkce
Stop programu
Je-li třeba program zastavit, musíte stisknout tlačítko "Stop/Konec".
Program zůstane stát.
Má-li se v programu pokračovat, můžete
to provést stisknutím tlačítka "START".
Storno programu
Je-li třeba program stornovat, musíte
stisknout dvakrát po sobě tlačítko
"Stop/Konec".
Komprimace programu (přesko-
čení bloků programu)
Probíhající program je možné zkomprimovat nebo mohou být opakovány některé
programové bloky.
Otáčením voliče přejděte na oblast
a stisknutím potvrďte. Zvolte a potvrď-
te oblast: 1 sušení nebo 2 ochlazová-
ní.
Otáčením voliče přejděte na blok a
stisknutím potvrďte. Zvolte a potvrďte
blok: sušení 1-10 nebo ochlazování 1-
10.
Stisknutím tlačítka
"Uložit" a potom
"START" se provede komprimace
nebo
stisknutím tlačítka
"Zpět" se skočí
ke stop programu a komprimace se
neprovede.
Informace k programům
Stisknutím tlačítka "Informace" v průbě-
hu programu se na displeji objeví další
informace k programu sušení jako např.:
Stiskněte tlačítko "Stop/Konec".
Program se zastaví.
Po stisknutí tlačítka
"Komprimace"
se na displeji objeví aktuální oblast
nebo blok.
Viz též návod k programování "Struktura
programu".
Tlačítkem "Zpět" k průběhu pro-
gramu.
18
Přehled programů
Standardní programy
Program Druh textilie Max. naplnění
1 Vyvářka/barevné suché plus 0%
(suché k uložení +)
2 Vyvářka/barevné suché 0%
(suché k uložení)
3 Vyvářka/barevné vlhké 20%
(vlhké k mandlování)
4 Vyvářka/barevné vlhké 25%
(vlhké k mandlování)
5 Vyvářka/barevné vlhké 40%
(vlhké k mandlování)
6 Snadno ošetřovatelné suché 0%
(suché k uložení)
7 Snadno ošetřovatelné vlhké 10%
(vlhké k mandlování)
8 Snadno ošetřovatelné vlhké 20%
(vlhké k mandlování)
9 Vlna
(5 min.)
10 Jemné prádlo 20% Choulostivé textilie ze syntetiky,
11 Čas. program - studený vzduch
15 min.
12 Časový program - teplý vzduch
20 min.
Vícevrstvé a zvláště tlusté bavlně-
né / lněné textilie, které nepro-
schnou při "vyvářka/barevné su-
ché".
Jedno- a vícevrstvé bavlněné
a lněné textilie.
Bavlněné a lněné textilie, které se
nakonec mají mandlovat.
Snadno ošetřovatelné textilie ze
syntetiky, bavlny nebo směsných
materiálů, suché k uložení nebo se
nakonec mají mandlovat.
Předsušení vlněných textilií PT 8257 4
bavlny nebo směsných materiálů.
Textilie, které se mají provětrat.
Pro sušení malých množství prádla
nebo k dosušení jednotlivých kusů
prádla.
Součástí tohoto programu je přídavná fáze fixace pro naimpregnování.
Impregnované textilie smějí být ošetřeny výhradně jen impregnačními pro-
středky s upozorněním "vhodné pro membránové textilie". Tyto prostředky
jsou založeny na fluórových chemických sloučeninách.
Nebezpečí požáru! Nesušit textilie, které byly naimpregnovány prostřed-
kem obsahujícím parafin!
14 Outdoor Outdoorové oblečení z materiálu
Pro sušení textilií vhodných
k sušení, jako např. mikrovláken,
lyžařského a outdoorového oblečení, jemné husté bavlny (popelin),
ubrusů.
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, dosušení, ochlazení.
Peřiny ze synt. vlákna Peřiny a polštáře ze synte-
tického vlákna.
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, dosušení, ochlazení.
Peřiny z přírod. vlákna Peřiny a přikrývky z přírod-
ního vlákna.
Sušení 3 minuty, ochlazení.
Peřiny z přírodního vlákna se v sušičce nesmějí usušit
úplně, protože jinak hrozí nebezpečí zplstnatění. Doporučujeme jen předsušení.
Úklidové prostředky
Přehled programů
(kg, hmotnost suchého prádla)
PT 8257 1 peřina nebo 2 polštáře (10)
PT 8337 3 polštáře nebo (13)
1 polštář + 1 peřina
PT 8407 4 polštáře nebo (16)
2 polštáře + 1 peřina nebo
2 peřiny
PT 8507 5 polštářů nebo (20)
3 polštáře + 1 peřina nebo
2 peřiny
PT 8807 8 polštářů nebo (32)
3 polštáře + 3 peřiny nebo
4 peřiny
Jedná se o přibližné údaje, které se
mění podle velikosti a tloušťky peřin.
U nedostatečně vyčištěných a zbytky (vosk nebo chemikálie) kontaminovaných výrobků hrozí nebezpečí požáru!
Zvláště silně znečištěné výrobky důkladně vyperte: použijte dostatek pracího prostředku a zvolte vysokou teplotu. V případě pochybností je vyperte vícekrát.
Program Druh textilie Max. naplnění
(kg, hmotnost su-
chého prádla)
Mopy Bavlněné mopy PT 8257 10
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, ochlazení.
Mopy z mikrovlákna Mopy z mikrovlákna
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, ochlazení.
Utěrky Utěrky z mikrovlákna, prachovky PT 8257 5,6
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, ochlazení.
PT 8337 13
PT 8407 16
PT 8507 20
PT 8807 32
PT 8337 7
PT 8407 8,6
PT 8507 11
PT 8807 17,6
21
Přehled programů
Hasiči
Program Druh textilie Max. naplnění
Ochranné masky Ochranné dýchací masky s hlavovými
popruhy
Sušení 45 minut, ochlazení.
Ochranné dýchací masky se smějí sušit jen tehdy, pokud je
v bubnu zajistíte speciálními držáky (příslušenství k dokoupení).
Ochranné oděvy Ochranné obleky (např. hasičské obleky
Nomex
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, dosušení, ochlazení.
Pro optimalizovaný výsledek sušení otočit výrobky vlevo.
Impregnace ochranných oděvů
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, dosušení, ochlazení.
Impregnované textilie smějí být ošetřeny výhradně jen impregnač-
ními prostředky s upozorněním "vhodné pro membránové textilie".
Tyto prostředky jsou založeny na fluórových chemických sloučeninách.
Nebezpečí požáru! Nesušit textilie, které byly naimpregnovány
prostředkem obsahujícím parafin!
WetCare hedvábí Nepratelný mačkavý svrchní oděv PT 8257 cca 4 - 5
Předsušení na 15 % zbytkové vlhkosti, ochlazení.
WetCare intenzivníPratelný svrchní oděv PT 8257 cca 5 - 6,6
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, ochlazení.
PT 8337 cca 5 - 6,6
PT 8407 cca 6,6 - 8
PT 8507 cca 8 - 10
PT 8807 cca 16 - 21
PT 8337 cca 5 - 6,6
PT 8407 cca 6,6 - 8
PT 8507 cca 8 - 10
PT 8807 cca 13 - 16
PT 8337 cca 6,6 - 9
PT 8407 cca 8 - 11
PT 8507 cca 10 - 13
PT 8807 cca 16 - 21
22
Přehled programů
Jízdárna
Pro ochranu výrobků a sušicího bubnu je nutno odejmout kovové přezky, kroužky
a háčky. Pokud to není možné, je nutné je zabalit do vhodných ochranných sáčků (pří-
slušenství Miele k dokoupení).
Program Druh textilie Max. naplnění
(kg, hmotnost su-
chého prádla)
Koňské deky Pokrývky na koně, podsedlové deky, kamaše,
kloboučky, bandáže, textilní ohlávky
Sušení na 0 % zbytkové vlhkosti, dosušení, ochlazení.
Vlněné koňské deky Pokrývky na koně s vysokým podílem vlny
Sušení 5 minut, ochlazení.
Ložní prádlo - jersey Ložní prádlo z bavlny, směsných tkanin
Saténové ložní prádlo Ložní prádlo z hedvábí, umělého hedvábí, saté-
nové tkaniny
Péřové deky & polštá-
ře
Viz množství náplně u peřin Předpíratelné deky Přikrývky, ložní přikrývky ze syntetiky
Viz množství náplně u peřin Prostírání z bavlny Ubrusy, ubrousky ze lnu, bavlny PT 8257 10-13
Pokrývky z prachového peří, lůžkoviny
z prachového peří