Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite
navodila za uporabo. Le tako se boste zašèitili
pred poškodbami in prepreèili škodo na stroju.
PT 8253
PT 8333
PT 8403
PT 8503
PT 8803
sl-SI
M.-Nr. 07 713 312
Page 2
2
Page 3
Vsebina
Varnostna navodila in opozorila ...............................................................4
Vaš prispevek k varovanju okolja ..............................................................7
Opis stroja .................................................................................8
Opis strojev PT 8251, 8331, 8401...............................................................9
Opis strojev PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803....................................................10
Pri navedenih kritiènih vrstah perila lahko pride do
samovžiga izdelkov, ki jih sušite. Zato morate po kon
cu programa sušenja ali v primeru prekinitve elektriè
nega napajanja perilo èim prej vzeti iz stroja.
Priporoèljiva je namestitev gasilnega aparata v nepos
redni bliini stroja.
Perila ne smete vzeti iz stroja pred koncem progra
~
ma sušenja, ko še ni izvedena faza ohlajanja.
Èe perilo pospravite ali zapakirate, ko je še vroèe, lah
ko povzroèi poar zaradi samoviga.
Izpraznite vse epe oblaèil, da v sušilni stroj ne
~
bodo zašli vnetljivi predmeti, kot so vigalniki, vigali
ce, sveèe ali kozmetièni izdelki.
Èe je sušilni stroj v uporabi na javno dostopnem
~
mestu, mora upravljalec zagotoviti pogoje za varno
uporabo.
Tehnièno-elektrièna varnost
Sušilni stroj lahko postavi in zaene samo osebje
~
servisa Miele ali pooblašèen zastopnik.
-
-
-
-
-
-
Prosimo vas, da pred prvo uporabo stroja preberete navodila za uporabo. Tako se boste zašèitili
pred poškodbami in prepreèili škodo na stroju.
Èe bodo v delo s strojem uvedene še druge osebe,
jim morajo biti ta pomembna varnostna navodila
dostopna in/ali prikazana.
Uporaba sušilnega stroja v skladu s predpisi
Ta sušilni stroj lahko uporabljate izkljuèno za
~
sušenje perila, ki je glede na všivno etiketo primerno
za strojno sušenje in je bilo oprano v vodi.
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete
~
sušiti naslednjih vrst perila (razen perila, katerega
sušenje je dovoljeno v posebnih programih):
–
ki vsebuje dele iz penaste gume, gume ali podob
nih materialov.
–
ki je bilo obdelano z vnetljivimi èistilnimi sredstvi.
–
ki je prepojeno z ostanki utrjevalcev ali lakov za
lase, odstranjevalcev laka za nohte ali podobnih
snovi.
–
ki vsebuje oljne ali mašèobne ostanke, npr. ku
hinjsko ali kozmetièno perilo.
–
ki je prepojeno z ostanki, kot so vosek ali kemikalije,
npr. mopi in druge krpe.
–
poškodovano perilo s polnilom, npr. blazine ali jo
pièi.
–
perilo, ki ni dovolj oprano in je umazano z
mašèobami ali olji. Zelo umazano perilo (npr. delov
na oblaèila) operite s posebnimi, namenskimi pral
nimi sredstvi. Prosimo, pozanimajte se pri trgovcu s
pralnimi in èistilnimi sredstvi.
-
-
Elektrièna varnost sušilnega stroja je zagotovljena
~
le v primeru, da je prikljuèen na sistem zašèitnega
vodnika. Ta osnovni varnostni ukrep mora biti na voljo.
Èe ste v dvomih, naj vašo hišno elektrièno inštalacijo
preveri strokovnjak. Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za morebitno škodo, ki bi nastala zaradi
manjkajoèega ali poškodovanega zašèitnega vodnika.
Sušilni stroj je loèen od elektriènega omreja samo
~
v primeru, da je omreni vtiè izvleèen iz vtiènice oz. izklopljeno glavno stikalo ali varovalka (na mestu).
Popravila elektriènih in plinskih naprav lahko opravi
~
samo strokovno usposobljeno osebje. Zaradi nestro
kovnih popravil je lahko ogroena varnost uporabnika.
Pokvarjene sestavne dele stroja lahko zamenjate
~
samo z originalnimi nadomestnimi deli Miele. Samo pri
teh delih namreè lahko jamèimo, da v celoti izpolnjuje
jo varnostne zahteve, ki veljajo za vse naše stroje.
Sušilni stroj ne sme delovati v prostoru, v katerem
~
-
-
so stroji za èišèenje, ki delujejo s topili z vsebnostjo
FCKW. Hlapi, ki izhajajo, se ob zgorevanju pretvorijo v
solno kislino, ki povzroèi neprijetno posledièno škodo
na perilu in stroju. Pri postavitvi v loèen prostor ne sme
biti izmenjave zraka med prostori.
Do sušilnega stroja morate dovajati èist, sve zrak,
~
ki ne sme biti prepojen s hlapi klora, fluora ali drugih
topil.
Na hrbtni strani sušilnega stroja je vstopna odprti
~
na za zrak, ki je v nobenem primeru ne smete zapreti.
Zato pokrova stroja ne smete pokriti z nobenim pre
grinjalom ali krpo.
V bliini sušilnega stroja ne smete hraniti ali upo
~
rabljati bencina, petroleja ali drugih lahko vnetljivih
snovi. Nevarnost požara in eksplozije!
Èe vzdrevalna dela niso pravoèasno in strokovno
~
izvedena, lahko pride do zmanjšane zmogljivosti, mo
tenj delovanja in nevarnosti poara.
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Varnostna navodila in opozorila
Uporaba stroja
Sušilni stroj lahko uporabljate samo, èe je prikljuè
~
en na odzraèevalni vod in èe je poskrbljeno za zadost
no prezraèevanje prostora.
Osebe, ki zaradi svojih psihiènih, zaznavnih ali
~
duševnih zmonosti oziroma svoje neizkušenosti ali
neznanja niso sposobne varno upravljati sušilnega
stroja, ga ne smejo uporabljati brez nadzora odgovor
ne osebe.
Nikoli ne dovolite otrokom, da bi se igrali v, na ali v
~
bliini stroja oziroma da bi ga celo upravljali.
Po vsakem sušenju zaprite vrata stroja. Tako boste
~
prepreèili, da bi:
otroci poskušali splezati v stroj ali bi v njem skrili
–
predmete.
v stroj splezale male ivali.
–
Stroja, katerega upravljalni elementi ali izolacija na
~
peljave so poškodovani, pred popravilom ne smete
veè uporabljati.
Varnostnih naprav in upravljalnih elementov
~
sušilnega stroja ne smete poškodovati, odstraniti ali
se jim izogniti.
Dezinfekcijska in èistilna sredstva pogosto vsebu
~
-
jejo klorove spojine. Èe se takšna sredstva na površini
iz plemenitega jekla posušijo, lahko kloridi, ki nastane
-
jo, korodirajo jeklo in povzroèijo rjo. Z uporabo sreds
tev za pranje/dezinfekcijo in èišèenje površin iz pleme
nitega jekla, ki ne vsebujejo klora, boste zašèitili svoj
stroj pred pojavom rje. Èe ste v dvomih, se o neopo
reènosti sredstva posvetujte s proizvajalcem. Sredstvo
s klorom, ki pomotoma zaide na površino iz plemenite
ga jekla, pa sperite z vodo ter nato površino obrišite s
suho krpo.
Za èišèenje sušilnega stroja ne smete uporabljati
~
visokotlaène èistilne naprave ali vodnega curka.
-
-
-
-
-
-
-
Sušilni stroj lahko uporabljate le v primeru, da so
~
nanj namešèeni vsi snemljivi deli ohišja in tako dostop
do delov stroja, ki so pod napetostjo ali se vrtijo, ni
mogoè.
Med postopkom sušenja se steklo in okvir vrat
~
bobna ter perilo segrejejo na zelo visoke temperature,
zato pazite, èe perilo predèasno vzamete iz stroja.
Delov za dovod pare se ne smete dotikati, saj ob-
~
staja nevarnost opeklin.
Preden zaènete jemati perilo iz stroja, se vedno
~
preprièajte, èe boben povsem miruje. Nikoli ne segajte
v boben, ki se še vrti.
Ob teèajih vrat bobna in ob loputi filtra za puhaste
~
delce obstaja nevarnost uklešèenja. Uporabljajte za to
namenjene roèaje.
Zagotoviti morate, da se vrata bobna lahko neovi
~
rano odpirajo do konca. Pri tem jih ne smejo ovirati
vrata ali druge gradbene ovire.
Sušilnega stroja ne smete uporabljati, èe v njem ni
~
namešèen filter za puhaste delce. Nevarnost požara!
Èe je filter za puhaste delce poškodovan, ga morate
nemudoma zamenjati.
V nasprotnem primeru bodo puhasti kosmi zamašili
zraène poti, gretje in odzraèevalno napeljavo.
Brezhibno delovanje stroja v tem primeru ne more biti
veè zagotovljeno.
-
5
Page 6
Varnostna navodila in opozorila
Sušilni stroji s plinskim gretjem
V primeru napake ali med èišèenjem in vzdreval
~
nimi deli morata biti plinski zaporni ventil in zaporna
naprava na plinskem števcu zaprta.
Pozor! Pred zakljuèkom del ob prvem zagonu,
~
vzdrevalnih posegih, predelavah in popravilih je tre
ba preveriti tesnost vseh plinovodnih delov, od roène
ga zapornega ventila do šobe gorilnika. Posebej pazi
te na merilne nastavke na plinskem ventilu in na goril
niku.
Tesnost je treba preveriti tako pri vkljuèenem kot
izkljuèenem gorilniku.
Previdnosti ukrepi ob vonju po plinu:
Takoj ugasnite vse plamene!
–
Takoj odprite vsa okna in vrata!
–
Takoj zaprite zaporne naprave na plinskem števcu
–
ali glavni zaporni ventil!
V prostor, kjer ste opazili vonj po plinu, ne vstopajte
–
z odprto luèjo!
Ne priigajte vigalice ali vigalnika!
–
Uporaba opreme
-
-
-
-
-
Deli opreme se smejo namestiti oz. vgraditi samo,
~
èe je podjetje Miele izrecno odobrilo njihovo uporabo.
V primeru namestitve ali vgradnje drugaène opreme
prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
Odstranjevanje starega stroja
Ko se odloèite, da boste stari sušilni stroj zavrgli,
~
poskrbite, da bo zaporni mehanizem vrat stroja neu
poraben. Tako boste prepreèili monost, da bi se otro
ci, ki bi se igrali v bliini, zaprli v stroj in tako zašli v
smrtno nevarnost.
Navodila za uporabo shranite!
-
-
– Ne kadite!
– Ne sproite nobene elektriène iskre:
npr. s tem, da izvleèete vtiè iz vtiènice ali da pritisnete na elektrièno stikalo ali zvonec.
– Zaprite plinski zaporni ventil, ki je bil namešèen na
licu mesta za sušilni stroj.
– Èe vzroka za vonj po plinu ne morete najti, èeprav
ste zaprli vse plinske armature, takoj poklièite pristojno podjetje za oskrbo s plinom.
6
Page 7
Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalae
Embalaa šèiti stroj pred poškodbami med transpor
tom. Embalani materiali so skrbno izbrani glede na
ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato
jih je mogoèe reciklirati.
Z vraèanjem embalae v obtok materialov poskrbite
za prihranek surovin in zmanjšanje kolièine odpadkov.
Embalane materiale, kot so folije in plastiène
,
vreèke, hranite izven dosega otrok.
Nevarnost zadušitve.
-
Odstranjevanje starega stroja
Stari stroji z elektriènimi in elektronskimi deli pogosto
vsebujejo še uporabne materiale, vendar vsebujejo
tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo
delovanje in varnost. Èe stroj odvrete skupaj z go
spodinjskimi odpadki ali èe z njim napaèno ravnate,
lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za
okolje, zato svojega odsluenega stroja ne odvrzite na
najblije smetišèe.
-
Napotki za varèevanje z energijo
Perilo naj se v pralnem stroju oame z maksimalnim
številom vrtljajev centrifuge. Tako boste pri sušenju
prihranili èas in energijo.
Èe se perilo v pralnem stroju nazadnje izpere s toplo
vodo, je zaradi manjšega ostanka vlanosti in preosta
le toplote perila èas nadaljnje obdelave krajši, kar po
meni prihranek energije.
Razvrstite perilo:
po vrsti vlaken/tkanine,
–
po eleni stopnji suhosti,
–
po ostanku vlanosti.
–
Po monosti izrabite navedeno maksimalno kolièino
polnjenja. Èe vloite premalo perila, sušenje ni gospo
darno, èe pa ga vloite preveè, je rezultat sušenja
slabši in ravnanje s perilom manj neno. Poraba ener
gije je pri maksimalni napolnjenosti bobna glede na
celotno kolièino perila najnija.
Poskrbite za zadostno prezraèevanje prostora.
-
-
-
-
Prosimo vas, da poskrbite za ustrezno odstranitev starega stroja skladno z veljavnimi predpisi.
Podjetje Miele ponuja sistem recikliranja.
O tem se lahko pozanimate pri svojem trgovcu ali v
prodajnem centru.
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite
za varnost otrok, kot je opisano v poglavju »Varnostna
navodila in opozorila«.
7
Page 8
Opis stroja
ab
f
j
c
d
g
a Stikalo za izklop v sili
Uporabite ga lahko samo v primeru nevarnosti.
Ko ni veè nevarnosti, stikalo ponovno sprostite, tako
da narebrièeno plošèico obrnete v desno.
Stikala za izklop v sili ne smete uporabljati za izklop
sušilnega stroja med normalnim delovanjem!
b Stikalna plošèa
c Vrata bobna
Vrata bobna odprete tako, da povleèete za njihov roè
aj.
d Loputa prostora za puhaste delce
Loputo prostora za puhaste delce odprete tako, da
povleèete za roèaj.
Za nastavitev elene temperature sušenja: hladno,
nizka, srednja, visoka. Zasveti ustrezna kontrolna
luèka.
b Segmentni prikaz èasa
Pred zaèetkom programa prikazuje nastavljeni èas
sušenja v minutah.
Po zagonu programa je prikazan èas do konca programa.
Prikae sporoèila o napakah, glejte poglavje Pomoè
pri motnjah.
Prikae h »Izklop ob preobremenitvi« (opcija).
c Prikaz motnje 0 »Preverite odvod zraka«
Zasveti, èe pride do motenj v odvodu zraka.
d Prikaz motnje W »Oèistite filter za puhaste del
ce«
Zasveti, èe morate oèistiti filter za puhaste delce.
e Prikaz poteka programa
Prikazuje potek programa v treh stopnjah. Ustrezno
polje sveti rumeno.
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
f Tipka »START/STOP«
S to tipko zaenete oz. prekinete program sušenja.
g Vrtljivi gumb za izbiro èasa u
Glede na vrsto perila in njegovo nadaljnjo obdelavo
-
lahko z izbirnim gumbom trajanje sušenja stopenjsko
nastavite od 5 do 60 minut v korakih po 5 minut. Zas
veti ustrezna kontrolna luèka. Èasovno nastavitev lah
ko spremenite tudi med postopkom sušenja.
S to tipko zaenete oz. prekinete program sušenja.
h Tipka za omreni vklop/izklop s
Vklopi oz. izklopi stroj.
Page 11
Sušenje
Priprava perila
Nekatere vrste perila niso primerne za sušenje v
sušilnem stroju. Zato vedno upoštevajte podatke, ki
jih proizvajalec navaja na všivni etiketi.
Pomen simbolov:
q = sušenje pri normalni temperaturi
r = sušenje pri niji temperaturi
s = strojno sušenje ni dovoljeno
Perilo razvrstite glede na vrsto vlaken in tkanin. Tako
boste dosegli enakomeren rezultat sušenja in pre
preèili poškodbe perila.
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete
,
sušiti naslednjih vrst perila (razen perila, ki ga
lahko sušite v posebnih programih):
-ki vsebuje dele iz penaste gume, gume ali podob
nih materialov
-ki je obdelano z vnetljivimi èistilnimi sredstvi
-ki je prepojeno z ostanki utrjevalcev ali lakov za
lase ter odstranjevalcev laka za nohte ali podobne
ga
-v katerem so ostanki olj, mašèob ali podobnega,
npr. kuhinjsko ali kozmetièno perilo
-ki je prepojeno z ostanki snovi, kot so vosek ali kemikalije, npr. mopi in druge krpe za èišèenje
-poškodovano perilo s polnilom, npr. blazine ali jopièi
-ki ni bilo dovolj oprano in je umazano z
mašèobami ali olji. Zelo umazano perilo (npr. delovna oblaèila) operite s posebnimi namenskimi
pralnimi sredstvi. Prosimo, pozanimajte se pri prodajalcu pralnih in èistilnih sredstev.
-
Pomembni napotki za sušenje:
Veèje kovinske dele na perilu (zaponke, kaveljèke,
obroèke, zadrge ipd.) morate pred sušenjem oviti s
krpo, da zašèitite boben sušilnega stroja pred
poškodbami (raze in udrtine).
Pri perilu z zaprto kovinsko zadrgo obstaja nevarnost
premostitve senzorskih elektrod na rebrih bobna. To
pa pomeni, da se sušenje ne zakljuèi ali se zakljuèi
prepozno. Zato takšne kose perila sušite samo z
odprtimi zadrgami.
Pletenine (trikotano perilo) se med sušenjem pogosto
skrèijo, kar je še bolj izrazito pri prekomernem
sušenju. Zato za takšno perilo nikoli ne izberite pro
grama »Perilo, ki se kuha / pisano perilo, suho plus«.
V sušilnem stroju lahko sušite tudi naškrobljeno perilo,
vendar morate izbrati ustrezni program, da ima perilo
na koncu primerno vlanost za likanje oz. strojno likan
-
-
je.
Perilo razvrstite po eleni stopnji suhosti. Sortiranje po
velikosti ni potrebno.
Prevleke za odeje in vzglavnike morajo biti zapete, da
med sušenjem vanje ne zaidejo drobni kosi perila.
Po monosti izkoristite navedeno maksimalno kolièino
polnjenja. Èe je v bobnu premalo perila, sušenje ni
gospodarno, èe pa je perila preveè, je rezultat sušenja
slabši, ravnanje s perilom pa je manj neno.
Èe se perilo v pralnem stroju nazadnje izpere s toplo
vodo, je zaradi manjšega ostanka vlanosti in preostale toplote perila èas nadaljnje obdelave krajši, kar pomeni prihranek energije.
-
-
Naslednjih vrst perila ne sušite v sušilnem stroju:
Perilo iz volne in volnenih mešanic se lahko skrèi.
Tovrstno perilo sušite samo v programu »Volna«.
Èiste lanene tkanine se v sušilnem stroju pogosto »na
kosmatijo«. Zato upoštevajte podatke proizvajalca.
-
11
Page 12
Sušenje
Sušilni stroj lahko postavi in zaene samo osebje
servisa Miele ali pooblašèen zastopnik.
Pred prvim zagonom stroja
Preden napolnite sušilni stroj s perilom, oèistite notran
jost bobna z mehko, suho krpo.
Vklop stroja in vlaganje perila
Odprite zaporne ventile za paro ali plin.
^
Vklopite glavno stikalo (na licu mesta).
^
Pritisnite tipko za omreni vklop/izklop s.
^
Odprite vrata bobna.
^
Vloite perilo.
^
Perilo, ki ste ga predhodno razvrstili, vloite v boben
dobro razrahljano.
Med perilom ne sme biti nobenega dozirnega lonè
ka ali podobnega predmeta!
Kolièine polnjenja (tea suhega perila)
PT
8251
8253
8331
8333
8401
840385038803
-
-
Prostornina bobna v litrih
250325400500800
Perilo, ki se kuha / pisano perilo
(Koch-/Buntwäsche)
10–13 kg13*–16kg16*–20kg20*–25kg32*–40
kg
Neobèutljivo perilo
(Pflegeleicht)
6,2 kg8,2 kg10 kg12,5 kg20 kg
Obèutljivo perilo
(Feinwäsche)
2,5 kg3,3 kg4 kg5 kg8 kg
Volna
(Wolle)
5kg6,6kg8kg10kg16kg
* Sušilni stroj na vroèo vodo
Pazite, da med zapiranjem vrat ne priprete nobe
nega kosa perila, sicer lahko pride do poškodb pe
rila.
-
-
^
Zaprite vrata bobna.
12
Page 13
Izbira temperature
visoka
srednja
nizka
Sušenje v strojih PT 8251, 8331, 8401
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
hladno
Pritisnite tipko za izbiro temperature in nastavite
Za sušenje obèutljivega perila (npr. iz akrila) pritisni
^
te tipko za neno sušenje K.
Pritisnite tipko »START/STOP«. Program sušenja se
^
zaène.
Segmentni prikaz kae trenutni ostanek vlanosti.
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
Prikaz poteka programa kae potek programa v treh
stopnjah. Ustrezno polje sveti rumeno.
Konec programa
Ob koncu programa se oglasi zvoèni signal, ki vas
opozori, da je sušenje zakljuèeno. V segmentnem pri
kazu je izpisano » 0 «.
Takoj zatem se zaène varnostna faza ohlajanja.
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
Èe perila ne vzamete iz stroja takoj po konèanem programu, se vklopi zašèita pred meèkanjem, ki poteka v
intervalih.
Boben se v kratkih èasovnih razmakih zavrti, da se na
perilu ne ustvarijo gube.
-
-
Občutljivo perilo (Feinwäsche)
za sušenje sintetiènih vlaken, umetne svile
20 %ostanka vlanosti
Volna (Wolle)
za sušenje trpenega perila iz volne in volnenih
mešanic, ki je primerno za strojno pranje in je
opremljeno z znakom za volno
Èas sušenja 5 minut
Program z nastavljenim časom, toplo
(Zeitprogramm warm)
Èas sušenja 20 minut pri višji temperaturi
Program z nastavljenim časom, hladno
(Zeitprogramm kalt)
Èas sušenja 15 minut, za prezraèevanje perila.
14
Page 15
Sušenje
Po koncu programa
Odprite vrata bobna.
^
Vzemite perilo iz bobna.
^
Pazite, da v stroju ne pustite nobenega kosa perila,
saj se ta lahko med naslednjim sušenjem poškoduje
zaradi prekomernega sušenja.
Perila ne smete vzeti iz stroja pred koncem pro
,
grama sušenja, ko še ni izvedena faza ohlajanja.
Vroèe perilo lahko zaradi samoviga povzroèi
poar, èe ga boste pospravili ali zapakirali še
vroèega.
Preverite in po potrebi oèistite filter za puhaste del
^
ce. Zaprite loputo filtra za puhaste delce, nevarnost
spotikanja!
Èe sušilni stroj ostane vklopljen (vrata bobna
zaprta), se iz varnostnih razlogov vsakih 30 minut
na kratko zaene.
Prekinitev programa
Program lahko prekinete, tako da
pritisnete tipko za omreni vklop/izklop s,
^
odprete vrata bobna,
^
odprete loputo filtra za puhaste delce.
^
-
-
Za nadaljevanje programa:
pritisnite tipko za omreni vklop/izklop s oz. zaprite
^
vrata bobna ali loputo filtra za puhaste delce.
Na segmentnem prikazu utripa preostali èas sušenja
oz. nastavljeni ostanek vlanosti. Izvede se varnostna
faza ohlajanja.
Pritisnite tipko »START/STOP« ali takoj vzemite peri
^
lo iz stroja.
Naknadno vlaganje ali jemanje posameznih kosov
perila iz stroja
Vrata bobna lahko med delovanjem stroja odprete, da
vloite ali predèasno odstranite posamezne kose peri
la.
-
-
Preden zaènete jemati perilo iz stroja, se vedno
,
preprièajte, èe boben povsem miruje. Nikoli ne segajte v boben, ki se še vrti.
Za nadaljevanje programa sušenja:
^ Zaprite vrata bobna.
Na segmentnem prikazu utripa preostali èas sušenja
oz. nastavljeni ostanek vlanosti.
Èe je temperatura v notranjosti stroja visoka, se lahko
ventilator iz varnostnih razlogov avtomatsko vklopi.
^
Pritisnite tipko »START/STOP« in program se nadal
juje.
Èe ne nameravate uporabiti nobenega programa
sušenja veè:
^
Zaprite vrata bobna.
^
Pritisnite tipko za omreni vklop/izklop s, da izklo
pite stroj.
^
Izklopite glavno stikalo (na mestu).
^
Zaprite zaporne ventile za paro ali plin.
-
-
15
Page 16
PT 8251, 8331 COP
Stikalna plošèa PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation – delovanje na kovance)
12
34567
1 Tipka za izbiro temperatu2 Segmentni prikaz èasa3 Prikaz motnje pri odvodu zraka
4 Prikaz motnje filtra za puhaste delce5 Prikaz poteka programa 6 Tipka »START/STOP«
7 Tipka za vklop/izklop
Funkcijo èasovne izbire lahko prevzame kasirna naprava C 4065 ali C 4070 ali drug kasirni sistem.
^ Pritisnite tipko za omreni vklop/izklop s.
^ Vloite perilo v stroj in zaprite vrata bobna.
Izbira temperature
visoka
srednja
nizka
hladno
^
Pritisnite tipko za izbiro temperature in nastavite
eleno temperaturo sušenja: hladno, nizka,
srednja, visoka.
Zasveti ustrezna kontrolna luèka.
srednja Neobčutljivo perilo, sintetika/mešanice
visokaPerilo, ki se kuha / pisano perilo, bom
ba/platno
^
Vstavite denar oz. eton.
Tipka »START/STOP« utripa.
^
Pritisnite tipko »START/STOP«.
-
Konec èasa sušenja
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
Ko poteèe nastavljeni èas sušenja, luèki poteka pro
grama »sušenje« in »konec programa« utripata. Zas
veti luèka »ohlajanje« in zaène se faza ohlajanja.
^
Vzemite perilo iz stroja (perilo je še toplo).
!Sušenje
LOhlajanje
OKonec programa / zašèita pred
meèkanjem
Ko se faza ohlajanja konèa, utripajo vse tri luèke v pri
kazu poteka programa in oglasi se zvoèni signal.
^
Vzemite perilo iz stroja
Prekinitev programa z odprtjem vrat bobna ali lopute
filtra za puhaste delce:
^
Vrata bobna / loputo filtra za puhaste delce zaprite
in pritisnite tipko »START/STOP«.
Sušilnemu stroju so priloena kratka navodila, ki jih
lahko namestite na steno poleg stroja.
-
-
-
16
Page 17
Preprogramiranje
Spreminjanje posameznih programov
sušenja s preprogramiranjem
(spremembo standardnih opcij)
Posamezne programe sušenja lahko individualno
spremenite in jih tako prilagodite posebnim eljam,
navadam in postopkom.
Pri uporabi kasirne naprave standardnih opcij ni
mogoèe spremeniti.
Predpogoja:
Sušilni stroj je izklopljen s tipko za vklop/izklop.
–
Vrata stroja so zaprta.
–
Vstop v nivo programiranja:
Pritisnite tipko »START/STOP« in jo zadrite, hkrati
^
pa s tipko za vklop/izklop vklopite stroj.
Tipko »START/STOP« drite pritisnjeno, dokler os
^
vetljeni obroè tipke ne utripa veè, temveè neprekin
jeno sveti.
^ Spustite tipko »START/STOP«.
Primer preprogramiranja pri strojih PT 8251, 8331,
8401 Profitronic B, èasovno krmiljenje
Sprememba nastavitve P 4, zvoèna potrditev pritis
ka na tipko
Vrtljivi gumb za izbiro èasa obrnite za tri zareze v
^
desno.
Kontrolna luèka izbire temperature 4 x kratko utrip
–
ne.
V segmentnem prikazu izmenièno utripata P in 0
–
(tovarniška nastavitev)
Opcija programiranja 0 izklop - 1 vklop.
S pritiskom tipke »START/STOP« preklopite nastavi
^
tev na 1.
Shranjevanje programiranih vrednosti:
S tipko za vklop/izklop izklopite sušilni stroj.
^
-
-
Primer preprogramiranja pri strojih PT 8253, 8333,
8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus krmiljenje
ostanka vlanosti
-
-
-
– V segmentnem prikazu izmenièno utripata P in 1.
Funkcije programiranjaP1doP27(glejte Funkcije
programiranja, ki ga izvaja stranka) izberete z vrtenjem izbirnega gumba v desno.
Izbira funkcij programiranja P1 do P 27 (glejte Funkcije programiranja, ki ga izvaja stranka) lahko poteka
tudi s pritiskom tipke za izbiro temperature (PT 8xx1)
oz. tipke za neno sušenje K (PT 8xx3).
Opcijo programiranja, npr. 0 ali 1 izberete s tipko
»START/STOP«.
Èe elite preveriti, v kateri funkciji programiranja se
trenutno nahajate, pozorno glejte kontrolno luèko
izbire temperature pri èasovnem krmiljenju (Profi
tronic B in B COP) oz. kontrolno luèko za neno
sušenje pri krmiljenju ostanka vlanosti (Profitronic
B plus).
Kratki utripi pomenijo enice, dolgi utripi pa deseti
ce.
Primeri: Za 5. funkcijo programiranja luèka petkrat
kratko utripne. Za 10. funkcijo luèka enkrat dolgo
utripne. Za 45. funkcijo programiranja luèka štirikrat
dolgo in petkrat kratko utripne.
-
-
Sprememba nastavitve P 2, zvoèni signal ob koncu
programa (glejte Funkcije programiranja, ki ga izvaja
stranka)
^ Vrtljivi gumb za izbiro programa obrnite za eno za-
rezo v desno.
– Kontrolna luèka za neno sušenje K 2 x kratko
utripne.
–
V segmentnem prikazu izmenièno utripata P in 1.
Opcija programiranja 0 izklop - 1 vklop.
^
S pritiskom tipke »START/STOP« preklopite nastavi
tev na 0.
P 7Vklop reverziranja v programu Perilo, ki se kuha / pisano perilo
in programih z nast. èasom hladno/toplo (0 do 99 sekund)
P 8Izklop reverziranja v programu Perilo, ki se kuha / pisano perilo
in programih z nast. èasom hladno/toplo (3 do 99 sekund)
P 9Vklop reverziranja v programu Neobèutljivo perilo (0 do 99
sekund)
P 10Izklop reverziranja v programu Neobèutljivo perilo (3 do 99
sekund)
P 11Volna, èas (1 do 99 minut)
P 12Vklop reverziranja v programu Volna (0 do 99 sekund)
1
1
1
0
0
1
87
3
87
3
5
20
0 = tiho1 = glasno
0 = izklop1 = vklop
0 = izklop1 = vklop
0 = izklop1 = vklop
0 = normalna1 = nizka
0 = izklop1 = vklop
0=0s99=99s
3=3s99=99s
0=0s99=99s
3=3s99=99s
1=1min99=99min
0=0s99=99s
P 13Izklop reverziranja v programu Volna (3 do 99 sekund)
P 14Vklop reverziranja v programu Obèutljivo perilo (0 do 99
sekund)
P 15Izklop reverziranja v programu Obèutljivo perilo (3 do 99
sekund)
P 16Program z nastavljenim èasom, hladno (1 do 99 minut)
P 17Program z nastavljenim èasom, toplo (1 do 99 minut)
P 19* Ostanek vlanosti za program 1
P 20* Ostanek vlanosti za program 2
P 21* Ostanek vlanosti za program 3
P 22* Ostanek vlanosti za program 4
P 23* Ostanek vlanosti za program 5
P 24* Ostanek vlanosti za program 9
P 25* Ostanek vlanosti za program 10
P 26* Ostanek vlanosti za program 11
10
27
3
15
20
1
1
1
1
1
1
1
1
3=3s99=99s
0=0s99=99s
3=3s99=99s
1=1min99=99min
1=1min99=99min
1=–2%2=–4%0=0%
1=0%2=–2%0=2%
1=20%2=18%0=22%
1=25%2=23%0=27%
1=40%2=38%0=42%
1=20%2=18%0=22%
1=20%2=18%0=22%
1=10%2=8%0=12%
P 27* Ostanek vlanosti za program 12
P 45Temperaturne stopnje za izvedbo COP
(Nastavitev je na voljo po omrenem vklopu. Nato jo je
mogoèe spremeniti s tipko za izbiro temperature.)
* (samo krmiljenje Profitronic B Plus PT 8XX3)
18
1
2
1=0%2=–2%0=2%
0 = hladno, 1 = nizka, 2 = srednja,
3 = visoka
Page 19
Sporoèila o napakah
PrikazVzrokRešitev
Pomoč pri motnjah
N 0Nadtlak v odzraèevalnem vodu.
Netesna mesta v dovodu zraka.
N WZamašitev filtra za puhaste delceOèistite filter.
Motnja delovanja plinskega gorilnika.Pritisnite tipko »START/STOP«.
Druga sporoèila
Izklop ob preobremenitvi
Sušilni stroj deluje naprej brez gretja,
preostali èas izvajanja programa se
zadri.
V primeru motenj vas prosimo, da se obrnete na servisno slubo Miele.
Osebje servisa potrebuje model, serijsko številko (SN) in številko materiala (M.-Nr.) vašega stroja.
Vse podatke boste našli na napisni plošèici:
Preverite odzraèevalni vod.
Servisna sluba
Ko je preobremenitev odpravljena, se pro
gram nadaljuje.
-
Vidna je pri odprtih vratih bobna zgoraj v vratnem obroèu ali zgoraj na hrbtni strani stroja.
19
Page 20
Čiščenje in vzdrževanje
Filter za puhaste delce
Sušilnega stroja ne smete uporabljati, èe v
,
njem ni namešèen filter za puhaste delce. Nevar
nost požara!
Èe je filter za puhaste delce poškodovan, ga mora
te nemudoma zamenjati.
V nasprotnem primeru bodo puhasti kosmi zamašili
zraène poti, gretje in odzraèevalno napeljavo.
Brezhibno delovanje stroja v tem primeru ne more
biti veè zagotovljeno.
Filter za puhaste delce zadri puhaste kosme, ki se
nabirajo med sušenjem. Oèistiti ga morate vsaj enkrat
dnevno oz. takoj, ko zasveti luèka 0.
Èe se na filtru nabirajo veèje kolièine puhastih delcev,
ga morate po potrebi oèistiti veèkrat dnevno.
Ko elite filter oèistiti, ga ni treba odstraniti. Pazite, da
filtra ne poškodujete.
-
Ohišje stroja, komandno plošèo in plastiène dele
^
èistite samo z blagim èistilnim sredstvom ali z meh
ko, vlano krpo ter jih na koncu obrišite s suho krpo.
Po sušenju naškrobljenega perila morate boben
^
-
obrisati z mehko vlano krpo.
Sušilnega stroja v nobenem primeru ne smete èis
titi z abrazivnimi sredstvi.
Preverite tesnilo in zapiranje vrat in lopute prostora za
puhaste delce.
Na hrbtni strani stroja je vstopna odprtina za zrak,ki
ga vsesava sušilni stroj. Ta odprtina ne sme biti na no
ben naèin prekrita. Zato pokrova stroja ne smete po
kriti z nobenim pregrinjalom ali krpo.
V okolici stroja, zlasti v obmoèju vstopne odprtine za
zrak, ne sme biti puhastih delcev, saj bi se ti vsesali z
zrakom v stroj. Vsesani puhasti delci se nabirajo v no
tranjosti stroja in povzroèijo motnje delovanja.
Osebje servisa Miele mora enkrat letno preveriti in po
potrebi oèistiti obloge puhastih delcev:
na gorilniku in v prostoru gorilnika (pri plinskem
–
gretju), na grelnem registru in v grelnem jašku (pri
elektriènem gretju)
-
-
-
-
-
^
Odprite loputo prostora za puhaste delce.
^
Z roko postrgajte puhaste delce s filtra (ne upo
rabljajte konièastih ali ostrih predmetov).
-
Sušilni stroj
Pred zaèetkom èišèenja ali vzdrevalnih del sušilni
stroj izklopite z glavnim stikalom (na mestu).
Pri sušilnih strojih s plinskim gretjem morate dodatno
zapreti tudi zaporni ventil za plin in zaporno napravo
na plinskem števcu, pri strojih s parnim gretjem pa
morate zapreti zaporni ventil za paro.
– v celotni notranjosti sušilnega stroja
– na krilcih ventilatorja za odzraèevanje
,
Èe vzdrevalna dela niso pravoèasno in strokovno izvedena, lahko pride do zmanjšane zmogljivosti, motenj delovanja in nevarnosti poara.
,
Za èišèenje sušilnega stroja ne smete upo
rabljati visokotlaène èistilne naprave ali vodnega
curka.
20
-
Page 21
Postavitev in priklop
Sušilni stroj lahko postavi in zaene samo osebje
servisa Miele ali pooblašèen zastopnik.
Stroj mora biti namešèen skladno z veljavnimi predpisi
in se lahko uporablja samo v zadostno prezraèeva
nem prostoru.
Pred inštalacijo in uporabo tega stroja preberite navo
dila.
Sušilnega stroja ne smete postaviti v prostor, kjer ob
staja nevarnost zmrzovanja.
-
-
Navedene minimalne mere in odmik od stene ne sme
jo biti prekoraèeni, saj bo tako delo servisne slube pri
kasnejšem vzdrevanju bistveno laje.
-
-
,
Sušilnega stroja ne smete transportirati brez
transportne palete.
Na mestu postavitve stroj nato dvignite s palete s primernim orodjem.
PT 825X/833X/840XPT 850X/880X
x1400 mm1640 mm
y906 mm1206 mm
z852/1035/1164 mm1018/1384 mm
21
Page 22
Postavitev in priklop
Postavitev stroja v pravilen poloaj
Sušilni stroj ne potrebuje posebnega podstavka, izrav
nati pa je treba morebitne neravnine tal.
Za brezhibno delovanje stroja je pomembno, da je
postavljen v popolnoma vodoraven poloaj.
Stroj poravnajte v vodoraven poloaj s pomoèjo na
vojnih nogic A.
Ko stroj uravnate v ustrezen poloaj, morate plošèice
B z izvijaèem trdno priviti proti dnu stroja.
-
Postavitev na podnoje
Mona je postavitev stroja na betonsko podnoje.
Vlaganje jezikovnega vloka (folija z imeni
programov)
-
Odstranite zašèitno folijo s stikalne plošèe.
^
Spodnji del folije stikalne plošèe pod gumbom za iz
^
biro programov previdno nekoliko razprite.
Jezikovni vloek potisnite noter in poravnajte.
^
Odstranite spodnji loèilni trak in pritisnite spodnji del
^
folije stikalne plošèe.
Znianje nivoja hrupa
Sušilni stroj je opremljen z ventilatorjem za odvod zraka, ki med delovanjem povzroèa doloèen nivo hrupa.
-
,
Pri postavitvi na obstojeèe podnoje mora biti
sušilni stroj zavarovan z vpenjalnimi sponami. V
nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da stroj
pade s podnoja.
^
Obe prednji nogici stroja zavarujte s priloenimi
vpenjalnimi sponami.
^
Upoštevajte priloena navodila za montao.
Z vgradnjo dušilca zvoka (kupite ga lahko kot dodatno
opremo Miele) na odzraèevalni prikljuèek stroja (glejte
navodila za inštalacijo) je mono nivo hrupa zmanjšati.
Kasirna naprava
Vse razlièice stroja COP so opremljene s prikljuèkom
za kasirno napravo.
Škatlo za kovance praznite vsak dan. Tako boste pre
preèili kopièenje kovancev oz. etonov v škatli, kar
lahko vodi do motenj delovanja stroja.
Komunikacijski modul XKM RS 232
Komunikacijski modul omogoèa priklop osebnega ra
èunalnika na stroj preko serijskega vmesnika.
Jašek za komunikacijski modul je na hrbtni strani stro
ja.
Ustrezen program lahko kupite v svojem prodajnem
centru ali pri zastopniku Miele.
-
-
-
22
Page 23
Postavitev in priklop
Elektrièni prikljuèek
Elektrièna opremljenost sušilnega stroja ustreza nor
mam IEC 335-1 in IEC 335-2-11.
Stroj lahko priklopi na elektrièno omreje samo stro
kovno usposobljena oseba, ki upošteva veljavne
dravne predpise, kot so VDE (Nemèija in EU), ÖVE
(Avstrija) in SEV (Švica), ter predpise pristojnega pod
jetja za oskrbo z elektrièno energijo.
Upoštevajte priloeni vezalni naèrt.
Stroj lahko priklopite samo na omreje z napetostjo in
frekvenco, ki sta navedeni na napisni plošèici.
Za fiksni prikljuèek morate na licu mesta zagotoviti
inštalacijski odklopnik za vse pole. Za odklopnik velja
stikalo z odprtino med kontaktnimi deli veè kot 3 mm.
Sem sodijo npr. LS-stikala, varovalke in kontaktorji
(VDE 0660).
Vtièna povezava ali odklopnik morata biti ves èas dos
topna.
Èe stroj izklopite iz omreja, mora biti na voljo
monost zaklepanja odklopnika ali pa mora biti mesto
loèitve od omreja pod stalnim nadzorom.
Po konèanem priklopu morate preveriti smer vrtenja
ventilatorja. Ta se mora vrteti v smeri urnega kazalca.
Èe se vrti v nasprotno smer, morate zamenjati fazi na
omreni sponki.
-
-
Plinski prikljuèek
Plinski prikljuèek lahko izvede samo usposobljen
inštalater, ki upošteva veljavne dravne predpise.
Glejte priloena navodila za inštalacijo.
Priklop nièelnega vodnika (N) in faznega vodni
,
-
-
ka (L) izvedite skladno z oznakami omrene spon
ke. Pazite, da ju ne zamenjate.
Zaradi premajhnega pretoka uporaba plinske vtiènice
pri navedeni grelni zmogljivosti ni dovoljena.
Plinsko gretje je tovarniško nastavljeno skladno s teh
niènimi podatki na stroju (glejte nalepko na hrbtni stra
ni stroja).
Èe elite zamenjati vrsto plina, morate na servisu na
roèiti komplet za predelavo (navesti morate podatke o
tipu in številki stroja, vrsti plina, prikljuènem tlaku plina
in dravi, kjer je postavljen stroj).
Upoštevajte navodila za inštalacijo. To predelavo stro
ja lahko izvede samo usposobljen strokovnjak.
Popravil strojev s plinskim gretjem ne izvajajte
,
sami! Napake lahko odpravijo samo usposobljeni
strokovnjaki. Prosimo vas, da se nemudoma obrnete na servisno slubo Miele ali na pooblašèenega
zastopnika.
-
-
-
-
-
-
Izravnava potencialov
Izravnavo potencialov je treba izvesti pri odvodnem
toku >10 mA.
Dovod/odvod zraka
Sušilni stroj lahko uporabljate samo, èe je prikljuèen
na odzraèevalni vod in èe je poskrbljeno za zadostno
prezraèevanje prostora.
Glejte priloena navodila za inštalacijo.
Priklop na paro
Priklop na paro lahko izvede samo usposobljen
inštalater.
Prosimo vas, da upoštevate priloena navodila za
inštalacijo, saj so pomembna za priklop na paro.
Parni ventil in separator kondenzata sta na voljo v
trgovinah z opremo Miele ali na servisu Miele.
Priklop na vroèo vodo
Priklop na vroèo vodo lahko izvede samo usposobljen
inštalater.
,
Po uspešni postavitvi sušilnega stroja morate
obvezno namestiti nazaj vse demontirane dele
ohišja.
Prosimo vas, da upoštevate priloena navodila za
inštalacijo, saj so pomembna za priklop na vroèo
vodo.
Èe elite zaporni ventil, ga morate namestiti na licu
mesta.
23
Page 24
Tehnični podatki
PT 825X EL/GPT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D
Višina v mm14001400140016401640
Širina v mm90690690612061206
Globina v mm8521035116410181384
Globina pri odprtih vratih
vmm
Masa v kg148/149,5164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5238/238,5/265286/280/318
Prostornina bobna v l250325400500800
Maks. kolièina polnjenja
v kg (suho perilo)
Prikljuèna napetostglejte napisno plošèico
Prikljuèna moèglejte napisno plošèico
Varovalkaglejte napisno plošèico
Dodeljene kontrolne
a Model
b Serijska številka
c Številka izdelka
d Številka materiala
e Napetost/frekvenca
f Krmilna varovalka
g Pogonski motor
h Podatki o bobnu
i Premer/globina bobna
j Število vrtljajev centrifuge
k Volumen bobna / masa suhega perila
l Kinetièna energija
m Zagonski èas
n Èas zaviranja
o Gretje
p Oznaka/leto proizvodnje
q Datum prvega zagona
r Elektrièno gretje
s Varovalka (na mestu)
t Parno gretje, posredno
u Parno gretje, neposredno
v Plinsko gretje
w Polje za dodeljene oznake
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
Pridrujemo si pravico do sprememb/0413
M.-Nr. 07 713 312 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.