Upute za uporabu
Sušilica rublja s toplinskom pumpom
PT 8203 SL WP
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaš-
tititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr - HR
M.-Nr. 10 567 230
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom
transporta. Ambalažni materijal odabran je
imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost
zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede
se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne
korisne materijale. Sadrže i određene tvari,
mješavine i dijelove, koji su bili neophodni
za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u
kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte
bacati u kućni otpad.
Napomene o štednji energije
Posjedujete sušilicu za rublje s toplinskom
pumpom koja je rezultat najnovije tehnologije. Ova sušilica reducira potrošnju energije za do 50% u usporedbi s konvencionalnim sušilicama s električnim grijanjem.
Napomene u nastavku pomoći će Vam uštedjeti još više energije:
– Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem
broju okretaja centrifuge.
– Rublje u zadnjem ciklusu programa isperi-
te toplom vodom. Tako će rublje sadržavati manje preostale vlažnosti i zadržati
više topline. Time se smanjuje potrebno
vrijeme sušenja i štedi se energija.
– Razvrstajte rublje prema:
- vrsti vlakana/načinu tkanja,
- željenom stupnju suhoće,
- preostaloj vlažnosti.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite
službene sabirne centre za prihvat i daljnju
obradu dotrajalih električnih i elektroničkih
uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili
kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze
osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati.
Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do
transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način
da ne dovodi djecu u opasnost.
– Po mogućnosti upotrebljavajte maksimal-
no preporučeno punjenje sušilice. U usporedbi s ukupnom količinom rublja, potrošnja energije je tada najpovoljnija. Premala količina rublja je neekonomična. Prevelika količina smanjuje učinak sušenja i
oštećuje rublje.
– Slobodan filtar za niti i čista jedinica izm-
jenjivača topline povećavaju efikasnost
procesa sušenja. Tako se reducira vrijeme
rada u programu sušenja kao i potrošnja
energije.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................................2
Napomene o štednji energije................................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja..................................................................................5
Opis uređaja.......................................................................................................................11
Sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba
može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o Vašoj sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa sušilicom, treba im na raspolaganje staviti ove sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova je sušilica namijenjena profesionalnoj uporabi i smije se upotrebljavati samo u
unutrašnjim prostorima.
Sušilicom rukuje stručno osposobljeno osoblje ili osoblje koje je dovoljno upućeno u rad
sa sušilicom.
Ako se sušilica upotrebljava na javno dostupnom mjestu, operater se mora pobrinuti za
njezinu bezopasnu uporabu.
Sušilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito održavati i provjera-
vati obzirom na ispravnost rada.
Sušilica je namijenjena samo za sušenje rublja opranog u vodi, za koje njegov proiz-
vođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Miele ne preuzima odgovornost za
štete nastale uporabom za koju uređaj nije predviđen ili nepravilnim rukovanjem.
Sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Predvidiva pogrešna primjena
Ispraznite sve džepove odjevnih predmeta tako da u sušilicu ne dospiju zapaljivi pred-
meti, kao što su upaljači, šibice, svijeće ili kozmetika.
Obzirom na mogućnost zapaljenja u sušilici se ne smije sušiti tekstil koji
– nije opran.
– ako nije dovoljno opran ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinj-
sko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je rublje oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkoho-
la, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemi-
kalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sakupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je tekstil opran industrijskim kemikalijama (primjerice u kemijskoj čistionici).
– zaprljan učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili
sličnim ostacima.
Temeljito operite jako prljavo rublje!
Povećajte doziranje sredstva za pranje rublja i odaberite višu temperaturu pranja.
Rublje po potrebi više puta operite.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se sušiti,
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti
od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni pred-
meti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada
može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja. Program je završen tek nakon
faze hlađenja, jer se tako osigurava da komadi rublja ostaju pri temperaturi pri kojoj se ne
mogu oštetiti.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Postoji opasnost od požara samozapaljenjem kada se pohranjuje ili pakira vruće rublje!
Tijekom sušenja nastaju visoke temperature na staklu vrata i okviru vrata.
Postoji opasnost od opeklina!
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Sušilicu nikada nemojte upotrebljavati bez ugrađenih filtara za niti.
Bez filtra za niti postoji opasnost od požara!
Oštećen filtar za niti mora se odmah zamijeniti. U suprotnom niti mogu začepiti zračne putove i grijanje. U tom se slučaju ne može jamčiti besprijekoran rad sušilice.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna upo-
raba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba ili ovlašteni stručni
zastupnik.
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oš-
tećenu sušilicu ne smijete postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je priključena na propisno
instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne
može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog
vodiča.
Sušilica je odspojena od električnog napajanja samo ako je isključena glavna sklopka ili
osigurač (na mjestu ugradnje).
Uređaji kojima su oštećeni upravljački elementi ili izolacija vodiča pod naponom, ne smi-
ju se upotrebljavati prije popravka.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje tvrtka Miele
ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlaštene Miele servisne
službe, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Sa-
mo uporabom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređaje.
Sušilica ne smije raditi u istoj prostoriji u kojoj rade perilice rublja koje upotrebljavaju ota-
pala koja sadrže fluoro-klorougljikovodike. Nastale pare mogu se pod utjecajem topline
pretvoriti u solnu kiselinu i tako uzrokovati neželjena oštećenja rublja i uređaja. Kod postavljanja u zasebne prostorije, između prostorija ne smije dolaziti do razmjene zraka.
Omogućite dovod svježeg zraka u sušilicu, a ne zraka koji sadrži pare klora, fluora ili
drugih otapala.
S prednje strane uređaja nalazi se otvor za izlaz zraka. Taj otvor ne smije biti zatvoren ili
prekriven košarama za rublje ili sličnim predmetima.
Na poleđini uređaja nalazi se ispust hladnog zraka. Taj otvor ne smije biti zatvoren. Ob-
ratite pažnju na najmanji dozvoljeni razmak naveden u instalacijskom planu.
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako zapaljive
tvari. Nemojte koristiti poklopac uređaja kao površinu za odlaganje.
Opasnost od požara i eksplozije!
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se isključiti smanjenje učinka,
smetnje u radu i opasnost od požara.
Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove kao sredstvo za hlađenje. Hermetički
su zatvoreni. Oznaka: R134a
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Objašnjenja o toplinskoj pumpi i sredstvu za hlađenje:
– Ova sušilica radi sa plinskim sredstvom za hlađenje, koje je nezapaljivo i neeksplozivno.
– Nakon transporta i postavljanja, potrebno je pričekati otprilike 30 minuta prije nego što
sušilicu priključite na električnu mrežu.
Naime, u protivnom može doći do oštećenja toplinske pumpe!
U slučaju naginjanja toplinske pumpe za vrijeme transporta pod kutem većim od 45° ili u
slučaju većeg temperaturnog gradijenta između sušilice i prostora postavljanja, moguće
je produljenje vremena čekanja prije priključivanja na električnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 10 kg suhog rublja.
Sigurnosni uređaji i upravljački elementi sušilice ne smiju biti oštećeni, uklonjeni ili zao-
biđeni.
Sušilicu upotrebljavajte samo ako su svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta pričvršćeni,
tako da se spriječi kontakt s dijelovima pod naponom ili pokretnim dijelovima.
Na šarkama vrata za punjenje kao i na pokrovu prostora filtra za niti postoji opasnost od
nagnječenja i posjekotina. Upotrebljavajte isključivo predviđene ručke i zatvarače.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za punjenje ne smije se ograničiti vratima i drugim
građevinskim posebnostima.
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih sredsta-
va na površinama od nehrđajućeg čelika, nastali kloridi mogu načeti nehrđajući čelik i uzrokovati koroziju. Uporabom sredstava za pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje nehrđajućeg čelika bez klora, štitite uređaj od oštećenja korozijom. U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi sigurnost sredstva za čišćenje. Sredstvo koje sadrži klor koje je slučajno
dospjelo na nehrđajući čelik isperite vodom i zatim površinu osušite krpom.
Za čišćenje sušilice ne smije se koristiti visoko tlačni čistač ili mlaz vode pod visokim tla-
kom. To vrijedi i za područje gdje se nalazi poklopac za održavanje na prednjoj strani sušilice.
Nakon korištenja na vodovima za sredstvo za hlađenje i graničnim elementima može
postojati opasnost od hladnih ili vrućih površina i dijelova pod tlakom. Bubanj s rubljem otvorite tek nakon što je prošlo dovoljno vremena kako bi se ohladio.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili
neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez
nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad su pod stalnim
nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko im je ru-
kovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti da se ig-
raju sušilicom.
Nakon svakog sušenja zatvorite vrata sušilice. Na taj način spriječit ćete da se djeca ili
kućni ljubimci zavuku u unutrašnjost uređaja, a također ćete spriječiti da djeca u sušilici
sakrivaju razne predmete.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Mjere opreza prilikom gubitka sredstva za hlađenje
Hladni krug toplinske pumpe sadrži neotrovno sredstvo za hlađenje bez mirisa (R134a),
koje kad se oslobodi brzo isparava. Budući da je pritom teže od zraka i može istisnuti kisik,
u manjim prostorijama, koje se ne prozračuju, postoji opasnost od gušenja!
Uređaj nemojte uključivati kada primijetite oštećenje na bakrenim vodovima toplinske
pumpe i napustite prostoriju.
– Prisutne osobe upozorite na opasnost.
– Ostale informacije o postupanju sa sredstvom za hlađenje naći ćete u prilogu o sigur-
nosti.
– Nazovite servisnu službu.
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele.
Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Zbrinjavanje sušilice
Ako sušilicu želite otpisati, prije toga uništite bravicu na vratima. Time sprečavate da se
djeca zatvore u sušilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Pridržavajte se zakonskih uputa za zbrinjavanje rashladnih sredstava.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
10
Opis uređaja
a
Upravljačka ploča
s upravljačkim elementima
b
Vrata
Vrata se otvaraju povlačenjem za ručku.
Vrata nemojte otvarati na silu!
c
Pokrov pretinca filtra za niti
Okrenite ručicu kako biste otvorili pokrov
pretinca filtra za niti.
d
Otvor za usis zraka
e
Nožice
4 komada, podesive po visini
f
Električni priključak
s navojem za kabel
g
Otvor za komunikacijski modul
XKMRS232
opcionalni pribor
h
Odvod kondenzata
i
Otvor za ispust zraka
j
Tipska naljepnica
11
Opis uređaja
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Osjetljivo rub.
Vlažno 20%
Vlažno 10%
Suho
A: Lako za održavanje
B: Pamuk
Vuna
Vremenski program topli Vremenski program hladni
Vlažno 40%
Vlažno 25%
Vlažno 20%
Suho
Suho plus
a
Segmentni prikaz "Preostala vlažnost"
Prikazuje u ovisnosti o odabiru programa
preostalu vlagu u % ili preostalo vrijeme
sušenja u minutama. Nakon početka
programa prikazuje se aktualna preostala
vlaga odnosno vrijeme sušenja do završetka programa. Na segmentom pokazivaču također se prikazuju greške (pogledajte poglavlje "Uklanjanje smetnji").
b
Indikator za "Tijek programa"
Prikazuje tijek programa u tri koraka. Aktualno programsko polje svijetli žuto.
Sušenje
Hlađenje
Kraj programa / Zaštita od gužvanja
c
Tipka "Dodatna funkcija nježno"
Pomoću ove tipke možete smanjiti temperaturu sušenja za osjetljivo rublje. LED
indikator svijetli nakon što pritisnete tipku.
d
Indikator smetnje
Zasvijetli na kraju programa, kada je potrebno očistiti filtre za niti na toplinskoj
pumpi.
Svijetli u slučaju prekida programa, ako
postoji greška na toplinskoj pumpi
e
PC-sučelje
Potrebno kod servisne podrške kupcima.
f
Tipka"START/STOP"
Ovom tipkom pokreće se ili prekida program sušenja.
g
Zakretni regulator za "odabir programa"
Pomoću regulatora birate program sušenja.
h
Tipka za "Uključivanje i isključivanje"
Uključuje odnosno isključuje sušilicu ili
prekida tekući program sušenja.
12
Sušenje
Priprema rublja
Nisu sve vrste tekstila prikladne za sušenje u sušilici. Pridržavajte se
zato preporuka koje proizvođač navodi na etiketi za održavanje.
Simboli na etiketi za održavanje rublja znače sljedeće:
– sušiti na normalnoj temperaturi
– sušiti na nižoj temperaturi
– ne sušiti u sušilici
Savjet: Ukoliko razvrstate rublje prema vrsti vlakana i tkanja možete
ostvariti jednakomjernije rezultate sušenja i spriječiti oštećenje tekstila.
Sušite isključivo ono rublje koje je prema navodima na etiketi za
njegu prikladno za sušenje.
U slučaju strojnog sušenja neprikladnog rublja postoji opasnost od
požara!
U sušilici ne smijete sušiti tekstile
Sušenje rublja od
vune ili lana
– koji sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične materijale.
– koji su obrađivani zapaljivim sredstvima za pranje.
– koji su zaprljani učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom
za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
– koji sadrže ostatke ulja, masti i slične ostatke, kao što je kozmetič-
ko ili kuhinjsko rublje.
– koji su zaprljani ostacima voska ili kemikalija, kao što su mop-krpe
ili krpe za brisanje.
– oštećeni tekstil s punjenjem, kao što su jastuci ili jakne.
– rublje koje nije dovoljno oprano, a bilo je zaprljano mastima ili ulji-
ma. Posebno jako zaprljano rublje (kao što je radna odjeća) perite
posebnim sredstvom za pranje ciljanih nečistoća. Molimo, raspitajte
se o tome u prodavaonici sredstava za pranje.
Rublje od vune i mješavine vune sklono je raščupavanju.
Rublje od vune i mješavine sušite isključivo na programu "Vuna".
Tkanine od čistog lana pri sušenju su sklone postati grube.
Poštujete napomene proizvođača.
13
Sušenje
Važne napomene za sušenje
Zaštititi bubanj sušilice od oštećenja (ogrebotina i utora).
Prije sušenja, sa krpom, zaštitite metalne dijelove koji se nalaze na
rublju (poput primjerice kopči, kukica, zatvarača, itd).
Prilikom sušenja rublja sa zatvorenim patentnim zatvaračem, postoji
opasnost od premošćivanja, elektrode za prepoznavanje preostale
vlage, na perforaciji bubnja pri čemu može doći do prekidanja ili produljivanja sušenja.
Takvo rublje sušite isključivo s otvorenim patentnim zatvaračima.
Pleteni tekstil (npr. donje rublje) sklon je skupljanju. Presušivanjem se
taj efekt još više pojačava.
Zato za ovu vrstu tekstila nemojte odabrati program "Rublje za isku-
havanje/šareno rublje suho plus".
Štirkano rublje može se sušiti u sušilici. Odgovarajuća vlažnost za
ručno ili strojno glačanje postiže se odabirom odgovarajućeg programa.
Razvrstajte rublje prema željenom stupnju suhoće.
Nije potrebno razvrstavanje po veličini.
U jastučnice i navlake za poplune tijekom sušenja mogu ući komadi
rublja.
Jastučnice i navlake za poplune tijekom sušenja zakopčajte.
Premala količina rublja u sušilici je neekonomična. Prevelika količina
smanjuje učinak sušenja i oštećuje rublje.
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno preporučeno punjenje.
Zadnje ispiranje rublja u perilici po mogućnosti vršite toplom vo-
dom.
Manjom preostalom vlažnosti i preostalom toplinom može se smanjiti
vrijeme sušenja i uštedjeti energija.
14
Prije prve uporabe
Sušenje
Prva upraba
Čišćenje bubnja
prije prve uporabe
Umetanje rublja
Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba ili
ovlašteni stručni zastupnik.
Prije no što sušilicu napunite rubljem morate očistiti bubanj.
Uključite glavni prekidač (na mjestu ugradnje).
Pritisnite tipku.
Otvorite vrata.
Umetnite rublje.
U bubanj stavite razvrstano i dobro rastreseno rublje.
Pazite da u bubanj ne stavite posudicu za doziranje sredstva za
pranje ili štogod slično.
Zatvorite vrata.
Pazite da se kod zatvaranja vrata ne prikliješte komadi rublja.
U slučaju da se rublje prikliješti vratima ono se može oštetiti.
Masa rublja (suho rublje)
PT 8203 SL WP
Volumen bubnja 200 litara
Rublje za iskuhavanje/šareno
Masa punjenja 8-10 kg
Lako za održavanje
Masa punjenja 6 kg
Osjetljivo rublje
Masa punjenja 2 kg
Masa punjenja 5 kg
Vuna
15
Sušenje
Suho
Vlažno 10%
Vlažno 20%
Osjetljivo rub.
Vuna
Vremenski program topli
A: Lako za održavanje
Vlažno 20%
Suho plus
Suho
Vlažno 25%
Vlažno 40%
Vremenski program hladni
B: Pamuk
Odabir programa
A
Lako za održavanje
Sušenje tekstila od sintetike i miješanih vlakana.
B
Pamuk
Sušenje pamučnog i lanenog rublja.
Suho
Sušenje na 0% preostale vlažnosti.
Suho plus
Sušenje do 0% preostale vlažnosti + 10minuta sušenja.
Vlažno 10%
Sušenje na 10% preostale vlažnosti.
Vlažno 20%
Sušenje na 20% preostale vlažnosti.
Vlažno 25%
Sušenje na 25% preostale vlažnosti
Vlažno 40%
Sušenje na 40% preostale vlažnosti.
Osjetljivo rub.
Sušenje sintetičkih vlakana i umjetne svile na 20% preostale vlažnosti.
Vuna
Vrijeme sušenja 5minuta.
16
Vremenski program topli
Vrijeme sušenja 30minuta na višoj temperaturi.
Vremenski program hladni
Vrijeme sušenja 15 minuta za prozračivanje tekstila.
Sušenje
Podešavanje
programa
Pomoću regulatora za odabir programa podesite željeni program.
Pokraj programa svijetli dioda. Sada je podešen odgovarajući program.
U segmentnom pokazivaču prikazuje se preostala vlaga u % ili preostalo vrijeme sušenja u minutama.
Smanjivanje temperature
Za osjetljivi tekstil pritisnite tipku "Dodatna funkcija nježno".
Pritisnite tipku "START/STOP".
Segmentni pokazivač prikazuje trenutnu preostalu vlažnost do završetka programa.
Sušenje
Pokazivač "tijek programa" prikazuje tijek programa u tri koraka.
Odgovarajuće polje svijetli žuto.
Hlađenje
Završetak programa/Zaštita od gužvanja
Završetak programa
Završetak programa najavljuje se zvučnim signalom. Na segmentnom pokazivaču prikazuje se " 0 ".
Na kraju slijedi sigurnosno hlađenje.
Sušenje
Ako se rublje ne izvadi iz sušilice odmah nakon završetka programa,
aktivira se zaštita od gužvanja u intervalima. Bubanj se okreće u
kratkim intervalima kako bi se spriječilo stvaranje nabora.
Hlađenje
Završetak programa/Zaštita od gužvanja
17
Sušenje
Nakon završetka programa
Otvorite vrata.
Ako vrata ostanu zatvorena sušilica se iz sigurnosnih razloga kratko
aktivira svakih 30 minuta.
Izvadite rublje iz sušilice.
Nemojte ostaviti neki komad rublja u bubnju. Ono bi se moglo kod
sljedećeg sušenja ošteti uslijed presušivanja.
Filtar za niti čistite nakon svakog sušenja.
Opasnost od spoticanja kod otvorenog pokrova pretinca filtra za niti.
Opasnost od vrućeg rublja.
Vruće rulje može uzrokovati požar uslijed samozapaljenja ako se
spremi ili zapakira.
Rublje se iz sušilice ne smije izvaditi prije završetka programa
sušenja, odnosno, ne smije se izvaditi ukoliko nije završila faza
hlađenja.
Program nastavljate na sljedeći način:
Pritisnite tipku.
Zatvorite vrata ili pokrov filtra za niti.
Na segmentnom pokazivaču treperi preostalo vrijeme sušenja ili željena preostala vlažnost i slijedi sigurnosno hlađenje.
Pritisnite tipku "START/STOP".
18
Sušenje
Dodavanje ili
vađenje tekstila
Nastavak programa sušenja
Isključivanje sušilice
Pažljivo pri dodavanju ili vađenju rublja!
Ako se bubanj okreće postoji opasnost od teških ozljeda prstiju,
dlanova i ruku.
Prije vađenja rublja, uvjerite se da bubanj miruje.
Nikada ne posežite u bubanj koji se još okreće.
Zatvorite vrata.
Na segmentnom pokazivaču treperi preostalo vrijeme sušenja ili željena preostala vlažnost.
Ventilator se može automatski uključiti iz sigurnosnih razloga ako je
temperatura u sušilici previsoka.
Pritisnite tipku "START/STOP".
Program se nastavlja.
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih programa sušenja:
Zatvorite vrata.
Pritisnite tipku.
Sušilica se isključuje.
Isključite glavni prekidač (na mjestu ugradnje).
19
Reprogramiranje
Izmjena standardnih opcija
Savjet: Pojedini programi sušenja mogu se individualno promijeniti i
time prilagoditi posebnim željama, navikama i postupcima.
Preduvjeti:
– Sušilica je isključena pritiskom na tipku.
– Vrata su zatvorena.
Ulaz u razinu programiranja
Prelazak na razinu
programiranja
Odabir funkcije
programiranja
Promjena opcije
programiranja
Držite tipku/ pritisnutom i sušilicu uključite tipkom.
Držite tipku / pritisnutom sve dok osvijetljeni prsten oko tip-
ke ne prestane treperiti i počne stalno svijetliti.
Pustite tipku/.
Na segmentnom pokazivaču sada naizmjenično treperi i .
Odabir funkcije programiranja P1-P27 (vidi funkcije programiranja
od strane kupaca) može uslijediti na dva načina:
Odaberite funkciju programiranja P1-P27 okretanjem regulatora u
smjeru kazaljki na satu (udesno).
Ili odaberite funkciju programiranja P1-P27 pritiskom na tipku
"Dodatna funkcija nježno".
Sada možete promijeniti opciju programiranja (pogledajte priloženu
tablicu "Funkcije programiranja od strane kupaca").
Odaberite opciju programiranja primjerice ili s tipkom/.
Za provjeru u kojoj funkciji programiranja se trenutno nalazite, morate pratiti status LED diode "Dodatna funkcija nježno" kod upravljanja
ostatkom vlažnosti (ProfitronicBPlus): Kratki treptaji označavaju jedinice, a dugi desetice.
20
Kod P5 funkcije programiranja dioda zatreperi pet puta kratko.
Kod P10 funkcije programiranja dioda zatreperi jednom dugo.
Kod P27 funkcije programiranja dioda zatreperi 2 puta dugo i 7 puta
kratko.
Primjeri reprogramiranja
Reprogramiranje
Reprogramiranje
zvučnog signala
na kraju programa
Reprogramiranje
za osobe oštećenog vida
Nalazite se na razini programiranja s kojom odabirete funkciju programiranjaP2.
Zakretni regulator za "odabir programa" jedan korak udesno.
LED indikator "dodatna funkcija nježno" 2x kratko zatreperi.
Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja pritisnite tipku "START/
STOP".
Zvučni signal završetka programa/isteka vremena je deaktiviran. Aktiviran je zvučni signal za dojavu smetnje.
Sušilicu isključite pomoću tipke.
Reprogramiranje je pohranjeno.
Nalazite se na razini programiranja. Žele se promijeniti opcije programiranja za točke P3 funkcija pohrane i P4 dojava zvučnim sig-nalima (vidi poglavlje Funkcije programiranja od strane kupaca).
Okrenite okretni gumb za "Odabir programa" za dva zuba udesno
na točku P3 funkcija pohrane.
LED indikator "dodatna funkcija nježno" kratko trepne 3 x.
Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja pritisnite tipku "START/
STOP".
Funkcija pohrane nije aktivirana, što znači da će se nakon isteka
programa sljedeći program ponovno odvijati s postavkama "Suho
plus".
Okrenite okretni gumb za "Odabir programa" za tri zuba udesno na
oznaku P4 Zvučni signal upozorenja.
LED indikator "dodatna funkcija nježno" 4x kratko trepne.
Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja pritisnite tipku "START/
STOP".
Uključena je "Zvučna potvrda pritiska na tipku".
Sušilicu isključite pomoću tipke.
Reprogramiranje je pohranjeno.
21
Reprogramiranje
Funkcije korisničkog programiranja
Br. Funkcija programiranjaOpcija programiranjaTvornička pos-
P 1 Glasnoća zvučnog signala0 = tihi zvučni signal
P 2 Zvučni signal na kraju programa i/ili kod greške0 = bez funkcije
P 3 Funkcija memorije0 = isključeno
P 4 Zvučna potvrda pritiska na tipku0 = isključeno
P 5 Postavka vrijednosti provodljivosti0 = standardno
P 6 Funkcija nije primjenjiva1
P 7 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i vremenski program
hladno/toplo
Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 8 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i vremenski program
hladno/toplo
Isključena promjena smjera (3 do 99 sek.)
P 9 Lako za održavanje
Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 10 Lako za održavanje
Isključena promjena smjera (3 do 99 sek.)
P 11 Vuna vremenski
(1 do 99 min.)
P 12 Program za vunu
Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 13 Vuna, isključena promj. smjera
(3 do 99 sek.)
P 14 Osjetljivo rublje, uključena promj. smjera
(0 do 99 sek.)
P 15 Vremenski program hladno
(1 do 99 min.)
P 16 Vremenski program toplo
(1 do 99 min.)
P 17 Vremenski program toplo
(1 do 99 min.)
P 18 Funkcija nije primjenjiva0
1 = glasni zvučni signal
1 = na kraju programa i u slučaju greške
2 = samo u slučaju greške
3 = samo na kraju programa
4 = bez funkcije
1 = uključeno
1 = uključeno
1 = nisko (<150yS)
0 = 0sek.
99 = 99sek.
3 = 3sek.
99 = 99sek.
0 = 0sek.
99 = 99sek.
3 = 3sek.
99 = 99sek.
1 = 1min.
99 = 99min.
0 = 0sek.
99 = 99sek.
3 = 3sek.
99 = 99sek.
0 = 0sek.
99 = 99sek.
1 = 1min.
99 = 99min.
1 = 1min.
99 = 99min.
1 = 1min.
99 = 99min.
tavka
1
1
1
0
0
60
3
60
3
5
20
10
27
3
15
30
22
Reprogramiranje
Br.Funkcija programiranjaTvornička
P 19Preostala vlažnost za prog. 1 Sušenje Plus rublja za iskuhavanje/ša-
renog rublja
P 20Preostala vlažnost za prog. 2 Sušenje rublja za iskuhavanje/šarenog
rublja
P 21Preostala vlažnost za prog. 3 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 20 %
P 22Preostala vlažnost za prog. 4 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 25 %
P 23Preostala vlažnost za prog. 5 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 40 %
P 24Preostala vlažnost za prog. 9 Osjetljivo rublje120 %18 %22 %16 %24 %
P 25Preostala vlažnost za prog. 10 Lako za održavanje, vlažno 20 %120 %18 %22 %16 %24 %
P 26Preostala vlažnost za prog. 11 Lako za održavanje, vlažno 10 %110 %8 %12 %6 %14 %
P 27Preostala vlaga za prog. 12 Sušenje za Lako za održavanje10 %-2 %2 %-4 %4 %
postavka
2-2 %-4 %0 %-6 %-7 %
20 %-2 %2 %-4 %-6 %
120 %18 %22 %16 %24 %
125 %23 %27 %21 %29 %
140 %38 %42 %36 %44 %
Opcija programiranja
12034
23
Pomoć u slučaju smetnji
Pomoć prilikom smetnji
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servisnu
službu.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije vršiti samo stručno ovlašteno osoblje. Zbog
nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Što učiniti ako ...
ProblemUzrok i rješenje
Zaslon prikazuje Smetnja toplinske pumpe.
Isključite sušilicu.
Pričekajte dok se uređaj ohladi.
Provjerite nalazi li se vrijednost temperature prostorije
ispod dozvoljene vrijednosti 43°C.
Otvorite pokrov pretinaca filtra za niti i očistite ih rukom.
Ponovno uključite sušilicu.
Provjerite javlja li se i dalje greška ili je ista uklonjena, pri
čemu će se ugasiti prikaz smetnje.
Ukoliko i dalje smetnja nije uklonjena, obratite se Miele
servisnoj službi.
Sušilica se ne može pokrenuti
Pokrov filtra za niti nije pravilno zatvoren.
Okrenite poklopac pretinca za niti u smjeru kazaljke na
satu do graničnika.
24
Pomoć u slučaju smetnji
Servisna služba
U slučaju smetnji, obavijestite servisnu službu.
Servisnoj službi je potreban model, serijski broj (SN) i broj materijala (M.-Nr.) Vaše sušilice.
Oba podatka možete pronaći na tipskoj naljepnici vidljivoj kad su vrata otvorena:
Obavijestite servisnu službu i o poruci greške na zaslonu uređaja.
U slučaju zamjene smiju se upotrijebiti isključivo originalni rezervni dijelovi U ovom
slučaju servisnom osoblju također je potreban model, serijski broj (s.br.) i broj materijala
(m-br.).
Ostale tehničke podatke pronaći ćete na poleđini uređaja na identifikacijskoj pločici
uređaja.
25
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sušilice
Sušilicu morate isključiti na glavnom prekidaču (na mjestu ugradnje)
prije početka čišćenja ili servisiranja.
Opasnost od udara struje i dijelova uređaja.
Sušilicu ne perite visokotlačnim čistačem niti vodenim mlazom.
Kućište sušilice, upravljačku ploču i plastične dijelove čistite is-
ključivo blagim sredstvom za čišćenje ili mekom vlažnom krpom te
na kraju osušite krpom.
Nakon sušenja štirkanih predmeta, bubanj treba obrisati mekom
vlažnom krpom.
Abrazivna sredstva stvaraju ogrebotine na površini.
Ni u kom slučaju nemojte čistiti sušilicu abrazivnim sredstvima.
Provjerite brtvu i zatvaranje vrata za punjenje i pokrova pretinca filtra
za niti na nečistoće i oštećenja.
Savjet: Okolina sušilice, posebno područje oko usisnog otvora za
zrak, mora biti slobodno od niti jer može doći do njihovog usisavanja.
Usisane niti se talože u sušilici i uzrokuju smetnje u radu.
26
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtara za niti
Oštećen filtar za niti mora se odmah zamijeniti.
Niti mogu začepiti toplinsku pumpu i zračne putove. Postoji opas-
nost od požara!
Sušilicu nikada nemojte upotrebljavati bez ugrađenog filtra za niti.
Sušilica raspolaže s ukupno dva filtra za niti. 1. razina filtra za niti
nalazi se iza pokrova pretinca za niti (gore). 2. razina filtra za niti nalazi se ispod nje.
a
1.Razina filtra za niti
b
2.Razina filtra za niti
c
Pokrov pretinca filtra za niti
d
Otvor za usis zraka
Otvorite pokrov pretinca filtra za niti.
Nakon svakog sušenja očistite oba pretinca filtra za niti.
Rukom očistite niti na filtru od poliestera na 1. razini filtra za niti.
Filtar za niti se može oštetiti prilikom neprimjerenog načina čišćen-
ja.
– Filtre za niti možete očistiti bez da ih vadite van.
– U slučaju nakupljanja veće količine niti filtri se mogu čistiti i više pu-
ta na dan.
– Drugu razinu filtra za niti očistite, po potrebi, s usisavačem kako bi
postigli posebno intenzivno čišćenje.
27
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtra koji se nalazi iza otvora za usis zraka
Na prednjoj strani sušilice nalazi se otvor za usis zraka (d). Iza tog otvora nalazi se filtar za niti, koji se redovito mora čistiti.
Filtar koji se nalazi iza usisa zraka sprječava ulazak čestica iz okoline
u ventilator. Filtar je potrebno svakodnevno kontrolirati i po potrebi
očistiti.
Otvorite pokrov pretinca filtra za niti.
Rukom očistite niti sa filtra. Pri tome ne koristite oštre predmete.
Otvor za usis zraka koji se nalazi s prednje strane sušilice ne smije
biti zatvoren ili prekriven!
28
Postavljanje i priključivanje
Preduvjeti za montažu
Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba
ili ovlašteni stručni zastupnik.
Sušilica se mora instalirati u skladu s valjanim propisima i norma-
ma.
Sušilica se smije nalaziti u dovoljno prozračenim prostorijama u ko-
jima neće doći do smrzavanja.
Opći uvjeti uporabe
Dozvoljen interval temperature okoline: +2°C bis +43°C.
Ovisno o uvjetima mjesta postavljanja može doći do prijenosa buke i
vibracija.
Savjet: U slučaju strožih zahtjeva na buku vezanih uz mjesto postavl-
janja, omogućite postavljanje sušilice uz pomoć stručnjaka za zaštitu
od buke.
Ukloniti transportnu ambalažu
Transport
Prije transporta prema mjestu postvaljanja obratite pažnju na ukupnu visinu sušilice.
Prilikom transporta s podiznim uređajem postoji opasnost od prevrtanja!
Otpustite vijke (Torx T20 i T30) na drvenoj oblozi i istu uklonite.
Podignite sušilicu s podiznim uređajem i montirajte je na priložene
nožice (4 komada).
29
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje
Postavite sušilicu na potpuno ravnu površinu koja može podnijeti
Opterećenje poda uslijed postavljanja sušilice odnosi se na točkasto
opterećenje podloge preko nožica sušilice.
Kako bi olakšali kasnije održavanje uređaja, potrebno je pridržavati
se preporučenih razmaka udaljenosti sušilice od zidova.
Sušilicu postavite u ravninu i nivelirajte pomoću libele, na način da
korigirate visinu nožica.
Uz pomoću kontra matice po završetku niveliranja zategnite maticu
viljuškastim ključem, suprotno od smjera kazaljke na satu, kako ne
bi došlo do pomicanja nožica.
Nakon postavljanja potrebno je pričekati oko 30 minuta prije nego
što se sušilica priključi na električnu mrežu. Ukoliko je došlo do naginjanja toplinske pumpe pod kutom većim od 30° ili ukoliko je
sušilica izložena snažnim vibracijama, potrebno je vrijeme čekanja
prije priključivanja na električnu mrežu produljiti u trajanju od 24 sata.
Inače može doći do oštećenja toplinske pumpe!
30
Postavljanje i priključivanje
Učvršćivanje
Za osiguranje položaja sušilicu se može pričvrstiti na pod preko nožica uz pomoć steznih ušica, koje se nalaze u opsegu isporuke.
Isporučeni materijal za pričvršćivanje, namijenjen je pričvršćenju na
pod pomoću tipli. Ukoliko se na mjestu postavljanja nalaze druge vrste konstrukcije poda, potrebno je zasebno naručiti materijal za
pričvršćivanje.
Umetanje kartice s programima
Kartica s programima priložena je uz sušilicu na odgovarajućem jeziku te se prije prve uporabe uređaja mora umetnuti ispod maske s
prekidačima, kako bi se označili pojedini položaji regulatora.
Uklonite zaštitnu foliju s upravljačke ploče.
Pažljivo uklonite zaštitnu foliju s upravljačke ploče ispod okretnog
gumba za odabir programa.
Karticu s programima gurnite ispod folije maske za prekidače i
namjestite ju.
Odvojite perforiranu traku i ponovo pritisnite foliju maske za preki-
dače.
31
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Priključak na električnu mrežu vrši električar.
Električno priključivanje vrši se prema državnim zakonima, propisi-
ma i smjernicama kao i u skladu s lokalnim odredbama i propisima.
Uz to se moraju poštivati važeći propisi lokalne tvrtke za opskrbu
energijom, propisi za zaštitu od nezgode i osiguranja, kao i priznate
odredbe vezane za tehniku.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je uređaj
priključen na javnu strujnu mrežu.
Potreban električni priključak, priključna snaga i osigurači navedeni
su na identifikacijskoj pločici sušilice. Provjerite da priključni napon
odgovara vrijednostima napona na identifikacijskoj pločici prije
nego što priključite uređaj na električnu mrežu!
U slučaju odstupanja vrijednosti napona postoji opasnost od oštećenja sušilice prilikom priključivanja na električnu režu.
Ukoliko su na tipskoj naljepnici navedene različite vrijednosti napo-
na, sušilica se može prespojiti na određeni navedeni ulazni napon.
Navedeno može učiniti Miele servisna služba ili ovlašteni stručni zastupnik. Kod prespajanja je potrebno pažljivo pratiti upute za prespajanje koje se nalaze na shemi spajanja. Uz to je potrebno podesiti
postavke za snagu grijanja.
Sušilica se može priključiti preko fiksnog priključka ili preko utičnice
prema IEC60309-1. Za fiksni priključak na mjestu postavljanja potrebna je sklopka koja radzvaja sve polove napajanja.
Kao sklopke mogu poslužiti prekidači s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. U to se ubrajaju automatske zaštitne sklopke, osigurači i releji (IEC/EN60947).
Sklopka (uključujući utičnicu) mora biti zaštićena od slučajnog i neovlaštenog uključivanja, za slučaj da se stalni prekid dovoda energije ne
može nadzirati sa svakog dostupnog mjesta.
Savjet: Sušilicu je preporučeno spajati preko utičnica, kako bi se
lakše mogla provesti provjera sigurnosti električnog priključka (npr. za
vrijeme održavanja ili puštanja u rad).
Ne smiju se instalirati uređaji koji automatski isključuju sušilicu (npr.
tajmeri).
32
Postavljanje i priključivanje
Otvor za usis zraka
Dovod zraka za hlađenje vrši se putem prednjeg otvora za usisavanje zraka za sušilicu i uzima se izravno iz prostorije gdje je uređaj postavljen.
U otvoru za usisavanje zraka nalazi se filtar za niti, koji se mora rukom
redovito čistiti.
Otvor za usisavanje zraka mora uvijek biti slobodan i ni u kojem
slučaju se ne smije prekrivati!
Otvor za ispust zraka
Za sušilicu s toplinskom pumpom, zbog zatvorenog kružnog toka
zraka, nije potreban poseban sustav za odvod zraka.
Zrak koji služi za hlađenje izmjenjivača topline se zagrijava i zagrijan
pušta u okolinu. Vodite računa o dovoljnom prozračivanju prostorije u
kojoj se nalazi sušilica, npr. otvorima za prozračivanje u vanjskom zidu. Kod nedovoljnog prozračivanja produljuje se vrijeme sušenja, pri
čemu se povećava i potrošnja energije potrebna za sušenje.
Otvor za ispuštanje zraka ni u kojem se slučaju ne smije zatvarati ili
prekrivati predmetima!
Odvod kondenzata
Toplinska pumpa ove sušilice radi na principu kondenzacije. Kondenzat koji nastaje pri sušenju zahtjeva postavljanje posebnog
podnog odvoda.
Odvod kondenzata nalazi se na poleđini sušilice s toplinskom pumpom i može se odvoditi s crijevom u podni odvod. Pri tome je potrebno spriječiti mogućnost povrata kondenzata natrag u uređaj.
33
Postavljanje i priključivanje
Komunikacijski modul XKM RS232
Serijsko sučelje podataka sušilice RS-232 moguće je nadograditi s
opcionalno dostupnim komunikacijskim modulom XKMRS232
(Mieledodatni pribor). Ovaj komunikacijski modul namijenjen je isključivo za korištenje u Miele profesionalnim uređajima, koji su opremljeni odgovarajućim otvorom za modul.
Sučelje podataka pripremljeno preko komunikacijskog modula
XKMRS232 odgovara SELV (sigurnosni mali napon) prema
EN60950.
Na sučelje podataka mogu se spojiti isključivo uređaji koji su usklađeni sa SELV.
Komunikacijski modul XKMRS232 isporučuje se zajedno sa spojnim
kabelom i D-Sub-utikačem.
34
Postavljanje i priključivanje
Tehnički podatci
Električni priključak
NaponPogledajte tipsku naljepnicu
FrekvencijaPogledajte tipsku naljepnicu
Priključna vrijednostPogledajte tipsku naljepnicu
Uzimanje strujePogledajte tipsku naljepnicu
Snaga grijanjaPogledajte tipsku naljepnicu
Potreban osiguračPogledajte tipsku naljepnicu
Podatci za postavljanje
Cijela širina uređaja711 mm
Cijela visina uređaja1800 mm
Cijela dubina uređaja1075 mm
Širina kućišta (bez dodatnih dijelova)708 mm
Visina kućišta (bez dodatnih dijelova)1800 mm
Dubina kućišta (bez dodatnih dijelova)999 mm
Masa uređaja (neto)202 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe2220 N
Najmanja širina otvora za unos (svjetla širina)725 mm
Preporučeni razmak od prednje strane uređaja do zida1500 mm
Emisije uređaja
Prosječna emisija topline u prostor postave650 W
Razina zvučnog tlaka (A) prema EN ISO 9614 Dio 271 dB (A)
Razina zvučnog tlaka (A) prema EN ISO 11204, na radnom mjestu57 dB (A)
35
Miele trgovina i servis d.o.o.
Buzinski prilaz 32
10 000 Zagreb
Telefon:
Faks:
Servis:
E-mail:
www.miele.hr
01 6689 000
01 6689 090
01 6689 010
info@miele.hr
Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr
Njemačka
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Pridržavamo pravo na izmjene / Datum izrade: 27.16M.-Nr. 10 567 230 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.