Miele PT 8203 SL WP User manual [hr]

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom PT 8203 SL WP
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, ob­vezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaš-
tititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr - HR
M.-Nr. 10 567 230
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrin­javanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i oko­lišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Napomene o štednji energije
Posjedujete sušilicu za rublje s toplinskom pumpom koja je rezultat najnovije tehnolo­gije. Ova sušilica reducira potrošnju energ­ije za do 50% u usporedbi s konvencional­nim sušilicama s električnim grijanjem.
Napomene u nastavku pomoći će Vam uš­tedjeti još više energije:
– Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem
broju okretaja centrifuge.
– Rublje u zadnjem ciklusu programa isperi-
te toplom vodom. Tako će rublje sadrža­vati manje preostale vlažnosti i zadržati više topline. Time se smanjuje potrebno vrijeme sušenja i štedi se energija.
– Razvrstajte rublje prema:
- vrsti vlakana/načinu tkanja,
- željenom stupnju suhoće,
- preostaloj vlažnosti.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opasnost.
– Po mogućnosti upotrebljavajte maksimal-
no preporučeno punjenje sušilice. U uspo­redbi s ukupnom količinom rublja, pot­rošnja energije je tada najpovoljnija. Pre­mala količina rublja je neekonomična. Pre­velika količina smanjuje učinak sušenja i oštećuje rublje.
– Slobodan filtar za niti i čista jedinica izm-
jenjivača topline povećavaju efikasnost procesa sušenja. Tako se reducira vrijeme rada u programu sušenja kao i potrošnja energije.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................................2
Napomene o štednji energije................................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja..................................................................................5
Opis uređaja.......................................................................................................................11
Sušenje...............................................................................................................................13
Priprema rublja .................................................................................................................... 13
Važne napomene za sušenje............................................................................................... 14
Prije prve uporabe............................................................................................................... 15
Prva upraba.................................................................................................................... 15
Uključivanje sušilice ............................................................................................................ 15
Masa rublja (suho rublje) ..................................................................................................... 15
Odabir programa................................................................................................................. 16
Smanjivanje temperature..................................................................................................... 17
Završetak programa ............................................................................................................ 17
Nakon završetka programa ................................................................................................. 18
Prekid programa.................................................................................................................. 18
Dodavanje ili vađenje tekstila ......................................................................................... 19
Nastavak programa sušenja........................................................................................... 19
Isključivanje sušilice ....................................................................................................... 19
Reprogramiranje................................................................................................................20
Izmjena standardnih opcija ................................................................................................. 20
Ulaz u razinu programiranja................................................................................................. 20
Prelazak na razinu programiranja ................................................................................... 20
Primjeri reprogramiranja ...................................................................................................... 21
Reprogramiranje zvučnog signala na kraju programa.................................................... 21
Reprogramiranje za osobe oštećenog vida.................................................................... 21
Funkcije korisničkog programiranja..................................................................................... 22
Pomoć u slučaju smetnji...................................................................................................24
Pomoć prilikom smetnji....................................................................................................... 24
Što učiniti ako .................................................................................................................... 24
Servisna služba ................................................................................................................... 25
Čišćenje i održavanje........................................................................................................26
Čišćenje sušilice.................................................................................................................. 26
Čišćenje filtara za niti........................................................................................................... 27
Čišćenje filtra koji se nalazi iza otvora za usis zraka ........................................................... 28
Postavljanje i priključivanje..............................................................................................29
Preduvjeti za montažu......................................................................................................... 29
Opći uvjeti uporabe ............................................................................................................. 29
Transport ............................................................................................................................. 29
Ukloniti transportnu ambalažu ....................................................................................... 29
Postavljanje ......................................................................................................................... 30
Učvršćivanje........................................................................................................................ 31
Umetanje kartice s programima .......................................................................................... 31
Električni priključak.............................................................................................................. 32
Otvor za usis zraka.............................................................................................................. 33
Otvor za ispust zraka........................................................................................................... 33
Odvod kondenzata.............................................................................................................. 33
3
Sadržaj
Komunikacijski modul XKM RS232..................................................................................... 34
Tehnički podatci .................................................................................................................. 35
Električni priključak......................................................................................................... 35
Podatci za postavljanje................................................................................................... 35
Emisije uređaja ............................................................................................................... 35
4

Sigurnosne napomene i upozorenja

Sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napo­mene o Vašoj sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjega­vate oštećenja.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa sušilicom, treba im na raspolaganje staviti ove si­gurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova je sušilica namijenjena profesionalnoj uporabi i smije se upotrebljavati samo u
unutrašnjim prostorima.
Sušilicom rukuje stručno osposobljeno osoblje ili osoblje koje je dovoljno upućeno u rad
sa sušilicom.
Ako se sušilica upotrebljava na javno dostupnom mjestu, operater se mora pobrinuti za
njezinu bezopasnu uporabu.
Sušilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito održavati i provjera-
vati obzirom na ispravnost rada.
Sušilica je namijenjena samo za sušenje rublja opranog u vodi, za koje njegov proiz-
vođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom za koju uređaj nije predviđen ili nepravilnim rukovanjem.
Sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja

Predvidiva pogrešna primjena

Ispraznite sve džepove odjevnih predmeta tako da u sušilicu ne dospiju zapaljivi pred-
meti, kao što su upaljači, šibice, svijeće ili kozmetika.
Obzirom na mogućnost zapaljenja u sušilici se ne smije sušiti tekstil koji
– nije opran. – ako nije dovoljno opran ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinj-
sko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije do­voljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je rublje oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkoho-
la, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemi-
kalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sakupljanje tekućine ili brisanje). – ako je tekstil opran industrijskim kemikalijama (primjerice u kemijskoj čistionici). – zaprljan učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili
sličnim ostacima.
Temeljito operite jako prljavo rublje! Povećajte doziranje sredstva za pranje rublja i odaberite višu temperaturu pranja. Rublje po potrebi više puta operite.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se sušiti,
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti
od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni pred-
meti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume. – ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada
može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja. Program je završen tek nakon
faze hlađenja, jer se tako osigurava da komadi rublja ostaju pri temperaturi pri kojoj se ne mogu oštetiti. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Postoji opasnost od požara samozapaljenjem kada se pohranjuje ili pakira vruće rublje!
Tijekom sušenja nastaju visoke temperature na staklu vrata i okviru vrata.
Postoji opasnost od opeklina!
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Sušilicu nikada nemojte upotrebljavati bez ugrađenih filtara za niti.
Bez filtra za niti postoji opasnost od požara!
Oštećen filtar za niti mora se odmah zamijeniti. U suprotnom niti mogu začepiti zračne pu­tove i grijanje. U tom se slučaju ne može jamčiti besprijekoran rad sušilice.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna upo-
raba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba ili ovlašteni stručni
zastupnik.
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oš-
tećenu sušilicu ne smijete postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je priključena na propisno
instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uv­jet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Sušilica je odspojena od električnog napajanja samo ako je isključena glavna sklopka ili
osigurač (na mjestu ugradnje).
Uređaji kojima su oštećeni upravljački elementi ili izolacija vodiča pod naponom, ne smi-
ju se upotrebljavati prije popravka.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje tvrtka Miele
ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlaštene Miele servisne službe, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Sa-
mo uporabom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređa­je.
Sušilica ne smije raditi u istoj prostoriji u kojoj rade perilice rublja koje upotrebljavaju ota-
pala koja sadrže fluoro-klorougljikovodike. Nastale pare mogu se pod utjecajem topline pretvoriti u solnu kiselinu i tako uzrokovati neželjena oštećenja rublja i uređaja. Kod pos­tavljanja u zasebne prostorije, između prostorija ne smije dolaziti do razmjene zraka.
Omogućite dovod svježeg zraka u sušilicu, a ne zraka koji sadrži pare klora, fluora ili
drugih otapala.
S prednje strane uređaja nalazi se otvor za izlaz zraka. Taj otvor ne smije biti zatvoren ili
prekriven košarama za rublje ili sličnim predmetima.
Na poleđini uređaja nalazi se ispust hladnog zraka. Taj otvor ne smije biti zatvoren. Ob-
ratite pažnju na najmanji dozvoljeni razmak naveden u instalacijskom planu.
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako zapaljive
tvari. Nemojte koristiti poklopac uređaja kao površinu za odlaganje.
Opasnost od požara i eksplozije!
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se isključiti smanjenje učinka,
smetnje u radu i opasnost od požara.
Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove kao sredstvo za hlađenje. Hermetički
su zatvoreni. Oznaka: R134a
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Objašnjenja o toplinskoj pumpi i sredstvu za hlađenje:
– Ova sušilica radi sa plinskim sredstvom za hlađenje, koje je nezapaljivo i neeksplozivno. – Nakon transporta i postavljanja, potrebno je pričekati otprilike 30 minuta prije nego što
sušilicu priključite na električnu mrežu.
Naime, u protivnom može doći do oštećenja toplinske pumpe!
U slučaju naginjanja toplinske pumpe za vrijeme transporta pod kutem većim od 45° ili u slučaju većeg temperaturnog gradijenta između sušilice i prostora postavljanja, moguće je produljenje vremena čekanja prije priključivanja na električnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Propisna uporaba

Maksimalna količina punjenja iznosi 10 kg suhog rublja.Sigurnosni uređaji i upravljački elementi sušilice ne smiju biti oštećeni, uklonjeni ili zao-
biđeni.
Sušilicu upotrebljavajte samo ako su svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta pričvršćeni,
tako da se spriječi kontakt s dijelovima pod naponom ili pokretnim dijelovima.
Na šarkama vrata za punjenje kao i na pokrovu prostora filtra za niti postoji opasnost od
nagnječenja i posjekotina. Upotrebljavajte isključivo predviđene ručke i zatvarače.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za punjenje ne smije se ograničiti vratima i drugim
građevinskim posebnostima.
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih sredsta-
va na površinama od nehrđajućeg čelika, nastali kloridi mogu načeti nehrđajući čelik i uzro­kovati koroziju. Uporabom sredstava za pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje nehrđa­jućeg čelika bez klora, štitite uređaj od oštećenja korozijom. U slučaju sumnje, neka proiz­vođač potvrdi sigurnost sredstva za čišćenje. Sredstvo koje sadrži klor koje je slučajno dospjelo na nehrđajući čelik isperite vodom i zatim površinu osušite krpom.
Za čišćenje sušilice ne smije se koristiti visoko tlačni čistač ili mlaz vode pod visokim tla-
kom. To vrijedi i za područje gdje se nalazi poklopac za održavanje na prednjoj strani sušili­ce.
Nakon korištenja na vodovima za sredstvo za hlađenje i graničnim elementima može
postojati opasnost od hladnih ili vrućih površina i dijelova pod tlakom. Bubanj s rubljem ot­vorite tek nakon što je prošlo dovoljno vremena kako bi se ohladio.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili
neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad su pod stalnim
nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko im je ru-
kovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna pre­poznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti da se ig-
raju sušilicom.
Nakon svakog sušenja zatvorite vrata sušilice. Na taj način spriječit ćete da se djeca ili
kućni ljubimci zavuku u unutrašnjost uređaja, a također ćete spriječiti da djeca u sušilici sakrivaju razne predmete.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Mjere opreza prilikom gubitka sredstva za hlađenje

Hladni krug toplinske pumpe sadrži neotrovno sredstvo za hlađenje bez mirisa (R134a),
koje kad se oslobodi brzo isparava. Budući da je pritom teže od zraka i može istisnuti kisik, u manjim prostorijama, koje se ne prozračuju, postoji opasnost od gušenja!
Uređaj nemojte uključivati kada primijetite oštećenje na bakrenim vodovima toplinske
pumpe i napustite prostoriju.
– Prisutne osobe upozorite na opasnost. – Ostale informacije o postupanju sa sredstvom za hlađenje naći ćete u prilogu o sigur-
nosti. – Nazovite servisnu službu.

Uporaba pribora

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele.
Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamst­va i/ili odgovornosti za proizvod.

Zbrinjavanje sušilice

Ako sušilicu želite otpisati, prije toga uništite bravicu na vratima. Time sprečavate da se
djeca zatvore u sušilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Pridržavajte se zakonskih uputa za zbrinjavanje rashladnih sredstava.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigur­nosnih napomena i upozorenja.
10

Opis uređaja

a
Upravljačka ploča
s upravljačkim elementima
b
Vrata
Vrata se otvaraju povlačenjem za ručku. Vrata nemojte otvarati na silu!
c
Pokrov pretinca filtra za niti
Okrenite ručicu kako biste otvorili pokrov pretinca filtra za niti.
d
Otvor za usis zraka
e
Nožice
4 komada, podesive po visini
f
Električni priključak
s navojem za kabel
g
Otvor za komunikacijski modul XKMRS232
opcionalni pribor
h
Odvod kondenzata
i
Otvor za ispust zraka
j
Tipska naljepnica
11
Opis uređaja
Osjetljivo rub.
Vlažno 20%
Vlažno 10%
Suho
A: Lako za održavanje
B: Pamuk
Vuna
Vremenski program topli Vremenski program hladni
Vlažno 40%
Vlažno 25%
Vlažno 20%
Suho
Suho plus
a
Segmentni prikaz "Preostala vlažnost"
Prikazuje u ovisnosti o odabiru programa preostalu vlagu u % ili preostalo vrijeme sušenja u minutama. Nakon početka programa prikazuje se aktualna preostala vlaga odnosno vrijeme sušenja do zav­ršetka programa. Na segmentom pokazi­vaču također se prikazuju greške (pogle­dajte poglavlje "Uklanjanje smetnji").
b
Indikator za "Tijek programa"
Prikazuje tijek programa u tri koraka. Ak­tualno programsko polje svijetli žuto.
Sušenje Hlađenje Kraj programa / Zaštita od gužvanja
c
Tipka "Dodatna funkcija nježno"
Pomoću ove tipke možete smanjiti tem­peraturu sušenja za osjetljivo rublje. LED indikator svijetli nakon što pritisnete tip­ku.
d
Indikator smetnje
Zasvijetli na kraju programa, kada je pot­rebno očistiti filtre za niti na toplinskoj pumpi. Svijetli u slučaju prekida programa, ako postoji greška na toplinskoj pumpi
e
PC-sučelje
Potrebno kod servisne podrške kupcima.
f
Tipka"START/STOP"
Ovom tipkom pokreće se ili prekida prog­ram sušenja.
g
Zakretni regulator za "odabir progra­ma"
Pomoću regulatora birate program sušen­ja.
h
Tipka za "Uključivanje i isključivan­je"
Uključuje odnosno isključuje sušilicu ili prekida tekući program sušenja.
12

Sušenje

Priprema rublja

Nisu sve vrste tekstila prikladne za sušenje u sušilici. Pridržavajte se zato preporuka koje proizvođač navodi na etiketi za održavanje.
Simboli na etiketi za održavanje rublja znače sljedeće: – sušiti na normalnoj temperaturi – sušiti na nižoj temperaturi – ne sušiti u sušilici Savjet: Ukoliko razvrstate rublje prema vrsti vlakana i tkanja možete
ostvariti jednakomjernije rezultate sušenja i spriječiti oštećenje teksti­la.
Sušite isključivo ono rublje koje je prema navodima na etiketi za njegu prikladno za sušenje.
U slučaju strojnog sušenja neprikladnog rublja postoji opasnost od požara!
U sušilici ne smijete sušiti tekstile
Sušenje rublja od vune ili lana
– koji sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične materijale. – koji su obrađivani zapaljivim sredstvima za pranje. – koji su zaprljani učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom
za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
– koji sadrže ostatke ulja, masti i slične ostatke, kao što je kozmetič-
ko ili kuhinjsko rublje.
– koji su zaprljani ostacima voska ili kemikalija, kao što su mop-krpe
ili krpe za brisanje. – oštećeni tekstil s punjenjem, kao što su jastuci ili jakne. – rublje koje nije dovoljno oprano, a bilo je zaprljano mastima ili ulji-
ma. Posebno jako zaprljano rublje (kao što je radna odjeća) perite
posebnim sredstvom za pranje ciljanih nečistoća. Molimo, raspitajte
se o tome u prodavaonici sredstava za pranje.
Rublje od vune i mješavine vune sklono je raščupavanju.
Rublje od vune i mješavine sušite isključivo na programu "Vuna".
Tkanine od čistog lana pri sušenju su sklone postati grube.
Poštujete napomene proizvođača.
13
Sušenje

Važne napomene za sušenje

Zaštititi bubanj sušilice od oštećenja (ogrebotina i utora).
Prije sušenja, sa krpom, zaštitite metalne dijelove koji se nalaze na
rublju (poput primjerice kopči, kukica, zatvarača, itd).
Prilikom sušenja rublja sa zatvorenim patentnim zatvaračem, postoji opasnost od premošćivanja, elektrode za prepoznavanje preostale vlage, na perforaciji bubnja pri čemu može doći do prekidanja ili pro­duljivanja sušenja.
Takvo rublje sušite isključivo s otvorenim patentnim zatvaračima.
Pleteni tekstil (npr. donje rublje) sklon je skupljanju. Presušivanjem se taj efekt još više pojačava.
Zato za ovu vrstu tekstila nemojte odabrati program "Rublje za isku-
havanje/šareno rublje suho plus".
Štirkano rublje može se sušiti u sušilici. Odgovarajuća vlažnost za ručno ili strojno glačanje postiže se odabirom odgovarajućeg progra­ma.
Razvrstajte rublje prema željenom stupnju suhoće.
Nije potrebno razvrstavanje po veličini.
U jastučnice i navlake za poplune tijekom sušenja mogu ući komadi rublja.
Jastučnice i navlake za poplune tijekom sušenja zakopčajte.
Premala količina rublja u sušilici je neekonomična. Prevelika količina smanjuje učinak sušenja i oštećuje rublje.
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno preporučeno punjenje.Zadnje ispiranje rublja u perilici po mogućnosti vršite toplom vo-
dom.
Manjom preostalom vlažnosti i preostalom toplinom može se smanjiti vrijeme sušenja i uštedjeti energija.
14

Prije prve uporabe

Sušenje

Prva upraba

Čišćenje bubnja prije prve uporabe

Umetanje rublja

Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba ili ovlašteni stručni zastupnik.
Prije no što sušilicu napunite rubljem morate očistiti bubanj.
Unutrašnjost bubnja očistite mekom, suhom krpom.
Uključivanje sušilice
Uključite glavni prekidač (na mjestu ugradnje).Pritisnite tipku.
Otvorite vrata.Umetnite rublje.U bubanj stavite razvrstano i dobro rastreseno rublje.
Pazite da u bubanj ne stavite posudicu za doziranje sredstva za pranje ili štogod slično.
Zatvorite vrata.
Pazite da se kod zatvaranja vrata ne prikliješte komadi rublja. U slučaju da se rublje prikliješti vratima ono se može oštetiti.

Masa rublja (suho rublje)

PT 8203 SL WP
Volumen bubnja 200 litara
Rublje za iskuhavanje/šareno
Masa punjenja 8-10 kg
Lako za održavanje Masa punjenja 6 kg
Osjetljivo rublje
Masa punjenja 2 kg
Masa punjenja 5 kg
Vuna
15
Sušenje
Suho
Vlažno 10%
Vlažno 20%
Osjetljivo rub.
Vuna
Vremenski program topli
A: Lako za održavanje
Vlažno 20%
Suho plus
Suho
Vlažno 25%
Vlažno 40%
Vremenski program hladni
B: Pamuk

Odabir programa

A
Lako za održavanje
Sušenje tekstila od sintetike i miješanih vlakana.
B
Pamuk
Sušenje pamučnog i lanenog rublja.
Suho
Sušenje na 0% preostale vlažnosti.
Suho plus
Sušenje do 0% preostale vlažnosti + 10minuta sušenja.
Vlažno 10%
Sušenje na 10% preostale vlažnosti.
Vlažno 20%
Sušenje na 20% preostale vlažnosti.
Vlažno 25%
Sušenje na 25% preostale vlažnosti
Vlažno 40%
Sušenje na 40% preostale vlažnosti.
Osjetljivo rub.
Sušenje sintetičkih vlakana i umjetne svile na 20% preostale vlaž­nosti.
Vuna
Vrijeme sušenja 5minuta.
16
Vremenski program topli
Vrijeme sušenja 30minuta na višoj temperaturi.
Vremenski program hladni
Vrijeme sušenja 15 minuta za prozračivanje tekstila.
Sušenje

Podešavanje programa

Pomoću regulatora za odabir programa podesite željeni program.
Pokraj programa svijetli dioda. Sada je podešen odgovarajući prog­ram.
U segmentnom pokazivaču prikazuje se preostala vlaga u % ili preos­talo vrijeme sušenja u minutama.

Smanjivanje temperature

Za osjetljivi tekstil pritisnite tipku "Dodatna funkcija nježno".Pritisnite tipku "START/STOP".
Segmentni pokazivač prikazuje trenutnu preostalu vlažnost do zav­ršetka programa.
Sušenje  
Pokazivač "tijek programa" prikazuje tijek programa u tri koraka. Odgovarajuće polje svijetli žuto.
Hlađenje Završetak programa/Zaštita od gužvanja

Završetak programa

Završetak programa najavljuje se zvučnim signalom. Na segment­nom pokazivaču prikazuje se " 0 ".
Na kraju slijedi sigurnosno hlađenje.
Sušenje  
Ako se rublje ne izvadi iz sušilice odmah nakon završetka programa, aktivira se zaštita od gužvanja u intervalima. Bubanj se okreće u kratkim intervalima kako bi se spriječilo stvaranje nabora.
Hlađenje Završetak programa/Zaštita od gužvanja
17
Sušenje

Nakon završetka programa

Otvorite vrata.
Ako vrata ostanu zatvorena sušilica se iz sigurnosnih razloga kratko aktivira svakih 30 minuta.
Izvadite rublje iz sušilice.
Nemojte ostaviti neki komad rublja u bubnju. Ono bi se moglo kod sljedećeg sušenja ošteti uslijed presušivanja.
Filtar za niti čistite nakon svakog sušenja.
Opasnost od spoticanja kod otvorenog pokrova pretinca filtra za ni­ti.
Zatvorite poklopac filtra za niti.

Prekid programa

Program se može prekinuti na različite načine:
Pritisnite tipku.Otvorite vrata.Otvorite pokrov filtra za niti.
Opasnost od vrućeg rublja. Vruće rulje može uzrokovati požar uslijed samozapaljenja ako se
spremi ili zapakira. Rublje se iz sušilice ne smije izvaditi prije završetka programa
sušenja, odnosno, ne smije se izvaditi ukoliko nije završila faza hlađenja.
Program nastavljate na sljedeći način:
Pritisnite tipku.Zatvorite vrata ili pokrov filtra za niti.
Na segmentnom pokazivaču treperi preostalo vrijeme sušenja ili želje­na preostala vlažnost i slijedi sigurnosno hlađenje.
Pritisnite tipku "START/STOP".
18
Sušenje

Dodavanje ili vađenje tekstila

Nastavak progra­ma sušenja
Isključivanje suši­lice
Pažljivo pri dodavanju ili vađenju rublja! Ako se bubanj okreće postoji opasnost od teških ozljeda prstiju,
dlanova i ruku. Prije vađenja rublja, uvjerite se da bubanj miruje. Nikada ne posežite u bubanj koji se još okreće.
Zatvorite vrata.
Na segmentnom pokazivaču treperi preostalo vrijeme sušenja ili želje­na preostala vlažnost.
Ventilator se može automatski uključiti iz sigurnosnih razloga ako je temperatura u sušilici previsoka.
Pritisnite tipku "START/STOP".
Program se nastavlja.
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih programa sušenja:
Zatvorite vrata.Pritisnite tipku.
Sušilica se isključuje.
Isključite glavni prekidač (na mjestu ugradnje).
19

Reprogramiranje

Izmjena standardnih opcija

Savjet: Pojedini programi sušenja mogu se individualno promijeniti i
time prilagoditi posebnim željama, navikama i postupcima. Preduvjeti:
– Sušilica je isključena pritiskom na tipku. – Vrata su zatvorena.

Ulaz u razinu programiranja

Prelazak na razinu programiranja

Odabir funkcije programiranja
Promjena opcije programiranja
Držite tipku/ pritisnutom i sušilicu uključite tipkom.Držite tipku / pritisnutom sve dok osvijetljeni prsten oko tip-
ke ne prestane treperiti i počne stalno svijetliti.
Pustite tipku/.
Na segmentnom pokazivaču sada naizmjenično treperi i .
Odabir funkcije programiranja P1-P27 (vidi funkcije programiranja od strane kupaca) može uslijediti na dva načina:
Odaberite funkciju programiranja P1-P27 okretanjem regulatora u
smjeru kazaljki na satu (udesno).
Ili odaberite funkciju programiranja P1-P27 pritiskom na tipku
"Dodatna funkcija nježno".
Sada možete promijeniti opciju programiranja (pogledajte priloženu tablicu "Funkcije programiranja od strane kupaca").
Odaberite opciju programiranja primjerice  ili  s tipkom/.
Za provjeru u kojoj funkciji programiranja se trenutno nalazite, mora­te pratiti status LED diode "Dodatna funkcija nježno" kod upravljanja ostatkom vlažnosti (ProfitronicBPlus): Kratki treptaji označavaju je­dinice, a dugi desetice.
20
Kod P5 funkcije programiranja dioda zatreperi pet puta kratko. Kod P10 funkcije programiranja dioda zatreperi jednom dugo. Kod P27 funkcije programiranja dioda zatreperi 2 puta dugo i 7 puta
kratko.

Primjeri reprogramiranja

Reprogramiranje
Reprogramiranje zvučnog signala na kraju progra­ma
Reprogramiranje za osobe oš­tećenog vida
Nalazite se na razini programiranja s kojom odabirete funkciju prog­ramiranjaP2.
Zakretni regulator za "odabir programa" jedan korak udesno.
LED indikator "dodatna funkcija nježno" 2x kratko zatreperi. Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja  pritisnite tipku "START/
STOP".
Zvučni signal završetka programa/isteka vremena je deaktiviran. Akti­viran je zvučni signal za dojavu smetnje.
Sušilicu isključite pomoću tipke.
Reprogramiranje je pohranjeno.
Nalazite se na razini programiranja. Žele se promijeniti opcije prog­ramiranja za točke P3 funkcija pohrane i P4 dojava zvučnim sig- nalima (vidi poglavlje Funkcije programiranja od strane kupaca).
Okrenite okretni gumb za "Odabir programa" za dva zuba udesno
na točku P3 funkcija pohrane. LED indikator "dodatna funkcija nježno" kratko trepne 3 x. Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja  pritisnite tipku "START/
STOP". Funkcija pohrane nije aktivirana, što znači da će se nakon isteka
programa sljedeći program ponovno odvijati s postavkama "Suho plus".
Okrenite okretni gumb za "Odabir programa" za tri zuba udesno na
oznaku P4 Zvučni signal upozorenja. LED indikator "dodatna funkcija nježno" 4x kratko trepne. Na segmentnom pokazivaču naizmjenično treperi i .
Opcije programiranja isključeno i uključeno.
Da biste promijenili opciju programiranja  pritisnite tipku "START/
STOP". Uključena je "Zvučna potvrda pritiska na tipku".
Sušilicu isključite pomoću tipke.
Reprogramiranje je pohranjeno.
21
Reprogramiranje
Funkcije korisničkog programiranja
Br. Funkcija programiranja Opcija programiranja Tvornička pos-
P 1 Glasnoća zvučnog signala 0 = tihi zvučni signal
P 2 Zvučni signal na kraju programa i/ili kod greške 0 = bez funkcije
P 3 Funkcija memorije 0 = isključeno
P 4 Zvučna potvrda pritiska na tipku 0 = isključeno
P 5 Postavka vrijednosti provodljivosti 0 = standardno
P 6 Funkcija nije primjenjiva 1
P 7 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i vremenski program
hladno/toplo Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 8 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i vremenski program
hladno/toplo Isključena promjena smjera (3 do 99 sek.)
P 9 Lako za održavanje
Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 10 Lako za održavanje
Isključena promjena smjera (3 do 99 sek.)
P 11 Vuna vremenski
(1 do 99 min.)
P 12 Program za vunu
Uključena promjena smjera (0 do 99 sek.)
P 13 Vuna, isključena promj. smjera
(3 do 99 sek.)
P 14 Osjetljivo rublje, uključena promj. smjera
(0 do 99 sek.)
P 15 Vremenski program hladno
(1 do 99 min.)
P 16 Vremenski program toplo
(1 do 99 min.)
P 17 Vremenski program toplo
(1 do 99 min.)
P 18 Funkcija nije primjenjiva 0
1 = glasni zvučni signal
1 = na kraju programa i u slučaju greške 2 = samo u slučaju greške 3 = samo na kraju programa 4 = bez funkcije
1 = uključeno
1 = uključeno
1 = nisko (<150yS)
0 = 0sek. 99 = 99sek.
3 = 3sek. 99 = 99sek.
0 = 0sek. 99 = 99sek.
3 = 3sek. 99 = 99sek.
1 = 1min. 99 = 99min.
0 = 0sek. 99 = 99sek.
3 = 3sek. 99 = 99sek.
0 = 0sek. 99 = 99sek.
1 = 1min. 99 = 99min.
1 = 1min. 99 = 99min.
1 = 1min. 99 = 99min.
tavka
1
1
1
0
0
60
3
60
3
5
20
10
27
3
15
30
22
Reprogramiranje
Br. Funkcija programiranja Tvornička
P 19 Preostala vlažnost za prog. 1 Sušenje Plus rublja za iskuhavanje/ša-
renog rublja
P 20 Preostala vlažnost za prog. 2 Sušenje rublja za iskuhavanje/šarenog
rublja
P 21 Preostala vlažnost za prog. 3 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 20 %
P 22 Preostala vlažnost za prog. 4 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 25 %
P 23 Preostala vlažnost za prog. 5 Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
vlažno 40 %
P 24 Preostala vlažnost za prog. 9 Osjetljivo rublje 1 20 % 18 % 22 % 16 % 24 %
P 25 Preostala vlažnost za prog. 10 Lako za održavanje, vlažno 20 % 1 20 % 18 % 22 % 16 % 24 %
P 26 Preostala vlažnost za prog. 11 Lako za održavanje, vlažno 10 % 1 10 % 8 % 12 % 6 % 14 %
P 27 Preostala vlaga za prog. 12 Sušenje za Lako za održavanje 1 0 % -2 % 2 % -4 % 4 %
postavka
2 -2 % -4 % 0 % -6 % -7 %
2 0 % -2 % 2 % -4 % -6 %
1 20 % 18 % 22 % 16 % 24 %
1 25 % 23 % 27 % 21 % 29 %
1 40 % 38 % 42 % 36 % 44 %
Opcija programiranja
1 2 0 3 4
23
Pomoć u slučaju smetnji

Pomoć prilikom smetnji

Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sa­mi. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servisnu službu.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju nji­hovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije vršiti samo stručno ovlašteno osoblje. Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Što učiniti ako ...
Problem Uzrok i rješenje
Zaslon prikazuje  Smetnja toplinske pumpe.
Isključite sušilicu.Pričekajte dok se uređaj ohladi.Provjerite nalazi li se vrijednost temperature prostorije
ispod dozvoljene vrijednosti 43°C.
Otvorite pokrov pretinaca filtra za niti i očistite ih rukom.Ponovno uključite sušilicu.Provjerite javlja li se i dalje greška ili je ista uklonjena, pri
čemu će se ugasiti prikaz smetnje.
Ukoliko i dalje smetnja nije uklonjena, obratite se Miele
servisnoj službi.
Sušilica se ne može pokre­nuti
Pokrov filtra za niti nije pravilno zatvoren.
Okrenite poklopac pretinca za niti u smjeru kazaljke na
satu do graničnika.
24
Pomoć u slučaju smetnji

Servisna služba

U slučaju smetnji, obavijestite servisnu službu. Servisnoj službi je potreban model, serijski broj (SN) i broj materijala (M.-Nr.) Vaše sušilice.
Oba podatka možete pronaći na tipskoj naljepnici vidljivoj kad su vrata otvorena:
Obavijestite servisnu službu i o poruci greške na zaslonu uređaja. U slučaju zamjene smiju se upotrijebiti isključivo originalni rezervni dijelovi U ovom
slučaju servisnom osoblju također je potreban model, serijski broj (s.br.) i broj materijala (m-br.).
Ostale tehničke podatke pronaći ćete na poleđini uređaja na identifikacijskoj pločici uređaja.
25

Čišćenje i održavanje

Čišćenje sušilice

Sušilicu morate isključiti na glavnom prekidaču (na mjestu ugradnje) prije početka čišćenja ili servisiranja.
Opasnost od udara struje i dijelova uređaja.
Sušilicu ne perite visokotlačnim čistačem niti vodenim mlazom.Kućište sušilice, upravljačku ploču i plastične dijelove čistite is-
ključivo blagim sredstvom za čišćenje ili mekom vlažnom krpom te na kraju osušite krpom.
Nakon sušenja štirkanih predmeta, bubanj treba obrisati mekom
vlažnom krpom.
Abrazivna sredstva stvaraju ogrebotine na površini. Ni u kom slučaju nemojte čistiti sušilicu abrazivnim sredstvima.
Provjerite brtvu i zatvaranje vrata za punjenje i pokrova pretinca filtra
za niti na nečistoće i oštećenja.
Savjet: Okolina sušilice, posebno područje oko usisnog otvora za zrak, mora biti slobodno od niti jer može doći do njihovog usisavanja. Usisane niti se talože u sušilici i uzrokuju smetnje u radu.
26
Čišćenje i održavanje

Čišćenje filtara za niti

Oštećen filtar za niti mora se odmah zamijeniti. Niti mogu začepiti toplinsku pumpu i zračne putove. Postoji opas-
nost od požara! Sušilicu nikada nemojte upotrebljavati bez ugrađenog filtra za niti.
Sušilica raspolaže s ukupno dva filtra za niti. 1. razina filtra za niti nalazi se iza pokrova pretinca za niti (gore). 2. razina filtra za niti na­lazi se ispod nje.
a
1.Razina filtra za niti
b
2.Razina filtra za niti
c
Pokrov pretinca filtra za niti
d
Otvor za usis zraka
Otvorite pokrov pretinca filtra za niti.Nakon svakog sušenja očistite oba pretinca filtra za niti.
Rukom očistite niti na filtru od poliestera na 1. razini filtra za niti. Filtar za niti se može oštetiti prilikom neprimjerenog načina čišćen-
ja.
– Filtre za niti možete očistiti bez da ih vadite van. – U slučaju nakupljanja veće količine niti filtri se mogu čistiti i više pu-
ta na dan. – Drugu razinu filtra za niti očistite, po potrebi, s usisavačem kako bi
postigli posebno intenzivno čišćenje.
27
Čišćenje i održavanje

Čišćenje filtra koji se nalazi iza otvora za usis zraka

Na prednjoj strani sušilice nalazi se otvor za usis zraka (d). Iza tog ot­vora nalazi se filtar za niti, koji se redovito mora čistiti.
Filtar koji se nalazi iza usisa zraka sprječava ulazak čestica iz okoline u ventilator. Filtar je potrebno svakodnevno kontrolirati i po potrebi očistiti.
Otvorite pokrov pretinca filtra za niti.Rukom očistite niti sa filtra. Pri tome ne koristite oštre predmete.
Otvor za usis zraka koji se nalazi s prednje strane sušilice ne smije biti zatvoren ili prekriven!
28
Postavljanje i priključivanje

Preduvjeti za montažu

Sušilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo Miele servisna služba ili ovlašteni stručni zastupnik.
Sušilica se mora instalirati u skladu s valjanim propisima i norma-
ma.
Sušilica se smije nalaziti u dovoljno prozračenim prostorijama u ko-
jima neće doći do smrzavanja.

Opći uvjeti uporabe

Dozvoljen interval temperature okoline: +2°C bis +43°C. Ovisno o uvjetima mjesta postavljanja može doći do prijenosa buke i
vibracija. Savjet: U slučaju strožih zahtjeva na buku vezanih uz mjesto postavl-
janja, omogućite postavljanje sušilice uz pomoć stručnjaka za zaštitu od buke.
Ukloniti transport­nu ambalažu

Transport

Prije transporta prema mjestu postvaljanja obratite pažnju na ukup­nu visinu sušilice.
Prilikom transporta s podiznim uređajem postoji opasnost od prevr­tanja!
Otpustite vijke (Torx T20 i T30) na drvenoj oblozi i istu uklonite.Podignite sušilicu s podiznim uređajem i montirajte je na priložene
nožice (4 komada).
29
Postavljanje i priključivanje

Postavljanje

Postavite sušilicu na potpuno ravnu površinu koja može podnijeti
opterećenja sušilice (vidi poglavlje "Tehnički podatci").
Opterećenje poda uslijed postavljanja sušilice odnosi se na točkasto opterećenje podloge preko nožica sušilice.
Kako bi olakšali kasnije održavanje uređaja, potrebno je pridržavati
se preporučenih razmaka udaljenosti sušilice od zidova.
Sušilicu postavite u ravninu i nivelirajte pomoću libele, na način da
korigirate visinu nožica.
Uz pomoću kontra matice po završetku niveliranja zategnite maticu
viljuškastim ključem, suprotno od smjera kazaljke na satu, kako ne bi došlo do pomicanja nožica.
Nakon postavljanja potrebno je pričekati oko 30 minuta prije nego što se sušilica priključi na električnu mrežu. Ukoliko je došlo do na­ginjanja toplinske pumpe pod kutom većim od 30° ili ukoliko je sušilica izložena snažnim vibracijama, potrebno je vrijeme čekanja prije priključivanja na električnu mrežu produljiti u trajanju od 24 sa­ta.
Inače može doći do oštećenja toplinske pumpe!
30
Postavljanje i priključivanje
Učvršćivanje
Za osiguranje položaja sušilicu se može pričvrstiti na pod preko noži­ca uz pomoć steznih ušica, koje se nalaze u opsegu isporuke.
Isporučeni materijal za pričvršćivanje, namijenjen je pričvršćenju na pod pomoću tipli. Ukoliko se na mjestu postavljanja nalaze druge vr­ste konstrukcije poda, potrebno je zasebno naručiti materijal za pričvršćivanje.

Umetanje kartice s programima

Kartica s programima priložena je uz sušilicu na odgovarajućem jezi­ku te se prije prve uporabe uređaja mora umetnuti ispod maske s prekidačima, kako bi se označili pojedini položaji regulatora.
Uklonite zaštitnu foliju s upravljačke ploče.Pažljivo uklonite zaštitnu foliju s upravljačke ploče ispod okretnog
gumba za odabir programa.
Karticu s programima gurnite ispod folije maske za prekidače i
namjestite ju.
Odvojite perforiranu traku i ponovo pritisnite foliju maske za preki-
dače.
31
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Priključak na električnu mrežu vrši električar.
Električno priključivanje vrši se prema državnim zakonima, propisi-
ma i smjernicama kao i u skladu s lokalnim odredbama i propisima. Uz to se moraju poštivati važeći propisi lokalne tvrtke za opskrbu energijom, propisi za zaštitu od nezgode i osiguranja, kao i priznate odredbe vezane za tehniku.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je uređaj
priključen na javnu strujnu mrežu.
Potreban električni priključak, priključna snaga i osigurači navedeni su na identifikacijskoj pločici sušilice. Provjerite da priključni napon odgovara vrijednostima napona na identifikacijskoj pločici prije nego što priključite uređaj na električnu mrežu! U slučaju odstupanja vrijednosti napona postoji opasnost od oš­tećenja sušilice prilikom priključivanja na električnu režu.
Ukoliko su na tipskoj naljepnici navedene različite vrijednosti napo-
na, sušilica se može prespojiti na određeni navedeni ulazni napon. Navedeno može učiniti Miele servisna služba ili ovlašteni stručni zas­tupnik. Kod prespajanja je potrebno pažljivo pratiti upute za prespa­janje koje se nalaze na shemi spajanja. Uz to je potrebno podesiti postavke za snagu grijanja.
Sušilica se može priključiti preko fiksnog priključka ili preko utičnice prema IEC60309-1. Za fiksni priključak na mjestu postavljanja pot­rebna je sklopka koja radzvaja sve polove napajanja.
Kao sklopke mogu poslužiti prekidači s razmakom otvorenih konta­kata od najmanje 3 mm. U to se ubrajaju automatske zaštitne sklop­ke, osigurači i releji (IEC/EN60947).
Sklopka (uključujući utičnicu) mora biti zaštićena od slučajnog i neov­laštenog uključivanja, za slučaj da se stalni prekid dovoda energije ne može nadzirati sa svakog dostupnog mjesta.
Savjet: Sušilicu je preporučeno spajati preko utičnica, kako bi se lakše mogla provesti provjera sigurnosti električnog priključka (npr. za vrijeme održavanja ili puštanja u rad).
Ne smiju se instalirati uređaji koji automatski isključuju sušilicu (npr.
tajmeri).
32
Postavljanje i priključivanje

Otvor za usis zraka

Dovod zraka za hlađenje vrši se putem prednjeg otvora za usisavan­je zraka za sušilicu i uzima se izravno iz prostorije gdje je uređaj pos­tavljen.
U otvoru za usisavanje zraka nalazi se filtar za niti, koji se mora rukom redovito čistiti.
Otvor za usisavanje zraka mora uvijek biti slobodan i ni u kojem slučaju se ne smije prekrivati!

Otvor za ispust zraka

Za sušilicu s toplinskom pumpom, zbog zatvorenog kružnog toka zraka, nije potreban poseban sustav za odvod zraka.
Zrak koji služi za hlađenje izmjenjivača topline se zagrijava i zagrijan pušta u okolinu. Vodite računa o dovoljnom prozračivanju prostorije u kojoj se nalazi sušilica, npr. otvorima za prozračivanje u vanjskom zi­du. Kod nedovoljnog prozračivanja produljuje se vrijeme sušenja, pri čemu se povećava i potrošnja energije potrebna za sušenje.
Otvor za ispuštanje zraka ni u kojem se slučaju ne smije zatvarati ili prekrivati predmetima!

Odvod kondenzata

Toplinska pumpa ove sušilice radi na principu kondenzacije. Kon­denzat koji nastaje pri sušenju zahtjeva postavljanje posebnog podnog odvoda.
Odvod kondenzata nalazi se na poleđini sušilice s toplinskom pum­pom i može se odvoditi s crijevom u podni odvod. Pri tome je potreb­no spriječiti mogućnost povrata kondenzata natrag u uređaj.
33
Postavljanje i priključivanje

Komunikacijski modul XKM RS232

Serijsko sučelje podataka sušilice RS-232 moguće je nadograditi s opcionalno dostupnim komunikacijskim modulom XKMRS232 (Mieledodatni pribor). Ovaj komunikacijski modul namijenjen je iskl­jučivo za korištenje u Miele profesionalnim uređajima, koji su opreml­jeni odgovarajućim otvorom za modul.
Sučelje podataka pripremljeno preko komunikacijskog modula XKMRS232 odgovara SELV (sigurnosni mali napon) prema EN60950.
Na sučelje podataka mogu se spojiti isključivo uređaji koji su us­klađeni sa SELV.
Komunikacijski modul XKMRS232 isporučuje se zajedno sa spojnim kabelom i D-Sub-utikačem.
34
Postavljanje i priključivanje
Tehnički podatci
Električni priključak
Napon Pogledajte tipsku naljepnicu
Frekvencija Pogledajte tipsku naljepnicu
Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu
Uzimanje struje Pogledajte tipsku naljepnicu
Snaga grijanja Pogledajte tipsku naljepnicu
Potreban osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu

Podatci za postavljanje

Cijela širina uređaja 711 mm
Cijela visina uređaja 1800 mm
Cijela dubina uređaja 1075 mm
Širina kućišta (bez dodatnih dijelova) 708 mm
Visina kućišta (bez dodatnih dijelova) 1800 mm
Dubina kućišta (bez dodatnih dijelova) 999 mm
Masa uređaja (neto) 202 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe 2220 N
Najmanja širina otvora za unos (svjetla širina) 725 mm
Preporučeni razmak od prednje strane uređaja do zida 1500 mm

Emisije uređaja

Prosječna emisija topline u prostor postave 650 W
Razina zvučnog tlaka (A) prema EN ISO 9614 Dio 2 71 dB (A)
Razina zvučnog tlaka (A) prema EN ISO 11204, na radnom mjestu 57 dB (A)
35
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 000 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr
Njemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Pridržavamo pravo na izmjene / Datum izrade: 27.16 M.-Nr. 10 567 230 / 00
Loading...