Miele PT 7186 Vario Operating instructions [es]

Primera puesta en funcionamiento, Relación de programas, Ajustes PT 7186 Vario
Es imprescindible que antes de la primera utilización, instalación y puesta en funcionamiento lea las instrucciones de manejo y emplazamiento a fin de evitar posibles daños al aparato.
es-ES
Indice
Primera puesta en funcionamiento ...................................4
Relación de programas ............................................11
Programas básicos ................................................11
Doméstico .......................................................15
Pequeños negocios ................................................16
Edredones .......................................................18
Producto de limpieza...............................................18
Bomberos .......................................................19
Detergente .......................................................20
Establo ..........................................................20
Programas especiales ..............................................21
Menú Ajustes / Nivel de usuario ....................................23
Abrir el menú Ajustes...............................................23
Abrir el menú Ajustes a través del nivel de usuario .......................24
Idioma J.........................................................25
Seleccionar idiomas ...............................................25
Menú idiomas ....................................................25
Nivel de usuario ...................................................26
Programas favoritos................................................26
Prot. antiarrugas ..................................................26
Señal acústica ....................................................26
Hora ............................................................27
Contraste ........................................................27
Luminosidad .....................................................27
Función demo ....................................................27
Stand-by ........................................................28
Prolongación enfriam. ..............................................28
Guardar .........................................................28
Unidad de temp. ..................................................28
Grados de secado.................................................29
Grado sec. Blanca / Color ........................................29
Grado de sec. Sint./Mezcla .......................................29
Grados sec. Autom.(AUTO) .......................................29
Grado de sec. Blanc./Color .......................................29
Limpiar cond. aire .................................................29
Limpiar pelusas ...................................................30
Ind. humedad residual..............................................30
Preselección de inicio ..............................................30
2
Indice
Manejo ..........................................................31
Logo............................................................32
Grupos de usuarios ...............................................32
Programas especiales ..............................................32
Ajustes que sólo se pueden cambiar durante la primera puesta
en funcionamiento .................................................35
Registradora .....................................................35
Bloqueo sist. recaud................................................35
Señal en Pin 7 ....................................................35
T. máx. superado..................................................36
Duración aire frío ..................................................36
Aire frío gratuito ...................................................36
Duración aire caliente ..............................................36
Código nivel usuario ...............................................36
3
Primera puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
,
cadora está correctamente emplazada e instalada. Lea las instrucciones de manejo y emplazamiento, además de este manual.
La primera puesta en funcionamiento debe realizarse íntegra porque se establecen ajustes del uso cotidiano.*
* Algunos ajustes sólo se pueden cambiar durante la primera puesta en funcionamiento. Después, sólo podrá cambiarlos el Servicio Post-Venta de Miele.
Selección del idioma J
Ajustes
Idioma F
^ Gire el selector multifuncional para elegir el idioma. ^ Confirme pulsando el selector.
^
Antes de la primera utilización, comprobar que la se
#eština dansk
deutsch
english H
¿Desea continuar utilizando este idioma?
OK
H
Atrás A
H
-
Gire el selector multifuncional hasta seleccionar OK y pulse para confirmar.
Si desea seleccionar otro idioma:
^
Seleccione y confirme atrás.
4
Ajustar la hora
Primera puesta en funcionamiento
Es posible que ya se haya configurado la hora de fábrica. En ese caso, puede omitir este paso. La hora se puede modifi car en cualquier momento
mediante el menú "Ajustes".
-
Ajustes
Hora
Confirme 24 horaso 12 horas. Si se confirma Sin hora se
^
Atrás A
24 h
12 h Sin mostrar hora
omite el siguiente paso.
9 :00
Ajustar la hora
^ Ajuste la hora con el selector multifuncional y confírmela. ^ A continuación, ajuste los minutos. ^ Después de confirmar otra vez, la hora queda memoriza-
da.
5
Primera puesta en funcionamiento
Establecer grupos de destino
Al seleccionar los grupos de destino, estará estableciendo el tipo de programa de la secadora. Consulte en el capítulo "Relación de programas" de este manual, qué programas están asignados a cada grupo de destino.
Ajustes
Grupos de usuarios
Seleccione y confirme con el selector multifuncional ningu
^
§ Detergente
~ Establo ~ Programas especiales
Confirmar selección
V
no, uno o varios grupos de destino.
La selección se indica así:
– – A continuación, marque en la casilla
9. 8 los programas del
grupo de destino que ha seleccionado.
8 Doméstico 8 Pequeños negocios 8 Edredones 8 Producto de limpieza 8 Bomberos 8 Detergente 8 Establo 8 Programas especiales
Los programas de los grupos de destino seleccionados se añaden a los programas básicos.
^
Por último
, seleccione y confirme. Confirmar selección.
-
6
Primera puesta en funcionamiento
Los ajustes que se deben confirmar (y si es necesario cambiar) en este momento, se explican también al fi nal de este manual.
A continuación, marque en la casilla
8 su elección o indíquela en la línea
_____.
Contraste
(del display) se puede cambiar por ni veles.
_____ nivel (1 a 10)
Luminosidad
(del display) se puede cambiar por ni­veles.
_____ nivel (1 a 10)
-
Registradora
Ajuste del aparato de monedas.
8 Sin sistema recaudador
Los demás ajustes (véase a conti nuación Ajustes adicionales "Aparato recaudador") se omiten.
8 Funcionam. del programa
El funcionamiento se produce con un
-
aparato recaudador.
8 Tiempo de funcionam.
El funcionamiento se produce con mecanismo recaudador.
8 RS 232
Cuando se utiliza un mecanismo re­caudador, el puerto de serie RS 232 está activo.
-
8 IK6
Cuando se utiliza un mecanismo re caudador, el puerto de serie RS 232 está activo para la IK6.
Ajustes adicionales "Aparato recau dador"
Bloqueo sist. recaud. Periodo de modificación sin pérdida
de importe.
8 desconectado 8 inmediato tras el inicio 8 _____ minuto(s) tras el inicio
(página siguiente)
-
-
7
Primera puesta en funcionamiento
Señal en Pin 7
Ajuste de la señal de aviso del apa rato recaudador.
8 Fin del programa 8 Soltar la tecla de inicio 8 Inicio y fin del programa
T. máx. superado
Ajuste de un tiempo de seguridad para evitar manipulaciones en el re caudador de monedas.
8 _____ minutos
Duración aire frío
Se establece la máxima duración del programa en las variantes de control WS con teclas KW tiempo ext./int..
8 _____ minutos
– Aire frío gratuito
Posibilidad de iniciar el programa sin pagar.
8 conectado 8 desconectado
Duración aire caliente Se establece la máxima duración del
programa en las variantes de control WS con teclas KW tiempo ext./int..
Código nivel usuario
El menú Ajustes/Nivel de usuario se
­puede bloquear a través de un código a fin de impedir el acceso de extraños (excepto idioma J).
Seleccione la opción deseada.
^
8 Código no necesario
Sólo se pueden cambiar algunos
-
ajustes (ajuste de idioma temporal, protección antiarrugas, señal acústi ca, hora, contraste, luminosidad, standby, prolongación del tiempo de enfriamiento, memorización, unidad de temperatura).
Cualquier usuario puede cambiar es­tos ajustes.
8 Código necesario
Debe introducirse un código para poder cambiar los ajustes. Todos los ajustes (véase capítulo Menú Ajus- tes) pueden cambiarse.
Elija esta opción cuando quiera que el usuario pueda cambiar los ajustes únicamente introduciendo un códi go.
-
-
8 _____ minutos
8
Primera puesta en funcionamiento
Repetir la primera puesta en funcionamiento
Si no está seguro de que los ajustes sean correctos.
Puesta en servicio
i
Seleccione atrás y confirme.
^
Finalizar primera puesta en servicio
1. Confirmar
Si está seguro de que los ajustes son correctos.
i
^ Confirme pulsando OK.
realizada.
OK
H
Puesta en servicio realizada.
OK
H
Atrás A
H
Atrás A
H
1 Ropa Blanca / Color 2 Sint. / Mezcla algodón Ajustes F ... 3 Ahuecar lana
4 Alisar 10:00
Seleccionar programa ...
Aparece el menú de acceso (ejemplo).
9
Primera puesta en funcionamiento
2. Iniciar programa Aire frío
Para finalizar la primera puesta en funcionamiento, debe ini ciar un primer programa con aire frío (Aire frío o Selección de tiempo con aire frío).
En caso de interrupción de la red antes del inicio del pri mer programa (p.ej. desconexión con la tecla K) podrá repetirse la primera puesta en funcionamiento. Únicamen te cuando se haya completado el primer programa (al me nos 20 minutos), no será necesario repetir la primera puesta en funcionamiento.
Seleccione un programa con aire frío y confirme.
^
Aparece el menú básico del programa de aire frío
^ Pulse la tecla Start parpadeante. Tras finalizar el programa, la secadora estará preparada para
el funcionamiento normal.
-
-
-
-
10
Relación de programas
Programas básicos
(Ajuste de fábrica)
Ropa Blanca / Color Máximo 8 kg
Secado extra, Secado normal+, Secado normal
Tejidos
Recomendaciones–Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias
Delicado Para tejidos con el símbolo de cuidado r.
Secado plancha r, Secado plancha rr, Secado planchadora
Tejidos – Tejidos de algodón o lino.
Recomendaciones – Enrolle las prendas hasta su planchado para que conser-
Delicado Para tejidos con el símbolo de cuidado r.
Sint. / Mezcla algodón Máximo 4 kg
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha r
Tejidos
Delicado Para tejidos con el símbolo de cuidado r.
Tejidos de algodón de una o varias capas.
toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sába
nas bajeras de franela o felpa, ropa para bebés. Ropa de trabajo, chaquetas, mantas, delantales, toallas
de rizo e hilo, ropa de cama, toallas, albornoces, mante lerías o paños resistentes al calor.
capas y especialmente gruesas.
– No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa in-
terior, ropa para bebés) con Secado extra. Podrían enco­ger.
– ropa de mesa, ropa de cama, prendas almidonadas.
ven la humedad.
Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos.
Ropa de trabajo, batas, jerseys, vestidos, pantalones, mantelerías
*
-
-
*
*
Peso de la ropa seca
11
Relación de programas
Ropa delicada Máximo 4 kg
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha r
Tejidos
Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos.
Jerseys, vestidos, pantalones, batas, manteles, camisas
y blusas delicados. Ropa interior y prendas bordadas.
Recomendaciones–Formación de arrugas reducida.
Toallas Máximo 8 kg
Secado normal+
Tejidos
Grandes cantidades de ropa de rizo de una o varias ca
-
pas. Toallas, toallas de baño, sábanas bajeras, albornoces,
paños, ropa de cama de rizo.
Vaqueros Máximo 4 kg
Secado normal, Secado plancha r
Tejidos – Prendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas,
faldas o camisas.
Camisas Máximo 4 kg
Secado normal, Secado plancha r
Tejidos – Camisas y blusas
*
*
*
*
*
Peso de la ropa seca
12
Loading...
+ 28 hidden pages