Miele PT 5186 XL User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje električne sušilice s odvodom zraka
PT 5186 XL
hr-HR
Prije postavljanja, instalacije i prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i postavljanje. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 07 955 331
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnje iskorištavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
Centrifugirajte rublje u perilici s
maksimalnim brojem okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
Po potrebi očistite filtar za vlakna.Redovito provjeravajte jesu li cijev za
odvod zraka i njeni dijelovi začepljeni zbog vlakana i po potrebi uklonite vlakna.
Kod instalacije cijevi za odvod zraka izbjegavajte veliki broj koljena i savijanja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje sušilicom ..............................................11
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Napomene za prvu uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkcija zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prva uporaba ....................................................13
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................14
1. Priprema rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Punjenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Odabir programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kratke upute.....................................................16
Odgoda početka programa ........................................20
Pregled programa ................................................21
Osnovni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Promjena tijeka programa .........................................23
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Promjena programa u tijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prekid tekućeg programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prekid napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preostalo vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Čišćenje i održavanje .............................................24
Čišćenje filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skidanje filtra za niti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rastavljanje filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suho čišćenje dijelova filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mokro čišćenje dijelova filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Umetanje filtra za vlakna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Čišćenje prostora za prolazak zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Brzo čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dodatno čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Kotač ventilatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Poklopac na području za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Čišćenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Page 4
Sadržaj
Pomoć pri smetnjama .............................................29
Što učiniti ako ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na zaslonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nezadovoljavajući učinak sušenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ostali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zamjena žaruljice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servis ..........................................................36
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Optičko sučelje PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dodatni pribor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Postavljanje i priključivanje ........................................37
Mogućnosti postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prednja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bočna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stražnja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gornja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Postavljanje na povišeno postolje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uređaj za naplatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transportiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Izravnavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Osiguravanje stabilnog položaja sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prozračivanje prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instaliranje cijevi za odvod zraka ....................................43
Osnovne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Izračunavanje ukupne duljine cijevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Primjer izračuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mjerenje priključka za odvod zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sustav za odvod zraka s utaknutim cijevima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sustav za odvod zraka s fleksibilnom cijevi za odvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sabirni cjevovod za odvod zraka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tehnički podatci ..................................................49
Izbornik "Postavke"...............................................52
Otvaranje izbornika "Postavke" preko razine korisnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Page 5
Sadržaj
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Razina korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zaštita od gužvanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Točno vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Stanje pripravnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Produljiti vrijeme hlađenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stupanj suhoće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stupanj suhoće RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stupanj suhoće jednostavno za održavanje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stupanj suhoće SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Očistite zračne puteve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Odgoda početka prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Sušilica je namijenjena samo za
~
sušenje rublja opranog u vodi, za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za
Obavezno pročitajte ove upute za
~
uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Ako će se i druge osobe upućivati u rukovanje sušilicom, treba im na raspolaganje staviti i/ili im objasniti ove važne sigurnosne napomene i upozorenja.
strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom za koju uređaj nije predviđen ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
senzornog ili duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Ako se sušilica koristi na javno
~
dostupnom prostoru, vlasnik prikladnim mjerama mora osigurati da se korisnici ne nalaze u opasnosti zbog mogućih preostalih rizika.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
6
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja
~
kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati i/ili uključivati.
Na sušilici nemojte vršiti nikakve
~
preinake koje tvrtka Miele nije izričito dozvolila.
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može
~
se zajamčiti samo ako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
samo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova možemo jamčiti da su ispunjeni svi zahtjevi obzirom na sigurnost naših uređaja.
Kod nepravovremenog ili nestručnog
~
održavanja ne mogu se isključiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
Ugradnju i postavljanje ove sušilice na
~
nestacionarnim mjestima (kao što su brodovi) smiju vršiti samo specijalizirane tvrtke/stručne osobe ako mogu osigurati uvjete za siguran rad uređaja.
Pravilna uporaba
Nemojte se podupirati ili naslanjati na
~
vrata sušilice. Sušilica se može prevrnuti. Moguće su ozljede!!
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja.
~
Na taj način izbjegavate sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj
ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati
~
visokotlačnim čistačem niti vodenim mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica
~
uvijek mora biti očišćen od prašine i vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja pa može doći do smetnje u radu. Opasnost od požara!
U slučaju problema ili tijekom čišćenja
~
i održavanja, sušilica je isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je prekinuto napajanje
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se smije upotrebljavati samo
~
ako je priključena cijev za odvod zraka i ako je osigurano dostatno provjetravanje prostorije.
Cijev za odvod zraka ne smije se
~
nikada instalirati na
dimnjak ili dimovodni kanal koji je u
funkciji, otvor koji služi za prozračivanje
prostorija s ložištem, dimnjak koji koriste strane osobe.
Opasnost od trovanja u slučaju povratka dima ili dimnih plinova.
Redovito provjeravajte propusnost
~
zraka u svim sastavnim dijelovima cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, pregibi). Postoji mogućnost nakupljanja vlakana koja sprečavaju izlazak zraka. Ako već postoji cijev za odvod zraka, potrebno ju je provjeriti prije instaliranja na sušilicu.
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed
~
povratnog usisavanja dimnih plinova postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili u susjednim prostorijama instaliran plinski protočni bojler, plinsko grijanje, peć na ugljen s priključkom na dimnjak itd. i podtlak iznosi 4 Pa ili više. Izbjegavajte stvaranje podtlaka dovoljnim prozračivanjem prostorija, npr:
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi da ne postoji opasnost za uporabu uređaja i da ne može nastati podtlak od 4 Pa ili više.
Kada se više sušilica instalira na jedan
~
sabirni cjevovod za odvod zraka potrebno je za svaku sušilicu izravno na sabirni cjevovod instalirati zaklopku za sprečavanje povrata zraka.
U slučaju nepridržavanja ove upute sušilica se može oštetiti i umanjuje se njena električna sigurnost.
Filtar za vlakna treba redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra
~
za vlakna ili s oštećenim filtrom. Može doći do smetnji u radu uređaja. Vlakna mogu začepiti prolaze zraka, grijanje i cijev za odvod zraka. Opasnost od požara! Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar.
Ne postavljajte sušilicu rublja u
~
prostorije gdje postoji mogućnost smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +50 °C.
otvorima za prozračivanje u vanjskom zidu koji se ne mogu zatvoriti ili
prozorskim prekidačem: sušilica se može uključiti samo ako je prozor otvoren.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se
~
ne smije sušiti u sljedećim situacijama:
ako nije oprano,
ako nije dovoljno očišćeno ili se na
njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno očišćeno, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
ako se na njemu nalaze zapaljiva
sredstva za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu,
lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili
~
ostali predmeti se ne smiju sušiti u sljedećim situacijama:
ako su za pranje upotrijebljene
industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje).
ako predmeti sadrže pjenastu gumu,
gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
ako imaju punjenja i ako su oštećeni
(primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih
~
programa slijedi faza hlađenja, kako bi se osiguralo da komadi rublja ostaju na temperaturi na kojoj se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju dvojbe, operite više puta.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte
~
isključivati prije završetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične
~
proizvode treba koristiti na način opisan u uputama dotičnog sredstva.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili
~
upotrebljavati benzin, petrolej i slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak
~
koji sadrži pare klora, fluora ili drugih otapala. Opasnost od požara!
Za dijelove uređaja od plemenitog
~
čelika vrijedi: Površine od plemenitog čelika ne smiju
doći u dodir s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrij-hipoklorit. Djelovanjem tih sredstava može doći do korozije plemenitog čelika.
Agresivne pare izbjeljivača na bazi klora mogu također prouzročiti koroziju. Zato se otvoreni spremnici tih sredstava ne smiju ostavljati u blizini uređaja!
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili
~
ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
10
Page 11
Upravljačka ploča
Rukovanje sušilicom
a Tipka
Indikator treperi kad se tipka pritisne, a svijetli nakon pokretanja programa.
b Zaslon s tipkama –,
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
c Tipka +
Za odabir odgode početka programa, prikaz točnog vremena.
d Optičko sučelje
služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
e Tipka Schonen K (nježno)
Za sušenje osjetljivih materijala (simbol za održavanje r).
i +
f Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa sušenja. Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
g Uključivanje/isključivanje s
Služi za uključivanje i isključivanje.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite sušilicu. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Provedite postupak prvog puštanja u pogon kako je opisano u poglavlju "Prva uporaba".
11
Page 12
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Zaslon između ostalog prikazuje:
Odabir programa.Dužinu programa te vrijeme pokretanja
i završetka programa.
Putem zaslona možete podesiti:
Odgodu početka programa.Izbornik Postavke.
Ovdje možete prilagoditi elektroniku sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Ostale informacije potražite na kraju ovih uputa za uporabu.
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na zaslonu: – Smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i prelazak na odabir sljedeće komponente.
Tipka +
Za odabir odgode početka programa. Osim toga možete pritisnuti ovu tipku tijekom sušenja kako biste doznali predviđeno vrijeme završetka programa ili aktualno vrijeme.
12
Page 13
Prva uporaba
Za uključivanje kratko pritisnite tipku
^
s za uključivanje i isključivanje.
Čim je sušilica spremna za uporabu prikazuje se osnovni izbornik.
Ako se sušilica uključuje prvi put, kratko se prikazuje pozdravna poruka Miele
Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen neće
se više pojavljivati ako nakon toga unesete jezik i točno vrijeme te kada u potpunosti završi prvi odabrani pro
-
gram.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Odabir jezika
C dansk -
deutschB
F
english H
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki
+ i te potvrdite odabir tipkom OK.
Podešavanje aktualnog vremena (ako
je potrebno) Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika "Postavke".
10 :00
Podesite toèno vrijeme
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK. Isto tako podesite minute i potvrdite
^
odabir.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon svakog uključivanja sve dok se ne odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
Podešeni jezik označen je kvačicom L.
Informacije o postavkama možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
^
Sada možete napuniti sušilicu i odabrati program na način opisan u poglavlju "Kratke upute".
13
Page 14
Napomene i savjeti za njegu rublja
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
q Normalna/visoka temperatura r Smanjena temperatura: odaberite
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje).
s Nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće. H Vruće. G Toplo. J Ne glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
došlo do ispadanja punila. Opasnost od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama. Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. . . . kukice i ušice.
Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite. Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . . . . . centrifugirati, . . . rastresti, . . . razvrstati prema vrsti vlakana i tkanja, jednakoj veličini, jednakim simbolima za održavanje te željenom stupnju suhoće.
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Novu obojanu odjeću prije prvog sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
14
Page 15
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Opasnost od požara kod
,
neprimjerene uporabe! Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenje".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
– Vodite računa o maksimalnoj količini
punjenja za svaki program (pogledajte poglavlje "Pregled programa"). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
odabrati različite stupnjeve suhoće: . . . npr. Suho za ormar+ kada nakon sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili Vlažno za glačanje kada rublje nakon sušenja treba obraditi, npr. strojno glačati Pogledajte poglavlje "Pregled programa".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
održavanje r dodatno odaberite Nježno sušenje K (niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju.
– Čiste lanene tkanine smijete sušiti
samo ako je to navedeno na etiketi za održavanje. U suprotnom vlakna mogu ohrapaviti.
Gužvanje rublja kod rublja koje je jednostavno za održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). U ekstremnim slučajevima smanjite količinu punjenja.
Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju.
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
15
Page 16
Kratke upute
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja B Punjenje sušilice
^ Otvorite vrata.
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite: rublje se ne smije zaglaviti u otvoru vrata.
^
Umetnite rublje.
16
^
Zatvorite vrata laganim zamahom ­možete ih također prisloniti i pritisnuti.
Page 17
C Odabir programa
Za uključivanje pritisnite tipku s za
^
uključivanje i isključivanje.
^ Odaberite željeni program pomoću
regulatora za odabir programa.
q P Rublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar+
Kratke upute
+ S Odabir vremena - hladno
prozračivanje
M Završetak
Prikaz na zaslonu ovisi o odabranom programu.
Kod programa Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje, Jednostavno za održavanje stupanj suhoće odabire se
izravno s regulatorom za odabir programa.
q # Rublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar
q $ Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za glačanje
q % Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za str. glač.
r P Jednostavno održavanje Suho
za ormar+
r # Jednostavno održavanje Suho
za ormar
r $ Jednostavno održavanje Vlažno
za glačanje
+ S Odabir vremena - toplo
prozračivanje
17
Page 18
Kratke upute
Tipka Schonen (nježno sušenje) K
Za sušenje osjetljivog rublja (simbol za
^
održavanje r), primjerice od akrila, potrebno je pritisnuti tipku Schonen (nježno sušenje).
Zbog snižavanja temperature kod programa Schonen (nježno sušenje) K produžuje se trajanje programa.
Tipka +
Pogledajte poglavlje "Odgoda početka
^
programa".
Uređaj za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na zaslonu.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata ili prekine program, uplaćena vrijednost može se izgubiti (ovisno o postavkama).
D Pokretanje programa
Čim se program pokrene, svijetli indikator tipke Start.
^
Pritisnite tipku Start.
Na zaslonu se prikazuje Početak programa, a zatim Sušenje kao i
dužina programa.
Kod programa sa stupnjevima suhoće kasnije će se na zaslonu prikazivati dosegnuti stupnjevi suhoće (Vlažno za strojno glačanje... Vlažno za glačanje ... itd.).
Promjena tijeka programa
U poglavlju "Promjena tijeka programa" možete pronaći sljedeće informacije ako je potrebno nešto promijeniti:
Uređaj za naplatu
Promjena programa u tijeku
Prekid tekućeg programa
Dodavanje ili vađenje rublja.
Prekid napajanja
Preostalo vrijeme.
Trajanje programa / procijenjeno preostalo vrijeme
Kod odabira programa na zaslonu se prikazuje predviđeno trajanje programa. Radi se o procjeni preostalog vremena.
Zbog sljedećih čimbenika procijenjeno vrijeme može biti svaki put drugačije: preostala vlažnost nakon centrifugiranja; vrsta rublja; količina punjenja; temperatura okoline ili oscilacije mrežnog napona.
Zbog toga se inteligentna elektronika kontinuirano prilagođava pojedinačnom punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme trajanja programa uvijek sve točnije. Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom sušenja i zato ponekad može doći do skokova u vremenu.
18
Page 19
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza hlađenja: na zaslonu se prikazuje Hlađenje. Program je završen tek nakon faze hlađenja.
Nikada ne isključujte sušilicu prije završetka programa sušenja.
E Završetak programa - vađenje
rublja
Prikazi Zaštita od gužvanja - ako je uključena - i Završetak na zaslonu označavaju završetak programa.
Savjetujemo da uvijek neposredno po završetku programa izvadite rublje iz sušilice.
Kratke upute
Uvijek potpuno ispraznite bubanj.
^
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju! Zaboravljeno rublje može se oštetiti ponovnim sušenjem.
Dok su vrata otvorena osvjetljenje bubnja se isključuje nakon nekoliko minuta (ušteda energije).
^
Otvorite vrata.
^ Za isključivanje pritisnite tipku s
Uključeno/Isključeno.
Zaslon se zatamnjuje.
^
Zatvorite vrata.
Napomene za održavanje
^
Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Čišćenje i održavanje".
19
Page 20
Odgoda početka programa
Ovisno o postavci Odgoda početka programa možete odabrati vrijeme
završetka programa, početka programa ili vrijeme do početka. U tvorničkim postavkama odgoda početka programa nije aktivirana.
Odabir odgode početka programa
^ Nakon odabira programa pritisnite
tipku +.
10:00
Poèetak: Završetak:
Primjer: U gornjem dijelu zaslona se prikazuje aktualno vrijeme, u sredini vrijeme početka programa, a u donjem dijelu vrijeme završetka programa.
10:00
10:00
11:16
Pokretanje odgode početka programa
^ Pritisnite tipku Start.
Rub.za iskuh./šar.rub. Suho za orm. Poèetak u: 1:14h
Odgoda početka programa odbrojava se u minutama. Bubanj se kratko okr
eće još približno sat
vremena (zaštita od gužvanja).
Promjena tijeka programa
Sve dok se vrijeme odgode početka programa odbrojava možete . . . . . . promijeniti programSchonen (nježni program) ili stupnjeve suhoće. . . . otvoriti vrata i dodati rublje. Nakon zatvaranja pritisnite tipku Start.
Promjena odgode početka programa
Poèetak: Završetak:
11:14
12:30
^ Pomoću tipke + odaberite željeno
vrijeme.
Vrijeme za Početak i Završetak može se pomicati za 30 minuta. Maksimalno pomicanje vremena za automatsko pokretanje programa iznosi 24 sata.
Vrijeme možete skratiti pomoću tipke –. ^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
20
^ Pritisnite tipku +. ^ Promijenite vrijeme pomoću tipke – ili
+. ^ Potvrdite pritiskom na tipku OK. Poništavanje odgode početka
programa
^ Pritisnite tipku +. ^ Tipku– držite pritisnutom sve dok se
vrijeme više ne skraćuje. ^ Potvrdite pritiskom na tipku OK. Program se odmah pokreće.
Prekid odgode početka programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
na M.
Page 21
Pregled programa
Osnovni programi
q Rublje za iskuhavanje/šareno P Suho za ormar+, # suho za ormar**
Tekstil Jednoslojno i višeslojno rublje od pamuka.
Ručnici od frotira/ kućni ogrtači od frotira, majice kratkih rukava, donje
rublje, posteljina od flanela/frotira, dječja odjeća.
– Radna odjeća, jakne, deke, pregače, plahte od frotira/lana, posteljina,
ručnici, kupaonski ručnici, stolnjaci i salvete koji se mogu iskuhavati, kute.
Napomena– Pleteni tekstil (npr. majice, donje rublje, rublje za dojenčad) nemojte
previše sušiti jer se može skupiti.
Nježno Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
$ Vlažno za glačanje**, % Vlažno za strojno glačanje
Tekstil Rublje od pamuka ili lana.
Stolno rublje, posteljno rublje, štirkano rublje
Napomena– Rublje za strojno glačanje smotajte do glačanja kako bi zadržalo vlagu.
Nježno Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
r Jednostavno za održavanje Maksimalno 4 kg
P Suho za ormar+, # Suho za ormar, $ Vlažno za glačanje
Tekstil – Rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava koje je jednostavno
za održavanje.
– Radna odjeća, kute, puloveri, haljine, hlače, stolno rublje
Nježno Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
Maksimalno 9
kg
*
*
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
**Napomene za ispitivačke institute: normirani programi prema EN 61121 (bez funkcije Nježno sušenje)
21
Page 22
Pregled programa
+ ROdabir vremena - toplo prozračivanje (15-60 min**) Maksimalno 9
kg
Tekstil – Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se zbog svojih svojstava
neravnomjerno suši.
Jakne, jastuci i voluminozno rublje.Sušenje pojedinačnih komada rublja.Veliki ručnici, odjeća za kupanje, krpe za pranje.
Napomena – Nemojte odmah odabrati najduže vrijeme. Kroz više pokušaja
utvrdite koje vrijeme je najprikladnije.
Nježno Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
+ Odabir vremena- h
Tekstil Bilo koji tekstil koji treba prozračiti.
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
** Servis može promijeniti gornju i donju granicu trajanja programa.
ladno prozračivanje (10-120 min**) Maksimalno 9 kg
*
*
22
Page 23
Promjena tijeka programa
Uređaj za naplatu
Ako se nakon pokretanja programa otvore vrata ili se prekine program, plaćena vrijednost se može izgubiti (ovisno o postavkama*)!
* Miele servis može izvršiti pr vremena unutar kojeg je dozvoljeno promijeniti program.
omjenu
Promjena programa u tijeku
Promjena programa više nije moguća (zaštita od neovlaštene promjene). Ako se regulator za odabir programa premjesti na drugu poziciju, prikazuje se poruka Promjena programa nije moguća, sve dok se regulator ne postavi na prvobitni program.
Kako biste odabrali drugi program, pro­gram se mora prekinuti.
Prekid tekućeg programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
na M.
Dodavanje ili vađenje rublja
Opasnost od opeklina kod
,
dodirivanja vrućeg rublje i bubnja ili stražnje stijenke bubnja! U bubnju se razvijaju visoke temperature.
^ Otvorite vrata. ^ Dodajte ili izvadite dio rublja. ^ Zatvorite vrata. ^ Pritisnite tipku Start.
Prekid napajanja
– Za vrijeme sušenja je sušilica
isključenja ili je došlo do nestanka struje.
^ Nakon uključivanja morate pritisnuti
OK i ponovo pokrenuti program.
Preostalo vrijeme
Promjene tijeka programa mogu dovesti do promjene vremena na zaslonu.
Ako se pojavi Završetak, program je prekinut.
^ Otvorite vrata. ^ Zatvorite vrata. ^ Odmah odaberite novi program. ^ Pritisnite tipku Start.
23
Page 24
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtra za niti
Dvodijelni filtar za niti u prostoru za prolazak zraka hvata niti iz rublja. U svrhu čišćenja filtar se skida i rastavlja.
Provjerite i očistite filtar za vlakna
,
najkasnije kad se pojavi poruka: Očistite prolaze za zrak.
Savjet: vlakna možete ukloniti bez dodirivanja pomoću usisivača prašine.
Skidanje filtra za niti
Ručku filtra tijekom izvlačenja (vidi nastavak teksta) nemojte okretati, jer će se filtar rastaviti.
^ Izvucite filtar za niti pomoću ručke.
Rastavljanje filtra za niti
^
Za otvaranje pritisnite desnu stranu poklopca filtra.
24
^
Čvrsto držite filtar za ručke.
1. Okrenite unutarnji dio filtra.
2. Povlačenjem rastavite dijelove filtra za
niti.
Page 25
Čišćenje i održavanje
Suho čišćenje dijelova filtra za niti
Vlakna možete higijenski i komforno ukloniti pomoću usisivača prašine.
^ Istresite vlakna iz filtra i dodatno ih
izvucite ili upotrijebite usisavač.
Umetanje filtra za vlakna
Kod jakih, vidljivih zaprljanja mora
,
se dodatno očistiti prostor za prolazak zraka prije Vidi sljedeću stranicu.
Stavite unutarnji i vanjski dio filtra za niti
^
jedan u drugi.
Polagano okrećite unutarnji dio filtra u
^
smjeru kazaljke na satu dok ne uskoči
u ležište.
Držite filtar za ručku i gurnite ga do
^
graničnika u donji dio prostora za
prolazak zraka.
Nemojte okretati ručku jer će doći do demontaže filtra.
^ Zatvorite poklopac filtra za niti.
vraćanja očišćenog filtra.
Mokro čišćenje dijelova filtra za niti
Dijelove filtra za niti treba dodatno čistiti pod mlazom tople vode samo kada su jako slijepljeni ili začepljeni.
,
Prije ponovne ugradnje dijelove filtra treba osušiti! Mokar filtar može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
25
Page 26
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prostora za prolazak zraka
Povremeno provjerite i očistite prostor za prolazak zraka ako je jako zaprljan!
Brzo čišćenje
^ Niti uklonite usisavačem
– s poklopca na području za punjenje
(gore).
iz prostora za prolazak zraka ispred kotača ventilatora (dolje), ako ste prije skinuli i očistiti filtar za niti.
Dodatno čišćenje
- Kotač ventilatora
Kotač ventilatora iza poklopca filtra za niti može biti oblijepljen ostacima sredstva za pranje i nitima.
Povremeno provjerite kotač ventilatora i očistite ga kada je jako oblijepljen.
^ Vlažnom krpom pažljivo uklonite
naslage s kotača ventilatora.
^
Također očistite područje ispred kotača ventilatora.
26
^
Niti usisajte usisavačem.
^
Uklonite postojeće niti s unutarnje strane otvorenog poklopca filtra i gumene brtve. Nemojte oštetiti gumenu brtvu!
Page 27
Čišćenje i održavanje
- Poklopac na području za punjenje
Poklopac na području za punjenje
,
skinite samo kod izuzetno jakih začepljenja.
^ Pogledajte u bubanj.
^ Uhvatite ispod ruba poklopca* (vidi
strelice) i izvucite poklopac prema gore.
Ponovna ugradnja ^ Precizno stavite poklopac na lijevu i
desnu stranu otvora.
^ Pritisnite poklopac prema suprotnoj
strani dok se osjetno ne uglavi. Osiguravanje poklopca Poklopac možete osigurati od neželjenog
skidanja pomoću 2 (priložena) vijka. Vijke morate naviti unutar bubnja.
^ Pogledajte u bubanj.
* Pomoću 2 (priložena) vijka možete osigurati poklopac od neželjenog skidanja. V
^ Očistite prostor za prolazak zraka
ispod poklopca usisavačem.
^ Očistite poklopac. ^ Očistite prostor za prolazak zraka
ispred kotača ventilatora (otvorite poklopac filtra za niti).
idi ostatak teksta.
^ Uvrnite torx vijke kroz okrugle rupe
lijevo i desno ispod poklopca.
27
Page 28
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sušilice
Isključite sušilicu iz napajanja.
,
Nemojte upotrebljavati abrazivna
,
sredstva, sredstva koja sadrže otapala, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla. Zbog svog kemijskog sastava mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove uređaja.
Sušilicu nemojte prskati mlazom
,
vode.
^ Kućište, upravljačku ploču, vrata i brtvu
na vratima čistite krpom lagano natopljenom otopinom blagog sredstva za pranje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od plemenitog čelika
(npr. bubanj) možete čistiti odgovarajućim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
^
Sve dijelove osušite mekom krpom.
28
Page 29
Pomoć pri smetnjama
Što učiniti ako ...?
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeća rješenja pomoći će vam u otkrivanju uzroka i uklanjanju smetnje ili greške. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje. Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na zaslonu
Problem Uzrok Rješenje
l
Korigirajte punjenje rublja
,
Tehnièka greška. Nazovite servis
Dodatno se prikazuje kod greške, npr. F47.
Ne radi se o smetnji. Elektronika prepoznaje da u
bubnju nema rublja i prekida program.
Sušenje pojedinačnih komada rublja ili već suhog rublja može dovesti do prekida programa.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
Vjerojatno se već prije prikazala poruka Očistite zračne puteve.
Sve dok je na zaslonu dojava greške, ne može se pokrenuti novi program.
Pojedinačne komade rublja sušite u programu s toplim zrakom.
Isključivanje dojave problema:
Otvorite vrata.
Pogledajte sljedeću
stranicu: Očistite zračne puteve.
Pridržavajte se uputa koje su prikazane na zaslonu.
Pokušajte ponovo pokrenuti program.
29
Page 30
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje
Prekid mrenog napajanja Program zaustavljen
Oèistite zraène puteve
ili
oèistiti filtar
pojavljuje se po završetku programa ili nakon prekida programa.
Za vrijeme sušenja je sušilica isključena ili je došlo do nestanka struje.
Sušilica ne radi optimalno ili ekonomično.
Mogući uzroci: začepljenja zbog vlakana ili ostataka sredstva za pranje.
Nakon uključivanja morate
pritisnuti OK i ponovo pokrenuti program.
Obično je dovoljno očistiti
filtar za vlakna.
Ako to nije dovoljno, provjerite sve moguće uzroke navedene pod "Sušenje traje predugo ili se prekida".
Isključivanje dojave problema:
Otvorite i zatvorite vrata,
odnosno potvrdite s OK.
Promjena programa nije moguæa
Možda je cijev za odvod zraka preduga, ali to nije smetnja.
Treba promijeniti neki program koji je u tijeku.
Ako je cijev za odvod zraka jako duga, morate računati s dužim trajanjem programa i povećanom potrošnjom energije.
Pojavljivanje dojave podsjetnika za provjeru možete sami podesiti.
Pogledajte poglavlje "Izvornik Postavke J, odlomak Čišćenje zračnih puteva.
Kako biste odabrali drugi program, program se mora prekinuti. Pogledajte poglavlje "Promjena tijeka programa", "Prekid programa u tijeku".
30
Page 31
Pomoć pri smetnjama
Nezadovoljavajući učinak sušenja
Problem Uzrok Rješenje Rublje nije
zadovoljavajuće osušeno.
Jastuci punjeni perjem za vrijeme sušenja poprimaju neugodan miris.
Rublje od sintetičkih vlakana je nakon sušenja statički nabijeno.
Nakupljaju se vlakna. Kod sušenja se oslobađaju
Punjenje je sadržavalo rublje različitih vrsta tkanina.
Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja u većoj ili manjoj mjeri poprima neugodne mirise.
Sintetika je sklona statičkom nabijanju.
vlakna nastala uglavnom zbog trenja tijekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici na trajnost rublja je neznatan.
Naknadno sušite na
programu Toplo prozračivanje.
Nakon toga odaberite
odgovarajući program (pogledajte poglavlje "Pregled programa").
Taj miris se smanjuje prirodnim prozračivanjem nakon sušenja.
Dodavanje omekšivača kod zadnjeg ispiranja nakon pranja može smanjiti pojavu statičkog nabijanja tijekom sušenja.
Otpala vlakna hvataju se na filtar za vlakna i mogu se lako ukloniti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
31
Page 32
Pomoć pri smetnjama
Ostali problemi
Problem Uzrok Rješenje Postupak sušenja
traje jako dugo ili se prekida.
Možda ćete morati očistiti zračne puteve/filtre.
Filtar za vlakna začepljen je vlaknima.
Prostor za prolazak zraka je začepljen npr. dlakama i vlaknima.
Cijev za odvod zraka i njezin otvor su začepljeni npr. dlakama ili vlaknima.
Dovod zraka je nedostatan, npr. zbog toga što je prostorija premala.
Rublje nije dovoljno centrifugirano.
Sušilica je prepunjena. Poštujte maksimalne količine
Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pravilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja.
Provjerite sve moguće uzroke kako je opisano u nastavku.
Uklonite vlakna.
Očistite prostor za prolazak
zraka. Možete izvaditi rešetkasta sita
u području za punjenje kako biste očistili prostor za prolazak zraka ispod njih.
– Provjerite i očistite sve
sastavne dijelove cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, koljena i savijanja).
Prilikom sušenja otvorite vrata ili prozor tako da zrak ulazi.
Ubuduće centrifugirajte rublje na višem broju okretaja u perilici.
punjenja u programima sušenja.
Ubuduće otvorite patentne zatvarače.
Ako se problem ponovi, odjevne predmete s dugačkim patentnim zatvaračima sušite samo u programu Toplo prozračivanje.
32
Page 33
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje U bubnju se stvara
kondenzat.
Ne svijetli osvjetljenje bubnja.
Prekid napajanja Nakon što se ponovno uspostavi napajanje potvrdite
Sušilica je instalirana na sabirni cjevovod.
Osvjetljenje bubnja se automatski isključuje (štednja energije).
pritiskom na tipku OK.
Sušilica se smije instalirati na
sabirni cjevovod samo sa zaklopkom za sprečavanje povrata zraka.
Redovito provjeravajte funkciju
zaklopke za sprečavanje povrata zraka i po potrebi ju zamijenite.
Nakon zatvaranja i otvaranja
ponovo svijetli. Pregorjelu žaruljicu možete
zamijeniti. Pogledajte na kraju poglavlja.
33
Page 34
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje Program se ne može
pokrenuti, zaslon je zatamnjen.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Indikator tipke Start treperi kad se odabere neki program.
Zaslon je zatamnjen, osvjetljenje regulatora za odabir programa ne svijetli.
Indikator tipke Početak polako treperi.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
U izborniku "Postavke J" "Jezik J" odabran je drugi jezik.
Ne radi se o smetnji. Treperenje označava da se
program može pokrenuti. Zaslon se automatski
isključuje radi uštede energije (pripravno stanje).
To je slučaj i s regulatorom za odabir programa.
Osvjetljenje regulatora se gasi kad se odabere izbornik Postavke.
Ako se problem ne može riješiti, riječ je o kvaru.
Je li sušilica uključena u
struju? Jesu li vrata zatvorena?
Je(su) li osigurač(i) u
redu?
Nakon nestanka napajanja morate pritisnuti OK kad se uspostavi napajanje i ponovo pokrenuti pro gram.
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijentaciju.
Nakon početka programa više ne treperi, nego svijetli.
Nakon pritiska na neku tipku ili nakon okretanja regulatora za odabir programa, zaslon i regulator su osvijetljeni.
Osvjetljenje regulatora je upaljeno kod odabira programa.
Obratite se Miele servisu.
-
34
Page 35
Zamjena žaruljice
Isključite sušilicu iz napajanja.
A Otvorite vrata. Na gornjoj desnoj strani otvora za
punjenje nalazi se osvjetljenje.
B Odvrnite vijak.
Pomoć pri smetnjama
Pripazite na pravilnu ugradnju
,
poklopca. Prodor vlage može uzrokovati kvar (kratki spoj).
C Preklopite poklopac prema dolje. D Zamijenite žaruljicu.
Žaruljicu otpornu na toplinu nabavite isključivo preko Miele specijalizirane prodavaonice ili Miele servisa.
,
Žaruljica smije biti isključivo istog tipa i maksimalne snage navedene na natpisnoj pločici i poklopcu pretinca za osvjetljenje.
E Preklopite poklopac prema gore. F Zavrnite vijak.
35
Page 36
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo obratite se:
Miele specijaliziranoj prodavaonici
ili
Miele servisu.
Servisu je potreban model i broj vaše sušilice.
Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad otvora.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
Dodatni pribor
Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni pribor u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili u Miele servisu.
36
Page 37
Mogućnosti postavljanja
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Priključci za prozračivanje b Priključni kabel c Upravljačka ploča
d Vrata e Poklopac filtra za vlakna f Četiri nožice podesive po visini
37
Page 38
Postavljanje i priključivanje
Bočna strana
Stražnja strana
Gornja strana
Postavljanje na povišeno postolje
Kao dodatni pribor možete nabaviti razna Miele povišena postolja.
,Kod postavljanja na povišeno
postolje na mjestu ugradnje mora se osigurati stabilan položaj sušilice (vidi dalje u tekstu pod "Postavljanje").
a Priključni kabel b Pokrov za komunikacijski utor* c Usisni otvori za zrak za sušenje d Priključak za odvod zraka C 100 mm
(*dodatni pribor)
38
Uređaj za naplatu
Sušilica se može opremiti uređajem za samonaplatu (dodatni pribor). Tada Miele servis mora programirati određenu postavku u elektronici sušilice i priključiti uređaj za samonaplatu.
,
Redovito ispraznite kovanice/žetone iz sustava. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja!
Page 39
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje uređaja
Transportiranje
Transportiranje sušilice na mjesto postavljanja.
,
Prilikom transporta sušilice pazite
na njezinu stabilnost.
Izravnavanje
U području otvaranja vrata sušilice
,
ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
,
Sušilica mora stajati okomito i stabilno kako bi se osigurao siguran rad.
39
Page 40
Postavljanje i priključivanje
Odvrnite matice (2).
^
Izjednačite neravnine poda
^
zakretanjem okretnih nožica (1).
^ Zavrnite matice (2) u kućište.
40
Page 41
Postavljanje i priključivanje
Osiguravanje stabilnog položaja sušilice
U slučajevima koji slijede sušilica
,
se na nožicama mora osigurati držačima* (dodatni pribor).
– Postavljanje na postolje
napravljeno na mjestu postavljanja
Umjesto držača u dijelu podnožja sušilice može biti dovoljan i rub postolja.
– Kod instalacije cijevi (sustav za
odvod zraka s utaknutim cijevima).
– Kod offshore / mobilne instalacije
sušilice.
* Držači su priloženi uz offshore izvedbu.
Prozračivanje prostorije
Kako se zrak potreban za sušenje uzima iz prostorije u kojoj je sušilica postavljena, mora se osigurati dostatno prozračivanje prostorije, npr. otvorima za prozračivanje u zidu koji se ne mogu zatvoriti.
Sušilica usisava zrak sa stražnje
,
strane. Zbog toga se ne smije smanjivati otvor između donje strane sušilice i poda, npr. rubnim letvicama, visokim tepihom itd.
Također poštujte potrebne razmake od zida (vidi odlomak "Mogućnosti postavljanja"). U suprotnom se ne osigurava dostatan dovod zraka i ne može se jamčiti funkcioniranje sušilice.
41
Page 42
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Sušilica je opremljena priključnim kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na električnu instalaciju izvedenu prema VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar. Sušilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja. Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar koji poznaje propise Njemačkog udruženja električara (VDE) i posebne zahtjeve poduzeća za opskrbu električnom energijom.
Ako sušilicu treba priključiti na
,
neku drugu vrstu napona, tada se treba pridržavati uputa na shemi priključenja. Priključenje mora izvršiti osoblje iz ovlaštene specijalizirane prodavaonice ili Miele servis.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
,
Ako uređaj treba isključiti iz napajanja, sklopka mora imati mogućnost blokiranja u isključenom položaju ili se mjesto prekida mora nadgledati u svakom trenutku.
42
Page 43
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Osnovne napomene
Sušilica se smije koristiti samo ako
,
se vlažan zrak koji nastaje kod sušenja odvodi putem instalirane cijevi za odvod zraka!
Tijekom instaliranja cijevi za odvod zraka potrebno je isključiti sušilicu iz napajanja.
Otvor cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid) treba postaviti tako da se vlažan zrak . . . . . . ne vraća u prostoriju u kojoj se sušilica nalazi; . . . i ne uzrokuje građevinske štete ili neprihvatljiva opterećenja.
Zrak koji je potreban za sušenje uzima se iz prostorije u kojoj je sušilica postavljena. Zato kod sušenja osigurajte dovoljno prozračivanje prostorije. U protivnom . . . . . . postoji opasnost od gušenja zbog eventualnog povratnog usisavanja dimnih plinova iz drugih tehničkih uređaja ili ložišta. . . . sušenje traje puno duže.
Izbjegavajte:
duge cijevi za odvod zraka.veći broj uskih koljena i savijanja.
Tako ćete izbjeći nizak učinak sušenja i visoku potrošnju vremena i energije.
Upotrebljavajte
– za cijev za odvod zraka:
crijevo za odvod zraka* ili plastične cijevi za otpadnu vodu (npr. HT-sustav cijevi za odvodnju) s minimalnim promjerom od 100 mm.
– za odvod zraka prema van:
cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor*.
* dodatni pribor
Mjere za dostatno prozračivanje prostorije
Otvoren prozor.Kontaktni prozorski prekidač.
Tako da se električni priključak za sušilicu može uključiti samo ako je prozor otvoren.
– Otvori za prozračivanje u vanjskom
zidu koji se ne mogu zatvoriti (min. 150
2
cm
).
43
Page 44
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Izračunavanje ukupne duljine cijevi
Cijev za odvod zraka s koljenima i različitim sastavnim elementima uslijed trenja pruža otpor odlaznom zraku. Ovaj otpor trenja izražava se kao
Usporedna duljina cijevi
Usporedna duljina cijevi pokazuje koliko je otpor npr. koljena veći u usporedbi s 1 metrom plastične cijevi za otpadnu vodu (tablica I).
Kada zbrojite usporedne duljine svih sastavnih elemenata dobivate
ukupnu duljinu cijevi
Ukupna duljina cijevi je vrijednost koja pokazuje koliki je otpor cijelog sustava za odvod zraka.
Budući da veći promjer cijevi smanjuje otpor, kod veće ukupne duljine cijevi potreban je i veći promjer cijevi (tablica II).
Postupak
1. Izmjerite potrebnu duljinu cijevi za odvod zraka koja se postavlja ravno. Pomnožite ovu vrijednost s odgovarajućom usporednom duljinom cijevi iz tablice I.
2. Utvrdite broj potrebnih koljena sastavnih elemenata
. Zbrojite
usporedne duljine cijevi pomoću tablice I.
3. Zbrojite sve usporedne duljine cijevi koje ste upravo izračunali: rezultat je ukupna duljina cijevi.
i
Tablica I
Sastavni dijelovi Usporedna
Crijevo za odvod zraka (vrlo fleksibilno)*
1 m ravno položeno
Koljeno 45°
(polumjer savijanja = 0,25 m) Koljeno 90°
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Odvodno crijevo (fleksibilno ili Alu-Flex)* / plastična cijev za otpadnu vodu
1 m ravno položeno / odnosno 1
m ravne cijevi Koljeno 45°
(polumjer savijanja = 0,25 m) Koljeno 90°
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor*
s rešetkastim umetkom
sa zaklopkom za sprečavanje povrata zraka (pomična zaklopka)
Zaklopka za sprečavanje povrata zraka* za ugradnju u cijev za odvod zraka
(Pogledajte poglavlje "Sabirni cjevovod")
* dodatni pribor
Tablica II
maksimalno dopuštena
ukupna duljina cijevi
20 m 40 m 80 m
duljina
cijevi
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
potrebni promjer
100 mm 125 mm 150 mm
4. U tablici II potražite podatak o tome koliki je promjer cijevi potreban za ukupnu duljinu cijevi.
44
Page 45
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Primjer izračuna
A Cijev ugrađena u zid, s rešetkastim
umetkom
= 1 x 3,8 m usporedne duljine cijevi
B/D 2 luka, 90° plastične cijevi za otpadnu
vodu
= 2 x 0,8 m usporedne duljine cijevi
C 0,8 m plastične cijevi za otpadnu vodu
= 0,5 x 1 m usporedne duljine cijevi
ukupna duljina cijevi = 5,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
Rezultat: Ukupna duljina cijevi iznosi manje od 20 m (prema tablici II). Stoga je dovoljan promjer cijevi od 100 mm.
Mjerenje priključka za odvod zraka
Gornja strana
Stražnja strana
45
Page 46
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sustav za odvod zraka s utaknutim cijevima
Sustav cijevi možete instalirati pomoću priključnog nastavka.
Potrebno Vam je sljedeće:
priključni potporanj.
cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
prozor* plastična cijev za otpadnu vodu iz
specijalizirane prodavaonice. Kod promjera cijevi većeg od 100 mm potrebne su dodatne prijelazne cijevi sustava (npr. od C 100 na 125 mm).
(* dodatni pribor)
Primjer: priključak za cijev ugrađenu u zid
1. Cijev ugrađena u zid (uz Miele cijev za ugradnju u zid priložene su upute za montažu)
2. Priključni nastavak
3. Plastična cijev za otpadnu vodu, promjer DN 100
^
Instalirajte priključni nastavak (1) i cijev (2).
Osigurajte stabilan položaj sušilice (primjerice pomoću držača).
46
Page 47
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sustav za odvod zraka s fleksibilnom cijevi za odvod
Crijevo za odvod zraka možete instalirati pomoću adaptera.
Potrebno Vam je sljedeće:
adapter.crijevo za odvod* (izrazito fleksibilno,
fleksibilno ili Alu-Flex).
– cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
prozor*
* (dodatni pribor)
1. Cijev s priključnim nastavkom (= sastavni dijelovi Miele cijevi ugrađene u zid)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
3. Dimovod s izolacijom od prodora vlage
Primjer: priključak za prozor
^ Instalirajte adapter (1) i crijevo za
odvod zraka* (2).
Primjer: dimovodni priključak
,
Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u dimovodni kanal koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za pr ložištima.
ozračivanje prostorija s
1. Priključak za prozor (umetnut u ploču od pleksiglasa) (uz Miele priključak za prozor priložene su upute za montažu)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
47
Page 48
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sabirni cjevovod za odvod zraka
Izravno na sabirni cjevovod
,
morate instalirati zaklopku za sprečavanje povrata zraka R za svaku sušilicu! Za to je potreban dodatni pribor* (pogledajte desno).
U slučaju nepridržavanja ove
,
upute sušilica se može oštetiti i umanjuje se njena električna sigurnost.
Kod priključivanja 3 do najviše 5 sušilica potrebno je povećati promjer cijevi D.
Broj sušilica
3 4 - 5
Faktor povećavanja promjera cijevi iz tablice II
1,25 1,5
1 Priključak na sabirni cjevovod 2 Miele zaklopka za sprečavanje povrata
zraka*
3 dodatni Miele adapter* 4 Miele odvodno crijevo*, izrazito
fleksibilno
^ Zaklopku za sprečavanje povrata zraka
(2) potpuno utisnite u adapter (3).
48
Page 49
Tehnički podatci
Visina 1020 mm Širina 700 mm Dubina 763 mm Dubina s otvorenim vratima 1248 mm Masa 77 kg Zapremnina bubnja 180 l Maksimalna količina punjenja Duljina priključnog kabela 1600 mm Priključni napon Priključna vrijednost Osigurač Pogledajte natpisnu pločicu Snaga žaruljice Dodijeljene ispitne oznake Maks. opterećenje poda tijekom rada Primjenjive norme za sigurnost proizvoda prema EN 10472, EN 60335 Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom EN ISO 11204/11203
kg (masa suhog rublja)
9
oko 1020 N (102 kg)
< 70 dB re 20 mPa
49
Page 50
50
Page 51
Postavke za promjenu standardnih vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete elektroniku sušilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima.
Ovisno o programiranju, izbornik Postavke/Razina korisnika može se pomoću zaporke zaključati protiv neovlaštenog pristupa (osim postavke Jezik J):
– Kod nije potreban
Neke postavke se mogu promijeniti.
– Kod je potreban
Sve postavke se mogu promijeniti.
Obratite se Miele servisu.
Napomene za prvu uporabu
Provedite postupak prvog puštanja u pogon kako je opisano na početku ovih uputa.
51
Page 52
Izbornik "Postavke"
Otvaranje izbornika Postavke
Kad se pokrene izbornik Postavke tada se samo ograničeni broj postavki može promijeniti.
A Osnovni izbornik s aktualnim
vremenom će se pojaviti sve dok se ne odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
B Pritisnite tipku OK. C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
Odabir postavki
C Natrag A
Jezik F
Razina korisnika H
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Strelica H na zaslonu prikazuje da slijedi sljedeći odabir.
Ako u izborniku Postavke i njegovim podizbornicima u roku od 15 sekundi ne odaberete niti jednu opciju, tada će se prikaz izbornika vratiti na prethodni izbornik.
Zatvaranje izbornika Postavke
Natrag A
C
Jezik F
Razina korisnika
Odaberite natrag i potvrdite tipkom
^
H
OK.
Otvaranje izbornika "Postavke" preko razine korisnika
Izbornik Postavke može se zaključati protiv neovlaštenog korištenja (osim jezika J). Mora se otvoriti pomoću zaporke u Razini korisnika.
C Natrag A
Jezik F
Razina korisnika
^ Otvorite podizbornik Razina korisnika.
Unos koda
C Natrag A
Pristup putem koda
X
Promijenite kod
^
Potvrdite Pristup putem koda.
Unesite kod 0 0 0 (tvornička postavka). Ako tri puta pogrešno unesete kod, 1 sat će vam biti blokiran pristup razini korisnika!
52
Page 53
000
Izbornik "Postavke"
Jezik J
Prikazani jezik možete promijeniti preko podizbornika Jezik J.
Unesite kod
Pomoću tipke + možete unijeti prvo
^
znamenku. Potvrdite znamenku pritiskom na tipku
^
OK. Sad možete unijeti drugu znamenku.
^
Ponovite postupak sve dok se ne
^
unesu sve tri brojke.
Potvrđivanje zaporke
Da 000 Ne
Potvrdite kod
^ Potvrdite zaporku pritiskom na tipku
OK (Da je označeno).
Korigiranje koda
^
Pritisnite tipku +, kako bi se označilo Ne.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Zastavica iza riječi Jezik služi kao vodič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Razina korisnika
Možete promijeniti zaporku za pristup razini korisnika.
Unesite staru zaporku.
^ ^ Unesite novu zaporku.
Nakon potvrde zaporke tipkom OK vraćate se na početak izbornika Postavke.
^
Unesite ispravni kod.
Izmjena kôda
^
Pogledajte postavku "Razina korisnika".
53
Page 54
Izbornik "Postavke"
Zaštita od gužvanja
Nakon završetka programa bubanj se 1 ili 2 sata okreće u intervalima, ako se rublje odmah ne izvadi (izbjegavanje gužvanja).
Isklj.
(tvornička postavka) 1 h
2 h
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će se zvukom na završetku programa.
– Isklj.
(tvornička postavka)
Zvuk upozorenja kod dojava kvara neovisan je o aktiviranom zvučnom signalu.
Normalno
Zvučni signal normalne glasnoće oglašava se nakon završetka programa.
Točno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili 12-satnog formata prikaza vremena ili odabrati neprikazivanje sata i zatim podesiti aktualno vrijeme.
24 h ili 12 h
Nakon odabira formata prikaza možete podesiti vrijeme.
Podešavanje vremena:
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK.
^ Isto tako podesite minute i potvrdite
odabir.
Bez sata
Ako je aktivna odgoda početka rada (pogledajte postavku Odgoda početka
rada), tada slijedi samo odabir Početka, odnosno Završetka u
satima/minutama.
Kontrast
Svjetlina
Glasno
Zvučni signal se glasno oglašava nakon završetka programa.
54
Kontrast i svjetlina zaslona mogu se podesiti na deset stupnjeva.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni stupanj.
Tvornička postavka: srednji stupanj.
Page 55
Izbornik "Postavke"
Stanje pripravnosti
Nakon 10 minuta zaslon se zatamnjuje, a tipka Start polako treperi radi štednje energije.
Zaslon se ponovno uključuje nakon okretanja regulatora za odabir programa ili pritiska na bilo koju tipku - bez utjecaja na tekući program.
Aktivno
Stanje pripravnosti (standby) se uključuje: . . . ako nije izvršen odabir programa. . . . nakon pritiska na tipku Start u tekućem programu. . . . nakon završetka programa.
– Ne u tekućem programu
(tvornička postavka)
Stanje pripravnosti se uključuje ako nije izvršen odabir programa, nakon završetka programa - ali ne za vrijeme trajanja programa.
Promjena vremena hlađenja nije djelotvorna kod programa Toplo prozračivanje, Hladno prozračivanje.
Stupanj suhoće
Stupanj suhoće RZI/ŠR
Stupanj suhoće jednostavno za održavanje.
Programe sušenja Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i Jednostavno održavanje možete
individualno promijeniti.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni stupanj.
od suhog dovlažnog.Tvornička postavka: stupanj 4.
Stupanj suhoće SG
Produljiti vrijeme hlađenja
Možete po želji produljiti fazu hlađenja prije završetka programa. Rublje se jače hladi.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni stupanj.
od 0 - 18 min.
Tvornička postavka: 0 min (normalna faza hlađenja).
Trajanje programa se sukladno tome produljuje.
Taj stupanj suhoće Vlažno za strojno glačanje možete zasebno promijeniti u programu Iskuhavanje/šareno rublje.
od suhog do
vlažnog.
Tvornička postavka: stupanj 7.
55
Page 56
Izbornik "Postavke"
Očistite zračne puteve
Elektronika sušilice izračunava stupanj onečišćenja vlaknima i ostacima sredstva za pranje u filtru i u sustavu za provođenje zraka. Pojavljuje se podsjetnik za provjeru: Očistite zračne puteve. Možete sami odlučiti kod kojeg stupnja onečišćenja vlaknima će se pojaviti ta poruka.
Probama utvrdite koja opcija najbolje odgovara vašim navikama sušenja.
Isklj.
Ne pojavljuje se Očistite zračne puteve.
Kod izrazito otežanog provođenja zraka dolazi do prekida programa i pojavljuje se podsjetnik za provjeru Očistite zračne puteve, neovisno o toj opciji.
Neosjetljivo
Tek kod jakog onečišćenja nitima pojavljuje se Očistite zračne puteve.
Normalno (tvornička postavka)
Odgoda početka prog.
S funkcijom Odgode početka rada možete odabrati vrijeme za odgođeno pokretanje programa (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa"). Možete odlučiti kako će izgledati taj vremenski prikaz.
Završetak programa
Treba odabrati vrijeme za završetak programa.
Početak programa
Treba odabrati vrijeme za početak programa.
Vrijeme do početka
Treba odabrati minute/sate do početka programa.
– Nije aktivno
(tvornička postavka)
Pritiskom na tipku + prikazuje se preostalo vrijeme i točno vrijeme završetka programa.
Osjetljivo
Već i kod manjeg onečišćenja nitima pojavljuje se Očistite zračne puteve.
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Pridržavamo pravo na izmjene/1519
M.-Nr. 07 955 331 / 01
Loading...