Upute za uporabu i postavljanje
električne sušilice s odvodom zraka
PT 5186 XL
hr-HR
Prije postavljanja, instalacije i prve uporabe obvezno
pročitajte upute za uporabu i postavljanje.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 07 955 331
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš
i mogućnost zbrinjavanja te se zato može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnje
iskorištavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja. Informirajte se
eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
Centrifugirajte rublje u perilici s
–
maksimalnim brojem okretaja
centrifuge.
Što je broj okretaja centrifuge veći, to
ćete više energije i vremena uštedjeti
kod sušenja.
Za svaki program sušenja koristite
–
maksimalnu količinu punjenja.
U tom slučaju je potrošnja energije
najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Po potrebi očistite filtar za vlakna.
– Redovito provjeravajte jesu li cijev za
odvod zraka i njeni dijelovi začepljeni
zbog vlakana i po potrebi uklonite
vlakna.
–
Kod instalacije cijevi za odvod zraka
izbjegavajte veliki broj koljena i
savijanja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
sušenje rublja opranog u vodi, za koje
njegov proizvođač na etiketi za
održavanje navodi da je prikladno za
Obavezno pročitajte ove upute za
~
uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim
sigurnosnim odredbama. Međutim,
nepropisna uporaba može dovesti do
ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije uporabe sušilice pročitajte upute
za uporabu. U njima se nalaze važne
napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju sušilice. Na taj način štitite
sebe i izbjegavate oštećenja na
sušilici.
Ako će se i druge osobe upućivati u
rukovanje sušilicom, treba im na
raspolaganje staviti i/ili im objasniti ove
važne sigurnosne napomene i
upozorenja.
strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i
mogu biti opasni. Miele ne preuzima
odgovornost za štete nastale uporabom
za koju uređaj nije predviđen ili
nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u
stanju sigurno rukovati ovom sušilicom
istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili
uputa odgovorne osobe.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti
da se igraju sušilicom.
Ako se sušilica koristi na javno
~
dostupnom prostoru, vlasnik prikladnim
mjerama mora osigurati da se korisnici ne
nalaze u opasnosti zbog mogućih
preostalih rizika.
Sačuvajte ove upute za uporabu i
proslijedite ih eventualnom budućem
vlasniku uređaja.
preinake koje tvrtka Miele nije izričito
dozvolila.
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može
~
se zajamčiti samo ako je priključena na
propisno instaliranu instalaciju sa
zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se
ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u
slučaju sumnje, instalacija prepusti na
provjeru stručnoj osobi. Miele ne može
preuzeti odgovornost za štete nastale
zbog nepostojanja ili neispravnosti
zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika za koje
tvrtka Miele ne može preuzeti
odgovornost. Popravke smiju izvoditi
samo ovlašteni Miele servisi, jer u
suprotnom za nastale štete ne vrijedi
jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
samo originalnim Miele rezervnim
dijelovima. Samo uporabom tih dijelova
možemo jamčiti da su ispunjeni svi
zahtjevi obzirom na sigurnost naših
uređaja.
Kod nepravovremenog ili nestručnog
~
održavanja ne mogu se isključiti
smanjenje učinka, smetnje u radu i
opasnost od požara.
Ugradnju i postavljanje ove sušilice na
~
nestacionarnim mjestima (kao što su
brodovi) smiju vršiti samo specijalizirane
tvrtke/stručne osobe ako mogu osigurati
uvjete za siguran rad uređaja.
Pravilna uporaba
Nemojte se podupirati ili naslanjati na
~
vrata sušilice. Sušilica se može prevrnuti.
Moguće su ozljede!!
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja.
~
Na taj način izbjegavate sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj
–
ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati
~
visokotlačnim čistačem niti vodenim
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica
~
uvijek mora biti očišćen od prašine i
vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku
mogu dovesti do začepljenja pa može
doći do smetnje u radu. Opasnost od
požara!
U slučaju problema ili tijekom čišćenja
~
i održavanja, sušilica je isključena iz
napajanja samo u sljedećim slučajevima:
–
ako je prekinuto napajanje
–
ako je osigurač instalacije u zgradi
isključen ili
–
ako je rastalni osigurač u instalaciji
zgrade odvrnut.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se smije upotrebljavati samo
~
ako je priključena cijev za odvod zraka i
ako je osigurano dostatno provjetravanje
prostorije.
Cijev za odvod zraka ne smije se
~
nikada instalirati na
dimnjak ili dimovodni kanal koji je u
–
funkciji,
otvor koji služi za prozračivanje
–
prostorija s ložištem,
dimnjak koji koriste strane osobe.
–
Opasnost od trovanja u slučaju povratka
dima ili dimnih plinova.
Redovito provjeravajte propusnost
~
zraka u svim sastavnim dijelovima cijevi
za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid,
vanjska rešetka, pregibi). Postoji
mogućnost nakupljanja vlakana koja
sprečavaju izlazak zraka.
Ako već postoji cijev za odvod zraka,
potrebno ju je provjeriti prije instaliranja
na sušilicu.
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed
~
povratnog usisavanja dimnih plinova
postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili
u susjednim prostorijama instaliran plinski
protočni bojler, plinsko grijanje, peć na
ugljen s priključkom na dimnjak itd. i
podtlak iznosi 4 Pa ili više.
Izbjegavajte stvaranje podtlaka dovoljnim
prozračivanjem prostorija, npr:
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi
da ne postoji opasnost za uporabu
uređaja i da ne može nastati podtlak od 4
Pa ili više.
Kada se više sušilica instalira na jedan
~
sabirni cjevovod za odvod zraka
potrebno je za svaku sušilicu izravno na
sabirni cjevovod instalirati zaklopku za
sprečavanje povrata zraka.
U slučaju nepridržavanja ove upute
sušilica se može oštetiti i umanjuje se
njena električna sigurnost.
Filtar za vlakna treba redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra
~
za vlakna ili s oštećenim filtrom. Može
doći do smetnji u radu uređaja.
Vlakna mogu začepiti prolaze zraka,
grijanje i cijev za odvod zraka. Opasnost
od požara!
Odmah isključite sušilicu i zamijenite
oštećeni filtar.
Ne postavljajte sušilicu rublja u
~
prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke
ledišta utječu na funkcionalnost sušilice.
Dozvoljena temperatura prostorije je
između +2 °C i +50 °C.
–
otvorima za prozračivanje u vanjskom
zidu koji se ne mogu zatvoriti ili
–
prozorskim prekidačem: sušilica se
može uključiti samo ako je prozor
otvoren.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se
~
ne smije sušiti u sljedećim situacijama:
ako nije oprano,
–
ako nije dovoljno očišćeno ili se na
–
njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih
tvari (npr. kuhinjsko rublje ili
kozmetičko rublje s ostacima jestivog
ulja, masti, kreme).
Ako rublje nije dovoljno očišćeno,
postoji opasnost od požara uslijed
samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan
sušilice.
ako se na njemu nalaze zapaljiva
–
sredstva za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja,
sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska ili kemikalija (kao kod
npr. mop-krpi, krpi za skupljanje
tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu,
lakom za kosu, sredstvom za skidanje
laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili
~
ostali predmeti se ne smiju sušiti u
sljedećim situacijama:
ako su za pranje upotrijebljene
–
industrijske kemikalije (npr. za kemijsko
čišćenje).
ako predmeti sadrže pjenastu gumu,
–
gumu ili gumi slične dijelove. To su npr.
predmeti od lateksa, kape za tuširanje,
vodonepropustan tekstil, gumirani
predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa
ispunom od pjenaste gume.
ako imaju punjenja i ako su oštećeni
–
(primjerice jastuci ili jakne). Punjenje
koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih
~
programa slijedi faza hlađenja, kako bi se
osiguralo da komadi rublja ostaju na
temperaturi na kojoj se ne mogu oštetiti
(npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja).
Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i
kompletno nakon završetka programa.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje
operite posebno temeljito:
Upotrijebite dovoljnu količinu sredstva
za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju dvojbe, operite
više puta.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte
~
isključivati prije završetka programa
sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba
odmah izvaditi i rasporediti tako da se
ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične
~
proizvode treba koristiti na način opisan u
uputama dotičnog sredstva.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili
~
upotrebljavati benzin, petrolej i slične
zapaljive tvari. Opasnost od požara i
eksplozije!
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak
~
koji sadrži pare klora, fluora ili drugih
otapala. Opasnost od požara!
Za dijelove uređaja od plemenitog
~
čelika vrijedi:
Površine od plemenitog čelika ne smiju
doći u dodir s tekućim sredstvima za
pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili
natrij-hipoklorit. Djelovanjem tih sredstava
može doći do korozije plemenitog čelika.
Agresivne pare izbjeljivača na bazi klora
mogu također prouzročiti koroziju.
Zato se otvoreni spremnici tih sredstava
ne smiju ostavljati u blizini uređaja!
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili
~
ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde
ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava
koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili
odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti
odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena
i upozorenja.
10
Page 11
Upravljačka ploča
Rukovanje sušilicom
a Tipka
Indikator treperi kad se tipka pritisne, a
svijetli nakon pokretanja programa.
b Zaslon s tipkama –,
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c Tipka +
Za odabir odgode početka programa,
prikaz točnog vremena.
d Optičko sučelje
služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
e Tipka Schonen K (nježno)
Za sušenje osjetljivih materijala (simbol
za održavanje r).
i +
f Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa sušenja.
Regulator se može okretati ulijevo i
udesno.
g Uključivanje/isključivanje s
Služi za uključivanje i isključivanje.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i
priključite sušilicu. Pridržavajte se
uputa iz poglavlja "Postavljanje i
priključivanje".
Provedite postupak prvog puštanja u
pogon kako je opisano u poglavlju "Prva
uporaba".
11
Page 12
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Zaslon između ostalog prikazuje:
– Odabir programa.
– Dužinu programa te vrijeme pokretanja
i završetka programa.
Putem zaslona možete podesiti:
– Odgodu početka programa.
– Izbornik Postavke.
Ovdje možete prilagoditi elektroniku
sušilice u skladu s promjenama
zahtjeva. Ostale informacije potražite
na kraju ovih uputa za uporabu.
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na
zaslonu:
– Smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i
prelazak na odabir sljedeće komponente.
Tipka +
Za odabir odgode početka programa.
Osim toga možete pritisnuti ovu tipku
tijekom sušenja kako biste doznali
predviđeno vrijeme završetka programa ili
aktualno vrijeme.
12
Page 13
Prva uporaba
Za uključivanje kratko pritisnite tipku
^
s za uključivanje i isključivanje.
Čim je sušilica spremna za uporabu
prikazuje se osnovni izbornik.
Ako se sušilica uključuje prvi put, kratko
se prikazuje pozdravna poruka Miele
Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen neće
se više pojavljivati ako nakon toga
unesete jezik i točno vrijeme te kada u
potpunosti završi prvi odabrani pro
-
gram.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Odabir jezika
Cdansk-
deutschB
F
englishH
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki
+ i – te potvrdite odabir tipkom OK.
Podešavanje aktualnog vremena (ako
je potrebno)
Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika
"Postavke".
10 :00
Podesite toèno vrijeme
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK.
Isto tako podesite minute i potvrdite
^
odabir.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon
svakog uključivanja sve dok se ne
odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
Podešeni jezik označen je kvačicom L.
Informacije o postavkama možete
pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
^
Sada možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u
poglavlju "Kratke upute".
13
Page 14
Napomene i savjeti za njegu rublja
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
qNormalna/visoka temperatura
rSmanjena temperatura: odaberite
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje).
sNije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
IJako vruće.
HVruće.
GToplo.
JNe glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu
sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite
više puta.
–
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
–
pregačama.
Zatvorite . . .
–
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . kukice i ušice.
Labave žice na grudnjacima zašijte ili
–
odstranite.
Otvorite jakne i dugačke patentne
–
zatvarače kako bi se rublje
ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . .
. . . centrifugirati,
. . . rastresti,
. . . razvrstati prema vrsti vlakana i
tkanja, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
–
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na maksimalnom broju okretaja
centrifuge.
Što je broj okretaja centrifuge veći, to
ćete više energije i vremena uštedjeti
kod sušenja.
–
Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem
jer ga može obojiti (kao i plastične
dijelove sušilice).
Isto tako, na odjeću se mogu primiti
vlakna različitih boja.
neprimjerene uporabe! Pogledajte
poglavlje "Sigurnosne napomene i
upozorenje".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje
sredstva za pranje. Strana tijela se
mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i
rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
–
U slučaju prepunjavanja rublje se
uništava, rezultati sušenja su lošiji i
dolazi do gužvanja.
– Vodite računa o maksimalnoj količini
punjenja za svaki program (pogledajte
poglavlje "Pregled programa").
U tom slučaju je potrošnja energije
najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
–
odabrati različite stupnjeve suhoće:
. . . npr. Suho za ormar+ kada nakon
sušenja želite složiti rublje i pospremiti
ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili
Vlažno za glačanje kada rublje nakon
sušenja treba obraditi, npr. strojno
glačati
Pogledajte poglavlje "Pregled
programa".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
–
održavanje r dodatno odaberite
Nježno sušenje K (niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju.
– Čiste lanene tkanine smijete sušiti
samo ako je to navedeno na etiketi za
održavanje. U suprotnom vlakna mogu
ohrapaviti.
–
Gužvanje rublja kod rublja koje je
jednostavno za održavanje se
pojačava što je veća količina punjenja.
To se događa posebno kod vrlo
osjetljivih tkanina (npr. muških košulja,
bluza).
U ekstremnim slučajevima smanjite
količinu punjenja.
–
Vuna i mješavina vune sklona je
zaplitanju i skupljanju.
–
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice
kratkih rukava, donje rublje) često se
skuplja u prvom pranju. Zato se takva
odjeća ne smije presušiti kako bi se
izbjeglo dodatno skupljanje.
Eventualno možete kupiti tkanu odjeću
za jedan ili dva broja veću.
15
Page 16
Kratke upute
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja
B Punjenje sušilice
^ Otvorite vrata.
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite:
rublje se ne smije zaglaviti u otvoru
vrata.
^
Umetnite rublje.
16
^
Zatvorite vrata laganim zamahom možete ih također prisloniti i pritisnuti.
Page 17
C Odabir programa
Za uključivanje pritisnite tipku s za
^
uključivanje i isključivanje.
^ Odaberite željeni program pomoću
regulatora za odabir programa.
q PRublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar+
Kratke upute
+ SOdabir vremena - hladno
prozračivanje
MZavršetak
Prikaz na zaslonu ovisi o odabranom
programu.
Kod programa Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje, Jednostavno
za održavanje stupanj suhoće odabire se
izravno s regulatorom za odabir
programa.
q #Rublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar
q $Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za glačanje
q % Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za str. glač.
r PJednostavno održavanje Suho
za ormar+
r #Jednostavno održavanje Suho
za ormar
r $Jednostavno održavanje Vlažno
za glačanje
+ SOdabir vremena - toplo
prozračivanje
17
Page 18
Kratke upute
Tipka Schonen (nježno sušenje) K
Za sušenje osjetljivog rublja (simbol za
^
održavanje r), primjerice od akrila,
potrebno je pritisnuti tipku Schonen
(nježno sušenje).
Zbog snižavanja temperature kod
programa Schonen (nježno sušenje) K
produžuje se trajanje programa.
Tipka +
Pogledajte poglavlje "Odgoda početka
^
programa".
Uređaj za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu,
obratite pažnju na zahtjev za plaćanje
prikazan na zaslonu.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata
ili prekine program, uplaćena
vrijednost može se izgubiti (ovisno o
postavkama).
D Pokretanje programa
Čim se program pokrene, svijetli indikator
tipke Start.
^
Pritisnite tipku Start.
–
Na zaslonu se prikazuje Početak
programa, a zatim Sušenje kao i
dužina programa.
–
Kod programa sa stupnjevima suhoće
kasnije će se na zaslonu prikazivati
dosegnuti stupnjevi suhoće (Vlažno zastrojno glačanje... Vlažno za glačanje
... itd.).
Promjena tijeka programa
U poglavlju "Promjena tijeka programa"
možete pronaći sljedeće informacije ako
je potrebno nešto promijeniti:
Uređaj za naplatu
–
Promjena programa u tijeku
–
Prekid tekućeg programa
–
Dodavanje ili vađenje rublja.
–
Prekid napajanja
–
Preostalo vrijeme.
–
Trajanje programa / procijenjeno
preostalo vrijeme
Kod odabira programa na zaslonu se
prikazuje predviđeno trajanje programa.
Radi se o procjeni preostalog vremena.
Zbog sljedećih čimbenika procijenjeno
vrijeme može biti svaki put drugačije:
preostala vlažnost nakon centrifugiranja;
vrsta rublja; količina punjenja;
temperatura okoline ili oscilacije mrežnog
napona.
Zbog toga se inteligentna elektronika
kontinuirano prilagođava pojedinačnom
punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme
trajanja programa uvijek sve točnije.
Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom
sušenja i zato ponekad može doći do
skokova u vremenu.
18
Page 19
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza
hlađenja: na zaslonu se prikazuje
Hlađenje. Program je završen tek nakon
faze hlađenja.
Nikada ne isključujte sušilicu prije
završetka programa sušenja.
E Završetak programa - vađenje
rublja
Prikazi Zaštita od gužvanja - ako je
uključena - i Završetak na zaslonu
označavaju završetak programa.
Savjetujemo da uvijek neposredno po
završetku programa izvadite rublje iz
sušilice.
Kratke upute
Uvijek potpuno ispraznite bubanj.
^
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Zaboravljeno rublje može se oštetiti
ponovnim sušenjem.
Dok su vrata otvorena osvjetljenje bubnja
se isključuje nakon nekoliko minuta
(ušteda energije).
^
Otvorite vrata.
^ Za isključivanje pritisnite tipku s
Uključeno/Isključeno.
Zaslon se zatamnjuje.
^
Zatvorite vrata.
Napomene za održavanje
^
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
"Čišćenje i održavanje".
19
Page 20
Odgoda početka programa
Ovisno o postavci Odgoda početka
programa možete odabrati vrijeme
završetka programa, početka
programa ili vrijeme do početka. U
tvorničkim postavkama odgoda
početka programa nije aktivirana.
Odabir odgode početka programa
^ Nakon odabira programa pritisnite
tipku +.
10:00
Poèetak:
Završetak:
Primjer: U gornjem dijelu zaslona se
prikazuje aktualno vrijeme, u sredini
vrijeme početka programa, a u donjem
dijelu vrijeme završetka programa.
10:00
10:00
11:16
Pokretanje odgode početka
programa
^ Pritisnite tipku Start.
Rub.za iskuh./šar.rub.
Suho za orm.
Poèetak u:1:14h
Odgoda početka programa odbrojava se
u minutama.
Bubanj se kratko okr
eće još približno sat
vremena (zaštita od gužvanja).
Promjena tijeka programa
Sve dok se vrijeme odgode početka
programa odbrojava možete . . .
. . . promijeniti programSchonen (nježni
program) ili stupnjeve suhoće.
. . . otvoriti vrata i dodati rublje. Nakon
zatvaranja pritisnite tipku Start.
Promjena odgode početka programa
Poèetak:
Završetak:
11:14
12:30
^ Pomoću tipke + odaberite željeno
vrijeme.
Vrijeme za Početak i Završetak može se
pomicati za 30 minuta. Maksimalno
pomicanje vremena za automatsko
pokretanje programa iznosi 24 sata.
Vrijeme možete skratiti pomoću tipke –.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
20
^ Pritisnite tipku +.
^ Promijenite vrijeme pomoću tipke – ili
+.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Poništavanje odgode početka
programa
^ Pritisnite tipku +.
^ Tipku– držite pritisnutom sve dok se
vrijeme više ne skraćuje.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Program se odmah pokreće.
Prekid odgode početka programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
na M.
Page 21
Pregled programa
Osnovni programi
q Rublje za iskuhavanje/šareno
P Suho za ormar+, # suho za ormar**
Tekstil– Jednoslojno i višeslojno rublje od pamuka.
– Ručnici od frotira/ kućni ogrtači od frotira, majice kratkih rukava, donje
rublje, posteljina od flanela/frotira, dječja odjeća.
– Radna odjeća, jakne, deke, pregače, plahte od frotira/lana, posteljina,
ručnici, kupaonski ručnici, stolnjaci i salvete koji se mogu iskuhavati,
kute.
Napomena– Pleteni tekstil (npr. majice, donje rublje, rublje za dojenčad) nemojte
previše sušiti jer se može skupiti.
NježnoOdabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
$ Vlažno za glačanje**, % Vlažno za strojno glačanje
NježnoOdabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
Maksimalno 9
kg
*
*
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
**Napomene za ispitivačke institute: normirani programi prema EN 61121 (bez funkcije Nježno sušenje)
21
Page 22
Pregled programa
+ ROdabir vremena - toplo prozračivanje (15-60 min**) Maksimalno 9
kg
Tekstil– Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se zbog svojih svojstava
neravnomjerno suši.
– Jakne, jastuci i voluminozno rublje.
– Sušenje pojedinačnih komada rublja.
– Veliki ručnici, odjeća za kupanje, krpe za pranje.
Napomena– Nemojte odmah odabrati najduže vrijeme. Kroz više pokušaja
utvrdite koje vrijeme je najprikladnije.
NježnoOdabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
+ Odabir vremena- h
Tekstil Bilo koji tekstil koji treba prozračiti.
–
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
** Servis može promijeniti gornju i donju granicu trajanja programa.
ladno prozračivanje (10-120 min**) Maksimalno 9 kg
*
*
22
Page 23
Promjena tijeka programa
Uređaj za naplatu
Ako se nakon pokretanja programa
otvore vrata ili se prekine program,
plaćena vrijednost se može izgubiti
(ovisno o postavkama*)!
* Miele servis može izvršiti pr
vremena unutar kojeg je dozvoljeno
promijeniti program.
omjenu
Promjena programa u tijeku
Promjena programa više nije moguća
(zaštita od neovlaštene promjene). Ako
se regulator za odabir programa
premjesti na drugu poziciju, prikazuje se
poruka Promjena programa nije moguća,
sve dok se regulator ne postavi na
prvobitni program.
Kako biste odabrali drugi program, program se mora prekinuti.
Prekid tekućeg programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
na M.
Dodavanje ili vađenje rublja
Opasnost od opeklina kod
,
dodirivanja vrućeg rublje i bubnja ili
stražnje stijenke bubnja! U bubnju se
razvijaju visoke temperature.
^ Otvorite vrata.
^ Dodajte ili izvadite dio rublja.
^ Zatvorite vrata.
^ Pritisnite tipku Start.
Prekid napajanja
– Za vrijeme sušenja je sušilica
isključenja ili je došlo do nestanka
struje.
^ Nakon uključivanja morate pritisnuti
OK i ponovo pokrenuti program.
Preostalo vrijeme
Promjene tijeka programa mogu dovesti
do promjene vremena na zaslonu.
Ako se pojavi Završetak, program je
prekinut.
^ Otvorite vrata.
^ Zatvorite vrata.
^ Odmah odaberite novi program.
^ Pritisnite tipku Start.
23
Page 24
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtra za niti
Dvodijelni filtar za niti u prostoru za
prolazak zraka hvata niti iz rublja. U svrhu
čišćenja filtar se skida i rastavlja.
Provjerite i očistite filtar za vlakna
,
najkasnije kad se pojavi poruka:
Očistite prolaze za zrak.
Savjet: vlakna možete ukloniti bez
dodirivanja pomoću usisivača prašine.
Skidanje filtra za niti
Ručku filtra tijekom izvlačenja (vidi
nastavak teksta) nemojte okretati, jer
će se filtar rastaviti.
^ Izvucite filtar za niti pomoću ručke.
Rastavljanje filtra za niti
^
Za otvaranje pritisnite desnu stranu
poklopca filtra.
24
^
Čvrsto držite filtar za ručke.
1. Okrenite unutarnji dio filtra.
2. Povlačenjem rastavite dijelove filtra za
niti.
Page 25
Čišćenje i održavanje
Suho čišćenje dijelova filtra za niti
Vlakna možete higijenski i komforno
ukloniti pomoću
usisivača prašine.
^ Istresite vlakna iz filtra i dodatno ih
izvucite ili upotrijebite usisavač.
Umetanje filtra za vlakna
Kod jakih, vidljivih zaprljanja mora
,
se dodatno očistiti prostor za prolazak
zraka prije
Vidi sljedeću stranicu.
Stavite unutarnji i vanjski dio filtra za niti
^
jedan u drugi.
Polagano okrećite unutarnji dio filtra u
^
smjeru kazaljke na satu dok ne uskoči
u ležište.
Držite filtar za ručku i gurnite ga do
^
graničnika u donji dio prostora za
prolazak zraka.
Nemojte okretati ručku jer će doći do
demontaže filtra.
^ Zatvorite poklopac filtra za niti.
vraćanja očišćenog filtra.
Mokro čišćenje dijelova filtra za niti
Dijelove filtra za niti treba dodatno čistiti
pod mlazom tople vode samo kada su
jako slijepljeni ili začepljeni.
,
Prije ponovne ugradnje dijelove
filtra treba osušiti! Mokar filtar može
uzrokovati smetnje u radu sušilice!
25
Page 26
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prostora za prolazak
zraka
Povremeno provjerite i očistite prostor
za prolazak zraka ako je jako zaprljan!
Brzo čišćenje
^ Niti uklonite usisavačem
– s poklopca na području za punjenje
(gore).
–
iz prostora za prolazak zraka ispred
kotača ventilatora (dolje), ako ste prije
skinuli i očistiti filtar za niti.
Dodatno čišćenje
- Kotač ventilatora
Kotač ventilatora iza poklopca filtra za niti
može biti oblijepljen ostacima sredstva za
pranje i nitima.
Povremeno provjerite kotač ventilatora
i očistite ga kada je jako oblijepljen.
^ Vlažnom krpom pažljivo uklonite
naslage s kotača ventilatora.
^
Također očistite područje ispred
kotača ventilatora.
26
^
Niti usisajte usisavačem.
^
Uklonite postojeće niti s unutarnje
strane otvorenog poklopca filtra i
gumene brtve.
Nemojte oštetiti gumenu brtvu!
Page 27
Čišćenje i održavanje
- Poklopac na području za punjenje
Poklopac na području za punjenje
,
skinite samo kod izuzetno jakih
začepljenja.
^ Pogledajte u bubanj.
^ Uhvatite ispod ruba poklopca* (vidi
strelice) i izvucite poklopac prema
gore.
Ponovna ugradnja
^ Precizno stavite poklopac na lijevu i
desnu stranu otvora.
^ Pritisnite poklopac prema suprotnoj
strani dok se osjetno ne uglavi.
Osiguravanje poklopca
Poklopac možete osigurati od neželjenog
skidanja pomoću 2 (priložena) vijka. Vijke
morate naviti unutar bubnja.
^ Pogledajte u bubanj.
* Pomoću 2 (priložena) vijka možete
osigurati poklopac od neželjenog
skidanja. V
^ Očistite prostor za prolazak zraka
ispod poklopca usisavačem.
^ Očistite poklopac.
^ Očistite prostor za prolazak zraka
ispred kotača ventilatora (otvorite
poklopac filtra za niti).
idi ostatak teksta.
^ Uvrnite torx vijke kroz okrugle rupe
lijevo i desno ispod poklopca.
27
Page 28
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sušilice
Isključite sušilicu iz napajanja.
,
Nemojte upotrebljavati abrazivna
,
sredstva, sredstva koja sadrže
otapala, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla. Zbog svog kemijskog
sastava mogu oštetiti plastične
površine i druge dijelove uređaja.
Sušilicu nemojte prskati mlazom
,
vode.
^ Kućište, upravljačku ploču, vrata i brtvu
na vratima čistite krpom lagano
natopljenom otopinom blagog sredstva
za pranje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od plemenitog čelika
(npr. bubanj) možete čistiti
odgovarajućim sredstvom za čišćenje
plemenitog čelika.
^
Sve dijelove osušite mekom krpom.
28
Page 29
Pomoć pri smetnjama
Što učiniti ako ...?
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti
sami.
U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeća rješenja pomoći će vam u otkrivanju uzroka i uklanjanju smetnje ili greške. Pri
tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje. Zbog
nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na zaslonu
ProblemUzrokRješenje
l
Korigirajte
punjenje rublja
,
Tehnièka greška.
Nazovite servis
Dodatno se prikazuje
kod greške, npr. F47.
Ne radi se o smetnji.
Elektronika prepoznaje da u
bubnju nema rublja i prekida
program.
Sušenje pojedinačnih komada
rublja ili već suhog rublja može
dovesti do prekida programa.
Uzrok se ne može sa sigurnošću
utvrditi.
Vjerojatno se već prije prikazala
poruka Očistite zračne puteve.
Sve dok je na zaslonu dojava
greške, ne može se pokrenuti
novi program.
Pojedinačne komade
rublja sušite u programu s
toplim zrakom.
Isključivanje dojave
problema:
– Otvorite vrata.
– Pogledajte sljedeću
stranicu: Očistite zračne
puteve.
–
Pridržavajte se uputa
koje su prikazane na
zaslonu.
–
Pokušajte ponovo
pokrenuti program.
29
Page 30
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
Prekid mrenog
napajanja
Program
zaustavljen
Oèistite zraène
puteve
ili
oèistiti filtar
pojavljuje se po
završetku
programa ili
nakon prekida
programa.
Za vrijeme sušenja je sušilica
isključena ili je došlo do
nestanka struje.
Sušilica ne radi optimalno ili
ekonomično.
Mogući uzroci: začepljenja
zbog vlakana ili ostataka
sredstva za pranje.
Nakon uključivanja morate
–
pritisnuti OK i ponovo
pokrenuti program.
Obično je dovoljno očistiti
–
filtar za vlakna.
Ako to nije dovoljno,
provjerite sve moguće
uzroke navedene pod
"Sušenje traje predugo ili
se prekida".
Isključivanje dojave problema:
Otvorite i zatvorite vrata,
–
odnosno potvrdite s OK.
Promjena
programa
nije moguæa
Možda je cijev za odvod zraka
preduga, ali to nije smetnja.
Treba promijeniti neki program
koji je u tijeku.
Ako je cijev za odvod zraka
jako duga, morate računati s
dužim trajanjem programa i
povećanom potrošnjom
energije.
Pojavljivanje dojave
podsjetnika za provjeru
možete sami podesiti.
–
Pogledajte poglavlje
"Izvornik Postavke J,
odlomak Čišćenje zračnih
puteva.
–
Kako biste odabrali drugi
program, program se mora
prekinuti.
Pogledajte poglavlje
"Promjena tijeka programa",
"Prekid programa u tijeku".
30
Page 31
Pomoć pri smetnjama
Nezadovoljavajući učinak sušenja
ProblemUzrokRješenje
Rublje nije
zadovoljavajuće
osušeno.
Jastuci punjeni perjem
za vrijeme sušenja
poprimaju neugodan
miris.
Rublje od sintetičkih
vlakana je nakon
sušenja statički
nabijeno.
Nakupljaju se vlakna.Kod sušenja se oslobađaju
Punjenje je sadržavalo
rublje različitih vrsta
tkanina.
Za perje je karakteristično
da kod zagrijavanja u većoj
ili manjoj mjeri poprima
neugodne mirise.
Sintetika je sklona
statičkom nabijanju.
vlakna nastala uglavnom
zbog trenja tijekom
nošenja i djelomično
tijekom pranja rublja.
Utjecaj sušenja u sušilici na
trajnost rublja je neznatan.
Naknadno sušite na
–
programu Toplo
prozračivanje.
Nakon toga odaberite
–
odgovarajući program
(pogledajte poglavlje
"Pregled programa").
Taj miris se smanjuje
prirodnim prozračivanjem
nakon sušenja.
Dodavanje omekšivača
kod zadnjeg ispiranja
nakon pranja može
smanjiti pojavu statičkog
nabijanja tijekom sušenja.
Otpala vlakna hvataju se
na filtar za vlakna i mogu
se lako ukloniti (pogledajte
poglavlje "Čišćenje i
održavanje").
31
Page 32
Pomoć pri smetnjama
Ostali problemi
ProblemUzrokRješenje
Postupak sušenja
traje jako dugo ili
se prekida.
Možda ćete morati očistiti
zračne puteve/filtre.
Filtar za vlakna začepljen je
vlaknima.
Prostor za prolazak zraka je
začepljen npr. dlakama i
vlaknima.
Cijev za odvod zraka i
njezin otvor su začepljeni
npr. dlakama ili vlaknima.
Dovod zraka je nedostatan,
npr. zbog toga što je
prostorija premala.
Rublje nije dovoljno
centrifugirano.
Sušilica je prepunjena.Poštujte maksimalne količine
Zbog utjecaja metalnih
patentnih zatvarača nije
pravilno utvrđen preostali
stupanj vlažnosti rublja.
Provjerite sve moguće uzroke
kako je opisano u nastavku.
Uklonite vlakna.
–
Očistite prostor za prolazak
–
zraka.
Možete izvaditi rešetkasta sita
–
u području za punjenje kako
biste očistili prostor za
prolazak zraka ispod njih.
– Provjerite i očistite sve
sastavne dijelove cijevi za
odvod zraka (npr. cijev
ugrađena u zid, vanjska
rešetka, koljena i savijanja).
Prilikom sušenja otvorite vrata ili
prozor tako da zrak ulazi.
Ubuduće centrifugirajte rublje na
višem broju okretaja u perilici.
punjenja u programima sušenja.
–
Ubuduće otvorite patentne
zatvarače.
Ako se problem ponovi, odjevne
predmete s dugačkim patentnim
zatvaračima sušite samo u
programu Toplo prozračivanje.
32
Page 33
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
U bubnju se stvara
kondenzat.
Ne svijetli
osvjetljenje bubnja.
Prekid napajanja– Nakon što se ponovno uspostavi napajanje potvrdite
Sušilica je instalirana na
sabirni cjevovod.
Osvjetljenje bubnja se
automatski isključuje
(štednja energije).
pritiskom na tipku OK.
Sušilica se smije instalirati na
–
sabirni cjevovod samo sa
zaklopkom za sprečavanje
povrata zraka.
Redovito provjeravajte funkciju
–
zaklopke za sprečavanje
povrata zraka i po potrebi ju
zamijenite.
Nakon zatvaranja i otvaranja
–
ponovo svijetli.
Pregorjelu žaruljicu možete
–
zamijeniti. Pogledajte na kraju
poglavlja.
33
Page 34
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
Program se ne može
pokrenuti, zaslon je
zatamnjen.
Tekst na zaslonu je na
stranom jeziku.
Indikator tipke Start
treperi kad se odabere
neki program.
Zaslon je zatamnjen,
osvjetljenje regulatora
za odabir programa ne
svijetli.
Indikator tipke Početak
polako treperi.
Uzrok se ne može sa
sigurnošću utvrditi.
U izborniku "Postavke J"
"Jezik J" odabran je drugi
jezik.
Ne radi se o smetnji.
Treperenje označava da se
program može pokrenuti.
Zaslon se automatski
isključuje radi uštede
energije (pripravno stanje).
To je slučaj i s regulatorom
za odabir programa.
Osvjetljenje regulatora se
gasi kad se odabere
izbornik Postavke.
Ako se problem ne može
riješiti, riječ je o kvaru.
Je li sušilica uključena u
–
struju?
Jesu li vrata zatvorena?
–
Je(su) li osigurač(i) u
–
redu?
Nakon nestanka napajanja
morate pritisnuti OK kad
se uspostavi napajanje i
ponovo pokrenuti pro
gram.
Odaberite željeni jezik.
Pratite zastavicu kao
orijentaciju.
Nakon početka programa
više ne treperi, nego
svijetli.
Nakon pritiska na neku
tipku ili nakon okretanja
regulatora za odabir
programa, zaslon i
regulator su osvijetljeni.
Osvjetljenje regulatora je
upaljeno kod odabira
programa.
Obratite se Miele servisu.
-
34
Page 35
Zamjena žaruljice
Isključite sušilicu iz napajanja.
A Otvorite vrata.
Na gornjoj desnoj strani otvora za
punjenje nalazi se osvjetljenje.
B Odvrnite vijak.
Pomoć pri smetnjama
Pripazite na pravilnu ugradnju
,
poklopca. Prodor vlage može
uzrokovati kvar (kratki spoj).
C Preklopite poklopac prema dolje.
D Zamijenite žaruljicu.
Žaruljicu otpornu na toplinu nabavite
isključivo preko Miele specijalizirane
prodavaonice ili Miele servisa.
,
Žaruljica smije biti isključivo istog
tipa i maksimalne snage navedene na
natpisnoj pločici i poklopcu pretinca
za osvjetljenje.
E Preklopite poklopac prema gore.
F Zavrnite vijak.
35
Page 36
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami
riješiti, molimo obratite se:
Miele specijaliziranoj prodavaonici
–
ili
Miele servisu.
–
Servisu je potreban model i broj vaše
sušilice.
Oba podatka možete pronaći na
natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore
vrata, iznad otvora.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao
ispitna i prijenosna točka.
Dodatni pribor
Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni
pribor u Miele specijaliziranoj
prodavaonici ili u Miele servisu.
36
Page 37
Mogućnosti postavljanja
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Priključci za prozračivanje
b Priključni kabel
c Upravljačka ploča
d Vrata
e Poklopac filtra za vlakna
f Četiri nožice podesive po visini
37
Page 38
Postavljanje i priključivanje
Bočna strana
Stražnja strana
Gornja strana
Postavljanje na povišeno postolje
Kao dodatni pribor možete nabaviti razna
Miele povišena postolja.
,Kod postavljanja na povišeno
postolje na mjestu ugradnje mora se
osigurati stabilan položaj sušilice (vidi
dalje u tekstu pod "Postavljanje").
a Priključni kabel
b Pokrov za komunikacijski utor*
c Usisni otvori za zrak za sušenje
d Priključak za odvod zraka C 100 mm
(*dodatni pribor)
38
Uređaj za naplatu
Sušilica se može opremiti uređajem za
samonaplatu (dodatni pribor).
Tada Miele servis mora programirati
određenu postavku u elektronici sušilice i
priključiti uređaj za samonaplatu.
,
Redovito ispraznite
kovanice/žetone iz sustava. U
protivnom dolazi do zastoja u radu
uređaja!
Page 39
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje uređaja
Transportiranje
Transportiranje sušilice na mjesto
postavljanja.
,
Prilikom transporta sušilice pazite
na njezinu stabilnost.
Izravnavanje
U području otvaranja vrata sušilice
,
ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu
zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se
zatvaraju u suprotnom smjeru.
,
Sušilica mora stajati okomito i
stabilno kako bi se osigurao siguran
rad.
39
Page 40
Postavljanje i priključivanje
Odvrnite matice (2).
^
Izjednačite neravnine poda
^
zakretanjem okretnih nožica (1).
^ Zavrnite matice (2) u kućište.
40
Page 41
Postavljanje i priključivanje
Osiguravanje stabilnog položaja
sušilice
U slučajevima koji slijede sušilica
,
se na nožicama mora osigurati
držačima* (dodatni pribor).
– Postavljanje na postolje
napravljeno na mjestu postavljanja
Umjesto držača u dijelu podnožja
sušilice može biti dovoljan i rub
postolja.
– Kod instalacije cijevi (sustav za
odvod zraka s utaknutim cijevima).
– Kod offshore / mobilne instalacije
sušilice.
* Držači su priloženi uz offshore izvedbu.
Prozračivanje prostorije
Kako se zrak potreban za sušenje uzima
iz prostorije u kojoj je sušilica postavljena,
mora se osigurati dostatno prozračivanje
prostorije, npr. otvorima za prozračivanje
u zidu koji se ne mogu zatvoriti.
Sušilica usisava zrak sa stražnje
,
strane.
Zbog toga se ne smije smanjivati
otvor između donje strane sušilice i
poda, npr. rubnim letvicama, visokim
tepihom itd.
Također poštujte potrebne razmake
od zida (vidi odlomak "Mogućnosti
postavljanja").
U suprotnom se ne osigurava
dostatan dovod zraka i ne može se
jamčiti funkcioniranje sušilice.
41
Page 42
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Sušilica je opremljena priključnim
kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici.
Molimo usporedite podatke s natpisne
pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na
električnu instalaciju izvedenu prema VDE
0100 ili prema nacionalnim i lokalnim
propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar.
Sušilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja.
Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove
napajanja. Takav uređaj može biti sklopka
s razmakom otvorenih kontakata od
najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke,
osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Novu instalaciju priključka, promjene u
instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao
i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije
izvršiti samo ovlašteni električar koji
poznaje propise Njemačkog udruženja
električara (VDE) i posebne zahtjeve
poduzeća za opskrbu električnom
energijom.
Ako sušilicu treba priključiti na
,
neku drugu vrstu napona, tada se
treba pridržavati uputa na shemi
priključenja. Priključenje mora izvršiti
osoblje iz ovlaštene specijalizirane
prodavaonice ili Miele servis.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u
svakom trenutku.
,
Ako uređaj treba isključiti iz
napajanja, sklopka mora imati
mogućnost blokiranja u isključenom
položaju ili se mjesto prekida mora
nadgledati u svakom trenutku.
42
Page 43
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Osnovne napomene
Sušilica se smije koristiti samo ako
,
se vlažan zrak koji nastaje kod
sušenja odvodi putem instalirane cijevi
za odvod zraka!
Tijekom instaliranja cijevi za odvod zraka
potrebno je isključiti sušilicu iz napajanja.
Otvor cijevi za odvod zraka (npr. cijev
ugrađena u zid) treba postaviti tako da se
vlažan zrak . . .
. . . ne vraća u prostoriju u kojoj se
sušilica nalazi;
. . . i ne uzrokuje građevinske štete ili
neprihvatljiva opterećenja.
Zrak koji je potreban za sušenje uzima se
iz prostorije u kojoj je sušilica postavljena.
Zato kod sušenja osigurajte dovoljno
prozračivanje prostorije.
U protivnom . . .
. . . postoji opasnost od gušenja zbog
eventualnog povratnog usisavanja dimnih
plinova iz drugih tehničkih uređaja ili
ložišta.
. . . sušenje traje puno duže.
Izbjegavajte:
– duge cijevi za odvod zraka.
– veći broj uskih koljena i savijanja.
Tako ćete izbjeći nizak učinak sušenja i
visoku potrošnju vremena i energije.
Upotrebljavajte
– za cijev za odvod zraka:
crijevo za odvod zraka* ili plastične
cijevi za otpadnu vodu (npr. HT-sustav
cijevi za odvodnju) s minimalnim
promjerom od 100 mm.
– za odvod zraka prema van:
cijev ugrađena u zid* ili priključak za
prozor*.
* dodatni pribor
Mjere za dostatno prozračivanje
prostorije
– Otvoren prozor.
– Kontaktni prozorski prekidač.
Tako da se električni priključak za
sušilicu može uključiti samo ako je
prozor otvoren.
– Otvori za prozračivanje u vanjskom
zidu koji se ne mogu zatvoriti (min. 150
2
cm
).
43
Page 44
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Izračunavanje ukupne duljine
cijevi
Cijev za odvod zraka s koljenima i
različitim sastavnim elementima uslijed
trenja pruža otpor odlaznom zraku. Ovaj
otpor trenja izražava se kao
Usporedna duljina cijevi
Usporedna duljina cijevi pokazuje koliko
je otpor npr. koljena veći u usporedbi s 1
metrom plastične cijevi za otpadnu vodu
(tablica I).
Kada zbrojite usporedne duljine svih
sastavnih elemenata dobivate
ukupnu duljinu cijevi
Ukupna duljina cijevi je vrijednost koja
pokazuje koliki je otpor cijelog sustava za
odvod zraka.
Budući da veći promjer cijevi smanjuje
otpor, kod veće ukupne duljine cijevi
potreban je i veći promjer cijevi (tablica II).
Postupak
1. Izmjerite potrebnu duljinu cijevi za
odvod zraka koja se postavlja ravno.
Pomnožite ovu vrijednost s
odgovarajućom usporednom duljinom
cijevi iz tablice I.
2. Utvrdite broj potrebnih koljena
sastavnih elemenata
. Zbrojite
usporedne duljine cijevi pomoću
tablice I.
3. Zbrojite sve usporedne duljine cijevi
koje ste upravo izračunali: rezultat je
ukupna duljina cijevi.
i
Tablica I
Sastavni dijeloviUsporedna
Crijevo za odvod zraka (vrlo
fleksibilno)*
1 m ravno položeno
–
Koljeno 45°
–
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Koljeno 90°
–
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Odvodno crijevo (fleksibilno ili
Alu-Flex)* / plastična cijev za
otpadnu vodu
1 m ravno položeno / odnosno 1
–
m ravne cijevi
Koljeno 45°
–
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Koljeno 90°
–
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Cijev ugrađena u zid* ili
priključak za prozor*
–
s rešetkastim umetkom
–
sa zaklopkom za sprečavanje
povrata zraka (pomična
zaklopka)
Zaklopka za sprečavanje
povrata zraka* za ugradnju u
cijev za odvod zraka
(Pogledajte poglavlje "Sabirni
cjevovod")
* dodatni pribor
Tablica II
maksimalno dopuštena
ukupna duljina cijevi
20 m
40 m
80 m
duljina
cijevi
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
potrebni promjer
100 mm
125 mm
150 mm
4. U tablici II potražite podatak o tome
koliki je promjer cijevi potreban za
ukupnu duljinu cijevi.
44
Page 45
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Primjer izračuna
ACijev ugrađena u zid, s rešetkastim
umetkom
= 1 x 3,8 m usporedne duljine
cijevi
B/D 2 luka, 90° plastične cijevi za otpadnu
vodu
= 2 x 0,8 m usporedne duljine
cijevi
C0,8 m plastične cijevi za otpadnu vodu
= 0,5 x 1 m usporedne duljine
cijevi
ukupna duljina cijevi= 5,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
Rezultat: Ukupna duljina cijevi iznosi
manje od 20 m (prema tablici II). Stoga je
dovoljan promjer cijevi od 100 mm.
Mjerenje priključka za odvod
zraka
Gornja strana
Stražnja strana
45
Page 46
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sustav za odvod zraka s
utaknutim cijevima
Sustav cijevi možete instalirati pomoću
priključnog nastavka.
Potrebno Vam je sljedeće:
priključni potporanj.
–
cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
–
prozor*
plastična cijev za otpadnu vodu iz
–
specijalizirane prodavaonice. Kod
promjera cijevi većeg od 100 mm
potrebne su dodatne prijelazne cijevi
sustava (npr. od C 100 na 125 mm).
(* dodatni pribor)
Primjer: priključak za cijev ugrađenu u zid
1. Cijev ugrađena u zid
(uz Miele cijev za ugradnju u zid
priložene su
upute za montažu)
2. Priključni nastavak
3. Plastična cijev za otpadnu vodu,
promjer DN 100
^
Instalirajte priključni nastavak (1) i cijev
(2).
Osigurajte stabilan položaj sušilice
(primjerice pomoću držača).
46
Page 47
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sustav za odvod zraka s
fleksibilnom cijevi za odvod
Crijevo za odvod zraka možete
instalirati pomoću adaptera.
Potrebno Vam je sljedeće:
– adapter.
– crijevo za odvod* (izrazito fleksibilno,
fleksibilno ili Alu-Flex).
– cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
prozor*
* (dodatni pribor)
1. Cijev s priključnim nastavkom
(= sastavni dijelovi Miele cijevi
ugrađene u zid)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
3. Dimovod s izolacijom od prodora vlage
Primjer: priključak za prozor
^ Instalirajte adapter (1) i crijevo za
odvod zraka* (2).
Primjer: dimovodni priključak
,
Odvod zraka se ne smije voditi ni
u dimnjak ni u dimovodni kanal koji se
nalazi u uporabi, kao ni u okno koje
služi za pr
ložištima.
ozračivanje prostorija s
1. Priključak za prozor (umetnut u ploču
od pleksiglasa)
(uz Miele priključak za prozor priložene
su upute za montažu)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
47
Page 48
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sabirni cjevovod za odvod
zraka
Izravno na sabirni cjevovod
,
morate instalirati zaklopku za
sprečavanje povrata zraka R za svaku
sušilicu! Za to je potreban dodatni
pribor* (pogledajte desno).
U slučaju nepridržavanja ove
,
upute sušilica se može oštetiti i
umanjuje se njena električna
sigurnost.
Kod priključivanja 3 do najviše 5 sušilica
potrebno je povećati promjer cijevi D.
Broj
sušilica
3
4 - 5
Faktor povećavanja promjera
cijevi iz tablice II
1,25
1,5
1 Priključak na sabirni cjevovod
2 Miele zaklopka za sprečavanje povrata
zraka*
3 dodatni Miele adapter*
4 Miele odvodno crijevo*, izrazito
fleksibilno
^ Zaklopku za sprečavanje povrata zraka
(2) potpuno utisnite u adapter (3).
48
Page 49
Tehnički podatci
Visina1020 mm
Širina700 mm
Dubina763 mm
Dubina s otvorenim vratima1248 mm
Masa77 kg
Zapremnina bubnja180 l
Maksimalna količina punjenja
Duljina priključnog kabela1600 mm
Priključni napon
Priključna vrijednost
OsiguračPogledajte natpisnu pločicu
Snaga žaruljice
Dodijeljene ispitne oznake
Maks. opterećenje poda tijekom rada
Primjenjive norme za sigurnost proizvodaprema EN 10472, EN 60335
Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom
EN ISO 11204/11203
kg (masa suhog rublja)
9
oko 1020 N (102 kg)
< 70 dB re 20 mPa
49
Page 50
50
Page 51
Postavke za promjenu standardnih
vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete elektroniku sušilice prilagoditi promijenjenim
zahtjevima.
Ovisno o programiranju, izbornik Postavke/Razina korisnika
može se pomoću zaporke zaključati protiv neovlaštenog pristupa (osim postavke
Jezik J):
– Kod nije potreban
Neke postavke se mogu promijeniti.
– Kod je potreban
Sve postavke se mogu promijeniti.
Obratite se Miele servisu.
Napomene za prvu uporabu
Provedite postupak prvog puštanja u pogon kako je opisano na početku ovih
uputa.
51
Page 52
Izbornik "Postavke"
Otvaranje izbornika Postavke
Kad se pokrene izbornik Postavke tada
se samo ograničeni broj postavki može
promijeniti.
A Osnovni izbornik s aktualnim
vremenom će se pojaviti sve dok se ne
odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
B Pritisnite tipku OK.
C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
Odabir postavki
CNatrag A
Jezik F
Razina korisnikaH
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
–
Strelica H na zaslonu prikazuje da
slijedi sljedeći odabir.
–
Ako u izborniku Postavke i njegovim
podizbornicima u roku od 15 sekundi
ne odaberete niti jednu opciju, tada će
se prikaz izbornika vratiti na prethodni
izbornik.
Zatvaranje izbornika Postavke
Natrag A
C
Jezik F
Razina korisnika
Odaberite natrag i potvrdite tipkom
^
H
OK.
Otvaranje izbornika
"Postavke" preko razine
korisnika
Izbornik Postavke može se zaključati
protiv neovlaštenog korištenja (osim
jezika J). Mora se otvoriti pomoću
zaporke u Razini korisnika.
CNatrag A
Jezik F
Razina korisnika
^ Otvorite podizbornik Razina korisnika.
Unos koda
CNatrag A
Pristup putem koda
X
Promijenite kod
^
Potvrdite Pristup putem koda.
Unesite kod 0 0 0 (tvornička postavka).
Ako tri puta pogrešno unesete kod, 1 sat
će vam biti blokiran pristup razini
korisnika!
52
Page 53
000
Izbornik "Postavke"
Jezik J
Prikazani jezik možete promijeniti preko
podizbornika Jezik J.
Unesite kod
Pomoću tipke + možete unijeti prvo
^
znamenku.
Potvrdite znamenku pritiskom na tipku
^
OK.
Sad možete unijeti drugu znamenku.
^
Ponovite postupak sve dok se ne
^
unesu sve tri brojke.
Potvrđivanje zaporke
Da000Ne
Potvrdite kod
^ Potvrdite zaporku pritiskom na tipku
OK (Da je označeno).
Korigiranje koda
^
Pritisnite tipku +, kako bi se označilo
Ne.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Zastavica iza riječi Jezik služi kao vodič
za slučaj da je podešen jezik koji ne
razumijete.
Razina korisnika
Možete promijeniti zaporku za pristup
razini korisnika.
Unesite staru zaporku.
^
^ Unesite novu zaporku.
Nakon potvrde zaporke tipkom OK
vraćate se na početak izbornika
Postavke.
^
Unesite ispravni kod.
Izmjena kôda
^
Pogledajte postavku "Razina
korisnika".
53
Page 54
Izbornik "Postavke"
Zaštita od gužvanja
Nakon završetka programa bubanj se
1 ili 2 sata okreće u intervalima, ako se
rublje odmah ne izvadi (izbjegavanje
gužvanja).
Isklj.
–
(tvornička postavka)
1 h
–
2 h
–
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će
se zvukom na završetku programa.
– Isklj.
(tvornička postavka)
Zvuk upozorenja kod dojava kvara
neovisan je o aktiviranom zvučnom
signalu.
– Normalno
Zvučni signal normalne glasnoće
oglašava se nakon završetka
programa.
Točno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili
12-satnog formata prikaza vremena ili
odabrati neprikazivanje sata i zatim
podesiti aktualno vrijeme.
24 h ili 12 h
–
Nakon odabira formata prikaza
možete podesiti vrijeme.
Podešavanje vremena:
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK.
^ Isto tako podesite minute i potvrdite
odabir.
– Bez sata
Ako je aktivna odgoda početka rada
(pogledajte postavku Odgoda početka
rada), tada slijedi samo odabir
Početka, odnosno Završetka u
satima/minutama.
Kontrast
Svjetlina
–
Glasno
Zvučni signal se glasno oglašava
nakon završetka programa.
54
Kontrast i svjetlina zaslona mogu se
podesiti na deset stupnjeva.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni
stupanj.
–
Tvornička postavka: srednji
stupanj.
Page 55
Izbornik "Postavke"
Stanje pripravnosti
Nakon 10 minuta zaslon se zatamnjuje,
a tipka Start polako treperi radi štednje
energije.
Zaslon se ponovno uključuje nakon
okretanja regulatora za odabir programa
ili pritiska na bilo koju tipku - bez utjecaja
na tekući program.
Aktivno
–
Stanje pripravnosti (standby) se
uključuje:
. . . ako nije izvršen odabir programa.
. . . nakon pritiska na tipku Start u
tekućem programu.
. . . nakon završetka programa.
– Ne u tekućem programu
(tvornička postavka)
Stanje pripravnosti se uključuje ako
nije izvršen odabir programa, nakon
završetka programa - ali ne za vrijeme
trajanja programa.
Promjena vremena hlađenja nije
djelotvorna kod programa Toploprozračivanje, Hladno prozračivanje.
Stupanj suhoće
Stupanj suhoće RZI/ŠR
Stupanj suhoće jednostavno za
održavanje.
Programe sušenja Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje i
Jednostavno održavanje možete
individualno promijeniti.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni
stupanj.
– od suhog do
– vlažnog.
– Tvornička postavka: stupanj 4.
Stupanj suhoće SG
Produljiti vrijeme hlađenja
Možete po želji produljiti fazu hlađenja
prije završetka programa. Rublje se
jače hladi.
Segmenti na zaslonu pokazuju podešeni
stupanj.
–
od 0 - 18 min.
–
Tvornička postavka: 0 min
(normalna faza hlađenja).
Trajanje programa se sukladno tome
produljuje.
Taj stupanj suhoće Vlažno za strojnoglačanje možete zasebno promijeniti u
programu Iskuhavanje/šareno rublje.
–
od suhog do
–
vlažnog.
–
Tvornička postavka: stupanj 7.
55
Page 56
Izbornik "Postavke"
Očistite zračne puteve
Elektronika sušilice izračunava stupanj
onečišćenja vlaknima i ostacima
sredstva za pranje u filtru i u sustavu za
provođenje zraka. Pojavljuje se
podsjetnik za provjeru: Očistite zračneputeve. Možete sami odlučiti kod kojeg
stupnja onečišćenja vlaknima će se
pojaviti ta poruka.
Probama utvrdite koja opcija najbolje
odgovara vašim navikama sušenja.
Isklj.
–
Ne pojavljuje se Očistite zračne
puteve.
Kod izrazito otežanog provođenja
zraka dolazi do prekida programa i
pojavljuje se podsjetnik za provjeru
Očistite zračne puteve, neovisno o toj
opciji.
– Neosjetljivo
Tek kod jakog onečišćenja nitima
pojavljuje se Očistite zračne puteve.
–
Normalno
(tvornička postavka)
Odgoda početka prog.
S funkcijom Odgode početka rada
možete odabrati vrijeme za odgođeno
pokretanje programa (pogledajte
poglavlje "Odgoda početka
programa").
Možete odlučiti kako će izgledati taj
vremenski prikaz.
Završetak programa
–
Treba odabrati vrijeme za završetak
programa.
Početak programa
–
Treba odabrati vrijeme za početak
programa.
– Vrijeme do početka
Treba odabrati minute/sate do početka
programa.
– Nije aktivno
(tvornička postavka)
Pritiskom na tipku + prikazuje se
preostalo vrijeme i točno vrijeme
završetka programa.
–
Osjetljivo
Već i kod manjeg onečišćenja nitima
pojavljuje se Očistite zračne puteve.
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Pridržavamo pravo na izmjene/1519
M.-Nr. 07 955 331 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.