Upute za uporabu i postavljanje
električne sušilice s odvodom zraka
PT 5186 XL
hr-HR
Prije postavljanja, instalacije i prve uporabe obvezno
pročitajte upute za uporabu i postavljanje.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 07 955 331
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš
i mogućnost zbrinjavanja te se zato može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnje
iskorištavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja. Informirajte se
eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
Centrifugirajte rublje u perilici s
–
maksimalnim brojem okretaja
centrifuge.
Što je broj okretaja centrifuge veći, to
ćete više energije i vremena uštedjeti
kod sušenja.
Za svaki program sušenja koristite
–
maksimalnu količinu punjenja.
U tom slučaju je potrošnja energije
najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Po potrebi očistite filtar za vlakna.
– Redovito provjeravajte jesu li cijev za
odvod zraka i njeni dijelovi začepljeni
zbog vlakana i po potrebi uklonite
vlakna.
–
Kod instalacije cijevi za odvod zraka
izbjegavajte veliki broj koljena i
savijanja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
sušenje rublja opranog u vodi, za koje
njegov proizvođač na etiketi za
održavanje navodi da je prikladno za
Obavezno pročitajte ove upute za
~
uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim
sigurnosnim odredbama. Međutim,
nepropisna uporaba može dovesti do
ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije uporabe sušilice pročitajte upute
za uporabu. U njima se nalaze važne
napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju sušilice. Na taj način štitite
sebe i izbjegavate oštećenja na
sušilici.
Ako će se i druge osobe upućivati u
rukovanje sušilicom, treba im na
raspolaganje staviti i/ili im objasniti ove
važne sigurnosne napomene i
upozorenja.
strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i
mogu biti opasni. Miele ne preuzima
odgovornost za štete nastale uporabom
za koju uređaj nije predviđen ili
nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u
stanju sigurno rukovati ovom sušilicom
istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili
uputa odgovorne osobe.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti
da se igraju sušilicom.
Ako se sušilica koristi na javno
~
dostupnom prostoru, vlasnik prikladnim
mjerama mora osigurati da se korisnici ne
nalaze u opasnosti zbog mogućih
preostalih rizika.
Sačuvajte ove upute za uporabu i
proslijedite ih eventualnom budućem
vlasniku uređaja.
preinake koje tvrtka Miele nije izričito
dozvolila.
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može
~
se zajamčiti samo ako je priključena na
propisno instaliranu instalaciju sa
zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se
ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u
slučaju sumnje, instalacija prepusti na
provjeru stručnoj osobi. Miele ne može
preuzeti odgovornost za štete nastale
zbog nepostojanja ili neispravnosti
zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika za koje
tvrtka Miele ne može preuzeti
odgovornost. Popravke smiju izvoditi
samo ovlašteni Miele servisi, jer u
suprotnom za nastale štete ne vrijedi
jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
samo originalnim Miele rezervnim
dijelovima. Samo uporabom tih dijelova
možemo jamčiti da su ispunjeni svi
zahtjevi obzirom na sigurnost naših
uređaja.
Kod nepravovremenog ili nestručnog
~
održavanja ne mogu se isključiti
smanjenje učinka, smetnje u radu i
opasnost od požara.
Ugradnju i postavljanje ove sušilice na
~
nestacionarnim mjestima (kao što su
brodovi) smiju vršiti samo specijalizirane
tvrtke/stručne osobe ako mogu osigurati
uvjete za siguran rad uređaja.
Pravilna uporaba
Nemojte se podupirati ili naslanjati na
~
vrata sušilice. Sušilica se može prevrnuti.
Moguće su ozljede!!
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja.
~
Na taj način izbjegavate sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj
–
ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati
~
visokotlačnim čistačem niti vodenim
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica
~
uvijek mora biti očišćen od prašine i
vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku
mogu dovesti do začepljenja pa može
doći do smetnje u radu. Opasnost od
požara!
U slučaju problema ili tijekom čišćenja
~
i održavanja, sušilica je isključena iz
napajanja samo u sljedećim slučajevima:
–
ako je prekinuto napajanje
–
ako je osigurač instalacije u zgradi
isključen ili
–
ako je rastalni osigurač u instalaciji
zgrade odvrnut.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se smije upotrebljavati samo
~
ako je priključena cijev za odvod zraka i
ako je osigurano dostatno provjetravanje
prostorije.
Cijev za odvod zraka ne smije se
~
nikada instalirati na
dimnjak ili dimovodni kanal koji je u
–
funkciji,
otvor koji služi za prozračivanje
–
prostorija s ložištem,
dimnjak koji koriste strane osobe.
–
Opasnost od trovanja u slučaju povratka
dima ili dimnih plinova.
Redovito provjeravajte propusnost
~
zraka u svim sastavnim dijelovima cijevi
za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid,
vanjska rešetka, pregibi). Postoji
mogućnost nakupljanja vlakana koja
sprečavaju izlazak zraka.
Ako već postoji cijev za odvod zraka,
potrebno ju je provjeriti prije instaliranja
na sušilicu.
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed
~
povratnog usisavanja dimnih plinova
postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili
u susjednim prostorijama instaliran plinski
protočni bojler, plinsko grijanje, peć na
ugljen s priključkom na dimnjak itd. i
podtlak iznosi 4 Pa ili više.
Izbjegavajte stvaranje podtlaka dovoljnim
prozračivanjem prostorija, npr:
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi
da ne postoji opasnost za uporabu
uređaja i da ne može nastati podtlak od 4
Pa ili više.
Kada se više sušilica instalira na jedan
~
sabirni cjevovod za odvod zraka
potrebno je za svaku sušilicu izravno na
sabirni cjevovod instalirati zaklopku za
sprečavanje povrata zraka.
U slučaju nepridržavanja ove upute
sušilica se može oštetiti i umanjuje se
njena električna sigurnost.
Filtar za vlakna treba redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra
~
za vlakna ili s oštećenim filtrom. Može
doći do smetnji u radu uređaja.
Vlakna mogu začepiti prolaze zraka,
grijanje i cijev za odvod zraka. Opasnost
od požara!
Odmah isključite sušilicu i zamijenite
oštećeni filtar.
Ne postavljajte sušilicu rublja u
~
prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke
ledišta utječu na funkcionalnost sušilice.
Dozvoljena temperatura prostorije je
između +2 °C i +50 °C.
–
otvorima za prozračivanje u vanjskom
zidu koji se ne mogu zatvoriti ili
–
prozorskim prekidačem: sušilica se
može uključiti samo ako je prozor
otvoren.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se
~
ne smije sušiti u sljedećim situacijama:
ako nije oprano,
–
ako nije dovoljno očišćeno ili se na
–
njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih
tvari (npr. kuhinjsko rublje ili
kozmetičko rublje s ostacima jestivog
ulja, masti, kreme).
Ako rublje nije dovoljno očišćeno,
postoji opasnost od požara uslijed
samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan
sušilice.
ako se na njemu nalaze zapaljiva
–
sredstva za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja,
sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska ili kemikalija (kao kod
npr. mop-krpi, krpi za skupljanje
tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu,
lakom za kosu, sredstvom za skidanje
laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili
~
ostali predmeti se ne smiju sušiti u
sljedećim situacijama:
ako su za pranje upotrijebljene
–
industrijske kemikalije (npr. za kemijsko
čišćenje).
ako predmeti sadrže pjenastu gumu,
–
gumu ili gumi slične dijelove. To su npr.
predmeti od lateksa, kape za tuširanje,
vodonepropustan tekstil, gumirani
predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa
ispunom od pjenaste gume.
ako imaju punjenja i ako su oštećeni
–
(primjerice jastuci ili jakne). Punjenje
koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih
~
programa slijedi faza hlađenja, kako bi se
osiguralo da komadi rublja ostaju na
temperaturi na kojoj se ne mogu oštetiti
(npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja).
Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i
kompletno nakon završetka programa.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje
operite posebno temeljito:
Upotrijebite dovoljnu količinu sredstva
za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju dvojbe, operite
više puta.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte
~
isključivati prije završetka programa
sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba
odmah izvaditi i rasporediti tako da se
ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične
~
proizvode treba koristiti na način opisan u
uputama dotičnog sredstva.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili
~
upotrebljavati benzin, petrolej i slične
zapaljive tvari. Opasnost od požara i
eksplozije!
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak
~
koji sadrži pare klora, fluora ili drugih
otapala. Opasnost od požara!
Za dijelove uređaja od plemenitog
~
čelika vrijedi:
Površine od plemenitog čelika ne smiju
doći u dodir s tekućim sredstvima za
pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili
natrij-hipoklorit. Djelovanjem tih sredstava
može doći do korozije plemenitog čelika.
Agresivne pare izbjeljivača na bazi klora
mogu također prouzročiti koroziju.
Zato se otvoreni spremnici tih sredstava
ne smiju ostavljati u blizini uređaja!
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili
~
ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde
ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava
koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili
odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti
odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena
i upozorenja.
10
Upravljačka ploča
Rukovanje sušilicom
a Tipka
Indikator treperi kad se tipka pritisne, a
svijetli nakon pokretanja programa.
b Zaslon s tipkama –,
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c Tipka +
Za odabir odgode početka programa,
prikaz točnog vremena.
d Optičko sučelje
služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
e Tipka Schonen K (nježno)
Za sušenje osjetljivih materijala (simbol
za održavanje r).
i +
f Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa sušenja.
Regulator se može okretati ulijevo i
udesno.
g Uključivanje/isključivanje s
Služi za uključivanje i isključivanje.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i
priključite sušilicu. Pridržavajte se
uputa iz poglavlja "Postavljanje i
priključivanje".
Provedite postupak prvog puštanja u
pogon kako je opisano u poglavlju "Prva
uporaba".
11
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Zaslon između ostalog prikazuje:
– Odabir programa.
– Dužinu programa te vrijeme pokretanja
i završetka programa.
Putem zaslona možete podesiti:
– Odgodu početka programa.
– Izbornik Postavke.
Ovdje možete prilagoditi elektroniku
sušilice u skladu s promjenama
zahtjeva. Ostale informacije potražite
na kraju ovih uputa za uporabu.
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na
zaslonu:
– Smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i
prelazak na odabir sljedeće komponente.
Tipka +
Za odabir odgode početka programa.
Osim toga možete pritisnuti ovu tipku
tijekom sušenja kako biste doznali
predviđeno vrijeme završetka programa ili
aktualno vrijeme.
12
Prva uporaba
Za uključivanje kratko pritisnite tipku
^
s za uključivanje i isključivanje.
Čim je sušilica spremna za uporabu
prikazuje se osnovni izbornik.
Ako se sušilica uključuje prvi put, kratko
se prikazuje pozdravna poruka Miele
Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen neće
se više pojavljivati ako nakon toga
unesete jezik i točno vrijeme te kada u
potpunosti završi prvi odabrani pro
-
gram.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Odabir jezika
Cdansk-
deutschB
F
englishH
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki
+ i – te potvrdite odabir tipkom OK.
Podešavanje aktualnog vremena (ako
je potrebno)
Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika
"Postavke".
10 :00
Podesite toèno vrijeme
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK.
Isto tako podesite minute i potvrdite
^
odabir.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon
svakog uključivanja sve dok se ne
odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
Podešeni jezik označen je kvačicom L.
Informacije o postavkama možete
pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
^
Sada možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u
poglavlju "Kratke upute".
13
Napomene i savjeti za njegu rublja
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
qNormalna/visoka temperatura
rSmanjena temperatura: odaberite
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje).
sNije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
IJako vruće.
HVruće.
GToplo.
JNe glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu
sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite
više puta.
–
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
–
pregačama.
Zatvorite . . .
–
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . kukice i ušice.
Labave žice na grudnjacima zašijte ili
–
odstranite.
Otvorite jakne i dugačke patentne
–
zatvarače kako bi se rublje
ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . .
. . . centrifugirati,
. . . rastresti,
. . . razvrstati prema vrsti vlakana i
tkanja, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
–
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na maksimalnom broju okretaja
centrifuge.
Što je broj okretaja centrifuge veći, to
ćete više energije i vremena uštedjeti
kod sušenja.
–
Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem
jer ga može obojiti (kao i plastične
dijelove sušilice).
Isto tako, na odjeću se mogu primiti
vlakna različitih boja.
neprimjerene uporabe! Pogledajte
poglavlje "Sigurnosne napomene i
upozorenje".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje
sredstva za pranje. Strana tijela se
mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i
rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
–
U slučaju prepunjavanja rublje se
uništava, rezultati sušenja su lošiji i
dolazi do gužvanja.
– Vodite računa o maksimalnoj količini
punjenja za svaki program (pogledajte
poglavlje "Pregled programa").
U tom slučaju je potrošnja energije
najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
–
odabrati različite stupnjeve suhoće:
. . . npr. Suho za ormar+ kada nakon
sušenja želite složiti rublje i pospremiti
ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili
Vlažno za glačanje kada rublje nakon
sušenja treba obraditi, npr. strojno
glačati
Pogledajte poglavlje "Pregled
programa".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
–
održavanje r dodatno odaberite
Nježno sušenje K (niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju.
– Čiste lanene tkanine smijete sušiti
samo ako je to navedeno na etiketi za
održavanje. U suprotnom vlakna mogu
ohrapaviti.
–
Gužvanje rublja kod rublja koje je
jednostavno za održavanje se
pojačava što je veća količina punjenja.
To se događa posebno kod vrlo
osjetljivih tkanina (npr. muških košulja,
bluza).
U ekstremnim slučajevima smanjite
količinu punjenja.
–
Vuna i mješavina vune sklona je
zaplitanju i skupljanju.
–
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice
kratkih rukava, donje rublje) često se
skuplja u prvom pranju. Zato se takva
odjeća ne smije presušiti kako bi se
izbjeglo dodatno skupljanje.
Eventualno možete kupiti tkanu odjeću
za jedan ili dva broja veću.
15
Kratke upute
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja
B Punjenje sušilice
^ Otvorite vrata.
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite:
rublje se ne smije zaglaviti u otvoru
vrata.
^
Umetnite rublje.
16
^
Zatvorite vrata laganim zamahom možete ih također prisloniti i pritisnuti.
C Odabir programa
Za uključivanje pritisnite tipku s za
^
uključivanje i isključivanje.
^ Odaberite željeni program pomoću
regulatora za odabir programa.
q PRublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar+
Kratke upute
+ SOdabir vremena - hladno
prozračivanje
MZavršetak
Prikaz na zaslonu ovisi o odabranom
programu.
Kod programa Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje, Jednostavno
za održavanje stupanj suhoće odabire se
izravno s regulatorom za odabir
programa.
q #Rublje za iskuhavanje/šareno
Suho za ormar
q $Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za glačanje
q % Rublje za iskuhavanje/šareno
Vlažno za str. glač.
r PJednostavno održavanje Suho
za ormar+
r #Jednostavno održavanje Suho
za ormar
r $Jednostavno održavanje Vlažno
za glačanje
+ SOdabir vremena - toplo
prozračivanje
17
Kratke upute
Tipka Schonen (nježno sušenje) K
Za sušenje osjetljivog rublja (simbol za
^
održavanje r), primjerice od akrila,
potrebno je pritisnuti tipku Schonen
(nježno sušenje).
Zbog snižavanja temperature kod
programa Schonen (nježno sušenje) K
produžuje se trajanje programa.
Tipka +
Pogledajte poglavlje "Odgoda početka
^
programa".
Uređaj za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu,
obratite pažnju na zahtjev za plaćanje
prikazan na zaslonu.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata
ili prekine program, uplaćena
vrijednost može se izgubiti (ovisno o
postavkama).
D Pokretanje programa
Čim se program pokrene, svijetli indikator
tipke Start.
^
Pritisnite tipku Start.
–
Na zaslonu se prikazuje Početak
programa, a zatim Sušenje kao i
dužina programa.
–
Kod programa sa stupnjevima suhoće
kasnije će se na zaslonu prikazivati
dosegnuti stupnjevi suhoće (Vlažno zastrojno glačanje... Vlažno za glačanje
... itd.).
Promjena tijeka programa
U poglavlju "Promjena tijeka programa"
možete pronaći sljedeće informacije ako
je potrebno nešto promijeniti:
Uređaj za naplatu
–
Promjena programa u tijeku
–
Prekid tekućeg programa
–
Dodavanje ili vađenje rublja.
–
Prekid napajanja
–
Preostalo vrijeme.
–
Trajanje programa / procijenjeno
preostalo vrijeme
Kod odabira programa na zaslonu se
prikazuje predviđeno trajanje programa.
Radi se o procjeni preostalog vremena.
Zbog sljedećih čimbenika procijenjeno
vrijeme može biti svaki put drugačije:
preostala vlažnost nakon centrifugiranja;
vrsta rublja; količina punjenja;
temperatura okoline ili oscilacije mrežnog
napona.
Zbog toga se inteligentna elektronika
kontinuirano prilagođava pojedinačnom
punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme
trajanja programa uvijek sve točnije.
Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom
sušenja i zato ponekad može doći do
skokova u vremenu.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.