Miele PT 5186 RU OB User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и установке Сушильная машина с отводом воздуха PT 5186
Elektro
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по установке. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 955 261
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
­цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
­Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы шенного расхода электроэнергии:
– Отжимайте белье в стиральной
машине на максимальных оборотах. Чем выше было коли­чество оборотов, тем больше энергии и времени будет сэконом­лено при сушке.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки.
-
-
При этом расход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
При сушке обеспечьте достаточ ную вентиляцию воздуха в поме щении.
При необходимости чистите ворсовый фильтр.
-
-
-
-
-
-
Регулярно проверяйте, нет ли в воздуховоде и его компонентах засорений ворсинками, и удаляйте их при необходимости.
По возможности монтируйте воз духовод с наименьшим количест вом изгибов.
2
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................13
Панель управления ...............................................13
Указание для первого ввода в эксплуатацию .........................13
Принцип работы дисплея ..........................................14
Первый ввод в эксплуатацию.....................................15
Указания по уходу за бельем .....................................16
1. Подготовить белье..............................................16
2. Загрузка сушильной машины .....................................17
3. Выбор программы ..............................................17
Краткая инструкция .............................................18
Отсрочка старта .................................................22
Обзор программ .................................................23
Основные программы .............................................23
Изменение хода программы ......................................25
Кассовый аппарат ................................................25
Замена текущей программы ........................................25
Отмена текущей программы........................................25
Добавление или извлечение белья ..................................25
Прерывание электрлопитания ......................................25
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ ................................................25
Чистка и уход ...................................................26
Чистка ворсового фильтра .........................................26
Извлечение ворсового фильтра ..................................26
Демонтаж ворсового фильтра....................................26
Сухая чистка деталей ворсового фильтра .........................27
Влажная чистка деталей ворсового фильтра .......................27
Установка ворсового фильтра ...................................27
Очистка вентиляционного отсека ...................................28
Быстрая очистка...............................................28
Дополнительная очистка ........................................28
– Колесо вентилятора ..........................................28
– Крышка отсека для заполнения.................................29
Чистка сушильной машины .........................................30
3
Содержание
Помощь при неисправностях .....................................31
Что делать, если ...? ..............................................31
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................31
Неудовлетворительный результат сушки.............................33
Другие проблемы .................................................34
Замена лампы накаливания ........................................37
Сервисная служба...............................................38
Ремонтные работы ...............................................38
Внешний интерфейс PC ...........................................38
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................38
Установка и подключение ........................................39
Варианты установки ..............................................39
Вид спереди ..................................................39
Вид сбоку.....................................................40
Вид сзади.....................................................40
Вид сверху ....................................................40
Установка на цоколе ...........................................40
Кассовый аппарат..............................................40
Установка прибора ...............................................41
Транспортировка ..............................................41
Выравнивание машины .........................................41
Закрепить сушильную машину от соскальзывания. ..................43
Проветривание помещения ......................................43
Электроподключение .............................................44
Монтаж воздуховода ............................................45
Общие правила ..................................................45
Расчет общей длины трубы воздуховода .............................46
Порядок действий .............................................46
Пример расчета ...............................................47
Размеры для подключения воздухоотвода ...........................47
Система воздуховода из составных трубок ...........................48
Вытяжная система с гибким воздуховодом ...........................49
Коллектор системы вытяжной вентиляции ...........................51
Технические характеристики .....................................52
4
Содержание
Меню Установки.................................................54
Вход в меню Установки через уровень пользователя...................54
ßçûê J..........................................................55
Уровень пользоват. ...............................................55
Защита от сминания ..............................................56
Зуммер .........................................................56
Текущее время...................................................56
Контрастность ...................................................56
Яркость .........................................................56
Режим ожидания .................................................57
Увел. врем. охлажд. ..............................................57
Степени сушки ...................................................57
Степени сушки БЦ .............................................57
Степени сушки У...............................................57
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø. ...........................................57
Очистить возд. канал .............................................58
Отсрочка старта .................................................58
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Обязательно прочитайте эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
Если другие работники обучаются работе на сушильной машине, то они должны быть проинформиро ваны об этих важных правилах бе зопасности.
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо ра!
-
Сушильная машина предназначе
~
на исключительно для сушки высти ранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ водителем декларировано, что они
­пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це лях может быть опасным. Производитель не несет ответствен ности за возможные повреждения, причиной которых является ненад лежащее использование или непра
­вильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль­ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Если сушильная машина исполь
~
зуется в общественно-доступном
­месте, то ответственный за эксплуа
­тацию должен обеспечить путем про
ведения соответствующих мероприятий, чтобы для пользовате
-
ля не возникло ситуаций, угрожающих жизни и здоровью.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреж дений. Поврежденную сушильную машину запрещается устанавливать и/или вводить в эксплуатацию.
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе циальное разрешение Miele.
Электробезопасность этой су
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности.В случае сом­нения поручите специалисту-элек­трику проверить домашнюю электро­проводку. Производитель не может нести ответственности за повреж­дения, причиной которых является отсутствующее или оборванное за щитное заземление (например, удар электротоком).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредвиденной опасности, за которую Miele не может нести ответ ственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован ными фирмой Miele организациями, в противном случае при последущих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ре монт.
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
­на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что требования по технике безопас ности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.
При несвоевременном или неква
~
лифицированном проведении техоб
­служивания не исключаются потери
мощности, функциональные непо ладки, и возникает опасность возго рания.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль­ная машина считается отключенной от электросети, если:
– отсоединен от сети сетевой ка-
áåëü,
– выключен(ы) предохранитель(и)
на электрощитке, или
– полностью вывернут(ы) резьбо-
вой(ые) предохранитель(и) на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар ных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только спе
­циализированной организацией/спе циалистами, если они обеспечат ус
­ловия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться. Возникает опасность получения травмы!
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо жете избежать того, что:
дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы,
внутрь сушильной машины проник
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис­тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащиеся в воздухе при всасы­вании, вызывают засорения. В маши­не могут появиться неполадки, и воз никает опасность возгорания!
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Сушильную машину разрешается
~
эксплуатировать только в том слу чае, если установлен вытяжной воз духовод и обеспечена достаточная вентиляция помещения.
Вытяжной воздуховод ни в коем
~
случае не следует подсоединять
к находящейся в эксплуатации ды
мовой или газоотводной трубе,
вытяжной шахте, служащей для
вентиляции помещений, в которых имеются устройства горения,
трубе вытяжки неизвестного на
значения.
Существует опасность отравления из-за обратного всасывания дыма или отработанных газов.
Регулярно проверяйте все компо-
~
ненты воздуховода (например, вен­тиляционную трубу для стенного монтажа, внешнюю решетку, изгибы и т.д.) на воздухопроницаемость. В них могут откладываться ворсинки, что будет затруднять выход воздуха. Если имеется уже использовавшийся воздуховод, то его следует прове рить, прежде чем подключать к су шильной машине.
-
-
-
-
Опасность удушья и отравления
~
из-за обратного всасывания отрабо танных газов возникает, если газо
­вая колонка, система местного газо вого отопления, печь, отапливаемая твердым топливом, с подключением к камину и т.д. установлены в том же помещении/квартире или в сосед
-
них помещениях, и при этом разре жение составляет 4 Па или больше. Предотвратить возникновение раз режения Вы сможете, обеспечив достаточную вентиляцию помеще ния, например, с помощью:
– незакрываемых вентиляционных
отверстий во внешней стене или
– выключателя с оконным контак-
том: при этом сушильную машину можно будет включить только при открытом окне.
Безопасность эксплуатации, а также предотвращение разрежения 4 Па или больше, должны быть в любом случае подтверждены специалистом по эксплуатации печного оборудова ния.
При подключении нескольких су
~
шильных машин к отводному коллек тору необходим монтаж одного не возвратного клапана на каждую ма шину непосредственно к коллектору.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При игнорировании указаний сушиль ные машины могут выйти из строя, и будет нарушена их электробезопас ность!
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Следует регулярно чистить
~
ворсовый фильтр!
Запрещается эксплуатировать су
~
шильную машину без ворсового фильтра или с поврежденным ворсо вым фильтром. В машине могут по явиться функциональные неполадки. Ворс засоряет воздушные каналы, нагреватель и вытяжной воздуховод. Появляется опасность возгорания! Сразу же выключите сушильную ма шину и замените поврежденный ворсовый фильтр.
Не устанавливайте машину в по
~
мещениях, в которых существует опасность промерзания. Даже темпе­ратуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности маши­ны. Допустимая температура в помеще­нии составляет от +2°C до +50°C.
Эта сушильная машина предна-
~
значена только для профессионального использования.
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, которые:
не выстираны.
не достаточно очищены, имеют
маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение тек стильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по­сле завершения процесса сушки или после извлечения белья из су­шильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, ал­коголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных ве­ществ.
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.
-
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
­делий,
если для очистки используются
индустриальные химические мою щие средства (напр., при химичес кой очистке).
которые состоят в большей мере
из пенорезины, резины или рези ноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные матери алы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (на­пример, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение само возгорания белья). Только после это го программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после пол ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Исклю чение: немедленно вынуть все белье
­и расправить его таким образом, что
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так, как описано в инструкциях по ис пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте в не
~
посредственной близости от сушиль ной машины бензин, керосин или по добные горючие вещества. Опасность возгорания и взрыва!
Не допускайте подведение в су
~
шильную машину воздуха, в котором есть пары хлора, фтора или других растворителей. Опасность возгора ния!
Для приборов из нержавеющей
~
стали:
Не допускается контакт стальных поверхностей с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, со­держащими хлорид или гипохлорит натрия. Воздействие этих средств может вызвать коррозию на нержа­веющей стали.
Агрессивные испарения раствора хлорного отбеливателя также могут вызывать коррозию. Поэтому открытые емкости с такими средствами не должны храниться в непосредственной близости от ма шин!
-
-
-
Принадлежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и пре­дупреждений.
-
-
-
12
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Кнопка Старт
Контрольная лампочка мигает при выборе, горит постоянным светом после запуска программы.
b Дисплей с кнопками –, OK è+
Подробная информация приве­дена на следующей странице.
c Кнока +
Для выбора отсрочки старта, ин­дикации текущего времени.
d Оптический интерфейс компью-
òåðà
Служит сервисной службе для проверки и передачи данных.
e Кнопка Щадящая K
Для сушки чувствительных тек стильных изделий (символ по ухо ду r).
-
f Переключатель
Служит для выбора программ суш ки. Переключатель можно поворачи­вать вправо или влево.
g Кнопка Вкл/Выкл s
Служит для включения и выклю­чения сушильной машины.
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Перед первичным запуском су шильную машину необходимо пра вильно установить и подключить. Учитывайте указания, приведен ные в главе "Установка и подклю чение".
-
Проведите первый ввод в эксплуата цию, как это описано в главе "Первый ввод в эксплуатацию" .
-
-
-
-
-
-
13
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей служит, в частности, для ин дикации:
выбора программы;
продолжительности программы, а
также времени начала и оконча­ния выполнения программы.
С помощью дисплея настраивается:
– функция отсрочки старта,
Кнопки–/+
Служат для изменения параметров, показываемых на дисплее: – уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
Используется для подтверждения выбранного значения и выбора сле дующего параметра.
Кнопка +
-
Служит для выбора функции отсроч­ки старта. Кроме того, Вы можете нажать эту кнопку во время сушки, чтобы узнать предполагаемое время окончания программы или текущее время.
-
– меню "Установки".
Здесь Вы можете настроить элект ронику сушильной машины в соот ветствии с меняющимися требова ниями. Дополнительную информа цию Вы найдете в конце этой брошюры.
14
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Для включения машины нажмите
^
на кнопку s Âêë/Âûêë.
Как только сушильная машина будет готова к эксплуатации, появляется основное меню.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen боль ше не появится, если Вы затем ус
-
-
тановите язык и текущее время, и первый прогон программы будет выполнен полностью.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
Установка языка индикации на дисплее
C dansk -
русскийB
F
english H
^
Выберите нужный язык нажатием кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Установленный язык отмечается галочкой
L.
Установка текущего времени (при необходимости)
Выбор текущего времени возможен впоследствии в любое время меню "Установки".
10 :00
-
Установить текущее время
С помощью кнопок – и + введите
^
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
Так же введите минуты и подтвер
^
дите установку.
Основное меню
Основное меню появляется всегда после включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
Установки F...
Информацию об установках Вы най дете в конце этой инструкции по эксплуатации.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Краткая инструкция".
через
-
-
-
-
15
Указания по уходу за бельем
1. Подготовить белье
Символы по уходу
Сушка
q Нормальная/более высокая
температура.
r Сниженная температура: вы
брать функцию
Щадящая
(для текстильных изделий, требующих особого ухода).
s Не предназначено для сушки
Гладить утюгом или гладильным прессом
I Очень горячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Поэтому основательно стирайте
сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточ ное количество моющего средства и выбирайте высокую темпера туру. В случае сомнений постирайте еще раз.
Не сушить полностью мокрое белье. Отжимайте белье в сти ральной машине на максимальных оборотах. Чем выше было количество обо ротов, тем больше энергии и вре мени будет сэкономлено при суш ке.
Новые изделия из цветных тканей перед первой сушкой тщательно выстирайте отдельно от другого
-
белья и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а также окрасить плас тиковые детали сушильной маши ны). Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
-
-
-
ворсинки от изделий других цве тов.
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Проверьте текстильные изде
лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом, Вы вы сможете избежать выпадения наполнителя. Опасность возгорания при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы не попали никакие мелкие детали. . . . Крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из бюстгальтера.
Расстегните куртки и длинные молнии, чтобы текстильные изде лия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи мо текстильные изделия... . . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать в зависимости от типа ткани, одинаковой вели чины, одинаковыми символами по уходу, а также желаемой степени сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Указания по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной машины
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме ты могут расплавиться и повре дить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте барабан.
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз­кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. главу "Обзор программ"). В этом случае обеспечивается са­мый оптимальный расход электро­энергии относительно общего ко личества белья.
Образование складок на изделиях из ткани, требовательной к уходу, становится тем сильнее, чем боль ше загрузка машины. Это прежде всего относится к изделиям из чувствительных тканей (напри мер, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
-
-
-
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете
в зависимости от индивидуальных требований выбрать различные степени сушки: . . . например, Â øêàô+, если по сле сушки Вы хотите белье сло жить и уложить в шкаф.
. . . например, В гладильную маши íó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны обрабатывать белье, например, гладить с помощью гла дильной машины. См. главу "Обзор программ".
– При сушке чувствительных тек-
стильных изделий с символом по уходу r выберите дополнительно функцию Щадящая (пониженная температура).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха мо­жет, в зависимости от качества, дать усадку.
Изделия из чистого льна можно сушить только в том случае, если это указано в этикетке по уходу. Иначе ткань может стать шерохо ватой.
-
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку.
Трикотажные изделия (например,
­футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их,
-
-
-
-
-
-
-
чтобы избежать дальнейшей усад ки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.
-
17
Краткая инструкция
Обязательно прочитайте главу
,
"Советы по уходу за бельем".
A Подготовка белья
B Загрузить бельем сушильную
машину
^ Откройте дверцу.
^
Положите белье.
Перед закрыванием проверь
,
те: Не зажаты ли вещи дверцей. Опасность повреждения вещей!
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
-
18
Краткая инструкция
C Выбрать программу
Для включения машины нажмите
^
на кнопку s Âêë/Âûêë.
^ Выберите нужную программу с по-
мощью переключателя.
q P Белое/цветное белье В
øêàô+
q # Белое/цветное белье В шкаф
В зависимости от выбора на дисплее появляется различная индикация.
В программах Белое/цветное белье, Универсальная степень сушки выби рается непосредственно переключа телем выбора программ.
-
-
q $ Белое/цветное белье Под
óòþã
q % Белое/цветное белье В глад.
машину
r P Универсальная В шкаф+ r # Универсальная В шкаф r $ Универсальная Под утюг
+ S Время обдува Теплый обдув
+ S Время обдува Холодн. обдув
M Конец
19
Краткая инструкция
Кнопка Щадящая K
Для сушки чувствительных изде
^
лий (символ по уходу r), напри мер, из акрила, необходимо на жать кнопку Щадящая .
Из-за уменьшения температуры при использовании функции Щадящая K увеличивается продолжительность программы.
Кнопка +
См. главу "Отсрочка старта".
^
Режим работы с кассовым аппа­ратом
Если имеется кассовый аппарат, об­ратите внимание на требование про­извести платеж на дисплее.
Если после запуска программы бу­дет открыта дверца люка или про­грамма будет прервана, может произойти (в зависимости от уста­новок) потеря денежного платежа.
D Запустить выполнение программы
Как только можно будет запустить программу, замигает контрольная лампочка кнопки Старт.
-
-
-
Изменение хода программы
Если Вам нужно что-то изменить, Вы найдете дополнительную информа цию в главе "Изменение хода про граммы" в следующих разделах:
Кассовый аппарат.
Замена текущей программы.
Отмена текущей программы.
Добавление или извлечение
белья.
Отключение электропитания
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
Длительность программы / про­гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре­мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо­гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима; вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще нии и перепады напряжения в элек тросети.
-
-
-
-
-
-
^
Нажмите кнопку Старт.
На дисплее появляется сообщение Programmstart (Запуск программы), а затем Trocknen (Сушка), а также продолжительность программы.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указаны достигнутые степени сушки (Â глад. машину... Ïîä óòþã ... è ò. ä.).
20
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени уточняется во время сушки, что мо жет привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
Перед завершением программы
Краткая инструкция
За фазой нагрева следует фаза ох лаждения: на дисплее появляется слово Охлаждение. Выполнение про граммы завершается только после окончания фазы охлаждения.
Никогда не выключайте сушиль ную машину до завершения про граммы сушки.
E Завершение программы - вы
нуть белье
На завершение программы указыва ют сообщения на дисплееЗащита от сминания (если включена) и Конец .
Однако, желательно всегда пол­ностью вынимать белье сразу по­сле завершения программы.
-
-
-
-
-
Полностью опорожните барабан от
^
-
белья.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет быть повреждено в результа­те пересушивания.
При открытой дверце через несколь­ко минут гаснет освещение барабана (экономия электроэнергии).
^ Для выключения машины нажмите
на кнопку s Âêë/Âûêë.
^
Откройте дверцу.
Дисплей гаснет.
^
Закройте дверцу.
Рекомендации по уходу
^
См. главу "Чистка и уход".
21
Отсрочка старта
Вы можете - в зависимости от ус тановки функции Отсрочка старта
- выбрать время окончания про граммы, начала программы или времени до запуска программы. Заводская установка: отсрочка старта выключена.
Выбор функции отсрочки старта
Выбрав программу, нажмите кноп
^
êó +.
10:00
Начало: Окончание:
10:00
11:16
Пример: дисплей показывает вверху
- текущее время, в середине - время начала программы, внизу - время окончания программы.
10:00
-
-
Активизация функции отсрочки старта
Нажмите кнопку Старт.
^
Белое/цветное белье В шкаф Старт через: 1:14÷
Время до запуска программы отсчитыва ется по минутам в порядке убывания. Через каждый час выполняется корот
­кое вращение барабана (защита белья от
сминания).
Изменение хода программы
Пока отсчитывается время до начала выполнения программы, Вы можете . . . . . . выбрать функцию Щадящая или дру­гие степени сушки. . . . открыть дверцу и доложить белье. После закрывания дверцы нажмите кнопку Старт .
Изменение отсрочки старта
-
-
Начало: Окончание:
^
Установите с помощью кнопки +
11:14
12:30
нужное время.
Время для Начало è Окончание с каждым нажатием кнопки двигается на 30 минут. Максимальная отсрочка старта составляет 24 часа.
Кнопкой – Вы можете уменьшить вы бранные значения времени.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
22
^ Нажмите кнопку +. ^
Кнопкой – или + измените время.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
Отмена функции отсрочки старта
^
Нажмите кнопку +.
^
Удерживайте кнопку – в нажатом по ложении до тех пор, пока время пере станет уменьшаться.
-
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
Программа начнет выполняться немед ленно.
Прерывание функции отсрочки старта
^
Поверните переключатель программ в положение "Окончание" M.
-
-
-
Обзор программ
Основные программы
q Белое/цветное белье максимум 8 кг
P Â øêàô+, # Â øêàô**
Òåê
­стильные изделия
Указание–Не пересушивайте трикотажные изделия (например, футбол
Щадящая Выбирается для текстильных изделий с символом по уходу r.
$ Ïîä óòþã**, % В гладильную машину
Тек­стильные изделия
Указание – Сверните белье до глажения в гладильной машине, чтобы оно
Щадящая Выбирается для текстильных изделий с символом по уходу r.
r Универсальная максимум 4 кг
P Â øêàô+, # Â øêàô**, $ Ïîä óòþã
-
Тек стильные изделия
Щадящая Выбирается для текстильных изделий с символом по уходу r.
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка. Махровые полотенца/купальные простыни/купальные халаты,
футболки, нижнее белье, байковое/махровое постельное белье, белье для грудных детей.
Спецодежда, куртки, одеяла, фартуки, махровые/льняные
платки, постельное белье, полотенца, купальные простыни, стойкое к кипячению столовое белье или рабочие халаты.
ки, нижнее белье, белье для младенцев) - они могут дать усадку.
– Текстильные изделия из хлопчатобумажных или льняных тка-
íåé.
– Столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
оставалось влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтетики, хлопка или меланжевой ткани.
Спецодежда, кители, пуловеры, платья, брюки, столовое белье
*
-
-
*
*
Вес сухого белья/сухих изделий
**Указания для испытательных организаций: стандартная программа в соответствии с EN 61121 (без функции Щадящая)
23
Обзор программ
+ R Время теплого обдува (15-60 мин**) максимум 8 кг
Текстильные изделия
Досушивание многослойных текстильных изделий, кото
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно. Жакеты, подушки и объемистые текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья.
Купальные простыни, купальные принадлежности,
купальные полотенца.
Указание
Не выбирайте сразу самое продолжительное время суш
ки. Методом проб установите оптимальное время сушки.
Щадящая Выбирается для текстильных изделий с символом по уходу
r.
+ S Время холодного обдува (10-120 мин**) максимум 8 кг
Текстильные изделия
*
Вес сухого белья/сухих изделий
** Верхняя и нижняя границы продолжительности программы могут быть изменены сервисной службой..
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
*
-
-
*
24
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Если после запуска программы бу дет открыта дверца люка или про грамма будет прервана, может про изойти (в зависимости от уста новок*) потеря денежного платежа.
* Специалистом сервисной службы Miele может быть задан период вре мени, в течение которого допускает ся изменение программы.
-
-
-
-
Замена текущей программы
Выбрать другую программу вместо уже выполняемой невозможно (за­щита от непреднамеренного измене­ния программы). Если переключа­тель программ будет переставлен в другое положение, на дисплее будет высвечиваться надпись Замена про- граммы невозможна до тех пор, пока переключатель не будет снова по­вернут в положение программы, вы­бранной первоначально.
Чтобы выбрать новую программу, не обходимо сначала прервать (отме нить) текущую программу.
-
Добавление или извлечение белья
Опасность ожога при прикос
,
новении к горячему белью, а так же барабану или его задней сто роне! В барабане создаются вы сокие температуры.
-
Нажмите кнопку Дверца.
^
­Откройте дверцу.
^
Добавьте или извлеките часть
^
белья.
^ Закройте дверцу. ^ Нажмите кнопку Старт.
Прерывание электрлопитания
– Во время процесса сушки была
выключена сушильная машина или было отключено напряжение в электросети.
^
После включения необходимо под
-
твердить с помощью OK и запус тить программу заново.
-
-
-
-
-
-
Отмена текущей программы
^
Поверните переключатель про грамм в положение "Окончание" M.
Если на дисплее появится Оконча íèå , значит программа прервана.
^
Откройте дверцу.
^
Закройте дверцу.
^
Сразу же выберите новую программу.
^
Нажмите кнопку Старт.
-
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
Изменения хода программы могут привести к скачкам отображаемых на дисплее значений времени.
-
25
Чистка и уход
Чистка ворсового фильтра
Состоящий из двух частей ворсовой фильтр в вентиляционном отсеке улавливает образующиеся ворсинки. Для чистки его необходимо вынуть и разобрать.
Проверяйте и очищайте
,
ворсовой фильтр не позднее по явления сообщения на дисплее: Очистить воздушный канал.
-
Ручку ворсового фильтра при выни мании (см. ниже) не поворачивать, т.к. в противном случае происходит демонтаж ворсового фильтра.
-
Совет: легко удалить ворсинки мож но с помощью пылесоса.
Извлечение ворсового фильтра
^
Нажмите с правой стороны на за слонку ворсового фильтра для ее открывания.
-
^ Вытяните ворсовой фильтр за ручку.
Демонтаж ворсового фильтра
-
^
Держите ворсовой фильтр крепко за ручки.
26
1. Поверните внутреннюю часть
ворсового фильтра.
2. Раздвиньте части ворсового
фильтра.
Чистка и уход
Сухая чистка деталей ворсового фильтра
Удобно и гигиенично удалять ворс с помощью пылесоса.
^ Вытряхните ворс и счистите его
затем или используйте пылесос.
Установка ворсового фильтра
При сильном, видимом загряз
,
нении дополнительно необходимо очистить вентиляционный отсек, прежде чем очищенный фильтр. См. следующую страницу.
Вставьте внутреннюю и внешнюю
^
детали ворсового фильтра друг в друга.
Слегка поверните внутреннюю
^
часть фильтра до ощутимой фик сации по часовой стрелке.
^ Держите ворсовой фильтр за руч-
ку и задвигайте его до упора в нижнюю часть вентиляционного отсека.
Ручку при этом не поворачивать, так как в противном случае про­изойдет демонтаж ворсового фильтра.
Вы снова установите
-
-
Влажная чистка деталей ворсового фильтра
Всегда дополнительно проводите чистку деталей ворсового фильтра под струей теплой воды только при их сильном склеивании или засоре нии.
,
Перед монтажом детали ворсового фильтра следует высу шить! Из-за установки мокрого фильтра возможны функциональ ные нарушения в работе сушиль ной машины!
-
^
Закройте заслонку ворсового фильтра.
-
-
-
27
Чистка и уход
Очистка вентиляционного отсека
Время от времени проверяйте со стояние вентиляционного отсека и чистите его только в случае сильного загрязнения!
Быстрая очистка
^ Ворсинки Вы можете удалить с по-
мощью пылесоса
-
Дополнительная очистка
– Колесо вентилятора
Колесо вентилятора внутри сушиль ной машины может быть загрязнено остатками моющих средств и ворсин ками.
Проверяйте время от времени ко лесо вентилятора и очищайте его, если оно сильно загрязнено.
-
-
-
с крышки в отсеке для заполнения (вверху).
из вентиляционного отсека с коле са вентилятора (внизу), если Вы предварительно сняли и очистили ворсовой фильтр.
28
^
Аккуратно удалите с помощью влажной салфетки покрытие с ко леса вентилятора.
-
^
Очистите также область перед колесом вентилятора.
^
Удалите ворсинки с помощью пы лесоса.
^
Удалите имеющиеся ворсинки с внутренней стороны открытой крышки ворсового фильтра и уп лотнения. Не повредите уплотнение!
-
-
-
Чистка и уход
– Крышка отсека для заполнения
Крышку отсека для запол
,
нения ы можете снять только в случае особенно сильного засоре ния.
Посмотрите в барабан.
^
^ Возьмитесь руками под краем
крышки* (см. стрелки) и вытяните крышку вверх.
-
Возврат к системе слива конденсата в емкость
Вставьте крышку с левойиспра
^
-
вой стороны отверстия.
Надавите на крышку вниз к проти
^
воположной стороне до отчетливо го щелчка.
Закрепить крышку
Вы можете закрепить крышку 2-мя винтами (прилагаются) для предот вращения нежелательного вынима ния. Вы должны вкрутить винты внутрь барабана.
^ Посмотрите в барабан.
-
-
-
-
-
* Вы можете закрепить крышку 2-мя винтами (прилагаются) для предотвращения нежелательного вынимания. См. ниже.
^
Очистите вентиляционный отсек под крышкой с помощью пылесоса.
^
Очистите крышку.
^
Очистите вентиляционный отек пе ред колесом вентилятора (открыть клапан ворсового фильтра).
^
Вверните винты под крышкой справа и слева через круглые от верстия.
-
-
29
Чистка и уход
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить су
,
шильную машину от электросети.
Не применяйте абразивные
,
средства, средства с содержа нием растворителей, средства для чистки стекол и универсаль ные чистящие средства. Их хими ческие компоненты могут повре дить пластиковые поверхности и другие детали прибора.
Не допускается мыть сушиль-
,
ную машину струей воды из шлан­га.
^ Чистите сушильную машину слегка
влажной салфеткой мягким мою­щим средством или мыльным раст­вором.
^ Детали машины из нержавеющей
стали (например, барабан) можно чистить средствами для чистки не ржавеющей стали.
-
-
-
-
-
-
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
30
-
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить время и деньги, так как Вам не придется обращаться в сервисную службу.
Сведения в нижеприведенной таблице помогут Вам найти причины неис правности и устранить их. Однако, учитывайте, пожалуйста, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифициро ванные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение
l
Изменить загрузку
,
Техническая неисп равность. Сервисная служба
Дополнительно указывается код ошибки, например, F47.
Это не является неисправ­ностью.
Электроника определила, что в барабане нет белья, и прервала выполнение про­граммы.
Сушка отдельных предметов белья или уже высушенного белья также может привести к прерыванию выполнения программы.
Причину неполадки невоз
-
можно установить однознач но.
При определенных условиях перед этим уже появлялось сообщение Очистить возд. канал.
До тех пор пока на дисплее высвечивается сообщение о неисправности, невозможно запустить на выполнение ни какой новой программы.
В будущем сушите от­дельные предметы белья с помощью про­граммы "Теплый обдув".
Удаление сообщения об ошибке:
– Откройте дверцу.
-
См. следующую стра
-
íèöó: Очистить возд. канал.
Следуйте указаниям на дисплее.
Попробуйте снова за
-
пустить программу.
-
-
-
-
-
31
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Откл. электропи т. Остановка про граммы
Очистить возд. канал
èëè
Очистите фильтры
появляется по сле окончания или после пре рывания про­граммы.
-
Во время процесса сушки была выключена сушиль
-
ная машина или было от ключено напряжение в электросети.
Сушильная машина работа ет неэффективно или не экономично.
Возможные причины: засо рение ворсинками или ос
-
татками моющих средств.
-
После включения необ
-
-
ходимо подтвердить с помощью OK и запустить программу заново.
Для устранения неполадки,
-
-
как правило, достаточно очистить ворсовой фильтр.
Если проблема сохранит
-
-
ся, прочитайте о всех воз можных причинах в раз деле "Процесс сушки длится очень долго или даже прерывается".
Удаление сообщения об ошибке:
– Откройте и закройте
дверцу или подтвердите кнопкой OK .
-
-
-
-
Замена програм мы невозможна
32
Возможно, воздуховод име­ет слишком большую дли­ну, и здесь нет неполадки.
-
Необходимо изменить теку щую программу.
При очень большой длине воздуховода Вам нужно рассчитывать на увеличе­ние продолжительности программ и повышенный расход электроэнергии.
Вы можете повлиять на час тоту появления сообщения.
См. главу "Меню Установки J", раздел "Чистка воздуш ного канала".
-
Чтобы выбрать новую про грамму, нужно сначала от менить текущую программу. См. главу "Изменение хода программы", раздел "Отмена текущей программы".
-
-
-
-
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образование ворсинок
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных материалов.
При нагреве пера в
-
большей или меньшей
-
степени чувствуется его собственный или посто­ронний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, которые в основном об разуются на текстиль ных изделиях при носке или частично при стир ке. Воздействие, кото рому подвергаются из делия при сушке в ма шине, незначительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушивайте белье в
программе Теплый обдув.
В следующий раз вы
берите подходящую программу (см. главу "Обзор программ").
Запах уменьшится в ре зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо-
-
вым фильтром, после
-
чего их можно легко удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
33
Помощь при неисправностях
Другие проблемы
Проблема Причина Устранение Процесс сушки
длится очень долго или даже прерывается.
Вам может быть снова предложено почистить воздушные кана лы/фильтры.
Ворсовой фильтр забит .–Удалите ворсинки.
Зона подвода воздуха забита, например, волосами и ворсинками.
Воздуховод или его входное отверстие заби­ты, например, волосами и ворсинками.
Недостаточен приток воздуха, так как, напри­мер, помещение уста­новки машины имеет маленькую площадь.
Текстильные изделия не были отжаты в доста точной степени.
Сушильная машина пе регружена.
Из-за наличия металли ческих застежек-молний степень влажности белья определена не точно.
-
Проверьте, пожалуйста, все возможные причины, как опи сано ниже.
Почистите зону подвода
воздуха. Вы можете извлечь фильтр
в обойме загрузочного люка, чтобы почистить зону подвода воздуха.
– Проверьте и почистите все
составные части воздухо­вода (например, трубу, ко­лена, изгибы и т.д.).
При сушке открывайте дверь или окно, чтобы поступал воздух.
В будущем отжимайте тек
-
стильные изделия в стираль ной машине при более высо кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой программе сушки.
-
В будущем открывайте застежки-молнии на изде лиях.
-
Если проблема будет появ ляться повторно, сушите изде лия с застежками-молниями в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение В барабане образу
ется конденсат.
Не горит освеще ние барабана.
Отключение элект­ропитания
Сушильная машина
-
подключена к воздухоотводному коллектору.
Освещение барабана
-
выключается автома тически (экономия электроэнергии).
– После возвращения напряжения сети подтвердите
это с помощью кнопки OK .
Сушильная машина должна
подключаться к коллекто ру только с невозвратным клапаном.
Регулярно проверяйте, нет
ли дефекта невозвратного клапана, и заменяйте его при необходимости.
После закрывания и от
крывания дверцы оно сно
­ва включится.
Вы можете заменить
перегоревшую лампу нака ливания: см. информацию в конце данной главы.
-
-
-
-
35
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Ни одну программу
нельзя запустить, дисплей не горит.
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Контрольная лампоч­ка кнопки Старт мига­ет при выборе про­граммы.
Дисплей и подсветка переключателя про грамм не горят.
Контрольная лампоч ка кнопки Старт мед ленно мигает.
Причину неполадки не возможно установить однозначно.
В меню "Установки J" "ßçûê J" был выбран другой язык.
Это не является неисп­равностью.
Мигание указывает на то, что программу мож­но запустить на выпол­нение.
Дисплей автоматически
-
выключается в целях экономии электроэнер гии (режим ожидания).
-
-
По этой же причине не горит подсветка пере ключателя.
Подсветка переключа теля программ гаснет при выборе меню Установки.
Если проблему устра нить не удается, значит это неисправность.
Сушильная машина
-
подключена к элек тросети?
Проверьте, закрыта
ли дверца. Проверьте, в порядке
ли предохрани тель(и).
После появления напря жения в электросети следует подтвердить это с помощью кнопки OK и запустить про грамму заново.
Установите нужный язык. Символ флажка будет служить для Вас при этом ориентиром.
После запуска програм­мы контрольная лам­почка начинает гореть постоянным светом.
После нажатия какой-либо кнопки или
-
вращания переключате ля программ подсветка дисплея и переключате ля снова включится.
-
-
Подсветка переключа теля горит при выборе программы.
-
Обратитесь в сервис ную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
AОткройте дверцу.
-
Помощь при неисправностях
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать по вреждение (короткое замыкание).
-
-
Вверху справа в люке находится ос вещение.
BВыверните шуруп.
CОтогните плафон вниз.
DЗамените лампу накаливания.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
,
Характеристики лампы нака ливания (тип и максимальная мощность) должны соответство вать данным, указанным на типо вой табличке и плафоне лампы.
-
-
-
-
-
EОтогните плафон вверх.
FВверните шуруп.
37
Сервисная служба
Ремонтные работы
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
в сервисные центры Miele.
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке при открытой дверце над загрузочным люком.
Внешний интерфейс PC
Оптический интерфейс компьютера служит сервисной службе для про­верки и передачи данных.
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче
­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
-
-
Дополнительные принадлежности для данной сушильной машины мож но приобрести в фирменном магази не или сервисной службе Miele.
Сертификат (только для РФ)
C-DE.ÀÈ85.Â.00030 ñ 15.12.2010 ïî
14.12.2015 Соответствует требованиям: ГОСТ 12.2.-084-93 (Р.р. 1, 2) ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007
38
-
-
Варианты установки
Вид спереди
Установка и подключение
aПодключение вентиляции
b Сетевой кабель
c Панель управления
d Дверца
eКлапан ворсового фильтра
f Четыре винтовые ножки, пере
ставляемые по высоте
-
39
Установка и подключение
Вид сбоку
Вид сзади
Вид сверху
Установка на цоколе
В качестве дополнительно приобре­таемой принадлежности Вы получаете различные цоколи Miele.
,
При установке на цоколь су­шильную машину следует предо­хранить от сползания с него (см. далее в разделе "Установка при­бора").
a Сетевой кабель
b Крышка над гнездом для подклю
чения коммуникационного модуля*
c Отверстия для забора воздуха для
сушки
d Воздуховод C 100 ìì
(*дополнительно приобретаемая принадлежность)
40
-
Кассовый аппарат
Сушильная машина может быть ос нащена кассовым аппаратом (допол нительно приобретаемая принадлеж ность). Специалист сервисной службы Miele должен запрограммировать соот ветствующую установку в электро нике машины и подключить кассо вый аппарат.
,
Монеты / жетоны необходимо регулярно вынимать из кассового аппарата. Иначе произойдет сбой в его работе (затор)!
-
-
-
-
-
-
Установка и подключение
Установка прибора
Транспортировка
^ Транспортировка сушильной маши-
ны до места установки.
,
Следите при транспортировке сушильной машины за ее равновесием.
Выравнивание машины
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает ся монтаж запираемой или раз движной дверцы, а также дверцы с противоположным располо жением дверного упора.
,
Для обеспечения безопасной работы сушильной машины необ­ходимо прочно установить ее в вертикальном положении.
-
-
-
41
Установка и подключение
Ослабьте шурупы (2).
^
При наличии неровностей пола вы
^
ровняйте положение машины вра­щением ножек (1).
^ Затяните шурупы (2) к корпусу ма-
øèíû.
-
42
Установка и подключение
Закрепить сушильную машину от соскальзывания.
В следующих случаях сушиль
,
ная машина должна быть при креплена к ножкам с креплением* (дополнительно приобретаемые принадлежности).
Установка на цоколь.
Вместо крепления достаточно бу­дет канта цоколя в области ножек сушильной машины.
– При установке негибких труб
(Система вентиляции из сборных труб)
При оффшорной/мобильной ус тановке сушильной машины.
* Для оффшорного исполнения крепление прилагается.
-
Проветривание помещения
Т.к. необходимый для сушки
,
воздух забирается из помещения, где установлена сушильная маши на, необходимо обеспечить доста точное проветривание помеще ния, например, с помощью неза крываемых вентиляционных от верстий во внешней стене.
-
-
Сушильная машина забирает
,
воздух с боковой стороны. Поэтому необходимо обеспечить достаточно большое расстояние от стены.
Учитывайте необходимое рассто­яние (см. главу "Варианты уста­новки"). Воздушное пространство между нижней стороной сушильной ма­шины и полом никогда не должно быть уменьшено, напр., цокольной планкой, ковром с длинным вор­сом и т.п. В противном случае не будет обеспечен достаточный приток воздуха и функциональные воз можности сушильной машины не будут использованы полностью.
-
-
-
-
-
-
43
Установка и подключение
Электроподключение
Сушильная машина оснащена кабе лем для подключения без розетки.
Информация о номинальном
,
потреблении и соответствующем предохранителе указана на типо вой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой таблич ке, с параметрами электросети.
Подключение может быть произведено только по VDE 0100 или согласно национальным и локальным предписаниям выполненного элект­роподключения.
Подключение может производиться только специалистом-электриком.
Сушильная машина должна быть подключена к подходящему штекерному соединению.
Если предусматривается стационар­ное подключение, то для каждого по­люса должно иметься устройство от ключения. В качестве размыкающего устройства могут использоваться вы ключатели с расстоянием между кон тактами не менее 3 мм. К ним отно сятся линейные выключатели, предо хранители и защитные устройства.
-
-
-
-
Новое подключение, изменения в подключении или проверку защитно го провода, включая проверку пра вильной защиты предохранителями, может проводиться только аттесто ванным электриком или специалис том-электромонтажником, знающим действующия нормы и требования предприятий по электроснабжению.
В случае перехода на другой
,
вид напряжения необходимо учи тывать указания инструкции по переключению электромонтажной схемы. Это переключение должно выполняться только авторизован­ным специалистом или сотрудником сервисной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Штекерный разъем или устройство отключения от сети должны быть всегда доступны.
,
Если сушильная машина будет отключена от сети, то место от ключения должно быть закрыто или находиться под постоянным наблюдением.
44
-
Монтаж воздуховода
Общие правила
Эксплуатация сушильной ма
,
шины возможна только при усло вии, что возникающий при сушке влажный отработанный воздух выводится наружу через установ ленный воздуховод!
Во время проведения монтажа воз духовода сушильная машина должна быть отключена от электросети.
Входное отверстие воздуховода (на пример, его трубу) необходимо рас положить так, чтобы выходящий влажный воздух... ...непопадал обратно в помеще­ние, где установлена машина; ...невызывал конструктивные по­вреждения или иной недопустимый ущерб.
Необходимый для сушки воздух забирается из помещения, где уста­новлена машина. Поэтому при сушке необходимо обес печить достаточную вентиляцию по мещения (иначе возникает угроза удушья из-за возможного обратного всасывания выходящих газов, а суш ка длится намного дольше), напри мер:
-
-
-
-
-
-
Не допускается использовать
длинные воздуховоды.
многочисленные и узкие изгибы
(колена).
Это снижает эффективность сушки и увеличивает затраты времени и электроэнергии.
Используйте
для воздуховода:
шланг отвода воздуха* или пласти
­ковую отводную трубку (напри
мер, высокотемпературные трубные системы) минимальным диаметром 100 мм.
– для вытяжной наружной вентиля-
ции: трубу воздуховода* или комплект для оконного монтажа*.
* дополнительно приобретаемая при­надлежность
-
-
-
-
-
открыв окна;
устройством незакрывающихся вентиляционных отверстий во внешней стене;
установкой выключателя с оконным контактом, для того, что бы сушильную машину можно было включить только при откры том окне.
-
-
45
Монтаж воздуховода
Расчет общей длины трубы воздуховода
Воздуховод с изгибами и различны ми деталями конструкции оказывает сопротивление выдуваемому воздуху из-за трения на внутренних стенках. Это сопротивление трения выражается в сравнительной дли íå òðóá. Эта длина показывает, на сколько больше сопротивление, на пример, одного изгиба, по сравнению с 1 м прямой пластиковой отводной трубы (таблица I).
Если Вы суммируете сравнительные длины всех конструктивных деталей воздуховода, то Вы получите общую длину трубы. Общая длина трубы ­это показатель того, насколько вели­ко сопротивление всей вытяжной системы.
Так как с увеличением диаметра трубы сопротивление трения умень­шается, то при большой общей длине трубы требуется увеличение ее диа метра (таблица II).
Порядок действий
1. Измерьте требуемую длину для прямой
прокладки воздуховода. Умножьте это значение на соот ветствующую сравнительную дли ну трубы из таблицы I.
2. Определите количество необходи мых изгибов
и деталей конструк
ции. Сосчитайте их сравнительную длину с помощью таблицы I.
3. Суммируйте все полученные сравнительные длины труб: Вы по лучите общую длину трубы.
-
-
-
-
-
-
-
4. Определите по таблице II требу
емый диаметр для общей длины трубы.
Таблица I
Детали конструкции Сравните
Шланг отвода воздуха (гиб кий)*
1 м при прямой прокладке
Угол изгиба 45°
(радиус изгиба = 0,25 м) Угол изгиба 90°
(радиус изгиба = 0,25 м)
Гофро-шланг (с мелкими складками)* / пластиковая от водная трубка
1 м при прямой прокладке /
или 1 м прямой трубы Угол изгиба 45°
(радиус изгиба = 0,25 м)
Угол изгиба 90° (радиус изгиба = 0,25 м)
Труба воздуховода* или комплект для оконного мон­тажа*
с решеткой
с невозвратным клапаном (клапан-"бабочка")
Невозвратный клапан* для встраивания в воздуховод
(см. раздел "Воздухоотводный коллектор")
* дополнительно приобретаемая принадлеж ность
-
-
-
Таблица II
-
Максимально допусти
общая длина трубы
ìàÿ
20 ì 40 ì 80 ì
-
Требуемый диа
-
-
льная длина трубы
1,8 ì
1,5 m
2,5 ì
1,0 m
0,6 m
0,8 ì
3,8 ì 1,5 ì
14,3 ì
-
-
ìåòð
100 ìì 125 ìì 150 ìì
46
Монтаж воздуховода
Пример расчета
A Труба воздуховода, с решеткой
= 1 x 3,8 м сравнительная длина трубы
B/D 2 изгиба, 90°
= 2 x 0,8 м сравнительная длина трубы
C 0,5 м пластиковая отводная трубка
=0,5x1мсравнительная длина трубы
Общая длина трубы = 5,9 ì
= 3,8 ì
= 1,6 ì
= 0,5 ì
Результат: общая длина трубы сос­тавляет менее 20 м (согласно табли це II). Поэтому достаточный диаметр трубы составляет 100 мм.
Размеры для подключения воздухоотвода
Вид сверху
Вид сзади
-
47
Монтаж воздуховода
Система воздуховода из составных трубок
Вы можете установить систему воздуховода из составных трубок с помощью присоединительного штуцера.
Вам потребуется
присоединительный штуцер.
одна труба воздуховода* или один
комплект для оконного монтажа*.
пластиковая отводная трубка
(имеется в продаже в специализи­рованной торговле). При диаметре трубы более 100 мм необходимы дополнительные переходные труб­ки системы труб (например, с C 100 äî 125 ìì).
(*дополнительно приобретаемая при­надлежность)
Пример: подключение к трубе возду ховода
1. Труба воздуховода (к трубе воздуховода Miele прилагается инструкция по монтажу)
2. Присоединительный штуцер
3. Пластиковая отводная трубка, диаметр DN 100
-
^
Установите присоединительный штуцер (1) и трубку* (2).
Закрепите сушильную машину (напр., с помощью бортика) от со скальзывания.
48
-
Вытяжная система с гибким воздуховодом
Монтаж воздуховода
Вы можете установить шланг отво да воздуха с помощью адаптера.
Вам потребуется
адаптер.
шланг отвода воздуха* (с
крупными складками, мелкими складками или алюминиевый).
одна труба воздуховода* или один
комплект для оконного монтажа*.
* (дополнительно приобретаемая принадлежность)
-
1. Труба с соединительным штуцером (= отдельные детали трубы возду­ховода Miele)
2. Адаптер для шланга с мелкими складками
3. Вентиляционный короб, гидроизолированный
^
Установите адаптер (1) и шланг от вода воздуха* (2).
Пример: Подсоединение к вентиляционному коробу
,
Запрещается подсоединять канал вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шах там вентиляциии подсобных поме щений с устройствами горения.
-
-
-
49
Монтаж воздуховода
Пример: Подсоединение к оконному проему
1. Комплект для оконного монтажа (устанавливается в стекло из плексигласа) (к комплекту для оконного мон­тажа Miele прилагается инструк­ция по монтажу)
2. Адаптер для шланга с мелкими складками
50
Коллектор системы вытяжной вентиляции
Необходимо устанавливать на
,
каждую сушильную машину невоз вратный клапан R непосредствен но на коллектор! Для этого необ ходимо приобрести дополнитель ные принадлежности* (см. справа).
При несоблюдении этого пра
,
вила возможно повреждение су шильных машин и ухудшение их электробезопасности!
При установке от 3-х до макс. 5-ти сушильных машин диаметр трубы D должен быть увеличен.
Количество сушильных машин
3 4-5
Фактор увеличения диамет­ра трубы из таблицы II
1,25 1,5
Монтаж воздуховода
-
-
-
-
-
­1 Подключение к воздухоотводному
коллектору 2 Невозвратный клапан Miele* 3 Дополнительный адаптер Miele* 4 Шланг отвода воздуха Miele*,
высокой гибкости ^ Вставьте невозвратный клапан (2)
полностью в адаптер (3).
51
Технические характеристики
Высота 1020 ìì
Ширина 700 ìì
Глубина 763 ìì
Глубина при открытой дверце 1248 ìì
Âåñ 77 êã
Объем барабана 180 ë
Максимальная загрузка 8 кг (вес сухого белья)
Длина сетевого кабеля 1600 ìì
Напряжение питания
Общая потребляемая мощность
Предохранитель см. типовую табличку
Мощность лампы накаливания
Справочные знаки проверки
Макс. нагрузка на пол в рабочем со­стоянии
Нормативное применение для безопас­ности продукта
Эмиссионный уровень аккустического давления на рабочем месте согласно EN ISO 11204/11203
1000 N (ïðèì. 100 kg)
согласно EN 10472, EN 60335
<70äÁre20mPa
52
Установки для изменения стан
-
дартных параметров
С помощью установок Вы можете настроить электронику при изменении Ваших требований к работе сушильной машины.
В зависимости от того, как запрограммирована машина, меню Установки/Уровень пользователя с помощью кода можно заблокировать от нежелательного доступа (кроме пункта меню Язык J):
– код не требуется
Некоторые установки можно изменить.
– код требуется
Все установки можно изменить.
При необходимости обратитесь в сервисную службу Miele.
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Выполните первичный запуск, как описано в начале этой инструкции.
53
Меню Установки
Âõîä â ìåíþ Установки
Åñëè ìåíþ Установки открыто, то можно изменить ограниченное чис ло установок.
A На дисплее высвечивается основ
ное меню с индикацией текущего времени, пока не выбрана про грамма.
10:00
Выберите программу
Установки F...
B Подтвердите выбор кнопкой OK.
C Теперь Вы находитесь в меню
Установки.
Выбор установок
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват. H
D Выберите нужную установку с по
мощью кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Стрелка H на дисплее указывает на продолжение списка.
Åñëè â ìåíþ Установки и его подменю в течение примерно 15 секунд не происходит выбор нуж ного пункта, то на дисплее снова появляется индикация предыду щего меню.
-
-
Выход из меню Установки
назад A
C
-
-
ßçûê F
Уровень пользоват.
Выберите назад и подтвердите вы
^
бор кнопкой OK.
Вход в меню Установки через уровень пользователя
Ìåíþ Установки можно заблоки ровать от нежелательного доступа (кроме пункта меню Язык J). В него можно войти через Уровень пользователя после введения кода.
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват.
^ Откройте подменю Уровень поль-
-
-
зователя.
Ââîä êîäà
C назад A
Доступ через код
X
Изменить код
^
Подтвердите Доступ через код.
Введите код 000(заводская уста новка) При трехкратном вводе не правильного кода на 1 час включает ся блокировка доступа к уровню пользователя!
H
-
-
-
-
-
54
000
Ввести код
С помощью кнопки + Вы можете
^
ввести первую цифру.
Подтвердите цифру кнопкой OK.
^
Теперь Вы можете ввести вторую
^
цифру.
Повторите процесс, пока не будут
^
введены все три цифры.
Меню Установки
ßçûê J
С помощью подменю Sprache J (Язык) Вы можете изменить язык текстовых сообщений на дисплее.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Уровень пользоват.
Вы можете изменить код для до ступа на уровень пользователя.
-
Подтверждение кода
äà 000 íåò
Подтвердить код
^ Подтвердите код с помощью кноп-
êè OK (äà выделено).
Корректировка кода
^
Нажмите кнопку +, чтобы выделить íåò .
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
^
Введите правильный код.
Изменение кода
^
См. установку "Уровень пользова теля".
^ Введите старый код. ^ Введите новый код.
После подтверждения нового кода с помощью кнопки OK Вы попадаете в начало меню Установки.
-
55
Меню Установки
Защита от сминания
В течение 1 часа или 2 часов после окончания программы барабан вращается с интервалами, если текстильные изделия не будут сра зу извлечены из него (предотвра щение образования складок).
âûêë
(заводская установка)
Зуммер
При включенной функции зуммера в конце программы раздается зву­ковой сигнал.
– âûêë
(заводская установка)
Звучание сигнала при сообщениях о неполадках не зависит от вклю­чения зуммера (заводская на стройка).
обычн.
по окончании программы звучит зуммер обычной громкости.
громк.
по окончании программы звучит зуммер повышенной громкости.
-
Текущее время
Вы можете решить, будет ли теку щее время показано в 24-часовом или 12-часовом формате или этой индикации не будет совсем. Кроме
-
-
того, здесь можно установить те кущее время.
24 часа или 12 часов
После выбора формата индикации
времени Вы можете установить
текущее время.
Установка времени: ^ С помощью кнопок – è + введите
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
^ Так же введите минуты и подтвер-
дите установку.
без индикации
Если включена функция отсрочки
старта (см. установку Отсрочка
старта), тогда производится толь
ко выбор Начало в èëè Конец в â
часах/минутах.
Контрастность
Яркость
Как контрастность, так и яркость изображения на дисплее можно настроить на один из 10 уровней.
-
-
-
56
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
Заводская настройка: средняя
степень.
-
Меню Установки
Режим ожидания
При включенном режиме ожида ния дисплей гаснет через 10 ми­нут, а кнопка Старт начинает мед ленно мигать в целях экономии электроэнергии.
Дисплей снова включается с по мощью переключателя выбора про грамм или какой-либо кнопки - без воздействия на выполняемую про грамму.
в актив. состоянии
режим ожидания включается: . . . если не происходит выбора ни­какой программы. . . . после нажатия кнопки Старт при выполнении программы. . . . после конца программы.
– не в тек. программе
(заводская установка)
Режим ожидания включается, если не производится выбор про граммы, после окончания програм мы - но не в текущей программе.
-
-
Заводская настройка: 0 мин.
(обычная фаза охлаждения).
Соответственно увеличивается про должительность программы.
­Увеличение времени охлаждения не
эффективно в программах Теплый
обдув, Холодный обдув.
-
Степени сушки
-
Степени сушки БЦ
Степени сушки У
Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в про­граммах Белое/цветное белье è Универсальная.
Полоса показывает Вам установлен­ный уровень.
от более сухого до
более влажного.
-
Заводская настройка: степень 4.
-
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø.
-
-
Увел. врем. охлажд.
Вы можете по своему желанию увеличить продолжительность фазы охлаждения перед завершением программы. Тек стильные изделия будут охлажде ны сильнее.
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
0 -18 ìèí.
-
Вы можете отдельно изменить сте пень сушки В глад. машину в про грамме Белое/цветное белье.
от более сухого до
-
более влажного.
Заводская настройка: степень 7.
-
-
-
57
Меню Установки
Очистить возд. канал
Электроника сушильной машины определяет степень загрязнения ворсового фильтра и воздушного канала ворсинками и остатками моющего средства. Появляется со общение: Очистить возд. канал. Вы можете самостоятельно ре шить, при каком уровне ворсинок должно появляться это сообшение.
Методом проб установите, какая оп ция в большей степени соответству ет Вашему режиму пользования су­шильной машиной.
âûêë
Индикация Очистить возд. канал не появляется
При особенно сильном загрязне­нии воздушного канала выполне­ние программы прерывается и по­является сообщение Очистить возд. канал независимо от выбора этой опции.
редко
-
Отсрочка старта
С помощью установки отсрочки старта Вы можете выбрать время для отсроченного запуска програм мы (см. главу "Отсрочка старта"). Вы можете решить, как должно
­выглядеть это указание времени.
Конец программы
Выбирается время окончания про граммы.
Начало программы
-
­Выбирается время запуска про-
граммы.
Время до старта
Выбирается время в мину­тах/часах до запуска программы.
– âûêë.
(заводская установка)
При нажатии кнопки + отобража­ется оставшееся время выполне­ния программы и время окончания программы.
-
-
Индикация Очистить возд. канал появляется лишь при сильном за грязнении ворсинками.
обычн. (заводская установка)
часто
Индикация Очистить возд. канал появляется уже при небольшом загрязнении ворсинками
58
-
59
Право на изменения сохраняется/2611
M.-Nr. 07 955 261 / 00
Loading...