Navodila za uporabo in postavitev
sušilnega stroja s toplotno črpalko
PT 5137 WP
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom
obvezno preberite navodila za uporabo
in postavitev. Tako se boste zaščitili
pred poškodbami in preprečili
škodo na stroju.
sl-SI
M.-Nr. 11 040 780
Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti sušilni stroj pred
poškodbami med transportom.
Embalažni materiali so skrbno izbrani
glede na ekološko sprejemljivost in
tehnike odstranjevanja, zato jih je
mogoče reciklirati.
Vračanje embalaže v obtok materialov
prihrani surovine in zmanjša količino
odpadkov. Embalažo lahko vrnete tudi
svojemu trgovcu.
Odstranjevanje starega stroja
Stari stroji z električnimi in elektronskimi
deli pogosto vsebujejo še uporabne
materiale, vendar vsebujejo tudi škodljive
snovi, ki so nujno potrebne za njihovo
delovanje in varnost. Če stroj odvržete
skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z
njim napačno ravnate, lahko pride do
škodljivih posledic za zdravje ljudi in za
okolje, zato svojega odsluženega stroja v
nobenem primeru ne odvrzite med
ostanek odpadkov (črni zabojnik).
Varčevanje z energijo
Z upoštevanjem naslednjih napotkov se
lahko izognete nepotrebnemu
podaljševanju časa sušenja in s tem večji
porabi energije:
V pralnem stroju naj se perilo ožame z
–
maksimalnim številom vrtljajev
centrifuge.
Če boste npr. nastavili 1600 vrtlj./min
namesto 800 vrtlj./min, boste pri
sušenju prihranili približno 30 %
energije in časa.
V vsakem programu sušenja izkoristite
–
maksimalno možno količino polnjenja.
V tem primeru bo poraba energije
glede na celotno količino perila
najugodnejša.
– Poskrbite, da temperatura v prostoru
ni previsoka. Če so v prostoru še drugi
aparati, ki oddajajo toploto, prostor
prezračite ali pa izklopite aparate.
– Po vsakem sušenju očistite filtre za
puhaste delce.
Namesto tega poskrbite, da se stroj
odpelje na ustrezno zbirno mesto za
električne in elektronske naprave, kjer
bodo poskrbeli tudi za morebitno
reciklažo. Po potrebi se pozanimajte pri
svojem trgovcu.
Prosimo vas, da do odvoza starega stroja
poskrbite za varnost otrok.
2
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja .....................................2
Varnostna navodila in opozorila ......................................6
Sušilni stroj ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar pa
lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialne
škode.
Pred prvo uporabo stroja pozorno preberite navodila za uporabo,
kjer boste našli pomembne napotke za varnost, uporabo in
vzdrževanje sušilnega stroja. Tako se boste zaščitili pred
poškodbami in preprečili škodo na stroju.
Če boste v uporabo stroja uvedli tudi druge osebe, jim morate ta
varnostna navodila in opozorila po potrebi razložiti in jih shraniti na
dostopnem mestu.
Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte morebitnemu
naslednjemu lastniku stroja.
Uporaba v skladu s predpisi
Sušilni stroj je namenjen izključno sušenju perila, opranega v vodi, ki
~
ga je proizvajalec označil kot primernega za sušenje v sušilnem stroju.
Vsaka drugačna uporaba je lahko nevarna. Podjetje Miele ne odgovarja
za škodo, ki bi bila posledica nenamenske uporabe ali napačnega
upravljanja stroja.
Ta sušilni stroj ni primeren za uporabo na prostem.
~
6
Varnostna navodila in opozorila
Osebe, ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
~
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati
sušilnega stroja, ga ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne
osebe.
Poskrbite, da se otroci, mlajši od 8 let, ne zadržujejo v neposredni
~
bližini sušilnega stroja, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko sušilni stroj uporabljajo, čistijo ali
~
vzdržujejo brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem
seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo, čistijo ali
vzdržujejo. Otroci morajo poznati in razumeti možne nevarnosti, ki jim
pretijo zaradi napačnega rokovanja s strojem.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini sušilnega stroja, naj bodo vedno pod
~
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s strojem.
Tehnična varnost
Preden sušilni stroj postavite na predvideno mesto, preverite, če so
~
na njem vidne poškodbe.
Poškodovanega stroja ne smete namestiti in/ali zagnati.
Na sušilnem stroju ne smete izvajati nobenih sprememb, ki jih ni
~
izrecno odobrilo podjetje Miele.
Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte podaljškov električnega kabla
~
(nevarnost požara zaradi pregrevanja).
7
Varnostna navodila in opozorila
Električna varnost sušilnega stroja je zagotovljena le v primeru, da je
~
priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Zelo pomembno
je, da je ta osnovni varnostni pogoj izpolnjen. Če ste v dvomih, pokličite
strokovnjaka, ki bo preveril hišno inštalacijo. Miele ne prevzema nobene
odgovornosti za morebitno škodo, ki je posledica manjkajočega ali
neustreznega zaščitnega vodnika.
Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nepredvidljivih
~
nevarnosti za uporabnika, za katere podjetje Miele ne prevzema
odgovornosti. Popravila lahko izvede samo strokovno usposobljena
oseba, ki jo je pooblastilo podjetje Miele, sicer prenehajo veljati vse
pravice, ki izhajajo iz garancije.
Pokvarjene sestavne dele stroja lahko zamenjate samo z originalnimi
~
nadomestnimi deli Miele. Samo pri teh delih namreč lahko jamčimo, da
v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve, ki veljajo za vse naše aparate.
Če vzdrževalna dela niso pravočasno in pravilno izvedena, lahko
~
pride do zmanjšane zmogljivosti, motenj delovanja in nevarnosti požara.
V primeru motnje ali med čiščenjem in vzdrževalnimi deli je stroj
~
ločen od električnega omrežja samo, če:
– je omrežni vtič sušilnega stroja izvlečen iz vtičnice
–
je(so) varovalka(-e) hišne inštalacije izklopljena(-e) ali
–
je(so) taljiva(-e) varovalka(-e) hišne inštalacije povsem odvita(-e).
Glejte tudi poglavje "Postavitev in priklop", odstavek "Priklop na
električno omrežje".
Ta sušilni stroj ni primeren za uporabo na nestacionarnih mestih
~
postavitve (npr. na plovilih).
8
Varnostna navodila in opozorila
Pojasnila o toplotni črpalki in hladilnem sredstvu:
~
Sušilni stroj deluje s plinastim hladilnim sredstvom, ki ni gorljivo in ni
–
eksplozivno.
Brenčeči zvoki med postopkom sušenja, ki jih povzroča toplotna
–
črpalka, so povsem normalni in ne pomenijo motnje delovanja stroja.
Mirovanje po pravilnem transportu in postavitvi
–
sušilnega stroja
načeloma ni potrebno (glejte poglavje "Postavitev in priklop").
V drugih primerih: upoštevajte potreben čas mirovanja!
Ta sušilni stroj vsebuje fluorirane toplogredne pline. Hermetično
–
zaprto.
Oznaka hladilnega sredstva: R134a
Količina hladilnega sredstva: 0,50 kg
Toplogredni potencial hladilnega sredstva: 1430 kg CO
Toplogredni potencial stroja: 715 kg CO
e
2
e
2
9
Varnostna navodila in opozorila
Upoštevajte napotke v poglavju "Postavitev in priklop" in poglavje
~
"Tehnični podatki".
Omrežni vtič mora biti vedno dostopen, da lahko sušilni stroj kadar
~
koli izklopite iz omrežja.
Če je predviden fiksni priključek, mora biti na mestu inštalacije
~
dostopno stikalo za izklop vseh polov, s katerim lahko izklopite sušilni
stroj iz omrežja.
Zračne reže med spodnjo stranjo stroja in tlemi ne sme zmanjšati
~
letev podnožja, tekstilna talna obloga z visokim florom ali podobno. V
nasprotnem primeru ne more biti zagotovljen zadosten dovod zraka.
V območju odpiranja vrat stroja ne sme biti nobenih vrat, ki se
~
zaklepajo, drsnih vrat ali vrat z nasprotnim odpiranjem.
10
Varnostna navodila in opozorila
Pravilna uporaba
Maksimalna količina polnjenja znaša 6,5 kg (suho perilo). V
~
določenih programih je največja količina polnjenja manjša, kot je
navedeno v poglavju "Pregled programov".
Na vrata stroja se ne smete opirati ali naslanjati, sicer se lahko stroj
~
prevrne. Nevarnost poškodbe!
Po vsakem sušenju zaprite vrata stroja. Tako boste preprečili, da bi:
~
otroci poskušali splezati v stroj ali bi v njem skrili predmete.
–
v stroj splezale male živali.
–
Za čiščenje sušilnega stroja ne smete uporabljati visokotlačne
~
čistilne naprave ali vodnega curka.
Prostor, v katerem stoji sušilni stroj, mora biti vedno brez prahu in
~
puhastih delcev. Delci umazanije v zraku, ki ga vsesava stroj,
pospešujejo zamašitev, kar lahko povzroči motnjo, obstaja pa tudi
nevarnost požara!
Ta sušilni stroj ne sme nikoli
~
– delovati brez filtrov za puhaste delce in brez filtra v podnožju.
–
delovati brez mrežice v desnem spodnjem delu stroja.
–
delovati, če so filtri za puhaste delce in filter v podnožju poškodovani.
V primeru poškodb filtre takoj zamenjajte!
V sušilnem stroju bi se nabralo preveč puhastih delcev in stroj bi se
pokvaril.
11
Varnostna navodila in opozorila
Da ne bo prišlo do motenj delovanja sušilnega stroja,
~
Po vsakem sušenju očistite površine filtrov za puhaste delce.
–
Filtre za puhaste delce in filter v podnožju morate po mokrem
–
čiščenju posušiti.
Če so v stroju mokri filtri, lahko pride med sušenjem do motenj
delovanja!
Zračne poti (filtre za puhaste delce, filter v podnožju, mrežico spodaj
–
desno) morate očistiti vedno, ko se na prikazovalniku izpiše ustrezno
sporočilo.
Sušilnega stroja ne smete postaviti v prostor, kjer obstaja nevarnost
~
zmrzovanja. Že temperature blizu zmrzišča lahko ovirajo delovanje
stroja.
Če kondenzat v črpalki in odtočni cevi zmrzne, lahko pride do poškodb
stroja.
Dovoljena temperatura v prostoru je od +2 °C do +35 °C.
Pri zunanjem odvodu kondenzata morate odvodno cev zavarovati
~
pred zdrsom, če jo npr. obesite na umivalnik.
Sicer se lahko zgodi, da cev zdrsne in iztekajoča voda lahko povzroči
škodo.
Kondenzat ni pitna voda.
~
Ob zaužitju kondenzata so možne škodljive posledice za zdravje ljudi in
živali.
12
Varnostna navodila in opozorila
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete sušiti perila, ki
~
ni oprano.
–
ni zadostno očiščeno in so na njem ostanki olja, maščob in podobnih
–
snovi (npr. kuhinjsko in kozmetično perilo z ostanki jedilnega olja,
drugih olj, maščob in krem).
Pri nezadostno opranem perilu je nevarnost požara zaradi
samovnetljivosti perila, ki obstaja celo po končanem postopku
sušenja in izven sušilnega stroja.
je prepojeno z vnetljivimi čistilnimi sredstvi ali z ostanki acetona,
–
alkohola, bencina, petroleja, kerozina, odstranjevalcev madežev,
terpentina, voska, odstranjevalca voska ali kemikalij (npr. pri različnih
krpah za čiščenje).
– je prepojeno z ostanki utrjevalcev ali lakov za lase, odstranjevalcev
laka za nohte ali podobnih snovi.
Zato takšno močno umazano perilo operite še posebej temeljito:
Uporabite dodatno količino pralnega sredstva in nastavite visoko
temperaturo. Če ste v dvomih, perilo večkrat operite.
Iz žepov odstranite vse predmete, npr. vžigalnike, vžigalice ipd.
~
Opozorilo: Sušilnega stroja nikoli ne izklopite pred koncem
~
programa sušenja. To lahko storite samo v primeru, da takoj vzamete
vse kose perila iz stroja in jih razgrnete, tako da lahko odda svojo
toploto.
13
Varnostna navodila in opozorila
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete nikoli sušiti perila ali
~
izdelkov,
če so bile za čiščenje uporabljene industrijske kemikalije (npr. pri
–
kemičnem čiščenju).
ki vsebujejo pretežno penasto gumo, gumo ali gumi podobne
–
sestavne dele. To so npr. izdelki iz lateksa, kape za prhanje,
vodotesni kosi perila, gumirani izdelki in oblačila, vzglavniki,
napolnjeni s koščki penaste gume.
ki vsebujejo polnilo in so poškodovani (npr. blazine ali jopiči).
–
Izpadajoče polnilo lahko povzroči požar.
Fazi segrevanja v številnih programih sledi faza ohlajanja, ki zagotovi,
~
da kosi perila ohranijo temperaturo, pri kateri se ne poškodujejo (npr.
preprečitev samovžiga perila). Šele nato je program končan.
Perilo vedno vzemite iz stroja takoj po končanem programu, in to v
celoti.
Mehčalec in podobne izdelke uporabljajte tako, kot je določeno v
~
navodilih.
14
Varnostna navodila in opozorila
V bližini sušilnega stroja ne smete hraniti ali uporabljati bencina,
~
petroleja ali drugih lahko vnetljivih snovi. Nevarnost požara in eksplozije!
Do sušilnega stroja ne sme prihajati zrak, prepojen s hlapi klora,
~
fluora ali drugih topil. Nevarnost požara!
Za dele stroja iz plemenitega jekla velja:
~
Površine iz plemenitega jekla ne smejo priti v stik s tekočimi čistilnimi in
dezinfekcijskimi sredstvi, ki vsebujejo klor ali natrijev hipoklorit.
Delovanje teh sredstev lahko na plemenitem jeklu sproži korozijo.
Poleg tega lahko korozijo povzročijo tudi agresivni hlapi klorovega
belilnega luga.
Zato odprte posode s temi sredstvi ne smete hraniti v bližini stroja.
15
Varnostna navodila in opozorila
Oprema
Deli opreme se smejo namestiti oz. vgraditi samo, če je podjetje
~
Miele izrecno odobrilo njihovo uporabo.
V primeru namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse
pravice, ki izhajajo iz garancije.
Sušilni in pralni stroj Miele lahko postavite v pralno-sušilni stolp. V ta
~
namen potrebujete komplet za povezavo strojev, ki je na voljo kot
dodatna oprema. Paziti morate, da vezni element pralno-sušilnega
stolpa ustreza tako sušilnemu kot pralnemu stroju Miele.
Pazite, da podnožje Miele, ki je na voljo kot dodatna oprema,
~
ustreza temu sušilnemu stroju.
Podjetje Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupoštevanja
varnostnih navodil in opozoril.
16
Komandna plošča
Upravljanje sušilnega stroja
a Prikazovalnik
Ko vklopite stroj, prikazovalnik zasveti.
Takoj ko je sušilni stroj pripravljen za
uporabo, se pojavi glavni meni.
b Tipka Zagon
Kontrolna lučka ob izbiri programa
utripa, po zagonu programa pa
neprekinjeno sveti.
c Tipke –, OK, +
Podrobna pojasnila so na naslednji
strani.
d Tipka +
Za izbiro časovnega zamika zagona in
za prikaz točnega časa.
e Optični vmesnik PC
Služi servisni službi kot pomoč pri
preverjanju in prenosu podatkov.
f Tipka Nežno plus
Sušenje z zmanjšano mehansko
obremenitvijo.
g Gumb za izbiro programa
Gumb lahko vrtite v levo ali desno
stran.
h Tipka za vklop/izklop s
Za vklop in izklop stroja.
Sušilni stroj se zaradi varčevanja z
energijo avtomatsko izklopi.
To se zgodi 15 minut po končanem
programu/fazi zaščite pred mečkanjem
oziroma po vklopu, če ne izvedete
nobenega koraka upravljanja več.
i Tipka Vrata
Odpre vrata neodvisno od oskrbe z
električno energijo.
Navodilo za prvi zagon stroja
Sušilni stroj pred prvim zagonom
pravilno postavite in priklopite. Pri tem
upoštevajte napotke v poglavjih
"Postavitev in priklop" in "Prvi zagon
stroja".
17
Upravljanje sušilnega stroja
SIDE
ZagonStart
Nežno plusSchonen plus
Posebni programiSpezialprogramme
Frotirasto periloFrottierwäsche
Glajenje gubGlätten
VolnaFinish Wolle
Izbira casa sušenjaZeitwahl
Toplo prezracevanjeLüften warm
Hladno prezracevanjeLüften warm
Perilo, ki se kuha/pisano periloKoch-/Buntwäsche
Suho za v omaro+Schranktrocken+
Suho za v omaroSchranktrocken
Vlažno za likanjeBügelfeucht
Vlažno za strojno likanjeMangelfeucht
Neobcutljivo periloPflegeleicht
Suho za v omaro+Schranktrocken+
Suho za v omaroSchranktrocken
Vlažno za likanjeBügelfeucht
18
Način delovanja prikazovalnika
Na prikazovalniku je med drugim
izpisano:
izbrani program
–
trajanje programa ter ura začetka in
–
konca programa
Prek prikazovalnika lahko nastavljate:
posebne programe
–
Avtomatski (če je sproščen za
uporabo)
Jeans
Srajce
Outdoor
Vzglavniki
Občutljivo perilo
Košara, perilo, ki se kuha/pisano perilo
Svila
– zamik začetka programa
Upravljanje sušilnega stroja
Tipki –/+
Za spreminjanje komponent, izpisanih na
prikazovalniku:
– zmanjša vrednost ali pomakne
oznako navzgor
+ poveča vrednost ali pomakne
oznako navzdol.
– meni Nastavitve
Elektroniko sušilnega stroja lahko
prilagodite spreminjajočim se
zahtevam. Več informacij boste našli
na koncu teh navodil za uporabo.
Tipka OK
Za potrditev izbrane vrednosti in za izbiro
naslednje komponente.
Tipka +
Za izbiro zamika začetka programa.
Poleg tega lahko s to tipko, če jo
pritisnete med sušenjem, dobite podatek
o predvideni uri konca programa ali o
trenutnem točnem času.
19
Prvi zagon stroja
Sušilni stroj pravilno namestite in
,
priključite. Če transport stroja ni
potekal tako, kot je opisano v
poglavju "Postavitev in priklop", mora
sušilni stroj mirovati približno 1 uro,
preden
omrežje.
Za vklop na kratko pritisnite tipko s
^
Vklop/izklop.
Ko sušilni stroj vklopite, se na kratko
pojavi pozdravni zaslon MieleProfessional Willkommen.
Prikazovalnik se preklopi na nastavitev
jezika.
Nastavitev jezika izpisov na
prikazovalniku
ga priklopite na električno
Nastavitev ure (po potrebi)
Uro lahko kadar koli
nastavite prek menija
Nastavitve.
10 :00
Nastavitev ure
S tipkama – in + nastavite ure in jih
^
potrdite s tipko OK.
Na enak način nastavite še minute in
^
jih potrdite.
Osnovni meni
Po vklopu stroja se vedno pojavi osnovni
meni, ki je prikazan, dokler ne izberete
programa.
10:00
C dansk-
deutsch B
F
englishH
^
S tipkama + in – izberite želeni jezik in
ga potrdite s tipko OK.
Nastavljeni jezik je označen s kljukico L.
20
Izbira programa
Nastavitve F ...
Informacije o nastavitvah boste našli na
koncu teh navodil za uporabo.
^
Zdaj lahko v stroj vložite perilo in
izberete program, kot je opisano v
poglavju "Kratka navodila".
Navodila in nasveti za nego perila
1. Priprava perila
Simboli za nego
Sušenje
q/rnormalna/nizka temperatura
Perilo se v tem sušilnem stroju v
vseh programih posuši pri
temperaturi, ki je nežna do perila.
Razvrščanje perila po oznakah
q/r zato ni potrebno.
sStrojno sušenje ni dovoljeno.
Ročno in strojno likanje
I zelo vroče
H vroče
G toplo
J Ročno/strojno likanje ni
dovoljeno.
Pred začetkom sušenja
– Močno umazano perilo operite še
posebej temeljito: uporabite zadostno
količino pralnega sredstva in nastavite
visoko temperaturo. Če ste v dvomih,
perilo večkrat operite.
–
V stroju ne sušite neožetega perila. V
pralnem stroju naj se perilo ožame z
maksimalnim številom vrtljajev
centrifuge.
Čim višje število vrtljajev boste
nastavili, tem več energije in časa
boste prihranili pri sušenju.
Novo pisano perilo pred prvim
–
sušenjem temeljito operite ločeno od
ostalega perila. Ne sušite ga skupaj s
svetlim perilom, saj lahko spusti barvo
(tudi na plastične dele stroja), poleg
tega pa se lahko na perilu naberejo
puhasti delci drugih barv.
V stroju lahko sušite tudi naškrobljeno
–
perilo, vendar morate za učinek, kot
ste ga navajeni, uporabiti dvojno
količino sredstva za škrobljenje.
Preverite, ali so robovi in šivi na perilu
–
nepoškodovani. Tako boste preprečili,
da bi iz njega izpadalo polnilo.
Nevarnost požara med sušenjem!
– Zvežite tekstilne pasove in trakove
predpasnikov.
– Zapnite . . .
. . . prevleke za odeje in blazine, da ne
bodo zašli vanje drobni kosi perila.
. . . kaveljčke in zanke.
– Loke, ki so izpadli iz modrčkov, zašijte
ali odstranite.
–
Odpnite jopiče in dolge zadrge, da se
bo perilo enakomerno posušilo.
–
Da bo perilo čim bolj enakomerno
posušeno, ga morate . . .
. . . enakomerno ožeti,
. . . razrahljati,
. . . razvrstiti glede na vrsto vlaken in
tkanin, enako velikost ter glede na
želeno stopnjo suhosti.
21
Navodila in nasveti za nego perila
2. Vlaganje perila v stroj
V primeru napačne uporabe
,
obstaja nevarnost požara!
Upoštevajte napotke v poglavju
"Varnostna navodila in opozorila".
Iz perila odstranite tujke, kot so
,
dozirne krogle, saj se ti lahko med
sušenjem stopijo in poškodujejo
sušilni stroj in perilo.
Bobna ne smete preveč napolniti.
–
Če je v bobnu preveč perila, je
ravnanje z njim manj nežno, rezultat
sušenja pa je slabši. Poleg tega se
perilo bolj zmečka.
– Vedno upoštevajte maksimalno možno
količino perila za posamezni program
(glejte poglavje "Pregled programov").
V tem primeru bo poraba energije
glede na celotno količino perila
najugodnejša.
–
Neobčutljivo perilo se tem bolj mečka,
čim večja količina ga je v bobnu. To
velja še posebej za zelo občutljive
tkanine (npr. srajce, bluze).
V ekstremnih primerih zmanjšajte
količino perila v bobnu.
3. Izbira programa
V številnih programih lahko izberete
–
različne stopnje suhosti glede na svoje
potrebe:
. . . npr. Suho za v omaro+, če želite
perilo takoj po sušenju zložiti in
pospraviti v omaro.
. . . npr. Vlažno za strojno likanje ali
Vlažno za likanje, če morate perilo po
sušenju še zlikati.
Glejte poglavje "Pregled programov".
Pri perilu, ki je občutljivo za mehanske
–
obremenitve, izberite možnost Nežno
plus (zmanjšana mehanika med
sušenjem).
– Notranja fina tkanina perila s puhastim
polnilom se lahko – odvisno od
kakovosti – skrči. Tovrstno perilo sušite
samo v programu Glajenje gub.
– Čiste lanene tkanine lahko sušite v
stroju samo, če to dovoli oznaka na
všiti etiketi, sicer se lahko tkanina
nakosmati. Laneno perilo zato sušite
samo v programu Glajenje gub.
–
Volna in volnene mešanice se pogosto
nakosmatijo in skrčijo. Tovrstno perilo
sušite samo v programu Volna.
–
Pletenine (npr. majice, spodnje perilo)
se pri prvem pranju pogosto skrčijo.
Zato pazite, da tega perila ne posušite
preveč, da preprečite nadaljnje
krčenje. Po potrebi kupujte tovrstne
kose perila za številko ali dve večje.
22
A Pripravite perilo
Obvezno preberite poglavje
,
»Navodila in namigi za nego perila«.
B Vložite perilo v stroj
Kratka navodila
Pazite, da se perilo ne poškoduje!
,
Preden zaprete vrata stroja, se
prepričajte, da ne boste priprli
nobenega kosa perila.
^ Odprite vrata stroja.
^ Perilo vložite v boben.
^ Z rahlim zamahom zaprite vrata stroja.
Lahko jih tudi priprete in pritisnite proti
ohišju.
23
Kratka navodila
C Izberite program
Za vklop na kratko pritisnite tipko s
^
vklop/izklop.
Opomba:
Če v roku 15 minut ne izvedete
–
nobenega koraka upravljanja, se
sušilni stroj avtomatsko izklopi.
V primeru delovanja s kasirno napravo
–
se avtomatski izklop ne izvede.
^
Z gumbom za izbiro programa izberite
želeni program sušenja.
Odvisno od izbranega programa se na
prikazovalniku pojavijo različni prikazi.
Pri programih Perilo, ki se kuha / pisanoperilo, Neobčutljivo perilo izberete
stopnjo suhosti neposredno z gumbom
za izbiro programa.
Izbira Posebnih programov
Če izberete možnost Posebni programi,
se na prikazovalniku izpišejo programi, ki
so vam na voljo.
Jeans
E
Srajce
Outdoor
Želeni program označite s tipko + ali –.
^
H
Puščica H na prikazovalniku kaže, da
so na voljo še druge možnosti.
Potrdite s tipko OK.
^
Pri nekaterih posebnih programih
izberete stopnjo suhosti na naslednji
način:
Srajce
Suho za v omaro
Trajanje:0:36h
^ S tipkama + in – lahko spremenite
stopnjo suhosti.
Stopnje suhosti, ki jih lahko izberete, so
navedene v poglavju »Pregled
programov«.
Prezračevanje / programi s košaro
1:00 hTopel zrak
Trajanje:1:00h
24
^
Trajanje programa lahko s tipko + ali –
podaljšate ali skrajšate.
Kratka navodila
Tipka Nežno plus
Izberite za perilo, ki je občutljivo za
^
mečkanje in mehanske obremenitve.
Ob izbiri funkcije zasveti kontrolna
–
lučka.
Glejte poglavje "Pregled programov".
^
Tipka +
Glejte poglavje "Prednastavitev
^
zagona".
Delovanje na kovance/kasirna
naprava
Če je na voljo kasirna naprava,
upoštevajte napotke glede plačila, ki se
izpišejo na prikazovalniku.
Če po zagonu programa odprete
vrata stroja ali prekinete program,
lahko (odvisno od nastavitve) izgubite
vstavljeno vrednost!
D Zagon programa
Utripanje kontrolne lučke tipke Zagon vas
opozarja, da lahko zaženete program.
^
Pritisnite tipko Zagon.
–
Na prikazovalniku se izpiše Zagon
programa, nato pa še Sušenje ter
trajanje programa.
–
Pri programih z nastavljeno stopnjo
suhosti se pozneje na prikazovalniku
pojavi stopnja suhosti, ki je trenutno
dosežena (Vlažno za strojno likanje ...
Vlažno za likanje ... itn.).
Sprememba poteka programa
V poglavju "Sprememba poteka
programa" boste našli naslednje
informacije, ki vam bodo pomagale, če
boste morali karkoli spremeniti:
kasirna naprava
–
sprememba programa, ki se izvaja
–
prekinitev programa, ki se izvaja
–
naknadno vlaganje ali jemanje perila iz
–
stroja
prekinitev električnega napajanja
–
preostali čas
–
Trajanje programa/napoved
preostalega časa
Ob izbiri programa se na prikazovalniku
izpiše njegovo trajanje. Izpisana vrednost
pa je le predvidena.
Zaradi naslednjih dejavnikov je lahko
napoved preostalega časa vedno znova
drugačna: ostanek vlažnosti po
ožemanju, vrsta perila, količina polnjenja,
temperatura v prostoru ali nihanja
napetosti v omrežju.
Zato se inteligentna elektronika stalno na
novo prilagaja posameznim šaržam
perila, tako da je napoved preostalega
časa vedno bolj natančna. Napoved
preostalega časa se med sušenjem
preverja, zaradi česar lahko pride do
preskoka napovedanega časa.
25
Kratka navodila
Pred koncem programa
Fazi segrevanja sledi faza ohlajanja: na
prikazovalniku se izpiše Ohlajanje. Šele
po tem je program sušenja končan.
Sušilnega stroja nikoli ne izklopite
pred koncem programa.
E Konec programa – vzemite perilo
iz stroja
Ko je na prikazovalniku izpisano Zaščita
pred mečkanjem (če je aktivna) in Konec,
je program sušenja končan.
Opomba:
– V fazi zaščite pred mečkanjem se
boben vrti v določenih intervalih, da se
perilo, če ga ne vzamete takoj iz stroja,
ne zmečka.
Programi Volna, Svila, Košara, perilo,ki se kuha/pisano perilo ne vključujejo
zaščite pred mečkanjem.
– 15 minut po koncu programa oz.
koncu faze zaščite pred mečkanjem se
sušilni stroj avtomatsko izklopi.
Vendar je priporočljivo, da perilo
vedno vzamete iz stroja v celoti takoj
po koncu programa.
Odprite vrata stroja.
^
^ Boben vedno povsem izpraznite.
Pazite, da v bobnu ne pustite
nobenega kosa perila, saj se lahko
zaradi prekomernega sušenja
poškoduje!
Če so vrata stroja odprta, lučka za
osvetlitev bobna po nekaj minutah
ugasne (varčevanje z energijo).
^
Za izklop na kratko pritisnite tipko s
Vklop/izklop.
Prikazovalnik potemni.
^
Zaprite vrata stroja.
26
Navodila za vzdrževanje
^
Upoštevajte napotke v poglavju
"Čiščenje in vzdrževanje".
Odvisno od nastavitve funkcije
Prednastavitev zagona lahko izberete
uro konca programa, začetka
programa ali čas do začetka
programa. Tovarniška nastavitev:
prednastavitev zagona ni aktivna.
Prednastavitev zagona
Vklop prednastavitve zagona
Pritisnite tipko Zagon.
^
Suho za omaro
Zagon cez1:14 h
Izbira prednastavitve zagona
Ko izberete program, pritisnite tipko +.
^
Ob izbiri funkcije zasveti kontrolna
–
lučka.
10:00
Zagon ob
Konec
10:00
11:16
Primer: Na prikazovalniku je zgoraj
izpisan točen čas, v sredini ura začetka
programa in spodaj ura konca programa.
10:00
Zagon ob
Konec
^
S tipko + izberite želeno časovno
11:14
12:30
nastavitev.
Ura začetka in konca se vsakokrat
zamakne za 30 minut. Maksimalni zamik
za avtomatski zagon programa je 24 ur.
S tipko – lahko časovno nastavitev
zmanjšate.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Nastavljeni časovni zamik se odšteva v
minutah do začetka programa.
Boben se v tem času vsako uro na
kratko zavrti (zmanjšanje mečkanja).
Sprememba poteka programa
Dokler se nastavljeni časovni zamik
odšteva, lahko še . . .
. . . spremenite izbiro funkcije Nežno plus
ali stopnjo suhosti.
. . . pritisnete tipko Vrata in dodate kose
perila. Ko zaprete vrata, pritisnite tipko
Zagon.
Sprememba nastavljenega zamika
^ Pritisnite tipko +.
^ S tipko – ali + spremenite časovno
nastavitev.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Brisanje nastavljenega zamika
^
Pritisnite tipko +.
^
Pritisnite in zadržite tipko –, dokler se
nastavitev ne zmanjšuje več.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Program se takoj zažene.
Prekinitev prednastavitve zagona
^
Gumb za izbiro programa obrnite v
položaj Konec.
27
Pregled programov
Nežno plus
Na voljo k naslednjim programom: Perilo, ki se kuha/pisano perilo, Neobčutljivo
perilo, Toplo prezračevanje, Jeans, Srajce.
Opomba
Perilo se posuši z manjšo mehansko obremenitvijo (manj vrtljajev
–
bobna).
Trajanje programa se podaljša.
–
NasvetPri perilu, ki je posebej občutljivo za mečkanje in mehanske
obremenitve:
Zmanjšajte količino perila v bobnu.
–
Osnovni programi
Bombaž t **maksimalno 6,5 kg*
Vrsta
perila
Opomba – Perilo se posuši izključno do stopnje Suho za v omaro.
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
** Navodilo za inštitute za preizkušanje:
Preizkusni program v skladu z uredbo 392/2012/EU, izmerjeno po EN 61121
Normalno mokro bombažno perilo, kot je opisano pod Perilo, ki sekuha/pisano perilo, suho za v omaro.
– Program Bombaž t je najučinkovitejši glede porabe energije za
sušenje normalno mokrega bombažnega perila.
28
Pregled programov
Perilo, ki se kuha/pisano perilomaksimalno 6,5 kg
Suho za v omaro+, Suho za v omaro
Vrsta perila–Eno- ali večplastno perilo iz bombaža
Frotiraste brisače in kopalni plašči, majice, spodnje perilo, krep in
Frotirasto perilomaksimalno 6,5 kg
Suho za v omaro +
Vrsta perila–Velike količine eno- ali večplastnega frotirastega perila
Vse vrste brisač, kopalni plašči, umivalne krpe, frotirasto posteljno
–
perilo
Glajenje gubmaksimalno 3 kg
Vrsta perila–Bombažne ali lanene tkanine
Neobčutljivo perilo iz bombaža, mešanih vlaken ali sintetike, npr.
–
bombažne hlače, anoraki, srajce
Opomba
Program za zmanjšanje zmečkanosti perila po predhodnem
–
ožemanju v pralnem stroju.
Po koncu programa perilo takoj vzemite iz stroja in pustite, da se na
–
zraku do konca posuši.
Volnamaksimalno 2,5 kg
Vrsta perila Volneno perilo: puloverji, jopiči, nogavice
Opomba– Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa.
Izbira časa: Hladno prezračevanje (10–120 min**)maksimalno 6,5 kg
Vrsta perila – Vse vrste perila, ki jih želite prezračiti.
Izbira časa: Toplo prezračevanje (20–60 min**)maksimalno 6,5 kg
Vrsta perila – Dodatno sušenje večplastnega perila, ki se je zaradi svojih lastnosti
neenakomerno posušilo.
– Jopiči, blazine in voluminozni kosi perila
–
Sušenje posameznih kosov perila.
–
Brisače in kopalni plašči, pomivalne krpe
Opomba
–
Sprva ne izberite najdaljšega časa sušenja, temveč s preizkušanjem
ugotovite, kakšen čas je najbolj ustrezen.
*
*
*
*
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
** Osebje servisne službe lahko spremeni zgornjo in spodnjo mejo trajanja programa.
30
Pregled programov
Posebni programi
Jeansmaksimalno 3,5 kg
Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Srajcemaksimalno 2,5 kg
Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Outdoormaksimalno 3,5 kg
Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Vzglavnikimaksimalno 2,5 kg
Suho za v omaro
Izdelki– Blazine s polnilom iz perja ali puha
Občutljivo perilomaksimalno 4 kg
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila – Občutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanih vlaken
Opomba
Oblačila iz jeansa, kot so hlače, jopiči, krila ali srajce
–
Srajce in bluze
–
Oblačila za aktivnosti na prostem, izdelana iz materialov, ki so
–
primerni za strojno sušenje
– Število: 2 blazini 80 x 80 cm
– Fini puloverji, obleke, hlače, halje, prti, srajce, bluze, nogavice
– Fino damsko perilo in perilo z aplikacijami
–
Mečkanje perila je minimalno.
*
*
*
*
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
31
Pregled programov
Košara, perilo, ki se kuha/pisano perilo
maks. obremenitev košare 3 kg
(20–90 min)
Opomba
V tem programu se boben ne vrti.
–
Zato lahko ta program uporabljate samo
v povezavi z ustrezno košaro (dodatna
oprema Miele).
Ta program uporabite za sušenje
–
izdelkov, ki so primerni za strojno
sušenje, vendar ne prenesejo
mehanske obremenitve.
Brez košare dober rezultat sušenja ni mogoč.
–
Obvezno upoštevajte tudi navodila za uporabo košare za sušilni
–
stroj!
Vrsta
Glejte navodila za uporabo košare za sušilni stroj.
–
perila/izdelki
Svilamaksimalno 1,5 kg
Vrsta perilaSvileno perilo, npr. bluze, srajce
Opomba– Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa.
Naslednje programe mora sprostiti za uporabo servisna služba:
Avtomatskimaksimalno 3,5 kg*
Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
–
Mešanica perila, ki bi ga sicer posušili v programih Perilo, ki se
kuha/pisano perilo in Neobčutljivo perilo.
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
32
Sprememba poteka programa
Kasirna naprava
Če po zagonu programa odprete
vrata stroja ali prekinete program,
lahko (odvisno od nastavitve*) izgubite
vstavljeno vrednost!
* Servisna služba Miele lahko nastavi čas
po zagonu, v katerem so še dovoljene
spremembe programa.
Sprememba programa, ki se
izvaja
Sprememba programa ni več mogoča
(zaščita pred nenamernimi
spremembami). Če gumb za izbiro
programa obrnete v drug položaj, se
izpiše Sprememba programa ni mogoča.
Ta napis ugasne šele, ko gumb obrnete
nazaj do prvotno izbranega programa.
Če želite izbrati drug program, morate
najprej prekiniti tega, ki se izvaja.
Program prekinite samo, če je to nujno
potrebno. Nato takoj nadaljujte s
sušenjem! V nasprotnem primeru: perilo
vzemite iz stroja in ga razprostrite, da se
ohladi!
Pritisnite tipko Zagon.
^
Naknadno vlaganje ali jemanje
perila iz stroja
Pritisnite tipko vrata.
^
Odprite vrata stroja.
^
Vložite dodatne kose perila oziroma
^
vzemite del perila iz stroja.
Zaprite vrata stroja.
^
Pritisnite tipko Zagon.
^
Prekinitev električnega
napajanja
– Med postopkom sušenja je prišlo do
izklopa sušilnega stroja ali do izpada
električnega toka.
^ Po ponovnem vklopu/vzpostavitvi
napetosti v omrežju morate pritisniti
tipko OK in program na novo zagnati.
Preostali čas
Zaradi sprememb poteka programa lahko
pride do preskoka preostalega časa, ki je
izpisan na prikazovalniku.
Prekinitev programa, ki se
izvaja
^
Gumb za izbiro programa obrnite v
položaj Konec.
Ko se na prikazovalniku izpiše Konec,
je program prekinjen.
^
Odprite vrata stroja.
^
Zaprite vrata stroja.
^
Takoj izberite drug program.
33
Čiščenje in vzdrževanje
Upoštevanje intervalov
čiščenja
Ta sušilni stroj je opremljen z
večstopenjskim filtrskim sistemom, ki
je sestavljen iz površin filtrov za
puhaste delce (1.) in filtra (v podnožju)
(2.). Ta sistem, vključno z mrežo desno
spodaj/zračno potjo (3.), zahteva
vzdrževanje.
– Ta sušilni stroj ne sme delovati
brez filtrov za puhaste delce in
brez filtra v podnožju. Prav tako
mora biti vedno nameščena mreža
spodaj na desni strani.
– Pazite tudi na to, da filtri za
puhaste delce ali filter (v podnožju)
niso poškodovani. V primeru
poškodbe morate filter takoj
zamenjati (dodatna oprema)!
Če tega opozorila ne upoštevate,
se v sušilnem stroju lahko nabere
preveč puhastih delcev, kar privede
do okvare stroja!
1. Kdaj je treba očistiti površine
filtrov za puhaste delce?
Očistite jih po vsakem programu
sušenja!
Filtri za puhaste delce so v nastavku
na vratih in v odprtini za polnjenje
perila v boben. Prestrezajo puhaste
kosme, ki se nabirajo med sušenjem.
Glejte poglavje „Površine filtrov za
puhaste delce“.
34
Čiščenje in vzdrževanje
2. Kdaj je treba očistiti filter v
podnožju?
Filter v podnožju ščiti toplotni
izmenjevalnik pred kopičenjem
puhastih delcev.
Zato je posebej pomembno, da ga
redno in temeljito čistite, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
Prav tako morate redno preverjati, če
so na filtru vidni znaki obrabe.
Pri normalni uporabi stroja
Filter očistite, ko se izpiše zahteva
Očistite filter v podnožju.
Pri neprekinjeni uporabi stroja
Enkrat dnevno in dodatno takrat, ko
se na prikazovalniku izpiše zahteva!
Filter (v podnožju) je spodaj levo za
montažno loputo. Ta filter zadrži najbolj
drobne puhaste delce, lase in ostanke
pralnih sredstev, ki se lahko prebijejo
skozi površine filtrov za puhaste delce.
Če filtra v podnožju ne čistite
dovolj, če je obrabljen ali
poškodovan, se sčasoma zamaši
toplotni izmenjevalnik. Ustrezna
izmenjava zraka in toplote v
toplotnem izmenjevalniku ni več
zagotovljena.
Potreben je poseg servisne službe.
Temu se lahko izognete, če sledite
napotkom v teh navodilih za
uporabo.
Glejte odstavek „Filter (v podnožju)“.
Za izbris sporočila Očistite filter v
podnožju: Pritisnite tipko OK.
35
Čiščenje in vzdrževanje
3. Kdaj je treba očistiti mrežo spodaj
desno/zračne poti?
Očistite jo, ko se izpiše zahteva
Odprite mrežo spodaj desno in
očistite zračne poti.
V mreži spodaj desno so odprtine za
zračno hlajenje. Hladilna rebra, ki ležijo
za mrežo, se lahko zamašijo z
vsesanimi delci umazanije iz zraka v
prostoru.
Zato pazite, da v prostoru, kjer je
postavljen sušilni stroj, ni prahu in
puhastih delcev. Čiščenje „mreže
spodaj desno/zračnih poti“ v tem
primeru skorajda ni potrebno.
Glejte odstavek „Mreža spodaj
desno/zračne poti“.
Preverite in očistite tudi filter (v
podnožju) in filtre za puhaste delce.
Za izbris zahteve Odprite mrežo
spodaj desno in očistite zračne poti:
Pritisnite tipko OK.
36
Površine filtrov za puhaste
delce
Interval čiščenja
Površine filtrov za puhaste delce
morate očistiti po vsakem programu
sušenja!
Suho čiščenje
Nasvet: Puhaste delce lahko posesate
s sesalnikom.
Čiščenje in vzdrževanje
S prsti ali sesalnikom odstranite
puhaste delce s površine filtra.
1 Filter za puhaste delce
2 Tesnilo
Filter za puhaste delce (1) izvlecite iz
nastavka na vratih.
S ščetko za steklenice ali sesalnikom
odstranite puhaste delce iz prostora v
nastavku na vratih.
Z vlažno krpo očistite tesnilo (2) okrog
nastavka na vratih.
S prsti ali sesalnikom odstranite
puhaste delce z obeh filtrov v odprtini
za polnjenje perila.
Očiščen filter pravilno potisnite nazaj
v nastavek na vratih.
Zaprite vrata stroja.
37
Čiščenje in vzdrževanje
Mokro čiščenje
Če so filtri za puhaste delce
močno zlepljeni ali zamašeni, jih
morate dodatno očistiti z vodo.
Filter za puhaste delce izvlecite iz
nastavka na vratih.
Odstranite lahko tudi oba filtra iz
odprtine za polnjenje:
Na obeh filtrih obrnite zatič , tako
da se občutno zaskoči.
Veliki filter za puhaste delce pravilno
potisnite nazaj v nastavek na vratih.
Filtra iz odprtine za polnjenje vstavite
najprej na spodnjem delu, nato pa ju
še zgoraj potisnite navzdol.
Blokirajte oba zatiča, tako da se
občutno zaskočita.
Filtra primite za zatiča in ju izvlecite
proti sredini .
Vse filtre očistite pod tekočo vročo
vodo.
Filtre skrbno in temeljito osušite.
Očistite tudi območje pretoka zraka
pod filtri. To lahko storite npr. s
sesalnikom.
Vstavljanje
Ko filtre za puhaste delce
vstavite nazaj, morajo biti suhi. Če v
stroj vstavite mokre filtre, lahko med
sušenjem pride do motenj delovanja!
38
Filter (v podnožju)
Interval čiščenja
Pri normalni uporabi stroja
Očistite ga samo takrat, ko se na
prikazovalniku izpiše Očistite filter vpodnožju.
Za izbris sporočila Očistite filter v
podnožju: Pritisnite tipko OK.
Čiščenje in vzdrževanje
Pri neprekinjeni uporabi stroja
Enkrat dnevno in dodatno takrat, ko
se na prikazovalniku izpiše zahteva!
Odstranjevanje
Levo na sprednji strani sušilnega stroja:
Pritisnite proti desni strani montažne
lopute za filter (v podnožju).
Montažna loputa izskoči.
Filter primite za ročaj in ga izvlecite iz
stroja.
Ročaj izvlecite iz filtra.
39
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje
Filter temeljito operite pod tekočo,
čisto vodo.
Med tem filter nekajkrat previdno
stisnite.
Filter toliko časa izpirajte, dokler ne
vidite več nobenih ostankov.
Ko filter namestite nazaj v
podnožje, ne sme biti neožet.
To lahko povzroči motnje delovanja.
Filter v podnožju mora biti po
čiščenju brezhiben in nepoškodovan.
Če filter ni dovolj očiščen ali je celo
poškodovan, izmenjava zraka in
toplote v toplotnem izmenjevalniku
ne deluje več, saj se toplotni
izmenjevalnik zamaši.
Preverite filter v podnožju, kot je
opisano v poglavju „Zamenjava filtra
v podnožju“, in to pred in počiščenju.
Robovi filtra ne nalegajo na površino in
filter je deformiran. Na robovih, ki se ne
prilegajo ležišču, se puhasti delci ne
zadržijo in pridejo v toplotni
izmenjevalnik. Zato se toplotni
izmenjevalnik sčasoma zamaši.
Z vlažno krpo odstranite puhaste
delce z ročaja.
Zamenjava filtra v podnožju
Ob dolgotrajnem delovanju
sušilnega stroja in pogostem
čiščenju se lahko na filtru v podnožju
sčasoma pojavijo znaki obrabe.
Če pred ali po čiščenju opazite v
nadaljevanju opisane sledi obrabe,
morate takoj zamenjati filter.
Nenatančno prileganje
40
Čiščenje in vzdrževanje
Deformacije
Deformacije kažejo na to, da se je filter
zaradi dolgotrajnega delovanja zamašil
in je zato obrabljen.
Reže, razpoke, odtisi
Skozi reže in razpoke lahko puhasti
delci neovirano prodrejo v toplotni
izmenjevalnik in povzročijo, da se ta
zamaši.
Odtisi kažejo na to, da se je filter zaradi
dolgotrajnega delovanja zamašil in je
zato obrabljen.
Beli ali drugobarvni ostanki
Ti ostanki se pojavijo zaradi zaostalih
vlaken perila in sestavin pralnih
sredstev, ki zamašijo filter. Ostanke
najdete na sprednji strani, pa tudi na
stranskih robovih filtra. V ekstremnih
primerih ti ostanki tvorijo trdovratne
zaskorjene obloge.
Ostanki so znak, da se filter ne prilega
več natančno stranskim robovom, tudi
če je videti brezhiben: ob robovih
puhasti delci neovirano pritekajo v stroj.
Če kljub čiščenju filtra kmalu spet
opazite tovrstne ostanke, morate
zamenjati filter.
41
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje filtrskega vložka (v
podnožju)
Ko odstranite filter (v podnožju), lahko
vidite sitasto površino filtrskega vložka.
To površino morate očistiti samo, kadar
se na njej nabere vidna plast puhastih
delcev.
Vidno umazanijo previdno posesajte s
sesalnikom. Uporabite sesalni čopič
ali ozek nastavek za reže.
Če so po čiščenju še vidni ostanki, ki
lahko mašijo sitasto površino, morate
filtrski vložek odstraniti in ga očistiti z
vodo. Če trdovratnih ostankov ne
odstranite, lahko sčasoma povzročijo
motnje delovanja.
Odstranjevanje filtrskega vložka
Če je filtrski vložek zlepljen ali zamašen,
ga morate odstraniti in očistiti z vodo.
Filtrski vložek postrani povlecite za
ročaj, tako da je spodnja polovica
poševno izvlečena naprej.
42
Izvlecite ga postrani v levo stran. Pri
tem ga rahlo privzdignite, da ga
boste lažje vzeli iz ležišča.
Površino filtrskega vložka sperite s
tekočo toplo vodo.
Čiščenje in vzdrževanje
Če v stroj vstavite mokre filtre, lahko
med sušenjem pride do motenj
delovanja!
Filtrski vložek temeljito otresite in ga
previdno osušite.
hladilnimi rebri.
Ob njih se lahko urežete.
Hladilnih reber se ne dotikajte z
rokami.
Potem ko odstranite filtrski vložek, lahko
vidite hladilna rebra toplotnega
izmenjevalnika. Preverite, ali so se na
njih nabrali puhasti delci.
Škoda zaradi nepravilnega
čiščenja hladilnih reber.
Hladilna rebra se lahko poškodujejo
ali ukrivijo. Delovanje sušilnega stroja
je zato okrnjeno.
Hladilna rebra čistite s sesalnikom in
sesalnim čopičem. Sesalni čopič
pomikajte preko hladilnih reber
toplotnega izmenjevalnika le narahlo
in brez pritiskanja.
Ponovna namestitev filtrskega vložka
(v podnožju)
Vidno umazanijo previdno posesajte s
sesalnikom. Uporabite sesalni čopič
ali ozek nastavek za reže.
Filtrski vložek narahlo potisnite
poševno v ležišče.
Filtrski vložek morate pri tem najprej
potisniti noter z zgornjo stranjo, da ga
lažje vstavite.
43
Čiščenje in vzdrževanje
Nato ga primite za ročaj in postrani
potisnite navznoter, tako da je
spodnja polovica obrnjena poševno
naprej.
Ponovna namestitev filtra za
puhaste delce (v podnožju)
Filter pravilno namestite na ročaj.
Filtrski vložek premaknite v raven
položaj.
Filtrski vložek mora zgoraj in spodaj
naravnost nalegati na okvir.
Okvir filtrskega vložka trdno pritisnite
na treh označenih mestih (PUSH),
dokler se slišno ne zaskoči.
44
Ročaj s filtrom spredaj pravilno
namestite na oba zatiča.
Pazite, da je pri tem rumena pika na
ročaju na desni strani.
Pritisnite ročaj, da je filter čvrsto
nameščen.
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje in zapiranje montažne
lopute
Z vlažno krpo odstranite puhaste
delce. Pri tem pazite, da ne
poškodujete tesnila.
Zaprite montažno loputo.
Samo pravilno vstavljen filter in
zaprta montažna loputa zagotavljata
tesnost sistema in brezhibno
delovanje tega sušilnega stroja.
45
Čiščenje in vzdrževanje
Mreža spodaj desno/zračne
poti
Interval čiščenja
Očistite jo samo takrat, ko se na
prikazovalniku izpiše Odprite mrežospodaj desno in očistite zračne poti!
Preverite in očistite tudi filter (v
podnožju) in filtre za puhaste delce.
Za izbris sporočila Odprite mrežo
spodaj desno in očistite zračne poti:
Pritisnite tipko OK.
Odstranjevanje
Mrežo spodaj desno odprite s
priloženim rumenim odpiralom.
Nevarnost poškodbe! Ob njih se
lahko urežete.
Hladilnih reber se ne dotikajte z
rokami.
V primeru vidne zamašitve:
Priporočamo čiščenje s sesalnikom
in sesalnim čopičem. Sesalni čopič
pomikajte preko hladilnih reber le
narahlo in brez pritiskanja. Pazite, da
reber ne upognete ali poškodujete!
Odpiralo namestite na zgornji strani v
sredino reže in ga rahlo dvigujte
(puščica), dokler se mreža na zgornji
strani ne odpre.
Mrežo snemite poševno navzgor.
Čiščenje
Preverite, ali so hladilna rebra
zamašena.
46
Umazanijo previdno in brez
pritiskanja posesajte s sesalnim
čopičem.
Čiščenje in vzdrževanje
Ponovna namestitev
Mrežo vstavite s spodnje strani.
Čvrsto jo pritisnite še na zgornji
strani.
Sušilni stroj
Stroj izklopite iz električnega
omrežja.
Ne uporabljajte čistil z
vsebnostjo topil, abrazivnih sredstev,
sredstev za čiščenje stekla ali
univerzalnih čistil! Ta sredstva lahko
poškodujejo plastične površine in
druge dele stroja.
Sušilnega stroja ne smete čistiti s
curkom vode.
Sušilni stroj čistite samo z mehko
krpo, rahlo navlaženo z blagim
čistilnim sredstvom ali milnico.
Z vlažno krpo očistite tesnilo okrog
notranje strani vrat.
Vse dele osušite z mehko krpo.
Dele stroja iz plemenitega jekla (npr.
boben) lahko čistite s primernim
čistilnim sredstvom za plemenito
jeklo, vendar to ni nujno potrebno.
47
Pomoč pri motnjah
Kaj storiti, če . . . ?
Večino motenj in napak lahko odpravite sami.
Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisa.
Z naslednjimi napotki si lahko pomagate pri iskanju in odpravljanju vzrokov za motnje.
Vendar pri tem ne pozabite:
Popravila električnih aparatov lahko opravi samo pooblaščen strokovnjak.
,
Zaradi nestrokovnih popravil je lahko ogrožena varnost uporabnika.
Sporočila o motnjah in potrebnem preverjanju
TežavaVzrokRešitev
1 Popravite
polnjenje perila.
:
Prekinitev
omrenega
OK
napajanja.
Prekinitev
programa.
;
Tehnicna napaka.
Poklicite servisno
OK
slubo.
Ne gre za motnjo.
Elektronika stroja
prepozna, da v bobnu ni
perila, in zato prekine
program.
Če sušite posamezne ali
že posušene kose perila,
se lahko zgodi, da se
program prekine.
Med postopkom sušenja
je prišlo do izklopa
sušilnega stroja ali do
izpada električnega toka.
Vzroka ni mogoče
neposredno ugotoviti.
Dokler je na
prikazovalniku izpisano
sporočilo o napaki, ne
morete zagnati nobenega
programa.
– Posamezne kose perila v
bodoče sušite v programu
Toplo prezračevanje.
Za izbris sporočila:
– Odprite vrata stroja.
– Pritisnite tipko OK.
–
Zaženite program.
–
Upoštevajte navodila na
prikazovalniku.
–
Pritisnite tipko OK.
–
Poskusite ponovno zagnati
program.
48
Pomoč pri motnjah
TežavaVzrokRešitev
E
Oèistite filter nv
podnoju
OK
E
Odprite mreo
spodaj desno in
OK
ocistite zracne poti
; Vstavite ali obrnite
filter v podnoju
Filter je zamašen.
–
Morda so poleg tega
–
močno zamašene tudi
površine filtrov za
puhaste delce.
Očistite filtre, kot je
–
opisano v poglavju
"Čiščenje in vzdrževanje",
odstavek . . .
. . . "Filter (v podnožju)"
. . . "Površine filtrov za
puhaste delce".
Za izbris sporočila:
Pritisnite tipko OK.
–
Opomba: V meniju Nastavitve lahko pod točko
"Čiščenje zračnih poti" spremenite nastavitve za to
sporočilo.
Hladilna rebra, ki ležijo za
mrežo, se lahko zamašijo
z vsesanimi delci
umazanije iz zraka v
prostoru.
– Očistite jih, kot je opisano
v poglavju "Čiščenje in
vzdrževanje", odstavek
"Mreža spodaj
desno/zračne poti".
Za izbris sporočila:
– Pritisnite tipko OK.
– Filter (v podnožju) ni
nameščen ali je
– Preverite filter (v
podnožju).
napačno nameščen.
–
Odstranitev filtra med
postopkom sušenja
vodi v prekinitev
programa.
; Sprememba progr.
ni mogoca.
2
Napaka
odvod kondenz.
OK
Preverite odtok
Želeli ste spremeniti pro
gram, ki se izvaja.
Odtočna cev je
prepognjena.
-
–
Če želite izbrati drug pro
gram, morate najprej
prekiniti tega, ki se izvaja.
–
Odpravite napako.
Za izbris sporočila:
–
Pritisnite tipko OK.
-
49
Pomoč pri motnjah
Nezadovoljivi rezultati sušenja
TežavaVzrokRešitev
Perilo ni zadovoljivo
posušeno.
Blazine s polnilom iz
perja med sušenjem
oddajajo neprijeten
vonj.
Perilo iz sintetičnih
vlaken je po sušenju
statično naelektreno.
Nabrali so se puhasti
delci.
Perilo, ki je v stroju, je
sestavljeno iz različnih
tkanin.
Za perje je značilno, da ob
segrevanju bolj ali manj
oddaja lastne ali tuje
neprijetne vonje.
Sintetika je nagnjena k
statični naelektritvi.
Med sušenjem se
sproščajo puhasti delci, ki
se nabirajo predvsem
zaradi drgnjenja med
nošenjem perila ali deloma
tudi med pranjem.
Nasprotno je obremenitev
perila, ki vpliva na njegovo
trajnost, med sušenjem v
stroju zelo majhna.
Perilo dodatno posušite
–
v programu Toplo
prezračevanje.
Naslednjič uporabite
–
primernejši program
(glejte poglavje »Pregled
programov«).
Neprijeten vonj lahko
zmanjšate tako, da blazine
po sušenju dobro
prezračite na zraku.
Če med zadnjim izpiranjem
v pralnem stroju uporabite
mehčalec, lahko zmanjšate
statično naelektritev med
sušenjem.
Puhasti delci se naberejo
na filtru, s katerega jih
zlahka odstranite (glejte
poglavje »Čiščenje in
vzdrževanje«).
50
Pomoč pri motnjah
Druge težave
TežavaVzrokRešitev
Sušenje traja
zelo dolgo ali
pa se celo
prekine.
Prosimo, da preverite vse možne vzroke in sušilni stroj izklopite in
ponovno vklopite.
Pre- in odzračevanje ni
zadostno, ker je npr. prostor,
kjer stoji stroj, zelo majhen.
Zato je temperatura v prostoru
močno narasla.
Hladilna rebra za mrežo spodaj
desno so umazana.
Ostanki pralnih sredstev, lasje in
fini puhasti delci lahko zamašijo
filtre za puhaste delce in filter (v
podnožju).
Ko ste filtre za puhaste delce in
filter (v podnožju) po čiščenju
vstavili nazaj v stroj, so bili še
mokri.
Perilo ni bilo dovolj ožeto.V bodoče perilo ožemajte v
V stroju je preveč perila.Upoštevajte maksimalne
Zaradi kovinskih zadrg stroj ni
mogel natančno izmeriti stopnje
vlažnosti perila.
Odprite vrata ali okno, da se
zrak v prostoru ne bo preveč
segreval.
Očistite jih, kot je opisano v
poglavju "Čiščenje in
vzdrževanje", odstavek "Mreža
spodaj desno/zračne poti".
Očistite jih, kot je opisano v
poglavju "Čiščenje in
vzdrževanje", odstavek
"Površine filtrov za puhaste
delce/Filter (v podnožju)".
Filtri za puhaste delce in filter (v
podnožju) morajo biti suhi.
pralnem stroju z višjim številom
vrtljajev centrifuge.
količine polnjenja za
posamezen program sušenja.
–
V prihodnje odprite zadrge.
Če se težava ponovi, kose
perila z dolgimi zadrgami v
prihodnje sušite samo v
programu Toplo prezračevanje.
51
Pomoč pri motnjah
TežavaVzrokRešitev
Slišijo se zvoki
šumenja.
Osvetlitev bobna ne
deluje.
Prekinitev
električnega
napajanja
Kompresor deluje.Ni rešitve. To so normalni
zvoki delovanja stroja.
Osvetlitev bobna se
avtomatsko izklopi
(varčevanje z energijo).
Ko se električno napajanje ponovno vzpostavi, vklopite
–
sušilni stroj s tipko s.
Pritisnite tipko OK.
–
Potem ko zaprete in odprete
vrata, ponovno sveti.
Če je pregorela žarnica, jo
lahko zamenjate: glejte
konec tega poglavja.
52
Pomoč pri motnjah
TežavaVzrokRešitev
Zagnati ni mogoče
nobenega programa,
prikazovalnik je temen.
Na prikazovalniku so
izpisi v tujem jeziku.
Kontrolna lučka tipke
Start ob izbiri programa
utripa.
Prikazovalnik je temen,
osvetlitev gumba za
izbiro programa ne
sveti.
Kontrolna lučka tipke
Start počasi utripa.
Vzroka ni mogoče
neposredno ugotoviti.
Sušilni stroj se po 15
minutah avtomatsko
izklopi, če ne izvedete
nobenega koraka
upravljanja.
V meniju »Nastavitve J«
»Jezik J« je bil izbran drug
jezik.
Ne gre za motnjo.
Utripanje vas opozarja, da
lahko zaženete program
sušenja.
Prikazovalnik se zaradi
varčevanja z energijo
avtomatsko izklopi (stanje
pripravljenosti).
To velja tudi za gumb za
izbiro programa.
Osvetlitev gumba za izbiro
programa ugasne, če
izberete meni Nastavitve.
Če težave ne morete
odpraviti, gre za okvaro.
Ali je stroj priključen na
–
električno omrežje?
Ali so vrata stroja
–
zaprta?
Ali je/so varovalka/-e v
–
ustreznem
položaju/stanju?
Po izpadu električnega
toka morate ob ponovni
vzpostavitvi omrežne
napetosti pritisniti OK in
program na novo zagnati.
Vklopite sušilni stroj.
Nastavite želeni jezik. Pri
tem si lahko pomagate s
simbolom zastavice.
Po zagonu programa lučka
preneha utripati in
neprekinjeno sveti.
Potem ko pritisnete eno
izmed tipk ali obrnete
gumb, sta prikazovalnik in
gumb za izbiro programa
znova osvetljena.
Osvetlitev izbirnega gumba
sveti ob izbiri programa.
Pokličite servisno službo
Miele.
53
Pomoč pri motnjah
Zamenjava žarnice
Sušilni stroj izklopite iz električnega
omrežja.
Odprite vrata stroja.
^
Zgoraj v odprtini za polnjenje je
pokrovček lučke za osvetlitev bobna.
Žarnica mora biti istega tipa in mora
imeti maksimalno moč, ki je navedena
na napisni ploščici in na pokrovčku
lučke.
Zamenjajte žarnico.
^
Zaprite pokrovček in ga pritisnite levo
^
in desno, tako da se slišno zaskoči.
Pazite na pravilen položaj
,
pokrovčka. Če v lučko pride vlaga,
lahko pride do okvare (kratki stik).
^ Običajno orodje* z rahlim pritiskom
vstavite pod stranski rob pokrovčka
žarnice.
*npr. širok ploski izvijač
^
Z rahlim pritiskom in obratom zapestja
odprite pokrovček.
Pokrovček se spusti navzdol.
Temperaturno odporno žarnico lahko
kupite samo na servisu ali pri zastopniku
Miele.
54
Popravila
Če motnje ne morete odpraviti sami, se
obrnite na:
svojega zastopnika za opremo Miele
–
ali
servisno službo Miele.
–
Osebje servisa potrebuje podatek o
modelu in številko vašega sušilnega
stroja.
Oba podatka najdete na napisni ploščici.
Servisna služba
Optični vmesnik PC
Optični vmesnik PC služi servisni službi
kot pomoč pri preverjanju in prenosu
podatkov.
Dodatna oprema
Dodatno opremo za ta sušilni stroj lahko
kupite v specializirani trgovini z opremo
Miele ali na servisu Miele.
55
Postavitev in priklop
Sprednja stran
a Omrežni priključni kabel
b Komandna plošča
c Vrata
d Montažna loputa za filter (v podnožju)
Odprite jo samo, če se na
prikazovalniku izpiše ustrezno
navodilo!
e Štiri po višini nastavljive navojne nogice
56
f Protipovratni ventil, priporočen
g Protipovratni ventil, obvezen
h Cev za odvod kondenzata
i Mreža spodaj desno = odprtina za
ohlajanje zraka.
Odprite jo samo, če se na
prikazovalniku izpiše ustrezno
navodilo!
Hrbtna stran
Postavitev in priklop
a Prijemne vdolbine pod previsnim
delom pokrova za transport stroja
b Omrežni priključni kabel
c Cev za odvod kondenzata
d Odprtina za ohlajanje zraka
57
Postavitev in priklop
Situacije postavitve
Pogled s strani
Podnožje iz plemenitega jekla
Pogled od zgoraj
Pralno-sušilni stolp
Jekleno podnožje* (odprt ali zaprt
podstavek)
58
Potrebujete komplet za povezavo
strojev*. Montažo veznega elementa
mora izvesti strokovnjak, ki ga je
pooblastilo podjetje Miele.
*dodatna oprema Miele
Postavitev
V območju odpiranja vrat stroja
,
ne sme biti nobenih vrat, ki se
zaklepajo, drsnih vrat ali vrat z
nasprotnim odpiranjem.
Prenos sušilnega stroja na mesto
postavitve
Postavitev in priklop
Pri ležečem transportu: sušilni
,
stroj lahko prevrnete samo na levo
stran!
Na zadnji strani pokrova je previsni del s
prijemnimi vdolbinami za transport stroja.
Za prenašanje stroja s transportne
podlage na mesto postavitve uporabite
sprednji nogici in previsni del pokrova.
,
Pri transportu sušilnega stroja
pazite na njegovo stabilnost.
,
Če transport stroja ne poteka
tako, kot je prikazano na zgornjih
slikah, mora stroj mirovati približno 1
uro, preden
omrežje. V nasprotnem primeru lahko
pride do poškodbe toplotne črpalke!
ga priklopite na električno
59
Postavitev in priklop
Postavitev stroja v pravilen položaj
Sušilni stroj mora stati v pokončnem
položaju, saj je le tako zagotovljeno
brezhibno delovanje stroja.
Prezračevalne reže sušilnega
,
stroja ne smejo biti prekrite!
Reže med spodnjo stranjo stroja in
tlemi ne smete zmanjšati z letvijo
podnožja, talno oblogo z visokim
florom ali podobnim.
V nasprotnem primeru ne more biti
zagotovljeno zadostno hlajenje zraka.
Ta sušilni stroj ni primeren za vgradnjo
pod pult.
Zaščita stroja pred zdrsom
^
Morebitne neravnine tal izravnajte s
privijanjem oz. odvijanjem navojnih
nogic.
60
,
Obe prednji nogici sušilnega
stroja zavarujte s priloženima
pritrdilnima elementoma.
Postavitev in priklop
Kasirni sistem
Sušilni stroj lahko opremite s kasirnim
sistemom (dodatna oprema Miele).
V tem primeru mora osebje servisne
službe Miele vnesti ustrezne nastavitve v
elektroniko stroja in priključiti kasirni
sistem.
Kovance/žetone morate redno jemati
iz kasirne naprave, sicer bo prišlo do
zastoja!
Napotek za osebje servisa:
–
Pri priklopu kasirne naprave je
,
treba vtič na stikalu s tipko (glejte
vezalni načrt) preklopiti iz položaja, v
katerem je bil ob dobavi, v položaj za
delovanje s kasirno napravo.
Če tega ne upoštevate, lahko pride
do napačnega delovanja postopka
zaračunavanja.
Prezračevanje prostora, kjer je
postavljen stroj
Hladen zrak, ki ga stroj vsesa pri
–
sušenju, se segret vrača v prostor.
Zato morate zlasti v majhnih prostorih
poskrbeti za zadostno prezračevanje.
Poskrbite, da temperatura v prostoru
–
ni previsoka. Če so v prostoru še drugi
aparati, ki oddajajo toploto, prostor
prezračite ali pa izklopite aparate.
V nasprotnem primeru se bodo podaljšali
časi sušenja in povečala poraba energije.
61
Postavitev in priklop
Cev za odvod kondenzata
Kondenzat, ki nastaja med sušenjem,
se preko odvodne cevi (hrbtna stran
stroja) izčrpa iz stroja.
posebnih pogojih priklopa opremljen s
protipovratnim ventilom (dodatna
oprema).
Glejte v nadaljevanju: "Možnosti
odtoka".
Možnosti odtoka
Obešenje cevi v umivalnik ali izliv
Odtočno cev zavarujte pred zdrsom
–
(npr. tako, da jo privežete)!
V nasprotnem primeru lahko voda
izteka in povzroči škodo.
Če obstaja možnost, da je konec cevi
–
potopljen v vodo, uporabite
protipovratni ventil.
Iztok v talni odtok (Gully)
V vsakem primeru uporabite
–
protipovratni ventil.
Fiksni priklop na sifon umivalnika
– V vsakem primeru uporabite
protipovratni ventil.
Različne možnosti priklopa, na katere je
poleg sušilnega stroja priključen še npr.
pralni ali pomivalni stroj
– V vsakem primeru uporabite
protipovratni ventil.
,
Če protipovratni ventil ni
vgrajen, lahko voda priteka ali se
vsesava nazaj v sušilni stroj ter izteka
iz njega. S tem lahko nastane škoda.
62
Postavitev in priklop
Primer: fiksni priklop na sifon
umivalnika
1 Adapter*
2 Krovna matica za umivalnik
3 Cevna objemka*
4 Podaljšek cevi*
5 Protipovratni ventil in cevni objemki*
Cevno objemko 3 privijte z izvijačem
^
neposredno za krovno matico
umivalnika.
Protipovratni ventil 5 morate
,
namestiti tako, da puščica kaže v
smer toka vode (v smeri umivalnika).
V nasprotnem primeru črpanje ni
možno.
Protipovratni ventil 5 vstavite v odtočno
^
cev 6 sušilnega stroja (pazite na smer,
glejte puščico na ventilu!).
Protipovratni ventil pritrdite s cevnima
^
objemkama.
6 Odtočna cev sušilnega stroja
* dodatna oprema
^
Adapter 1 namestite s krovno matico
umivalnika 2 na sifon umivalnika.
Praviloma je krovna matica umivalnika
opremljena s podložko, ki jo morate
odstraniti.
^
Namestite konec cevi 4 na adapter 1.
63
Postavitev in priklop
Električni priključek
Sušilni stroj je opremljen s priključnim
kablom in vtičem in tako pripravljen za
takojšnji priklop.
Omrežni vtič mora biti vedno dostopen,
da lahko sušilni stroj kadar koli izklopite iz
omrežja.
Podatki o nazivni moči in ustrezni
,
varovalki so navedeni na napisni
ploščici. Primerjajte omenjene
podatke s podatki vašega
električnega omrežja.
Stroj lahko priklopite samo na električno
napeljavo, ki je izvedena po VDE 0100
oziroma ustreza državnim in lokalnim
predpisom.
Sušilni stroj ne sme biti v nobenem
primeru priklopljen na električno omrežje
prek podaljška, kot je namizna razdelilna
doza ipd., saj v tem primeru obstaja
nevarnost požara.
Če je predviden fiksni priključek, morate
na licu mesta zagotoviti inštalacijski
odklopnik za vse pole. Za odklopnik velja
stikalo z odprtino med kontaktnimi deli
več kot 3 mm. Sem sodijo npr.
LS-stikala, varovalke in kontaktorji
(IEC/EN 60947).
Ta priključek lahko izvede samo
usposobljen električar.
Vtična povezava ali odklopnik morata biti
ves čas dostopna.
Če sušilni stroj izklopite iz
,
omrežja, mora biti na voljo možnost
zaklepanja odklopnika ali pa mora biti
mesto ločitve od omrežja pod stalnim
nadzorom.
Novo namestitev priključka, spremembo
napeljave ali preverjanje zaščitnega
vodnika, vključno z določitvijo ustrezne
varovalke, lahko opravi samo pooblaščen
električar ali usposobljen strokovnjak, saj
ti poznajo ustrezne predpise VDE in
posebne zahteve lokalnega podjetja za
oskrbo z električno energijo.
64
Tehnični podatki
Višina850 mm
Širina595 mm
Globina727 mm
Globina pri odprtih vratih1202 mm
Teža79,5 kg
Prostornina bobna130 l
Maksimalna količina polnjenja6,5 kg (teža suhega perila)
Dolžina odtočne cevi1400 mm
Dolžina priključnega kabla2000 mm
Priključna napetost
Priključna moč
Varovalkaglejte napisno ploščico
Moč žarnice
Dodeljene kontrolne oznake
Maks. obremenitev tal med delovanjem925 N
Vrsta hladilnega sredstvaR134a
Količina hladilnega sredstva500 g
Uporaba standardov za varnost izdelkaskladno z EN 10472, EN 60335
Nivo zvočnega tlaka
na delovnem mestu po
EN ISO 11204/11203
< 70 dB re 20 μPa
65
Nastavitve za spreminjanje
standardnih vrednosti
Z Nastavitvami lahko elektroniko
sušilnega stroja prilagodite
spreminjajočim zahtevam.
Odvisno od stanja programiranja lahko
meni Nastavitve/Uporabniški nivo
zaklenete s kodo pred neželenimi posegi
(razen možnosti Jezik J):
– Koda ni potrebna.
Spreminjati je mogoče nekatere
nastavitve.
–
Potrebna je koda.
Spreminjati je mogoče vse nastavitve.
Posvetujte se s servisno službo
Miele.
Navodilo za prvi zagon stroja
Prvi zagon stroja izvedite tako, kot je
opisano na začetku teh navodil za
uporabo.
66
Meni Nastavitve
Odpiranje menija Nastavitve
Če je dostop do menija Nastavitve
sproščen, lahko spreminjate omejen
izbor nastavitev.
A Dokler ne izberete nobenega
programa, je prikazan osnovni meni s
trenutnim točnim časom.
10:00
Izberite program
Nastavitve F...
B Pritisnite tipko OK.
C Zdaj ste v meniju Nastavitve.
Izberite Nastavitve
Cnazaj A
jezik F
Uporabniški nivoH
D S pomočjo tipk + in – izberite želeno
nastavitev in jo potrdite s tipko OK.
–
Puščica H na prikazovalniku vas
opozarja, da so na voljo še druge
možnosti.
–
Če v roku 15 sekund v meniju
Nastavitve in njegovih podmenijih ne
izvedete nobene izbire, prikaz
»preskoči« nazaj na predhodni meni.
Izhod iz menija Nastavitve
nazaj A
C
jezik F
Uporabniški nivo
Izberite možnost nazaj in jo potrdite s
^
H
tipko OK.
Odpiranje menija Nastavitve
preko Uporabniškega nivoja
Meni Nastavitve je lahko zaščiten pred
neželenimi posegi (razen možnosti
JezikJ). Odprete ga lahko z vnosom
kode prek Uporabniškega nivoja.
Cnazaj A
jezik F
Uporabniški nivo
^ Odprite podmeni Uporabniški nivo.
Vnašanje kode
Cnazaj A
Dostop prek kode
X
Sprememba kode
^
Potrdite možnost Dostop prek kode.
Vnesite kodo 0 0 0 (tovarniška
nastavitev). Če trikrat vnesete napačno
kodo, je dostop do Uporabniškega nivoja
za 1 uro zaklenjen!
67
Meni Nastavitve
000
Jezik J
V podmeniju Jezik J lahko spremenite
jezik izpisov na prikazovalniku.
Vnos kode
S tipko + lahko vnesete prvo številko.
^
Številko potrdite s tipko OK.
^
Zdaj lahko vnesete drugo številko.
^
Na enak način vnesite vse tri številke
^
kode.
Potrditev kode
da000ne
Potrditev kode
^ Kodo potrdite s tipko OK (označena je
možnost da).
Popravek kode
^ Pritisnite tipko +, tako da je označena
možnost ne.
^
Potrdite s tipko OK.
^
Vnesite pravo kodo.
Če je nastavljen jezik, ki ga ne razumete,
si lahko pomagate z zastavico za besedo
Jezik.
Uporabniški nivo
Kodo za dostop do Uporabniškega
nivoja lahko spremenite.
Vnesite staro kodo.
^
^ Vnesite novo kodo.
Po potrditvi nove kode pridete na
začetek menija Nastavitve.
Sprememba kode
^
Glejte nastavitev »Uporabniški nivo«.
68
Meni Nastavitve
Zaščita pred mečkanjem
Boben se po koncu programa še eno
ali dve uri občasno zavrti, če perila ne
vzamete takoj iz stroja (preprečevanje
mečkanja).
Tovarniška nastavitev: izklop.
–
1 h
–
2 h
–
Zvočni signal
Če je zvočni signal aktiviran, se ob
koncu programa oglasi brenčeč zvok.
– izklop
(tovarniška nastavitev)
Opozorilni signal, ki spremlja sporočila
o napakah, je neodvisen od
aktiviranosti zvočnega signala.
– normalno
Zvočni signal ob koncu programa
zazveni z normalno jakostjo.
Točen čas
Odločite se lahko, ali bo ura prikazana
v 24- ali 12-urnem območju ali sploh
ne bo prikazana. Nato nastavite točen
čas.
24- ali 12-urno območje prikaza
–
ure
Po izbiri območja prikaza ure lahko
nastavite točen čas.
Nastavitev ure:
S tipkama – in + nastavite ure in jih
^
potrdite s tipko OK.
^ Na enak način nastavite še minute in
jih potrdite.
– brez ure
Če je aktivna prednastavitev zagona
(glejte nastavitev Prednastavitev
zagona), lahko nastavite samo Zagon
čez oz. Konec čez v urah/minutah.
Kontrast prikaza
–
glasno
Zvočni signal ob koncu programa
zazveni z večjo jakostjo.
Svetlost prikaza
Tako za nastavitev kontrasta kot
svetlosti vam je na voljo deset različnih
stopenj.
Nastavljena stopnja je prikazana s
stolpčnim diagramom.
–
Tovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
69
Meni Nastavitve
Stanje pripravljenosti
Zaradi varčevanja z energijo
prikazovalnik po 10 minutah potemni in
tipka Zagon počasi utripa.
Če obrnete gumb za izbiro programa ali
pritisnete eno izmed tipk, se prikazovalnik
ponovno vklopi. To dejanje ne vpliva na
potek programa.
vklop
–
Stanje pripravljenosti se vklopi:
. . . če ne izberete nobenega
programa.
. . . po pritisku tipke Zagon med
izvajanjem programa.
. . . po koncu programa.
– ne med potekom programa
(tovarniška nastavitev)
Stanje pripravljenosti se vklopi, če ne
izberete nobenega programa ter po
koncu programa, vendar ne med
izvajanjem programa.
Stopnje suhosti
Nastavljena stopnja je prikazana s
stolpčnim diagramom.
Stopnje suhosti Perilo, ki se
kuha/pisano perilo
Opomba: Sprememba te nastavitve
vpliva tudi na program Bombaž t.
Stopnje suhosti Neobčutljivo perilo
Stopnje suhosti v programih Perilo, ki
se kuha/pisano perilo in Neobčutljivo
perilo lahko po želji spremenite.
– od bolj vlažne
– do bolj suhe
– Tovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
Stopnje suhosti Vlažno za strojno
likanje
Stopnjo suhosti Vlažno za strojno
likanje v programu Perilo, ki se
kuha/pisano perilo lahko spremenite
posebej.
P G G G G G GM
P P P P P P P
70
–
od bolj vlažne
–
do bolj suhe
–
Tovarniška nastavitev: srednja
O F F F F F F F F F FM
O O O O O O O O O O O
stopnja.
Meni Nastavitve
Očistite zračne poti
Elektronika stroja določi stopnjo
oviranja zračnih poti, ki ga povzročajo
puhasti delci ali ostanki pralnih
sredstev v filtrih. Pojavi se sporočilo:
Očistite filter v podnožju. Sami se lahko
odločite, pri kakšni stopnji oviranja
zračnih poti se pojavi to sporočilo.
S preizkušanjem ugotovite, katera
možnost najbolj ustreza vašim navadam
pri sušenju perila.
izklop
–
Sporočilo se ne pojavi.
Če so zračne poti ekstremno ovirane,
se program sušenja prekine in
sporočilo se izpiše ne glede na to,
katero možnost ste izbrali.
– neobčutljivo
(tovarniška nastavitev)
Sporočilo se izpiše šele pri močni
oviranosti zračnih poti.
Prednastavitev zagona
S to nastavitvijo lahko izberete uro
kasnejšega začetka programa (glejte
poglavje "Prednastavitev zagona").
Odločite se lahko za vrsto časovnih
podatkov.
Konec programa
–
Izbirate lahko uro konca programa.
Začetek programa
–
Izbirate lahko uro začetka programa.
Čas do zagona
–
Izbirate čas v minutah/urah do začetka
programa.
– Neaktivno
(tovarniška nastavitev)
Ob pritisku na tipko + se izpišeta
preostali čas in ura konca programa.
–
normalno
–
občutljivo
Sporočilo se izpiše pri majhni
oviranosti zračnih poti.
71
Garancija
Miele Slovenija kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez
omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo za nove aparate:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Garancija velja za naslednje časovno obdobje:
a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu s predpisi
b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu s predpisi
2. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na računu za aparat.
Garancijske storitve in dobave nadomestnih delov na podlagi garancije ne vplivajo na podaljšanje
garancijske dobe.
II. Pogoji garancije
1. Aparat je nabavil pooblaščen trgovec ali neposredno podjetje Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški
in je tam tudi postavljen.
2. Na zahtevo serviserja je treba predložiti garancijsko dokazilo (račun ali izpolnjen garancijski list).
III.Vsebina in obseg garancije
1. Napake na aparatu bodo brezplačno odpravljene v določenem roku po tem, ko jih uporabnik sporoči,
bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Za to potrebne stroške, npr. za transport,
potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali
aparati preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če
servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
3. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za
uporabo, inštalacijo in montažo
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba
neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij
3. nakupa aparata v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih
specifikacij neuporaben ali je uporaben le z omejitvami
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi
vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo
podjetje Miele
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
7. loma stekla in pregorelih žarnic
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo
V. Varovanje podatkov
Osebni podatki se bodo uporabili izključno za namene obdelave naročil in za morebitni garancijski
postopek, pri čemer se bodo upoštevali okvirni pogoji, ki jih določa zakon o varsnn7tvu podatkov.
727374
75
Miele d.o.o.
Trgovina in servis
Brnčičeva ulica 41 g
1231 Ljubljana - Črnuče
Telefon: 01 292 63 33
E-pošta: info@miele.si
www.miele.si
Nemčija
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Pridržujemo si pravico do sprememb/2518
M.-Nr. 11 040 780 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.