Miele PT 5137 WP Instructions Manual [sl]

Navodila za uporabo in postavitev sušilnega stroja s toplotno črpalko PT 5137 WP
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in postavitev. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na stroju.
sl-SI
Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti sušilni stroj pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Vračanje embalaže v obtok materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Embalažo lahko vrnete tudi svojemu trgovcu.
Odstranjevanje starega stroja
Stari stroji z električnimi in elektronskimi deli pogosto vsebujejo še uporabne materiale, vendar vsebujejo tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo delovanje in varnost. Če stroj odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z njim napačno ravnate, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za okolje, zato svojega odsluženega stroja v nobenem primeru ne odvrzite med ostanek odpadkov (črni zabojnik).
Varčevanje z energijo
Z upoštevanjem naslednjih napotkov se lahko izognete nepotrebnemu podaljševanju časa sušenja in s tem večji porabi energije:
V pralnem stroju naj se perilo ožame z
maksimalnim številom vrtljajev centrifuge. Če boste npr. nastavili 1600 vrtlj./min namesto 800 vrtlj./min, boste pri sušenju prihranili približno 30 % energije in časa.
V vsakem programu sušenja izkoristite
maksimalno možno količino polnjenja. V tem primeru bo poraba energije glede na celotno količino perila najugodnejša.
– Poskrbite, da temperatura v prostoru
ni previsoka. Če so v prostoru še drugi aparati, ki oddajajo toploto, prostor prezračite ali pa izklopite aparate.
– Po vsakem sušenju očistite filtre za
puhaste delce.
Namesto tega poskrbite, da se stroj odpelje na ustrezno zbirno mesto za električne in elektronske naprave, kjer bodo poskrbeli tudi za morebitno reciklažo. Po potrebi se pozanimajte pri svojem trgovcu.
Prosimo vas, da do odvoza starega stroja poskrbite za varnost otrok.
2
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja .....................................2
Varnostna navodila in opozorila ......................................6
Upravljanje sušilnega stroja ........................................17
Komandna plošča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navodilo za prvi zagon stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Način delovanja prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prvi zagon stroja .................................................20
Navodila in nasveti za nego perila ...................................21
1. Priprava perila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Vlaganje perila v stroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Izbira programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kratka navodila ..................................................23
Prednastavitev zagona ...........................................27
Pregled programov ...............................................28
Osnovni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Posebni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sprememba poteka programa ......................................33
Kasirna naprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sprememba programa, ki se izvaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekinitev programa, ki se izvaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Naknadno vlaganje ali jemanje perila iz stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekinitev električnega napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preostali čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Čiščenje in vzdrževanje............................................34
Upoštevanje intervalov čiščenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Kdaj je treba očistiti površine filtrov za puhaste delce? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Kdaj je treba očistiti filter (v podnožju)?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Kdaj je treba očistiti mrežo spodaj desno/zračne poti?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Površine filtrov za puhaste delce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Suho čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mokro čiščenje filtrov za puhaste delce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vstavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filter (v podnožju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odstranjevanje in razstavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Čiščenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zamenjava filtra v podnožju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Čiščenje filtrskega vložka (v podnožju). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Vsebina
Ponovna namestitev filtra za puhaste delce (v podnožju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Čiščenje in zapiranje montažne lopute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mreža spodaj desno/zračne poti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Odstranjevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Čiščenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ponovna namestitev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sušilni stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pomoč pri motnjah ...............................................48
Kaj storiti, če . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sporočila o motnjah in potrebnem preverjanju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nezadovoljivi rezultati sušenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Druge težave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zamenjava žarnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Servisna služba ..................................................55
Popravila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Optični vmesnik PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dodatna oprema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Postavitev in priklop ..............................................56
Sprednja stran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hrbtna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Situacije postavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pogled s strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Podnožje iz plemenitega jekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pogled od zgoraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pralno-sušilni stolp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Postavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prenos sušilnega stroja na mesto postavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Postavitev stroja v pravilen položaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zaščita stroja pred zdrsom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kasirni sistem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prezračevanje prostora, kjer je postavljen stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cev za odvod kondenzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Polaganje odtočne cevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Možnosti odtoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Primer: fiksni priklop na sifon umivalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Električni priključek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Vsebina
Tehnični podatki..................................................65
Meni Nastavitve ..................................................67
Odpiranje menija Nastavitve preko Uporabniškega nivoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uporabniški nivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zaščita pred mečkanjem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zvočni signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Točen čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontrast prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Svetlost prikaza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stanje pripravljenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stopnje suhosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stopnje suhosti Perilo, ki se kuha/pisano perilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stopnje suhosti Neobčutljivo perilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stopnje suhosti Vlažno za strojno likanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Očistite zračne poti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Prednastavitev zagona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garancija........................................................72
5
Varnostna navodila in opozorila
Pred prvo uporabo stroja obvezno preberite ta
~
navodila za uporabo.
Sušilni stroj ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo stroja pozorno preberite navodila za uporabo, kjer boste našli pomembne napotke za varnost, uporabo in vzdrževanje sušilnega stroja. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na stroju.
Če boste v uporabo stroja uvedli tudi druge osebe, jim morate ta varnostna navodila in opozorila po potrebi razložiti in jih shraniti na dostopnem mestu.
Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku stroja.
Uporaba v skladu s predpisi
Sušilni stroj je namenjen izključno sušenju perila, opranega v vodi, ki
~
ga je proizvajalec označil kot primernega za sušenje v sušilnem stroju. Vsaka drugačna uporaba je lahko nevarna. Podjetje Miele ne odgovarja za škodo, ki bi bila posledica nenamenske uporabe ali napačnega upravljanja stroja.
Ta sušilni stroj ni primeren za uporabo na prostem.
~
6
Varnostna navodila in opozorila
Osebe, ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
~
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati sušilnega stroja, ga ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe.
Poskrbite, da se otroci, mlajši od 8 let, ne zadržujejo v neposredni
~
bližini sušilnega stroja, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko sušilni stroj uporabljajo, čistijo ali
~
vzdržujejo brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo, čistijo ali vzdržujejo. Otroci morajo poznati in razumeti možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega rokovanja s strojem.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini sušilnega stroja, naj bodo vedno pod
~
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s strojem.
Tehnična varnost
Preden sušilni stroj postavite na predvideno mesto, preverite, če so
~
na njem vidne poškodbe. Poškodovanega stroja ne smete namestiti in/ali zagnati.
Na sušilnem stroju ne smete izvajati nobenih sprememb, ki jih ni
~
izrecno odobrilo podjetje Miele.
Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte podaljškov električnega kabla
~
(nevarnost požara zaradi pregrevanja).
7
Varnostna navodila in opozorila
Električna varnost sušilnega stroja je zagotovljena le v primeru, da je
~
priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Zelo pomembno je, da je ta osnovni varnostni pogoj izpolnjen. Če ste v dvomih, pokličite strokovnjaka, ki bo preveril hišno inštalacijo. Miele ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki je posledica manjkajočega ali neustreznega zaščitnega vodnika.
Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nepredvidljivih
~
nevarnosti za uporabnika, za katere podjetje Miele ne prevzema odgovornosti. Popravila lahko izvede samo strokovno usposobljena oseba, ki jo je pooblastilo podjetje Miele, sicer prenehajo veljati vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
Pokvarjene sestavne dele stroja lahko zamenjate samo z originalnimi
~
nadomestnimi deli Miele. Samo pri teh delih namreč lahko jamčimo, da v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve, ki veljajo za vse naše aparate.
Če vzdrževalna dela niso pravočasno in pravilno izvedena, lahko
~
pride do zmanjšane zmogljivosti, motenj delovanja in nevarnosti požara.
V primeru motnje ali med čiščenjem in vzdrževalnimi deli je stroj
~
ločen od električnega omrežja samo, če:
je omrežni vtič sušilnega stroja izvlečen iz vtičnice
je(so) varovalka(-e) hišne inštalacije izklopljena(-e) ali
je(so) taljiva(-e) varovalka(-e) hišne inštalacije povsem odvita(-e).
Glejte tudi poglavje "Postavitev in priklop", odstavek "Priklop na električno omrežje".
Ta sušilni stroj ni primeren za uporabo na nestacionarnih mestih
~
postavitve (npr. na plovilih).
8
Varnostna navodila in opozorila
Pojasnila o toplotni črpalki in hladilnem sredstvu:
~
Sušilni stroj deluje s plinastim hladilnim sredstvom, ki ni gorljivo in ni
eksplozivno. Brenčeči zvoki med postopkom sušenja, ki jih povzroča toplotna
črpalka, so povsem normalni in ne pomenijo motnje delovanja stroja. Mirovanje po pravilnem transportu in postavitvi
sušilnega stroja načeloma ni potrebno (glejte poglavje "Postavitev in priklop"). V drugih primerih: upoštevajte potreben čas mirovanja!
Ta sušilni stroj vsebuje fluorirane toplogredne pline. Hermetično
zaprto. Oznaka hladilnega sredstva: R134a Količina hladilnega sredstva: 0,50 kg Toplogredni potencial hladilnega sredstva: 1430 kg CO Toplogredni potencial stroja: 715 kg CO
e
2
e
2
9
Varnostna navodila in opozorila
Upoštevajte napotke v poglavju "Postavitev in priklop" in poglavje
~
"Tehnični podatki".
Omrežni vtič mora biti vedno dostopen, da lahko sušilni stroj kadar
~
koli izklopite iz omrežja.
Če je predviden fiksni priključek, mora biti na mestu inštalacije
~
dostopno stikalo za izklop vseh polov, s katerim lahko izklopite sušilni stroj iz omrežja.
Zračne reže med spodnjo stranjo stroja in tlemi ne sme zmanjšati
~
letev podnožja, tekstilna talna obloga z visokim florom ali podobno. V nasprotnem primeru ne more biti zagotovljen zadosten dovod zraka.
V območju odpiranja vrat stroja ne sme biti nobenih vrat, ki se
~
zaklepajo, drsnih vrat ali vrat z nasprotnim odpiranjem.
10
Varnostna navodila in opozorila
Pravilna uporaba
Maksimalna količina polnjenja znaša 6,5 kg (suho perilo). V
~
določenih programih je največja količina polnjenja manjša, kot je navedeno v poglavju "Pregled programov".
Na vrata stroja se ne smete opirati ali naslanjati, sicer se lahko stroj
~
prevrne. Nevarnost poškodbe!
Po vsakem sušenju zaprite vrata stroja. Tako boste preprečili, da bi:
~
otroci poskušali splezati v stroj ali bi v njem skrili predmete.
v stroj splezale male živali.
Za čiščenje sušilnega stroja ne smete uporabljati visokotlačne
~
čistilne naprave ali vodnega curka.
Prostor, v katerem stoji sušilni stroj, mora biti vedno brez prahu in
~
puhastih delcev. Delci umazanije v zraku, ki ga vsesava stroj, pospešujejo zamašitev, kar lahko povzroči motnjo, obstaja pa tudi nevarnost požara!
Ta sušilni stroj ne sme nikoli
~
delovati brez filtrov za puhaste delce in brez filtra v podnožju.
delovati brez mrežice v desnem spodnjem delu stroja.
delovati, če so filtri za puhaste delce in filter v podnožju poškodovani. V primeru poškodb filtre takoj zamenjajte!
V sušilnem stroju bi se nabralo preveč puhastih delcev in stroj bi se pokvaril.
11
Varnostna navodila in opozorila
Da ne bo prišlo do motenj delovanja sušilnega stroja,
~
Po vsakem sušenju očistite površine filtrov za puhaste delce.
Filtre za puhaste delce in filter v podnožju morate po mokrem
čiščenju posušiti. Če so v stroju mokri filtri, lahko pride med sušenjem do motenj delovanja!
Zračne poti (filtre za puhaste delce, filter v podnožju, mrežico spodaj
desno) morate očistiti vedno, ko se na prikazovalniku izpiše ustrezno sporočilo.
Sušilnega stroja ne smete postaviti v prostor, kjer obstaja nevarnost
~
zmrzovanja. Že temperature blizu zmrzišča lahko ovirajo delovanje stroja. Če kondenzat v črpalki in odtočni cevi zmrzne, lahko pride do poškodb stroja. Dovoljena temperatura v prostoru je od +2 °C do +35 °C.
Pri zunanjem odvodu kondenzata morate odvodno cev zavarovati
~
pred zdrsom, če jo npr. obesite na umivalnik. Sicer se lahko zgodi, da cev zdrsne in iztekajoča voda lahko povzroči škodo.
Kondenzat ni pitna voda.
~
Ob zaužitju kondenzata so možne škodljive posledice za zdravje ljudi in živali.
12
Varnostna navodila in opozorila
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete sušiti perila, ki
~
ni oprano.
ni zadostno očiščeno in so na njem ostanki olja, maščob in podobnih
snovi (npr. kuhinjsko in kozmetično perilo z ostanki jedilnega olja, drugih olj, maščob in krem). Pri nezadostno opranem perilu je nevarnost požara zaradi samovnetljivosti perila, ki obstaja celo po končanem postopku sušenja in izven sušilnega stroja.
je prepojeno z vnetljivimi čistilnimi sredstvi ali z ostanki acetona,
alkohola, bencina, petroleja, kerozina, odstranjevalcev madežev, terpentina, voska, odstranjevalca voska ali kemikalij (npr. pri različnih krpah za čiščenje).
– je prepojeno z ostanki utrjevalcev ali lakov za lase, odstranjevalcev
laka za nohte ali podobnih snovi.
Zato takšno močno umazano perilo operite še posebej temeljito: Uporabite dodatno količino pralnega sredstva in nastavite visoko temperaturo. Če ste v dvomih, perilo večkrat operite.
Iz žepov odstranite vse predmete, npr. vžigalnike, vžigalice ipd.
~
Opozorilo: Sušilnega stroja nikoli ne izklopite pred koncem
~
programa sušenja. To lahko storite samo v primeru, da takoj vzamete vse kose perila iz stroja in jih razgrnete, tako da lahko odda svojo toploto.
13
Varnostna navodila in opozorila
Zaradi nevarnosti požara v stroju ne smete nikoli sušiti perila ali
~
izdelkov,
če so bile za čiščenje uporabljene industrijske kemikalije (npr. pri
kemičnem čiščenju). ki vsebujejo pretežno penasto gumo, gumo ali gumi podobne
sestavne dele. To so npr. izdelki iz lateksa, kape za prhanje, vodotesni kosi perila, gumirani izdelki in oblačila, vzglavniki, napolnjeni s koščki penaste gume.
ki vsebujejo polnilo in so poškodovani (npr. blazine ali jopiči).
Izpadajoče polnilo lahko povzroči požar.
Fazi segrevanja v številnih programih sledi faza ohlajanja, ki zagotovi,
~
da kosi perila ohranijo temperaturo, pri kateri se ne poškodujejo (npr. preprečitev samovžiga perila). Šele nato je program končan. Perilo vedno vzemite iz stroja takoj po končanem programu, in to v celoti.
Mehčalec in podobne izdelke uporabljajte tako, kot je določeno v
~
navodilih.
14
Varnostna navodila in opozorila
V bližini sušilnega stroja ne smete hraniti ali uporabljati bencina,
~
petroleja ali drugih lahko vnetljivih snovi. Nevarnost požara in eksplozije!
Do sušilnega stroja ne sme prihajati zrak, prepojen s hlapi klora,
~
fluora ali drugih topil. Nevarnost požara!
Za dele stroja iz plemenitega jekla velja:
~
Površine iz plemenitega jekla ne smejo priti v stik s tekočimi čistilnimi in dezinfekcijskimi sredstvi, ki vsebujejo klor ali natrijev hipoklorit. Delovanje teh sredstev lahko na plemenitem jeklu sproži korozijo. Poleg tega lahko korozijo povzročijo tudi agresivni hlapi klorovega belilnega luga. Zato odprte posode s temi sredstvi ne smete hraniti v bližini stroja.
15
Varnostna navodila in opozorila
Oprema
Deli opreme se smejo namestiti oz. vgraditi samo, če je podjetje
~
Miele izrecno odobrilo njihovo uporabo. V primeru namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
Sušilni in pralni stroj Miele lahko postavite v pralno-sušilni stolp. V ta
~
namen potrebujete komplet za povezavo strojev, ki je na voljo kot dodatna oprema. Paziti morate, da vezni element pralno-sušilnega stolpa ustreza tako sušilnemu kot pralnemu stroju Miele.
Pazite, da podnožje Miele, ki je na voljo kot dodatna oprema,
~
ustreza temu sušilnemu stroju.
Podjetje Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.
16
Komandna plošča
Upravljanje sušilnega stroja
a Prikazovalnik
Ko vklopite stroj, prikazovalnik zasveti. Takoj ko je sušilni stroj pripravljen za uporabo, se pojavi glavni meni.
b Tipka Zagon
Kontrolna lučka ob izbiri programa utripa, po zagonu programa pa neprekinjeno sveti.
c Tipke –, OK, +
Podrobna pojasnila so na naslednji strani.
d Tipka +
Za izbiro časovnega zamika zagona in za prikaz točnega časa.
e Optični vmesnik PC
Služi servisni službi kot pomoč pri preverjanju in prenosu podatkov.
f Tipka Nežno plus
Sušenje z zmanjšano mehansko obremenitvijo.
g Gumb za izbiro programa
Gumb lahko vrtite v levo ali desno stran.
h Tipka za vklop/izklop s
Za vklop in izklop stroja. Sušilni stroj se zaradi varčevanja z energijo avtomatsko izklopi. To se zgodi 15 minut po končanem programu/fazi zaščite pred mečkanjem oziroma po vklopu, če ne izvedete nobenega koraka upravljanja več.
i Tipka Vrata
Odpre vrata neodvisno od oskrbe z električno energijo.
Navodilo za prvi zagon stroja
Sušilni stroj pred prvim zagonom pravilno postavite in priklopite. Pri tem upoštevajte napotke v poglavjih "Postavitev in priklop" in "Prvi zagon stroja".
17
Upravljanje sušilnega stroja
SI DE
Zagon Start
Nežno plus Schonen plus
Posebni programi Spezialprogramme
Frotirasto perilo Frottierwäsche
Glajenje gub Glätten
Volna Finish Wolle
Izbira casa sušenja Zeitwahl
Toplo prezracevanje Lüften warm
Hladno prezracevanje Lüften warm
Perilo, ki se kuha/pisano perilo Koch-/Buntwäsche
Suho za v omaro+ Schranktrocken+
Suho za v omaro Schranktrocken
Vlažno za likanje Bügelfeucht
Vlažno za strojno likanje Mangelfeucht
Neobcutljivo perilo Pflegeleicht
Suho za v omaro+ Schranktrocken+
Suho za v omaro Schranktrocken
Vlažno za likanje Bügelfeucht
18
Način delovanja prikazovalnika
Na prikazovalniku je med drugim izpisano:
izbrani program
trajanje programa ter ura začetka in
konca programa
Prek prikazovalnika lahko nastavljate:
posebne programe
Avtomatski (če je sproščen za uporabo)
Jeans Srajce Outdoor Vzglavniki Občutljivo perilo Košara, perilo, ki se kuha/pisano perilo Svila
zamik začetka programa
Upravljanje sušilnega stroja
Tipki –/+
Za spreminjanje komponent, izpisanih na prikazovalniku: – zmanjša vrednost ali pomakne
oznako navzgor
+ poveča vrednost ali pomakne
oznako navzdol.
– meni Nastavitve
Elektroniko sušilnega stroja lahko prilagodite spreminjajočim se zahtevam. Več informacij boste našli na koncu teh navodil za uporabo.
Tipka OK
Za potrditev izbrane vrednosti in za izbiro naslednje komponente.
Tipka +
Za izbiro zamika začetka programa. Poleg tega lahko s to tipko, če jo pritisnete med sušenjem, dobite podatek o predvideni uri konca programa ali o trenutnem točnem času.
19
Prvi zagon stroja
Sušilni stroj pravilno namestite in
,
priključite. Če transport stroja ni potekal tako, kot je opisano v poglavju "Postavitev in priklop", mora sušilni stroj mirovati približno 1 uro, preden omrežje.
Za vklop na kratko pritisnite tipko s
^
Vklop/izklop.
Ko sušilni stroj vklopite, se na kratko pojavi pozdravni zaslon Miele Professional Willkommen.
Prikazovalnik se preklopi na nastavitev jezika.
Nastavitev jezika izpisov na prikazovalniku
ga priklopite na električno
Nastavitev ure (po potrebi) Uro lahko kadar koli
nastavite prek menija
Nastavitve.
10 :00
Nastavitev ure
S tipkama – in + nastavite ure in jih
^
potrdite s tipko OK. Na enak način nastavite še minute in
^
jih potrdite.
Osnovni meni
Po vklopu stroja se vedno pojavi osnovni meni, ki je prikazan, dokler ne izberete programa.
10:00
C dansk -
deutsch B
F
english H
^
S tipkama + in – izberite želeni jezik in ga potrdite s tipko OK.
Nastavljeni jezik je označen s kljukico L.
20
Izbira programa
Nastavitve F ...
Informacije o nastavitvah boste našli na koncu teh navodil za uporabo.
^
Zdaj lahko v stroj vložite perilo in izberete program, kot je opisano v poglavju "Kratka navodila".
Navodila in nasveti za nego perila
1. Priprava perila
Simboli za nego
Sušenje
q/rnormalna/nizka temperatura
Perilo se v tem sušilnem stroju v vseh programih posuši pri temperaturi, ki je nežna do perila. Razvrščanje perila po oznakah
q/r zato ni potrebno.
s Strojno sušenje ni dovoljeno.
Ročno in strojno likanje
I zelo vroče H vroče G toplo J Ročno/strojno likanje ni
dovoljeno.
Pred začetkom sušenja
– Močno umazano perilo operite še
posebej temeljito: uporabite zadostno količino pralnega sredstva in nastavite visoko temperaturo. Če ste v dvomih, perilo večkrat operite.
V stroju ne sušite neožetega perila. V pralnem stroju naj se perilo ožame z maksimalnim številom vrtljajev centrifuge. Čim višje število vrtljajev boste nastavili, tem več energije in časa boste prihranili pri sušenju.
Novo pisano perilo pred prvim
sušenjem temeljito operite ločeno od ostalega perila. Ne sušite ga skupaj s svetlim perilom, saj lahko spusti barvo (tudi na plastične dele stroja), poleg tega pa se lahko na perilu naberejo puhasti delci drugih barv.
V stroju lahko sušite tudi naškrobljeno
perilo, vendar morate za učinek, kot ste ga navajeni, uporabiti dvojno količino sredstva za škrobljenje.
Preverite, ali so robovi in šivi na perilu
nepoškodovani. Tako boste preprečili, da bi iz njega izpadalo polnilo. Nevarnost požara med sušenjem!
– Zvežite tekstilne pasove in trakove
predpasnikov.
– Zapnite . . .
. . . prevleke za odeje in blazine, da ne bodo zašli vanje drobni kosi perila. . . . kaveljčke in zanke.
– Loke, ki so izpadli iz modrčkov, zašijte
ali odstranite.
Odpnite jopiče in dolge zadrge, da se bo perilo enakomerno posušilo.
Da bo perilo čim bolj enakomerno posušeno, ga morate . . . . . . enakomerno ožeti, . . . razrahljati, . . . razvrstiti glede na vrsto vlaken in tkanin, enako velikost ter glede na želeno stopnjo suhosti.
21
Navodila in nasveti za nego perila
2. Vlaganje perila v stroj
V primeru napačne uporabe
,
obstaja nevarnost požara! Upoštevajte napotke v poglavju "Varnostna navodila in opozorila".
Iz perila odstranite tujke, kot so
,
dozirne krogle, saj se ti lahko med sušenjem stopijo in poškodujejo sušilni stroj in perilo.
Bobna ne smete preveč napolniti.
Če je v bobnu preveč perila, je ravnanje z njim manj nežno, rezultat sušenja pa je slabši. Poleg tega se perilo bolj zmečka.
– Vedno upoštevajte maksimalno možno
količino perila za posamezni program (glejte poglavje "Pregled programov"). V tem primeru bo poraba energije glede na celotno količino perila najugodnejša.
Neobčutljivo perilo se tem bolj mečka, čim večja količina ga je v bobnu. To velja še posebej za zelo občutljive tkanine (npr. srajce, bluze). V ekstremnih primerih zmanjšajte količino perila v bobnu.
3. Izbira programa
V številnih programih lahko izberete
različne stopnje suhosti glede na svoje potrebe:
. . . npr. Suho za v omaro+, če želite perilo takoj po sušenju zložiti in pospraviti v omaro.
. . . npr. Vlažno za strojno likanje ali Vlažno za likanje, če morate perilo po sušenju še zlikati. Glejte poglavje "Pregled programov".
Pri perilu, ki je občutljivo za mehanske
obremenitve, izberite možnost Nežno plus (zmanjšana mehanika med
sušenjem).
– Notranja fina tkanina perila s puhastim
polnilom se lahko – odvisno od kakovosti – skrči. Tovrstno perilo sušite samo v programu Glajenje gub.
– Čiste lanene tkanine lahko sušite v
stroju samo, če to dovoli oznaka na všiti etiketi, sicer se lahko tkanina nakosmati. Laneno perilo zato sušite samo v programu Glajenje gub.
Volna in volnene mešanice se pogosto nakosmatijo in skrčijo. Tovrstno perilo sušite samo v programu Volna.
Pletenine (npr. majice, spodnje perilo) se pri prvem pranju pogosto skrčijo. Zato pazite, da tega perila ne posušite preveč, da preprečite nadaljnje krčenje. Po potrebi kupujte tovrstne kose perila za številko ali dve večje.
22
A Pripravite perilo
Obvezno preberite poglavje
,
»Navodila in namigi za nego perila«.
B Vložite perilo v stroj
Kratka navodila
Pazite, da se perilo ne poškoduje!
,
Preden zaprete vrata stroja, se prepričajte, da ne boste priprli nobenega kosa perila.
^ Odprite vrata stroja. ^ Perilo vložite v boben.
^ Z rahlim zamahom zaprite vrata stroja.
Lahko jih tudi priprete in pritisnite proti ohišju.
23
Kratka navodila
C Izberite program
Za vklop na kratko pritisnite tipko s
^
vklop/izklop.
Opomba:
Če v roku 15 minut ne izvedete
nobenega koraka upravljanja, se sušilni stroj avtomatsko izklopi.
V primeru delovanja s kasirno napravo
se avtomatski izklop ne izvede.
^
Z gumbom za izbiro programa izberite želeni program sušenja.
Odvisno od izbranega programa se na prikazovalniku pojavijo različni prikazi.
Pri programih Perilo, ki se kuha / pisano perilo, Neobčutljivo perilo izberete stopnjo suhosti neposredno z gumbom za izbiro programa.
Izbira Posebnih programov
Če izberete možnost Posebni programi, se na prikazovalniku izpišejo programi, ki so vam na voljo.
Jeans
E
Srajce
Outdoor
Želeni program označite s tipko + ali –.
^
H
Puščica H na prikazovalniku kaže, da so na voljo še druge možnosti.
Potrdite s tipko OK.
^
Pri nekaterih posebnih programih izberete stopnjo suhosti na naslednji način:
Srajce
Suho za v omaro
Trajanje: 0:36h
^ S tipkama + in lahko spremenite
stopnjo suhosti.
Stopnje suhosti, ki jih lahko izberete, so navedene v poglavju »Pregled programov«.
Prezračevanje / programi s košaro
1:00 h Topel zrak
Trajanje: 1:00h
24
^
Trajanje programa lahko s tipko + ali – podaljšate ali skrajšate.
Kratka navodila
Tipka Nežno plus
Izberite za perilo, ki je občutljivo za
^
mečkanje in mehanske obremenitve.
Ob izbiri funkcije zasveti kontrolna
lučka.
Glejte poglavje "Pregled programov".
^
Tipka +
Glejte poglavje "Prednastavitev
^
zagona".
Delovanje na kovance/kasirna naprava
Če je na voljo kasirna naprava, upoštevajte napotke glede plačila, ki se izpišejo na prikazovalniku.
Če po zagonu programa odprete vrata stroja ali prekinete program, lahko (odvisno od nastavitve) izgubite vstavljeno vrednost!
D Zagon programa
Utripanje kontrolne lučke tipke Zagon vas opozarja, da lahko zaženete program.
^
Pritisnite tipko Zagon.
Na prikazovalniku se izpiše Zagon programa, nato pa še Sušenje ter
trajanje programa.
Pri programih z nastavljeno stopnjo suhosti se pozneje na prikazovalniku pojavi stopnja suhosti, ki je trenutno dosežena (Vlažno za strojno likanje ... Vlažno za likanje ... itn.).
Sprememba poteka programa
V poglavju "Sprememba poteka programa" boste našli naslednje informacije, ki vam bodo pomagale, če boste morali karkoli spremeniti:
kasirna naprava
sprememba programa, ki se izvaja
prekinitev programa, ki se izvaja
naknadno vlaganje ali jemanje perila iz
stroja prekinitev električnega napajanja
preostali čas
Trajanje programa/napoved preostalega časa
Ob izbiri programa se na prikazovalniku izpiše njegovo trajanje. Izpisana vrednost pa je le predvidena.
Zaradi naslednjih dejavnikov je lahko napoved preostalega časa vedno znova drugačna: ostanek vlažnosti po ožemanju, vrsta perila, količina polnjenja, temperatura v prostoru ali nihanja napetosti v omrežju.
Zato se inteligentna elektronika stalno na novo prilagaja posameznim šaržam perila, tako da je napoved preostalega časa vedno bolj natančna. Napoved preostalega časa se med sušenjem preverja, zaradi česar lahko pride do preskoka napovedanega časa.
25
Kratka navodila
Pred koncem programa
Fazi segrevanja sledi faza ohlajanja: na prikazovalniku se izpiše Ohlajanje. Šele po tem je program sušenja končan.
Sušilnega stroja nikoli ne izklopite pred koncem programa.
E Konec programa – vzemite perilo
iz stroja
Ko je na prikazovalniku izpisano Zaščita pred mečkanjem (če je aktivna) in Konec,
je program sušenja končan. Opomba: – V fazi zaščite pred mečkanjem se
boben vrti v določenih intervalih, da se perilo, če ga ne vzamete takoj iz stroja, ne zmečka. Programi Volna, Svila, Košara, perilo, ki se kuha/pisano perilo ne vključujejo zaščite pred mečkanjem.
– 15 minut po koncu programa oz.
koncu faze zaščite pred mečkanjem se sušilni stroj avtomatsko izklopi.
Vendar je priporočljivo, da perilo vedno vzamete iz stroja v celoti takoj po koncu programa.
Odprite vrata stroja.
^ ^ Boben vedno povsem izpraznite.
Pazite, da v bobnu ne pustite nobenega kosa perila, saj se lahko zaradi prekomernega sušenja poškoduje!
Če so vrata stroja odprta, lučka za osvetlitev bobna po nekaj minutah ugasne (varčevanje z energijo).
^
Za izklop na kratko pritisnite tipko s
Vklop/izklop.
Prikazovalnik potemni.
^
Zaprite vrata stroja.
26
Navodila za vzdrževanje
^
Upoštevajte napotke v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje".
Odvisno od nastavitve funkcije Prednastavitev zagona lahko izberete uro konca programa, začetka programa ali čas do začetka programa. Tovarniška nastavitev: prednastavitev zagona ni aktivna.
Prednastavitev zagona
Vklop prednastavitve zagona
Pritisnite tipko Zagon.
^
Suho za omaro
Zagon cez 1:14 h
Izbira prednastavitve zagona
Ko izberete program, pritisnite tipko +.
^
Ob izbiri funkcije zasveti kontrolna
lučka.
10:00
Zagon ob Konec
10:00
11:16
Primer: Na prikazovalniku je zgoraj izpisan točen čas, v sredini ura začetka programa in spodaj ura konca programa.
10:00
Zagon ob Konec
^
S tipko + izberite želeno časovno
11:14
12:30
nastavitev.
Ura začetka in konca se vsakokrat zamakne za 30 minut. Maksimalni zamik za avtomatski zagon programa je 24 ur.
S tipko – lahko časovno nastavitev zmanjšate.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Nastavljeni časovni zamik se odšteva v minutah do začetka programa. Boben se v tem času vsako uro na kratko zavrti (zmanjšanje mečkanja).
Sprememba poteka programa
Dokler se nastavljeni časovni zamik odšteva, lahko še . . . . . . spremenite izbiro funkcije Nežno plus ali stopnjo suhosti. . . . pritisnete tipko Vrata in dodate kose perila. Ko zaprete vrata, pritisnite tipko Zagon.
Sprememba nastavljenega zamika
^ Pritisnite tipko +. ^ S tipko – ali + spremenite časovno
nastavitev.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Brisanje nastavljenega zamika
^
Pritisnite tipko +.
^
Pritisnite in zadržite tipko –, dokler se nastavitev ne zmanjšuje več.
^
Izbiro potrdite s tipko OK.
Program se takoj zažene.
Prekinitev prednastavitve zagona
^
Gumb za izbiro programa obrnite v položaj Konec.
27
Pregled programov
Nežno plus
Na voljo k naslednjim programom: Perilo, ki se kuha/pisano perilo, Neobčutljivo
perilo, Toplo prezračevanje, Jeans, Srajce.
Opomba
Perilo se posuši z manjšo mehansko obremenitvijo (manj vrtljajev
bobna). Trajanje programa se podaljša.
Nasvet Pri perilu, ki je posebej občutljivo za mečkanje in mehanske
obremenitve:
Zmanjšajte količino perila v bobnu.
Osnovni programi
Bombaž t ** maksimalno 6,5 kg*
Vrsta perila
Opomba – Perilo se posuši izključno do stopnje Suho za v omaro.
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
** Navodilo za inštitute za preizkušanje:
Preizkusni program v skladu z uredbo 392/2012/EU, izmerjeno po EN 61121
Normalno mokro bombažno perilo, kot je opisano pod Perilo, ki se kuha/pisano perilo, suho za v omaro.
– Program Bombaž t je najučinkovitejši glede porabe energije za
sušenje normalno mokrega bombažnega perila.
28
Pregled programov
Perilo, ki se kuha/pisano perilo maksimalno 6,5 kg Suho za v omaro+, Suho za v omaro
Vrsta perila–Eno- ali večplastno perilo iz bombaža
Frotiraste brisače in kopalni plašči, majice, spodnje perilo, krep in
frotirasto posteljno perilo, perilo za dojenčke Delovna oblačila, jopiči, odeje, predpasniki, frotiraste/platnene krpe,
posteljno perilo, brisače, kopalne brisače, prti ali halje, ki se lahko kuhajo
Opomba
Pletenin (npr. majice, spodnje perilo, perilo za dojenčke) ne smete
preveč posušiti, ker se lahko skrčijo.
Vlažno za likanje, Vlažno za strojno likanje
Vrsta perila–Bombažne ali lanene tkanine
Namizno perilo, posteljno perilo, naškrobljeno perilo
Opomba Perilo, ki ga nameravate strojno zlikati, zvijte, da bo ostalo vlažno.
Neobčutljivo perilo maksimalno 3,5 kg Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje
Vrsta perila Neobčutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanih vlaken
Delovna oblačila, halje, puloverji, obleke, hlače, namizno perilo,
nogavice
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
*
*
29
Pregled programov
Frotirasto perilo maksimalno 6,5 kg Suho za v omaro +
Vrsta perila–Velike količine eno- ali večplastnega frotirastega perila
Vse vrste brisač, kopalni plašči, umivalne krpe, frotirasto posteljno
perilo
Glajenje gub maksimalno 3 kg
Vrsta perila–Bombažne ali lanene tkanine
Neobčutljivo perilo iz bombaža, mešanih vlaken ali sintetike, npr.
bombažne hlače, anoraki, srajce
Opomba
Program za zmanjšanje zmečkanosti perila po predhodnem
ožemanju v pralnem stroju. Po koncu programa perilo takoj vzemite iz stroja in pustite, da se na
zraku do konca posuši.
Volna maksimalno 2,5 kg
Vrsta perila Volneno perilo: puloverji, jopiči, nogavice Opomba – Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa.
Izbira časa: Hladno prezračevanje (10–120 min**) maksimalno 6,5 kg
Vrsta perila – Vse vrste perila, ki jih želite prezračiti.
Izbira časa: Toplo prezračevanje (20–60 min**) maksimalno 6,5 kg
Vrsta perila – Dodatno sušenje večplastnega perila, ki se je zaradi svojih lastnosti
neenakomerno posušilo.
Jopiči, blazine in voluminozni kosi perila
Sušenje posameznih kosov perila.
Brisače in kopalni plašči, pomivalne krpe
Opomba
Sprva ne izberite najdaljšega časa sušenja, temveč s preizkušanjem ugotovite, kakšen čas je najbolj ustrezen.
*
*
*
*
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
** Osebje servisne službe lahko spremeni zgornjo in spodnjo mejo trajanja programa.
30
Pregled programov
Posebni programi
Jeans maksimalno 3,5 kg Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Srajce maksimalno 2,5 kg Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Outdoor maksimalno 3,5 kg Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Vzglavniki maksimalno 2,5 kg Suho za v omaro
Izdelki – Blazine s polnilom iz perja ali puha
Občutljivo perilo maksimalno 4 kg Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila – Občutljivo perilo iz sintetike, bombaža ali mešanih vlaken
Opomba
Oblačila iz jeansa, kot so hlače, jopiči, krila ali srajce
Srajce in bluze
Oblačila za aktivnosti na prostem, izdelana iz materialov, ki so
primerni za strojno sušenje
Število: 2 blazini 80 x 80 cm
Fini puloverji, obleke, hlače, halje, prti, srajce, bluze, nogaviceFino damsko perilo in perilo z aplikacijami
Mečkanje perila je minimalno.
*
*
*
*
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
31
Pregled programov
Košara, perilo, ki se kuha/pisano perilo
maks. obremenitev košare 3 kg
(20–90 min)
Opomba
V tem programu se boben ne vrti.
Zato lahko ta program uporabljate samo v povezavi z ustrezno košaro (dodatna oprema Miele).
Ta program uporabite za sušenje
izdelkov, ki so primerni za strojno sušenje, vendar ne prenesejo mehanske obremenitve.
Brez košare dober rezultat sušenja ni mogoč.
Obvezno upoštevajte tudi navodila za uporabo košare za sušilni
stroj!
Vrsta
Glejte navodila za uporabo košare za sušilni stroj.
perila/izdelki
Svila maksimalno 1,5 kg
Vrsta perila Svileno perilo, npr. bluze, srajce Opomba – Perilo vzemite iz stroja takoj po koncu programa.
Naslednje programe mora sprostiti za uporabo servisna služba:
Avtomatski maksimalno 3,5 kg* Suho za v omaro+, Suho za v omaro, Vlažno za likanje r
Vrsta perila
Mešanica perila, ki bi ga sicer posušili v programih Perilo, ki se kuha/pisano perilo in Neobčutljivo perilo.
*
*
Teža suhega perila/suhih izdelkov
32
Sprememba poteka programa
Kasirna naprava
Če po zagonu programa odprete vrata stroja ali prekinete program, lahko (odvisno od nastavitve*) izgubite vstavljeno vrednost!
* Servisna služba Miele lahko nastavi čas po zagonu, v katerem so še dovoljene spremembe programa.
Sprememba programa, ki se izvaja
Sprememba programa ni več mogoča (zaščita pred nenamernimi spremembami). Če gumb za izbiro programa obrnete v drug položaj, se izpiše Sprememba programa ni mogoča. Ta napis ugasne šele, ko gumb obrnete nazaj do prvotno izbranega programa.
Če želite izbrati drug program, morate najprej prekiniti tega, ki se izvaja.
Program prekinite samo, če je to nujno potrebno. Nato takoj nadaljujte s sušenjem! V nasprotnem primeru: perilo vzemite iz stroja in ga razprostrite, da se ohladi!
Pritisnite tipko Zagon.
^
Naknadno vlaganje ali jemanje perila iz stroja
Pritisnite tipko vrata.
^
Odprite vrata stroja.
^
Vložite dodatne kose perila oziroma
^
vzemite del perila iz stroja. Zaprite vrata stroja.
^
Pritisnite tipko Zagon.
^
Prekinitev električnega napajanja
– Med postopkom sušenja je prišlo do
izklopa sušilnega stroja ali do izpada električnega toka.
^ Po ponovnem vklopu/vzpostavitvi
napetosti v omrežju morate pritisniti tipko OK in program na novo zagnati.
Preostali čas
Zaradi sprememb poteka programa lahko pride do preskoka preostalega časa, ki je izpisan na prikazovalniku.
Prekinitev programa, ki se izvaja
^
Gumb za izbiro programa obrnite v položaj Konec.
Ko se na prikazovalniku izpiše Konec, je program prekinjen.
^
Odprite vrata stroja.
^
Zaprite vrata stroja.
^
Takoj izberite drug program.
33
Čiščenje in vzdrževanje
Upoštevanje intervalov čiščenja
Ta sušilni stroj je opremljen z večstopenjskim filtrskim sistemom, ki je sestavljen iz površin filtrov za puhaste delce (1.) in filtra (v podnožju) (2.). Ta sistem, vključno z mrežo desno spodaj/zračno potjo (3.), zahteva vzdrževanje.
Ta sušilni stroj ne sme delovati
brez filtrov za puhaste delce in brez filtra v podnožju. Prav tako mora biti vedno nameščena mreža spodaj na desni strani.
– Pazite tudi na to, da filtri za
puhaste delce ali filter (v podnožju) niso poškodovani. V primeru poškodbe morate filter takoj zamenjati (dodatna oprema)!
Če tega opozorila ne upoštevate,
se v sušilnem stroju lahko nabere preveč puhastih delcev, kar privede do okvare stroja!
1. Kdaj je treba očistiti površine filtrov za puhaste delce?
Očistite jih po vsakem programu
sušenja!
Filtri za puhaste delce so v nastavku na vratih in v odprtini za polnjenje perila v boben. Prestrezajo puhaste kosme, ki se nabirajo med sušenjem.
Glejte poglavje „Površine filtrov za
puhaste delce“.
34
Čiščenje in vzdrževanje
2. Kdaj je treba očistiti filter v podnožju?
Filter v podnožju ščiti toplotni izmenjevalnik pred kopičenjem puhastih delcev. Zato je posebej pomembno, da ga redno in temeljito čistite, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Prav tako morate redno preverjati, če so na filtru vidni znaki obrabe.
Pri normalni uporabi stroja Filter očistite, ko se izpiše zahteva
Očistite filter v podnožju.
Pri neprekinjeni uporabi stroja Enkrat dnevno in dodatno takrat, ko
se na prikazovalniku izpiše zahteva!
Filter (v podnožju) je spodaj levo za montažno loputo. Ta filter zadrži najbolj drobne puhaste delce, lase in ostanke pralnih sredstev, ki se lahko prebijejo skozi površine filtrov za puhaste delce.
Če filtra v podnožju ne čistite
dovolj, če je obrabljen ali poškodovan, se sčasoma zamaši toplotni izmenjevalnik. Ustrezna izmenjava zraka in toplote v toplotnem izmenjevalniku ni več zagotovljena.
Potreben je poseg servisne službe. Temu se lahko izognete, če sledite
napotkom v teh navodilih za uporabo.
Glejte odstavek „Filter (v podnožju)“.Za izbris sporočila Očistite filter v
podnožju: Pritisnite tipko OK.
35
Čiščenje in vzdrževanje
3. Kdaj je treba očistiti mrežo spodaj desno/zračne poti?
Očistite jo, ko se izpiše zahteva
Odprite mrežo spodaj desno in očistite zračne poti.
V mreži spodaj desno so odprtine za zračno hlajenje. Hladilna rebra, ki ležijo za mrežo, se lahko zamašijo z vsesanimi delci umazanije iz zraka v prostoru.
Zato pazite, da v prostoru, kjer je
postavljen sušilni stroj, ni prahu in puhastih delcev. Čiščenje „mreže spodaj desno/zračnih poti“ v tem primeru skorajda ni potrebno.
Glejte odstavek „Mreža spodaj
desno/zračne poti“.
Preverite in očistite tudi filter (v
podnožju) in filtre za puhaste delce.
Za izbris zahteve Odprite mrežo
spodaj desno in očistite zračne poti:
Pritisnite tipko OK.
36
Površine filtrov za puhaste delce
Interval čiščenja
Površine filtrov za puhaste delce
morate očistiti po vsakem programu sušenja!
Suho čiščenje Nasvet: Puhaste delce lahko posesate
s sesalnikom.
Čiščenje in vzdrževanje
S prsti ali sesalnikom odstranite
puhaste delce s površine filtra.
1 Filter za puhaste delce 2 Tesnilo
Filter za puhaste delce (1) izvlecite iz
nastavka na vratih.
S ščetko za steklenice ali sesalnikom
odstranite puhaste delce iz prostora v nastavku na vratih.
Z vlažno krpo očistite tesnilo (2) okrog
nastavka na vratih.
S prsti ali sesalnikom odstranite
puhaste delce z obeh filtrov v odprtini za polnjenje perila.
Očiščen filter pravilno potisnite nazaj
v nastavek na vratih.
Zaprite vrata stroja.
37
Čiščenje in vzdrževanje
Mokro čiščenje
Če so filtri za puhaste delce
močno zlepljeni ali zamašeni, jih morate dodatno očistiti z vodo.
Filter za puhaste delce izvlecite iz
nastavka na vratih.
Odstranite lahko tudi oba filtra iz odprtine za polnjenje:
Na obeh filtrih obrnite zatič , tako
da se občutno zaskoči.
Veliki filter za puhaste delce pravilno
potisnite nazaj v nastavek na vratih.
Filtra iz odprtine za polnjenje vstavite
najprej na spodnjem delu, nato pa ju še zgoraj potisnite navzdol.
Blokirajte oba zatiča, tako da se
občutno zaskočita.
Filtra primite za zatiča in ju izvlecite
proti sredini .
Vse filtre očistite pod tekočo vročo
vodo.
Filtre skrbno in temeljito osušite.Očistite tudi območje pretoka zraka
pod filtri. To lahko storite npr. s sesalnikom.
Vstavljanje
Ko filtre za puhaste delce
vstavite nazaj, morajo biti suhi. Če v stroj vstavite mokre filtre, lahko med sušenjem pride do motenj delovanja!
38
Filter (v podnožju)
Interval čiščenja
Pri normalni uporabi stroja Očistite ga samo takrat, ko se na prikazovalniku izpiše Očistite filter v podnožju.
Za izbris sporočila Očistite filter v
podnožju: Pritisnite tipko OK.
Čiščenje in vzdrževanje
Pri neprekinjeni uporabi stroja Enkrat dnevno in dodatno takrat, ko se na prikazovalniku izpiše zahteva!
Odstranjevanje
Levo na sprednji strani sušilnega stroja:
Pritisnite proti desni strani montažne
lopute za filter (v podnožju).
Montažna loputa izskoči.
Filter primite za ročaj in ga izvlecite iz
stroja.
Ročaj izvlecite iz filtra.
39
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje
Filter temeljito operite pod tekočo,
čisto vodo.
Med tem filter nekajkrat previdno
stisnite.
Filter toliko časa izpirajte, dokler ne
vidite več nobenih ostankov.
Ko filter namestite nazaj v
podnožje, ne sme biti neožet. To lahko povzroči motnje delovanja.
Filter v podnožju mora biti po
čiščenju brezhiben in nepoškodovan. Če filter ni dovolj očiščen ali je celo
poškodovan, izmenjava zraka in toplote v toplotnem izmenjevalniku ne deluje več, saj se toplotni izmenjevalnik zamaši.
Preverite filter v podnožju, kot je opisano v poglavju „Zamenjava filtra v podnožju“, in to pred in po čiščenju.
Robovi filtra ne nalegajo na površino in filter je deformiran. Na robovih, ki se ne prilegajo ležišču, se puhasti delci ne zadržijo in pridejo v toplotni izmenjevalnik. Zato se toplotni izmenjevalnik sčasoma zamaši.
Z vlažno krpo odstranite puhaste
delce z ročaja.
Zamenjava filtra v podnožju
Ob dolgotrajnem delovanju
sušilnega stroja in pogostem čiščenju se lahko na filtru v podnožju sčasoma pojavijo znaki obrabe.
Če pred ali po čiščenju opazite v nadaljevanju opisane sledi obrabe, morate takoj zamenjati filter.
Nenatančno prileganje
40
Čiščenje in vzdrževanje
Deformacije
Deformacije kažejo na to, da se je filter zaradi dolgotrajnega delovanja zamašil in je zato obrabljen.
Reže, razpoke, odtisi
Skozi reže in razpoke lahko puhasti delci neovirano prodrejo v toplotni izmenjevalnik in povzročijo, da se ta zamaši.
Odtisi kažejo na to, da se je filter zaradi dolgotrajnega delovanja zamašil in je zato obrabljen.
Beli ali drugobarvni ostanki
Ti ostanki se pojavijo zaradi zaostalih vlaken perila in sestavin pralnih sredstev, ki zamašijo filter. Ostanke najdete na sprednji strani, pa tudi na stranskih robovih filtra. V ekstremnih primerih ti ostanki tvorijo trdovratne zaskorjene obloge. Ostanki so znak, da se filter ne prilega več natančno stranskim robovom, tudi če je videti brezhiben: ob robovih puhasti delci neovirano pritekajo v stroj.
Če kljub čiščenju filtra kmalu spet opazite tovrstne ostanke, morate zamenjati filter.
41
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje filtrskega vložka (v podnožju)
Ko odstranite filter (v podnožju), lahko vidite sitasto površino filtrskega vložka. To površino morate očistiti samo, kadar se na njej nabere vidna plast puhastih delcev.
Vidno umazanijo previdno posesajte s
sesalnikom. Uporabite sesalni čopič ali ozek nastavek za reže.
Če so po čiščenju še vidni ostanki, ki lahko mašijo sitasto površino, morate filtrski vložek odstraniti in ga očistiti z vodo. Če trdovratnih ostankov ne odstranite, lahko sčasoma povzročijo motnje delovanja.
Odstranjevanje filtrskega vložka
Če je filtrski vložek zlepljen ali zamašen, ga morate odstraniti in očistiti z vodo.
Filtrski vložek postrani povlecite za
ročaj, tako da je spodnja polovica poševno izvlečena naprej.
42
Izvlecite ga postrani v levo stran. Pri
tem ga rahlo privzdignite, da ga boste lažje vzeli iz ležišča.
Površino filtrskega vložka sperite s
tekočo toplo vodo.
Čiščenje in vzdrževanje
Če v stroj vstavite mokre filtre, lahko med sušenjem pride do motenj delovanja!
Filtrski vložek temeljito otresite in ga previdno osušite.
Preverjanje hladilnih reber toplotnega izmenjevalnika
Nevarnost ureznin zaradi stika s
hladilnimi rebri. Ob njih se lahko urežete. Hladilnih reber se ne dotikajte z
rokami.
Potem ko odstranite filtrski vložek, lahko vidite hladilna rebra toplotnega izmenjevalnika. Preverite, ali so se na njih nabrali puhasti delci.
Škoda zaradi nepravilnega
čiščenja hladilnih reber. Hladilna rebra se lahko poškodujejo
ali ukrivijo. Delovanje sušilnega stroja je zato okrnjeno.
Hladilna rebra čistite s sesalnikom in sesalnim čopičem. Sesalni čopič pomikajte preko hladilnih reber toplotnega izmenjevalnika le narahlo in brez pritiskanja.
Ponovna namestitev filtrskega vložka (v podnožju)
Vidno umazanijo previdno posesajte s
sesalnikom. Uporabite sesalni čopič ali ozek nastavek za reže.
Filtrski vložek narahlo potisnite
poševno v ležišče.
Filtrski vložek morate pri tem najprej potisniti noter z zgornjo stranjo, da ga lažje vstavite.
43
Čiščenje in vzdrževanje
Nato ga primite za ročaj in postrani
potisnite navznoter, tako da je spodnja polovica obrnjena poševno naprej.
Ponovna namestitev filtra za puhaste delce (v podnožju)
Filter pravilno namestite na ročaj.
Filtrski vložek premaknite v raven
položaj.
Filtrski vložek mora zgoraj in spodaj naravnost nalegati na okvir.
Okvir filtrskega vložka trdno pritisnite
na treh označenih mestih (PUSH), dokler se slišno ne zaskoči.
44
Ročaj s filtrom spredaj pravilno
namestite na oba zatiča.
Pazite, da je pri tem rumena pika na ročaju na desni strani.
Pritisnite ročaj, da je filter čvrsto
nameščen.
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje in zapiranje montažne lopute
Z vlažno krpo odstranite puhaste
delce. Pri tem pazite, da ne poškodujete tesnila.
Zaprite montažno loputo.
Samo pravilno vstavljen filter in zaprta montažna loputa zagotavljata tesnost sistema in brezhibno delovanje tega sušilnega stroja.
45
Čiščenje in vzdrževanje
Mreža spodaj desno/zračne poti
Interval čiščenja
Očistite jo samo takrat, ko se na prikazovalniku izpiše Odprite mrežo spodaj desno in očistite zračne poti!
Preverite in očistite tudi filter (v
podnožju) in filtre za puhaste delce.
Za izbris sporočila Odprite mrežo
spodaj desno in očistite zračne poti: Pritisnite tipko OK.
Odstranjevanje
Mrežo spodaj desno odprite s priloženim rumenim odpiralom.
Nevarnost poškodbe! Ob njih se
lahko urežete. Hladilnih reber se ne dotikajte z
rokami.
V primeru vidne zamašitve:
Priporočamo čiščenje s sesalnikom in sesalnim čopičem. Sesalni čopič pomikajte preko hladilnih reber le narahlo in brez pritiskanja. Pazite, da reber ne upognete ali poškodujete!
Odpiralo namestite na zgornji strani v
sredino reže in ga rahlo dvigujte (puščica), dokler se mreža na zgornji strani ne odpre.
Mrežo snemite poševno navzgor.
Čiščenje
Preverite, ali so hladilna rebra
zamašena.
46
Umazanijo previdno in brez
pritiskanja posesajte s sesalnim čopičem.
Čiščenje in vzdrževanje
Ponovna namestitev
Mrežo vstavite s spodnje strani.Čvrsto jo pritisnite še na zgornji
strani.
Sušilni stroj
Stroj izklopite iz električnega
omrežja.
Ne uporabljajte čistil z
vsebnostjo topil, abrazivnih sredstev, sredstev za čiščenje stekla ali univerzalnih čistil! Ta sredstva lahko poškodujejo plastične površine in druge dele stroja.
Sušilnega stroja ne smete čistiti s
curkom vode.
Sušilni stroj čistite samo z mehko
krpo, rahlo navlaženo z blagim čistilnim sredstvom ali milnico.
Z vlažno krpo očistite tesnilo okrog
notranje strani vrat.
Vse dele osušite z mehko krpo.Dele stroja iz plemenitega jekla (npr.
boben) lahko čistite s primernim čistilnim sredstvom za plemenito jeklo, vendar to ni nujno potrebno.
47
Pomoč pri motnjah
Kaj storiti, če . . . ?
Večino motenj in napak lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisa.
Z naslednjimi napotki si lahko pomagate pri iskanju in odpravljanju vzrokov za motnje. Vendar pri tem ne pozabite:
Popravila električnih aparatov lahko opravi samo pooblaščen strokovnjak.
,
Zaradi nestrokovnih popravil je lahko ogrožena varnost uporabnika.
Sporočila o motnjah in potrebnem preverjanju
Težava Vzrok Rešitev
1 Popravite
polnjenje perila.
:
Prekinitev omrenega
OK
napajanja. Prekinitev programa.
;
Tehnicna napaka. Poklicite servisno
OK
slubo.
Ne gre za motnjo. Elektronika stroja
prepozna, da v bobnu ni perila, in zato prekine program.
Če sušite posamezne ali že posušene kose perila, se lahko zgodi, da se program prekine.
Med postopkom sušenja je prišlo do izklopa sušilnega stroja ali do izpada električnega toka.
Vzroka ni mogoče neposredno ugotoviti.
Dokler je na prikazovalniku izpisano sporočilo o napaki, ne morete zagnati nobenega programa.
– Posamezne kose perila v
bodoče sušite v programu Toplo prezračevanje.
Za izbris sporočila:
Odprite vrata stroja.
Pritisnite tipko OK.
Zaženite program.
Upoštevajte navodila na prikazovalniku.
Pritisnite tipko OK.
Poskusite ponovno zagnati program.
48
Pomoč pri motnjah
Težava Vzrok Rešitev
E
Oèistite filter nv podnoju
OK
E
Odprite mreo spodaj desno in
OK
ocistite zracne poti
; Vstavite ali obrnite
filter v podnoju
Filter je zamašen.
Morda so poleg tega
močno zamašene tudi površine filtrov za puhaste delce.
Očistite filtre, kot je
opisano v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje", odstavek . . . . . . "Filter (v podnožju)" . . . "Površine filtrov za puhaste delce".
Za izbris sporočila:
Pritisnite tipko OK.
Opomba: V meniju Nastavitve lahko pod točko "Čiščenje zračnih poti" spremenite nastavitve za to sporočilo.
Hladilna rebra, ki ležijo za mrežo, se lahko zamašijo z vsesanimi delci umazanije iz zraka v prostoru.
– Očistite jih, kot je opisano
v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje", odstavek "Mreža spodaj desno/zračne poti".
Za izbris sporočila:
Pritisnite tipko OK.
Filter (v podnožju) ni
nameščen ali je
– Preverite filter (v
podnožju).
napačno nameščen.
Odstranitev filtra med postopkom sušenja vodi v prekinitev programa.
; Sprememba progr.
ni mogoca.
2
Napaka odvod kondenz.
OK
Preverite odtok
Želeli ste spremeniti pro gram, ki se izvaja.
Odtočna cev je prepognjena.
-
Če želite izbrati drug pro gram, morate najprej prekiniti tega, ki se izvaja.
Odpravite napako.
Za izbris sporočila:
Pritisnite tipko OK.
-
49
Pomoč pri motnjah
Nezadovoljivi rezultati sušenja
Težava Vzrok Rešitev Perilo ni zadovoljivo
posušeno.
Blazine s polnilom iz perja med sušenjem oddajajo neprijeten vonj.
Perilo iz sintetičnih vlaken je po sušenju statično naelektreno.
Nabrali so se puhasti delci.
Perilo, ki je v stroju, je sestavljeno iz različnih tkanin.
Za perje je značilno, da ob segrevanju bolj ali manj oddaja lastne ali tuje neprijetne vonje.
Sintetika je nagnjena k statični naelektritvi.
Med sušenjem se sproščajo puhasti delci, ki se nabirajo predvsem zaradi drgnjenja med nošenjem perila ali deloma tudi med pranjem. Nasprotno je obremenitev perila, ki vpliva na njegovo trajnost, med sušenjem v stroju zelo majhna.
Perilo dodatno posušite
v programu Toplo prezračevanje.
Naslednjič uporabite
primernejši program (glejte poglavje »Pregled programov«).
Neprijeten vonj lahko zmanjšate tako, da blazine po sušenju dobro prezračite na zraku.
Če med zadnjim izpiranjem v pralnem stroju uporabite mehčalec, lahko zmanjšate statično naelektritev med sušenjem.
Puhasti delci se naberejo na filtru, s katerega jih zlahka odstranite (glejte poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
50
Pomoč pri motnjah
Druge težave
Težava Vzrok Rešitev Sušenje traja
zelo dolgo ali pa se celo prekine.
Prosimo, da preverite vse možne vzroke in sušilni stroj izklopite in ponovno vklopite.
Pre- in odzračevanje ni zadostno, ker je npr. prostor, kjer stoji stroj, zelo majhen. Zato je temperatura v prostoru močno narasla.
Hladilna rebra za mrežo spodaj desno so umazana.
Ostanki pralnih sredstev, lasje in fini puhasti delci lahko zamašijo filtre za puhaste delce in filter (v podnožju).
Ko ste filtre za puhaste delce in filter (v podnožju) po čiščenju vstavili nazaj v stroj, so bili še mokri.
Perilo ni bilo dovolj ožeto. V bodoče perilo ožemajte v
V stroju je preveč perila. Upoštevajte maksimalne
Zaradi kovinskih zadrg stroj ni mogel natančno izmeriti stopnje vlažnosti perila.
Odprite vrata ali okno, da se zrak v prostoru ne bo preveč segreval.
Očistite jih, kot je opisano v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje", odstavek "Mreža spodaj desno/zračne poti".
Očistite jih, kot je opisano v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje", odstavek "Površine filtrov za puhaste delce/Filter (v podnožju)".
Filtri za puhaste delce in filter (v podnožju) morajo biti suhi.
pralnem stroju z višjim številom vrtljajev centrifuge.
količine polnjenja za posamezen program sušenja.
V prihodnje odprite zadrge.
Če se težava ponovi, kose perila z dolgimi zadrgami v prihodnje sušite samo v programu Toplo prezračevanje.
51
Pomoč pri motnjah
Težava Vzrok Rešitev Slišijo se zvoki
šumenja. Osvetlitev bobna ne
deluje.
Prekinitev električnega napajanja
Kompresor deluje. Ni rešitve. To so normalni
zvoki delovanja stroja.
Osvetlitev bobna se avtomatsko izklopi (varčevanje z energijo).
Ko se električno napajanje ponovno vzpostavi, vklopite
sušilni stroj s tipko s. Pritisnite tipko OK.
Potem ko zaprete in odprete vrata, ponovno sveti.
Če je pregorela žarnica, jo lahko zamenjate: glejte konec tega poglavja.
52
Pomoč pri motnjah
Težava Vzrok Rešitev Zagnati ni mogoče
nobenega programa, prikazovalnik je temen.
Na prikazovalniku so izpisi v tujem jeziku.
Kontrolna lučka tipke Start ob izbiri programa utripa.
Prikazovalnik je temen, osvetlitev gumba za izbiro programa ne sveti.
Kontrolna lučka tipke Start počasi utripa.
Vzroka ni mogoče neposredno ugotoviti.
Sušilni stroj se po 15 minutah avtomatsko izklopi, če ne izvedete nobenega koraka upravljanja.
V meniju »Nastavitve J« »Jezik J« je bil izbran drug jezik.
Ne gre za motnjo. Utripanje vas opozarja, da
lahko zaženete program sušenja.
Prikazovalnik se zaradi varčevanja z energijo avtomatsko izklopi (stanje pripravljenosti).
To velja tudi za gumb za izbiro programa.
Osvetlitev gumba za izbiro programa ugasne, če izberete meni Nastavitve.
Če težave ne morete odpraviti, gre za okvaro.
Ali je stroj priključen na
električno omrežje? Ali so vrata stroja
zaprta? Ali je/so varovalka/-e v
ustreznem položaju/stanju?
Po izpadu električnega toka morate ob ponovni vzpostavitvi omrežne napetosti pritisniti OK in program na novo zagnati.
Vklopite sušilni stroj.
Nastavite želeni jezik. Pri tem si lahko pomagate s simbolom zastavice.
Po zagonu programa lučka preneha utripati in neprekinjeno sveti.
Potem ko pritisnete eno izmed tipk ali obrnete gumb, sta prikazovalnik in gumb za izbiro programa znova osvetljena.
Osvetlitev izbirnega gumba sveti ob izbiri programa.
Pokličite servisno službo Miele.
53
Pomoč pri motnjah
Zamenjava žarnice
Sušilni stroj izklopite iz električnega omrežja.
Odprite vrata stroja.
^
Zgoraj v odprtini za polnjenje je pokrovček lučke za osvetlitev bobna.
Žarnica mora biti istega tipa in mora imeti maksimalno moč, ki je navedena na napisni ploščici in na pokrovčku lučke.
Zamenjajte žarnico.
^
Zaprite pokrovček in ga pritisnite levo
^
in desno, tako da se slišno zaskoči.
Pazite na pravilen položaj
,
pokrovčka. Če v lučko pride vlaga, lahko pride do okvare (kratki stik).
^ Običajno orodje* z rahlim pritiskom
vstavite pod stranski rob pokrovčka žarnice.
*npr. širok ploski izvijač
^
Z rahlim pritiskom in obratom zapestja
odprite pokrovček. Pokrovček se spusti navzdol. Temperaturno odporno žarnico lahko
kupite samo na servisu ali pri zastopniku Miele.
54
Popravila
Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite na:
svojega zastopnika za opremo Miele
ali
servisno službo Miele.
Osebje servisa potrebuje podatek o modelu in številko vašega sušilnega stroja.
Oba podatka najdete na napisni ploščici.
Servisna služba
Optični vmesnik PC
Optični vmesnik PC služi servisni službi kot pomoč pri preverjanju in prenosu podatkov.
Dodatna oprema
Dodatno opremo za ta sušilni stroj lahko kupite v specializirani trgovini z opremo Miele ali na servisu Miele.
55
Postavitev in priklop
Sprednja stran
a Omrežni priključni kabel b Komandna plošča c Vrata d Montažna loputa za filter (v podnožju)
Odprite jo samo, če se na prikazovalniku izpiše ustrezno navodilo!
e Štiri po višini nastavljive navojne nogice
56
f Protipovratni ventil, priporočen g Protipovratni ventil, obvezen h Cev za odvod kondenzata i Mreža spodaj desno = odprtina za
ohlajanje zraka. Odprite jo samo, če se na prikazovalniku izpiše ustrezno navodilo!
Hrbtna stran
Postavitev in priklop
a Prijemne vdolbine pod previsnim
delom pokrova za transport stroja
b Omrežni priključni kabel c Cev za odvod kondenzata d Odprtina za ohlajanje zraka
57
Postavitev in priklop
Situacije postavitve
Pogled s strani
Podnožje iz plemenitega jekla
Pogled od zgoraj
Pralno-sušilni stolp
Jekleno podnožje* (odprt ali zaprt podstavek)
58
Potrebujete komplet za povezavo strojev*. Montažo veznega elementa mora izvesti strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele.
*dodatna oprema Miele
Postavitev
V območju odpiranja vrat stroja
,
ne sme biti nobenih vrat, ki se zaklepajo, drsnih vrat ali vrat z nasprotnim odpiranjem.
Prenos sušilnega stroja na mesto postavitve
Postavitev in priklop
Pri ležečem transportu: sušilni
,
stroj lahko prevrnete samo na levo stran!
Na zadnji strani pokrova je previsni del s prijemnimi vdolbinami za transport stroja. Za prenašanje stroja s transportne podlage na mesto postavitve uporabite sprednji nogici in previsni del pokrova.
,
Pri transportu sušilnega stroja
pazite na njegovo stabilnost.
,
Če transport stroja ne poteka
tako, kot je prikazano na zgornjih slikah, mora stroj mirovati približno 1 uro, preden omrežje. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe toplotne črpalke!
ga priklopite na električno
59
Postavitev in priklop
Postavitev stroja v pravilen položaj
Sušilni stroj mora stati v pokončnem položaju, saj je le tako zagotovljeno brezhibno delovanje stroja.
Prezračevalne reže sušilnega
,
stroja ne smejo biti prekrite! Reže med spodnjo stranjo stroja in tlemi ne smete zmanjšati z letvijo podnožja, talno oblogo z visokim florom ali podobnim. V nasprotnem primeru ne more biti zagotovljeno zadostno hlajenje zraka.
Ta sušilni stroj ni primeren za vgradnjo pod pult.
Zaščita stroja pred zdrsom
^
Morebitne neravnine tal izravnajte s
privijanjem oz. odvijanjem navojnih
nogic.
60
,
Obe prednji nogici sušilnega stroja zavarujte s priloženima pritrdilnima elementoma.
Postavitev in priklop
Kasirni sistem
Sušilni stroj lahko opremite s kasirnim sistemom (dodatna oprema Miele). V tem primeru mora osebje servisne službe Miele vnesti ustrezne nastavitve v elektroniko stroja in priključiti kasirni sistem.
Kovance/žetone morate redno jemati iz kasirne naprave, sicer bo prišlo do zastoja!
Napotek za osebje servisa:
Pri priklopu kasirne naprave je
,
treba vtič na stikalu s tipko (glejte vezalni načrt) preklopiti iz položaja, v katerem je bil ob dobavi, v položaj za delovanje s kasirno napravo. Če tega ne upoštevate, lahko pride do napačnega delovanja postopka zaračunavanja.
Prezračevanje prostora, kjer je postavljen stroj
Hladen zrak, ki ga stroj vsesa pri
sušenju, se segret vrača v prostor. Zato morate zlasti v majhnih prostorih poskrbeti za zadostno prezračevanje.
Poskrbite, da temperatura v prostoru
ni previsoka. Če so v prostoru še drugi aparati, ki oddajajo toploto, prostor prezračite ali pa izklopite aparate.
V nasprotnem primeru se bodo podaljšali časi sušenja in povečala poraba energije.
61
Postavitev in priklop
Cev za odvod kondenzata
Kondenzat, ki nastaja med sušenjem, se preko odvodne cevi (hrbtna stran stroja) izčrpa iz stroja.
Polaganje odtočne cevi
Odvodne cevi ne smete vleči,
,
raztegovati ali prepogniti. Lahko jo poškodujete!
Uporabite upognjeno držalo, da
^
preprečite prepogibanje odtočne cevi.
Dolžina odtočne cevi:. . . . . . . . 1400 mm
Višina črpanja: . . . . . . . . . . . . . 1000 mm
Priložen podaljšek cevi (vklj. z vtično
povezavo): . . . . . . . . . . . . . . . . 1950 mm
,Ta sušilni stroj mora biti v
posebnih pogojih priklopa opremljen s protipovratnim ventilom (dodatna oprema). Glejte v nadaljevanju: "Možnosti odtoka".
Možnosti odtoka
Obešenje cevi v umivalnik ali izliv
Odtočno cev zavarujte pred zdrsom
(npr. tako, da jo privežete)! V nasprotnem primeru lahko voda izteka in povzroči škodo.
Če obstaja možnost, da je konec cevi
potopljen v vodo, uporabite protipovratni ventil.
Iztok v talni odtok (Gully)
V vsakem primeru uporabite
protipovratni ventil. Fiksni priklop na sifon umivalnika – V vsakem primeru uporabite
protipovratni ventil. Različne možnosti priklopa, na katere je
poleg sušilnega stroja priključen še npr. pralni ali pomivalni stroj
– V vsakem primeru uporabite
protipovratni ventil.
,
Če protipovratni ventil ni
vgrajen, lahko voda priteka ali se
vsesava nazaj v sušilni stroj ter izteka iz njega. S tem lahko nastane škoda.
62
Postavitev in priklop
Primer: fiksni priklop na sifon umivalnika
1 Adapter* 2 Krovna matica za umivalnik 3 Cevna objemka* 4 Podaljšek cevi* 5 Protipovratni ventil in cevni objemki*
Cevno objemko 3 privijte z izvijačem
^
neposredno za krovno matico umivalnika.
Protipovratni ventil 5 morate
,
namestiti tako, da puščica kaže v smer toka vode (v smeri umivalnika). V nasprotnem primeru črpanje ni možno.
Protipovratni ventil 5 vstavite v odtočno
^
cev 6 sušilnega stroja (pazite na smer, glejte puščico na ventilu!).
Protipovratni ventil pritrdite s cevnima
^
objemkama.
6 Odtočna cev sušilnega stroja * dodatna oprema
^
Adapter 1 namestite s krovno matico umivalnika 2 na sifon umivalnika.
Praviloma je krovna matica umivalnika opremljena s podložko, ki jo morate odstraniti.
^
Namestite konec cevi 4 na adapter 1.
63
Postavitev in priklop
Električni priključek
Sušilni stroj je opremljen s priključnim kablom in vtičem in tako pripravljen za takojšnji priklop.
Omrežni vtič mora biti vedno dostopen, da lahko sušilni stroj kadar koli izklopite iz omrežja.
Podatki o nazivni moči in ustrezni
,
varovalki so navedeni na napisni ploščici. Primerjajte omenjene podatke s podatki vašega električnega omrežja.
Stroj lahko priklopite samo na električno napeljavo, ki je izvedena po VDE 0100 oziroma ustreza državnim in lokalnim predpisom.
Sušilni stroj ne sme biti v nobenem primeru priklopljen na električno omrežje prek podaljška, kot je namizna razdelilna doza ipd., saj v tem primeru obstaja nevarnost požara.
Če je predviden fiksni priključek, morate na licu mesta zagotoviti inštalacijski odklopnik za vse pole. Za odklopnik velja stikalo z odprtino med kontaktnimi deli več kot 3 mm. Sem sodijo npr. LS-stikala, varovalke in kontaktorji (IEC/EN 60947). Ta priključek lahko izvede samo usposobljen električar.
Vtična povezava ali odklopnik morata biti ves čas dostopna.
Če sušilni stroj izklopite iz
,
omrežja, mora biti na voljo možnost zaklepanja odklopnika ali pa mora biti mesto ločitve od omrežja pod stalnim nadzorom.
Novo namestitev priključka, spremembo napeljave ali preverjanje zaščitnega vodnika, vključno z določitvijo ustrezne varovalke, lahko opravi samo pooblaščen električar ali usposobljen strokovnjak, saj ti poznajo ustrezne predpise VDE in posebne zahteve lokalnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
64
Tehnični podatki
Višina 850 mm Širina 595 mm Globina 727 mm Globina pri odprtih vratih 1202 mm Teža 79,5 kg Prostornina bobna 130 l Maksimalna količina polnjenja 6,5 kg (teža suhega perila) Dolžina odtočne cevi 1400 mm Dolžina priključnega kabla 2000 mm Priključna napetost Priključna moč Varovalka glejte napisno ploščico Moč žarnice Dodeljene kontrolne oznake Maks. obremenitev tal med delovanjem 925 N Vrsta hladilnega sredstva R134a Količina hladilnega sredstva 500 g Uporaba standardov za varnost izdelka skladno z EN 10472, EN 60335 Nivo zvočnega tlaka
na delovnem mestu po EN ISO 11204/11203
< 70 dB re 20 μPa
65
Nastavitve za spreminjanje standardnih vrednosti
Z Nastavitvami lahko elektroniko sušilnega stroja prilagodite spreminjajočim zahtevam.
Odvisno od stanja programiranja lahko meni Nastavitve/Uporabniški nivo zaklenete s kodo pred neželenimi posegi (razen možnosti Jezik J):
– Koda ni potrebna.
Spreminjati je mogoče nekatere nastavitve.
Potrebna je koda. Spreminjati je mogoče vse nastavitve.
Posvetujte se s servisno službo Miele.
Navodilo za prvi zagon stroja
Prvi zagon stroja izvedite tako, kot je opisano na začetku teh navodil za uporabo.
66
Meni Nastavitve
Odpiranje menija Nastavitve
Če je dostop do menija Nastavitve sproščen, lahko spreminjate omejen izbor nastavitev.
A Dokler ne izberete nobenega
programa, je prikazan osnovni meni s trenutnim točnim časom.
10:00
Izberite program
Nastavitve F...
B Pritisnite tipko OK. C Zdaj ste v meniju Nastavitve.
Izberite Nastavitve
C nazaj A
jezik F
Uporabniški nivo H
D S pomočjo tipk + in izberite želeno
nastavitev in jo potrdite s tipko OK.
Puščica H na prikazovalniku vas opozarja, da so na voljo še druge možnosti.
Če v roku 15 sekund v meniju Nastavitve in njegovih podmenijih ne izvedete nobene izbire, prikaz »preskoči« nazaj na predhodni meni.
Izhod iz menija Nastavitve
nazaj A
C
jezik F
Uporabniški nivo
Izberite možnost nazaj in jo potrdite s
^
H
tipko OK.
Odpiranje menija Nastavitve preko Uporabniškega nivoja
Meni Nastavitve je lahko zaščiten pred neželenimi posegi (razen možnosti JezikJ). Odprete ga lahko z vnosom kode prek Uporabniškega nivoja.
C nazaj A
jezik F
Uporabniški nivo
^ Odprite podmeni Uporabniški nivo.
Vnašanje kode
C nazaj A
Dostop prek kode
X
Sprememba kode
^
Potrdite možnost Dostop prek kode.
Vnesite kodo 0 0 0 (tovarniška nastavitev). Če trikrat vnesete napačno kodo, je dostop do Uporabniškega nivoja za 1 uro zaklenjen!
67
Meni Nastavitve
000
Jezik J
V podmeniju Jezik J lahko spremenite jezik izpisov na prikazovalniku.
Vnos kode
S tipko + lahko vnesete prvo številko.
^
Številko potrdite s tipko OK.
^
Zdaj lahko vnesete drugo številko.
^
Na enak način vnesite vse tri številke
^
kode.
Potrditev kode
da 000 ne
Potrditev kode
^ Kodo potrdite s tipko OK (označena je
možnost da).
Popravek kode ^ Pritisnite tipko +, tako da je označena
možnost ne.
^
Potrdite s tipko OK.
^
Vnesite pravo kodo.
Če je nastavljen jezik, ki ga ne razumete, si lahko pomagate z zastavico za besedo Jezik.
Uporabniški nivo
Kodo za dostop do Uporabniškega nivoja lahko spremenite.
Vnesite staro kodo.
^ ^ Vnesite novo kodo.
Po potrditvi nove kode pridete na začetek menija Nastavitve.
Sprememba kode
^
Glejte nastavitev »Uporabniški nivo«.
68
Meni Nastavitve
Zaščita pred mečkanjem
Boben se po koncu programa še eno ali dve uri občasno zavrti, če perila ne vzamete takoj iz stroja (preprečevanje mečkanja).
Tovarniška nastavitev: izklop.
1 h
2 h
Zvočni signal
Če je zvočni signal aktiviran, se ob koncu programa oglasi brenčeč zvok.
– izklop
(tovarniška nastavitev)
Opozorilni signal, ki spremlja sporočila o napakah, je neodvisen od aktiviranosti zvočnega signala.
normalno
Zvočni signal ob koncu programa zazveni z normalno jakostjo.
Točen čas
Odločite se lahko, ali bo ura prikazana v 24- ali 12-urnem območju ali sploh ne bo prikazana. Nato nastavite točen čas.
24- ali 12-urno območje prikaza
ure
Po izbiri območja prikaza ure lahko
nastavite točen čas. Nastavitev ure:
S tipkama – in + nastavite ure in jih
^
potrdite s tipko OK.
^ Na enak način nastavite še minute in
jih potrdite.
brez ure
Če je aktivna prednastavitev zagona
(glejte nastavitev Prednastavitev
zagona), lahko nastavite samo Zagon
čez oz. Konec čez v urah/minutah.
Kontrast prikaza
glasno
Zvočni signal ob koncu programa zazveni z večjo jakostjo.
Svetlost prikaza
Tako za nastavitev kontrasta kot svetlosti vam je na voljo deset različnih stopenj.
Nastavljena stopnja je prikazana s stolpčnim diagramom.
Tovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
69
Meni Nastavitve
Stanje pripravljenosti
Zaradi varčevanja z energijo prikazovalnik po 10 minutah potemni in tipka Zagon počasi utripa.
Če obrnete gumb za izbiro programa ali pritisnete eno izmed tipk, se prikazovalnik ponovno vklopi. To dejanje ne vpliva na potek programa.
vklop
Stanje pripravljenosti se vklopi: . . . če ne izberete nobenega programa. . . . po pritisku tipke Zagon med izvajanjem programa. . . . po koncu programa.
– ne med potekom programa
(tovarniška nastavitev)
Stanje pripravljenosti se vklopi, če ne izberete nobenega programa ter po koncu programa, vendar ne med izvajanjem programa.
Stopnje suhosti
Nastavljena stopnja je prikazana s stolpčnim diagramom.
Stopnje suhosti Perilo, ki se kuha/pisano perilo
Opomba: Sprememba te nastavitve vpliva tudi na program Bombaž t.
Stopnje suhosti Neobčutljivo perilo
Stopnje suhosti v programih Perilo, ki se kuha/pisano perilo in Neobčutljivo perilo lahko po želji spremenite.
od bolj vlažnedo bolj suheTovarniška nastavitev: srednja
stopnja.
Stopnje suhosti Vlažno za strojno likanje
Stopnjo suhosti Vlažno za strojno likanje v programu Perilo, ki se kuha/pisano perilo lahko spremenite
posebej.
P G G G G G GM
P P P P P P P
70
od bolj vlažne
do bolj suhe
Tovarniška nastavitev: srednja
O F F F F F F F F F FM
O O O O O O O O O O O
stopnja.
Meni Nastavitve
Očistite zračne poti
Elektronika stroja določi stopnjo oviranja zračnih poti, ki ga povzročajo puhasti delci ali ostanki pralnih sredstev v filtrih. Pojavi se sporočilo: Očistite filter v podnožju. Sami se lahko odločite, pri kakšni stopnji oviranja zračnih poti se pojavi to sporočilo.
S preizkušanjem ugotovite, katera možnost najbolj ustreza vašim navadam pri sušenju perila.
izklop
Sporočilo se ne pojavi. Če so zračne poti ekstremno ovirane,
se program sušenja prekine in sporočilo se izpiše ne glede na to, katero možnost ste izbrali.
– neobčutljivo
(tovarniška nastavitev)
Sporočilo se izpiše šele pri močni oviranosti zračnih poti.
Prednastavitev zagona
S to nastavitvijo lahko izberete uro kasnejšega začetka programa (glejte poglavje "Prednastavitev zagona"). Odločite se lahko za vrsto časovnih podatkov.
Konec programa
Izbirate lahko uro konca programa.
Začetek programa
Izbirate lahko uro začetka programa.
Čas do zagona
Izbirate čas v minutah/urah do začetka
programa.
– Neaktivno
(tovarniška nastavitev)
Ob pritisku na tipko + se izpišeta
preostali čas in ura konca programa.
normalno
občutljivo
Sporočilo se izpiše pri majhni oviranosti zračnih poti.
71
Garancija
Miele Slovenija kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo za nove aparate:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Garancija velja za naslednje časovno obdobje: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu s predpisi b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu s predpisi
2. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na računu za aparat.
Garancijske storitve in dobave nadomestnih delov na podlagi garancije ne vplivajo na podaljšanje garancijske dobe.
II. Pogoji garancije
1. Aparat je nabavil pooblaščen trgovec ali neposredno podjetje Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški in je tam tudi postavljen.
2. Na zahtevo serviserja je treba predložiti garancijsko dokazilo (račun ali izpolnjen garancijski list).
III.Vsebina in obseg garancije
1. Napake na aparatu bodo brezplačno odpravljene v določenem roku po tem, ko jih uporabnik sporoči, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Za to potrebne stroške, npr. za transport, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali aparati preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
3. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij
3. nakupa aparata v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporaben ali je uporaben le z omejitvami
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo podjetje Miele
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
7. loma stekla in pregorelih žarnic
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo
V. Varovanje podatkov
Osebni podatki se bodo uporabili izključno za namene obdelave naročil in za morebitni garancijski postopek, pri čemer se bodo upoštevali okvirni pogoji, ki jih določa zakon o varsnn7tvu podatkov.
727374
75
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: 01 292 63 33 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Nemčija Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Pridržujemo si pravico do sprememb/2518
M.-Nr. 11 040 780 / 00
Loading...